Välj vilka experimentfunktioner du vill testa

Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats

Dokument 31995R1151

    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1151/95, annettu 22 päivänä toukokuuta 1995, CN-koodiin 0202 kuuluvaa jäädytettyä naudanlihaa ja CN-koodiin 0206 29 91 kuuluvia tuotteita koskevan yhteisön tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista (1 päivän heinäkuuta 1995 ja 30 päivän kesäkuuta 1996 välinen ajanjakso)

    EYVL L 116, 23.5.1995, s. 15–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokumentets rättsliga status Inte längre i kraft, Sista giltighetsdag: 30/06/1996

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1151/oj

    31995R1151

    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1151/95, annettu 22 päivänä toukokuuta 1995, CN-koodiin 0202 kuuluvaa jäädytettyä naudanlihaa ja CN-koodiin 0206 29 91 kuuluvia tuotteita koskevan yhteisön tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista (1 päivän heinäkuuta 1995 ja 30 päivän kesäkuuta 1996 välinen ajanjakso)

    Virallinen lehti nro L 116 , 23/05/1995 s. 0015 - 0018


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1151/95,

    annettu 22 päivänä toukokuuta 1995,

    CN-koodiin 0202 kuuluvaa jäädytettyä naudanlihaa ja CN-koodiin 0206 29 91 kuuluvia tuotteita koskevan yhteisön tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista (1 päivän heinäkuuta 1995 ja 30 päivän kesäkuuta 1996 välinen ajanjakso)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 805/68 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 424/95 (2), ja erityisesti sen 12 artiklan 1 kohdan,

    ottaa huomioon Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehtyjen sopimusten täytäntöönpanemiseksi maatalousalalla tarvittavista mukautuksista ja siirtymätoimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3290/94 (3), ja erityisesti sen 3 artiklan,

    sekä katsoo, että

    yhteisö sitoutuu WTO-sopimuksen mukaisesti avaamaan vuotuisen 53 000 tonnin tuontitariffikiintiön CN-koodiin 0202 kuuluvan jäädytetyn naudanlihan ja CN-koodiin 0206 29 91 kuuluvien tuotteiden osalta; on vahvistettava 1 päivänä heinäkuuta 1995 alkavan kiintiövuoden 1995/1996 soveltamissäännöt,

    asetuksen (ETY) N:o 805/68 12 artiklan 3 kohdan mukaisesti olisi sovellettava samanlaista hallinnointimenettelyä kuin aiemmin vastaaviin kiintiöihin käytetty menettely; kyseinen menettely perustuu siihen, että komissio jakaa käytettävissä olevat määrät perinteisten toimijoiden sekä naudanlihan kauppaa harjoittavien asianosaisten toimijoiden kesken,

    jotta varmistettaisiin joustava siirtyminen järjestelyistä GATT-sopimuksen mukaiseen 53 000 tonnin kiintiöön, perinteisille maahantuojille olisi myönnettävä kiintiöstä 80 prosenttia eli 42 400 tonnia suhteessa niiden saman kiintiön osalta vuosina 1992, 1993 ja 1994 tuomiin määriin; olisi varmistettava, että uusien jäsenvaltioiden toimijoiden on mahdollista saada tasavertainen osuus jaettavista käytettävissä olevista määristä; näiden toimijoiden osalta on näin ollen suotavaa ottaa "perinteisiksi" kutsutuille maahantuojille varattuun osaan oikeuttavina viitemäärinä huomioon osa niiden kiintiötuotteita vastaavien tuotteiden määrästä, jotka kyseiset toimijat ovat tuoneet 1 päivän heinäkuuta 1991 ja 30 päivän kesäkuuta 1994 välisenä aikana uusiin jäsenvaltioihin maista, joita oli 31 päivänä joulukuuta 1994 pidettävä näiden kannalta kolmansina maina; kyseisten vuosien valinnan määrää tarve varmistaa ajanjakson edustavuus ja välttää mahdollisen keinottelutarkoituksessa toteutetun tuonnin huomioon ottaminen; valittavat viitemäärät määritetään käyttämällä kerrointa, joka vastaa yhteisön perinteisen maahantuonnin tasoa GATTin puitteissa verrattuna jäädytetyn naudanlihan kokonaistuontiin,

