This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0390
1999/390/EC: Commission Decision of 11 June 1999 on protective measures with regards to contamination by dioxins of certain products of animal origin intended for human or animal consumption and amending Decision 1999/363/EC and Decision 1999/389/EC (notified under document number C(1999) 1672) (Text with EEA relevance)
1999/390/EY: Komission päätös, tehty 11 päivänä kesäkuuta 1999, eräisiin ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitettuihin dioksiinin saastuttamiin eläinperäisiin tuotteisiin liittyvistä suojatoimenpiteistä sekä päätöksen 1999/363/EY ja päätöksen 1999/389/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 1672) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
1999/390/EY: Komission päätös, tehty 11 päivänä kesäkuuta 1999, eräisiin ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitettuihin dioksiinin saastuttamiin eläinperäisiin tuotteisiin liittyvistä suojatoimenpiteistä sekä päätöksen 1999/363/EY ja päätöksen 1999/389/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 1672) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EYVL L 147, 12.6.1999, p. 29–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 08/07/1999
1999/390/EY: Komission päätös, tehty 11 päivänä kesäkuuta 1999, eräisiin ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitettuihin dioksiinin saastuttamiin eläinperäisiin tuotteisiin liittyvistä suojatoimenpiteistä sekä päätöksen 1999/363/EY ja päätöksen 1999/389/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 1672) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Virallinen lehti nro L 147 , 12/06/1999 s. 0029 - 0036
KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 11 päivänä kesäkuuta 1999, eräisiin ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitettuihin dioksiinin saastuttamiin eläinperäisiin tuotteisiin liittyvistä suojatoimenpiteistä sekä päätöksen 1999/363/EY ja päätöksen 1999/389/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 1672) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (1999/390/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin, 89/662/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/118/ETY(2), ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan, ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/118/ETY, ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan, sekä katsoo, että (1) siipikarja-, sianliha- ja naudanlihatuotteiden dioksiinista aiheutuvasta saastumisesta saatujen tietojen vuoksi komissio teki 3 päivänä kesäkuuta 1999 päätöksen 1999/363/EY eräisiin ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitettuihin dioksiinin saastuttamiin eläintuotteisiin liittyvistä suojatoimenpiteistä(4) sekä 11 päivänä kesäkuuta 1999 päätöksen 1999/389/EY nautaelämistä ja sioista peräisin olevia ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitettuja dioksiinin saastuttamia tuotteita koskevista suojatoimenpiteistä(5) näiden päätösten 2 artiklassa säädetään, että käytäessä kauppaa kyseisten päätösten soveltamisalaan kuuluvilla elävillä eläimillä tai tuotteilla niiden mukana seuraavassa kaupallisessa asiakirjassa tai tarvittaessa eläinlääkärintodistuksessa on oltava Belgian toimivaltaisen viranomaisen allekirjoittama virallinen ilmoitus, jossa varmistetaan, että Belgiasta peräisin olevat elävät eläimet tai tuotteet ovat näiden päätösten mukaisia; koska yhtenäinen todistusjärjestelmä puuttuu, jäsenvaltioissa ja kolmansissa maissa näyttää esiintyvän epäselvyyttä Belgian viranomaisten erilaisten ilmoitusmenettelyjen vuoksi; luottamuksen lisäämiseksi Belgian viranomaisten antamiin takeisiin on aiheellista säätää malleista viralliselle ilmoitukselle ja virallisille todistuksille, joiden