    koska asianomaisten on jätettävä hakemuksensa ja alistettava ne komission hyväksyttäviksi, toimijoille, jotka pystyvät osoittamaan liiketoimiensa aitouden ja jotka hakevat lupaa suhteellisen merkittäville määrille, tulisi taata osalliseksi pääsy kiintiön toisesta osasta, toisin sanoen 10 600 tonnista; niiden on osoitettava liiketoimiensa aitous esittämällä todisteita niiden käymästä tietyn suuruisesta naudanlihakaupasta maiden kanssa, jotka olivat kolmansia maita 31 päivänä joulukuuta 1994,

    edellä mainittujen edellytysten tarkistamiseksi hakemukset jätetään siihen jäsenvaltioon, jossa maahantuoja on rekisteröity arvonlisäveroa varten,

    toimijoilta, jotka eivät enää toimi naudanlihakaupassa 1 päivänä tammikuuta 1995, on keinottelun estämiseksi suljettava pääsy osalliseksi kiintiöstä,

    sovelletaan tämän asetuksen säännösten mukaista maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annettua komission asetusta (ETY) N:o 3719/88 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 340/95 (5),

    WTO-sopimuksen toimeenpanon osalta olisi muutettava naudanliha-alan tuontilupajärjestelmän soveltamista koskevia yksityiskohtaisia erityissääntöjä, joista säädetään tällä hetkellä komission asetuksessa (ETY) N:o 2377/80 (6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1084/94 (7), 1 päivään heinäkuuta 1995 mennessä; tämänhetkisten tariffikiintiöiden käytännön soveltamisongelmien välttämiseksi asetusta (ETY) N:o 2377/80 ei sovelleta; sen sijaan olisi vahvistettava kiintiötä varten tuontitodistuksia koskevat yksityiskohtaiset erityissäännöt,

    kiintiön tehokas hallinnoiminen ja erityisesti petosten ehkäiseminen edellyttävät käytettyjen tuontitodistusten palauttamista toimivaltaisille viranomaisille, jotta nämä voivat tarkistaa, että todistuksiin merkityt määrät on merkitty oikein; tämän vuoksi toimivaltaiset viranomaiset on velvoitettava tekemään tarkistus; todistuksia jaettaessa olisi määrättävä takuusumma, jolla varmistettaisiin, että todistuksia käytetään ja ne palautetaan toimivaltaisille viranomaisille, ja

    tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    1. Avataan CN-koodiin 0202 kuuluvalle jäädytetylle naudanlihalle ja CN-koodiin 0206 29 91 kuuluville tuotteille kokonaismäärältään luuttoman lihan painona ilmaistuna 53 000 tonnin suuruinen tariffikiintiö 1 päivän heinäkuuta 1995 ja 30 päivän kesäkuuta 1996 väliselle ajanjaksolle. Kyseiseen kiintiöön luettaessa 100 kilogrammaa luullista lihaa vastaa 77 kilogrammaa luutonta lihaa.

    2. Tässä asetuksessa `jäädytetyllä lihalla` tarkoitetaan lihaa, joka on yhteisön tullialueelle tuontihetkellä jäätyneessä tilassa siten, että sen sisälämpötila on enintään - 12 °C.

    3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun kiintiön rajoissa sovellettavaksi yhteisen tullitariffin tulliksi vahvistetaan 20 prosenttia arvosta.

    2 artikla

    1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettu kiintiö jakautuu kahteen osaan seuraavasti:

    a) ensimmäinen, 80 prosentin eli 42 400 tonnin suuruinen osa jaetaan seuraavien kesken:

    - yhteisön, sellaisena kuin se oli 31 päivänä joulukuuta 1994, tuojien suhteutettuna näiden neuvoston asetusten (ETY) N:o 3667/91 (8), (ETY) N:o 3392/92 (9) ja (EY) N:o 130/94 (10) mukaisesti tuomiin määriin, ja

    - uusien jäsenvaltioiden tuojien suhteutettuna näiden CN-koodiin 0202 kuuluvan jäädytetyn naudanlihan ja CN-koodiin 0206 29 91 kuuluvien tuotteiden osalta 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti tuomiin määriin siihen maahan, jossa ne on rekisteröity, 1 päivän heinäkuuta 1991 ja 30 päivän kesäkuuta 1994 välisenä aikana maista, joita oli 31 päivänä joulukuuta 1994 pidettävä heidän kannaltaan kolmansina maina, kerrottuna luvulla 0,54.