on oltava niiden Belgiasta peräisin olevien elävien eläinten ja tuotteiden mukana, joihin näitä päätöksiä sovelletaan; kaupan vääristymisen välttämiseksi näitä toimenpiteitä olisi sovellettava myös kolmansiin maihin suuntautuvaan vientiin, (2) päätöksen 1999/389/EY 1 artiklan 1 kohdan A alakohdassa vahvistetaan luettelo tuotteista, joihin tätä päätöstä sovelletaan; on syytä lisätä eläinten rehuksi tarkoitetut maitotuotteet tähän luetteloon, ja (3) tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset, ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Korvataan päätöksen 1999/363/EY 2 artikla seuraavasti: " 2 artikla A. Yhteisön sisäisessä kaupassa ja viennissä kolmansiin maihin on 1 artiklassa lueteltujen Belgiasta peräisin olevien tuotteiden kaikkiin lähetyksiin liitettävä asianmukaisen kaupallisen asiakirjan tai virallisen todistuksen lisäksi tämän päätöksen liitteen A mukainen Belgian toimivaltaisen viranomaisen allekirjoittaman virallinen todistus. B. Yhteisön sisäisessä kaupassa ja viennissä kolmansiin maihin on Belgiasta peräisin olevien kotieläiminä pidettyjen kanalintujen ja niiden siitosmunien jokaisen lähetyksen mukana olevaan asianmukaiseen terveystodistukseen liitettävä tämän päätöksen liitteen B mukainen Belgian toimivaltaisen viranomaisen allekirjoittama virallinen ilmoitus. C. Edellä A ja B kohdassa tarkoitettu virallinen todistus ja virallinen ilmoitus on laadittava lastauspäivänä yhdelle paperiarkille lähettävän jäsenvaltion virallisella kielellä tai kielillä sekä määräpaikkana olevan jäsenvaltion virallisella kielellä." 2 artikla Muutetaan päätös 1999/389/EY seuraavasti: a) Lisätään päätöksen 1 artiklan 1 kohdan A alakohtaan yhdeksäs luetelmakohta seuraavasti: - "muuksi kuin ihmisravinnoksi tarkoitettu maito ja maitotuotteet siten kuin direktiivissä 92/118/ETY tarkoitetaan." b) Korvataan 2 artikla seuraavasti: " 2 artikla A. Yhteisön sisäisessä kaupassa ja viennissä kolmansiin maihin on 1 artiklassa lueteltujen Belgiasta peräisin olevien tuotteiden kaikkiin lähetyksiin liitettävä asianmukaisen kaupallisen asiakirjan tai virallisen todistuksen lisäksi tämän päätöksen liitteen C mukainen Belgian toimivaltaisen viranomaisen allekirjoittama virallinen todistus. B. Yhteisön sisäisessä kaupassa ja viennissä kolmansiin maihin on Belgiasta peräisin olevien nautojen ja sikojen jokaisen lähetyksen mukana olevaan asianmukaiseen terveystodistukseen liitettävä tämän päätöksen liitteen D mukainen Belgian toimivaltaisen viranomaisen allekirjoittama virallinen ilmoitus. C. Edellä A ja B kohdassa tarkoitettu virallinen todistus ja virallinen ilmoitus on laadittava lastauspäivänä yhdelle paperiarkille lähettävän jäsenvaltion virallisella kielellä tai kielillä sekä määräpaikkana olevan jäsenvaltion virallisella kielellä." 3 artikla Lisätään tämän päätöksen liitteet A ja B päätökseen 1999/363/EY. Lisätään tämän päätöksen liitteet C ja D päätökseen 1999/389/EY. 4 artikla Jäsenvaltioiden on muutettava kauppaan soveltamansa toimenpiteet tämän päätöksen mukaisiksi. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä. 5 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 11 päivänä kesäkuuta 1999. Komission puolesta Franz FISCHLER Komission jäsen (1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13. (2) EYVL L 62, 15.3.1993, s. 49. (3) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 20. (4) EYVL L 141, 4.6.1999, s. 24. (5) Katso tämän virallisen lehden s. 26. LIITE A "LIITE A >PIC FILE= "L_1999147FI.003103.EPS"> >PIC FILE= "L_1999147FI.003201.EPS">" LIITE B "LIITE B >PIC FILE= "L_1999147FI.003303.EPS">" LIITE C "LIITE A >PIC FILE= "L_1999147FI.003403.EPS"> >PIC FILE= "L_1999147FI.003501.EPS">" LIITE D "LIITE B >PIC FILE= "L_1999147FI.003603.EPS">"