    b) toinen, 20 prosentin eli 10 600 tonnin suuruinen osa jaetaan niiden toimijoiden kesken, joiden on mahdollista todistaa harjoittaneensa niiden maiden kanssa, joita oli 31 päivänä joulukuuta 1994 pidettävä heidän kannaltaan kolmansina maina, vähimmäismäärää ja tiettyä määräaikaa noudattavaa naudanlihan kauppaa muiden kuin a kohdassa tarkoitettujen määrien osalta ja lukuun ottamatta lihaa, johon on sovellettava sisäisiä tai ulkoisia jalostusjärjestelyjä.

    2. Edellä 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa 10 600 tonnin määrä myönnetään:

    a) kahdentoista jäsenvaltion yhteisön toimijoille, jotka pystyvät todistamaan:

    - tuoneensa maahan 1 päivän tammikuuta 1993 ja 31 päivän joulukuuta 1994 välisenä aikana vähintään 160 tonnia naudanlihaa, johon ei sovelleta asetuksissa (ETY) N:o 3392/92 ja (EY) N:o 130/94 tarkoitettuja kiintiöitä, tai

    - vieneensä maasta samana ajanjaksona vähintään 300 tonnia naudanlihaa kolmansiin maihin, ja

    b) uusien jäsenvaltioiden toimijoille, jotka pystyvät todistamaan:

    - tuoneensa maahan 1 päivän heinäkuuta 1992 ja 30 päivän kesäkuuta 1994 välisenä aikana vähintään 160 tonnia naudanlihaa poiketen 1 kohdan a alakohdassa mainituista määristä, tai

    - vieneensä maasta 1 päivän heinäkuuta 1992 ja 30 päivän kesäkuuta 1994 välisenä aikana vähintään 300 tonnia naudanlihaa kolmansiin maihin.

    Tässä `naudanlihalla` tarkoitetaan CN-koodiin 0201, 0202 ja 0206 29 91 kuuluvia tuotteita ja vähimmäisviitemäärät ilmaistaan tuotteen painona.

    3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu 10 600 tonnin määrä myönnetään suhteutettuna sopiviksi katsottujen toimijoiden käyttämiin määriin.

    4. Maahantuonnin ja maasta viennin todistaminen tapahtuu yksinomaan vapaaseen liikkeeseen laskemiseen liittyvien tulliasiakirjojen tai vientiasiakirjojen avulla. Uudet jäsenvaltiot voivat komission luvalla kuitenkin tarvittaessa hyväksyä muunlaisia todisteita.

    Jäsenvaltiot voivat hyväksyä asianmukaisella tavalla todistetut jäljennökset edellä mainituista asiakirjoista, jos hakija pystyy todistamaan toimivaltaista viranomaista tyydyttävällä tavalla, että alkuperäinen asiakirjojen hankkiminen on ollut mahdotonta.

    3 artikla

    1. Toimijoita, jotka eivät enää 1 päivänä tammikuuta 1995 harjoita naudanlihakauppaa, ei kelpuuteta tässä asetuksessa säädettyihin järjestelyihin.

    2. Sulautuksista syntyneillä yhtiöillä, joiden kullakin osapuolella on 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisia oikeuksia, on samat oikeudet kuin yhtiöillä, joista ne on muodostettu.

    4 artikla

    1. Tuontioikeuksia koskevat hakemukset toimitetaan yhdessä 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen todisteiden kanssa sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa hakija on rekisteröity arvonlisäveroa varten 7 päivään kesäkuuta 1995 mennessä. Jos hakija 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen järjestelyiden mukaisesti jättää enemmän kuin yhden hakemuksen, mitään tällaista hakemusta ei voida hyväksyä.

    Edellä 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaiset hakemukset koskevat korkeintaan 50 tonnia jäädytettyä lihaa tuotteen painona laskettuna.

    2. Toimitettujen asiakirjojen tarkistuksen jälkeen jäsenvaltiot toimittavat komissiolle 21 päivään kesäkuuta 1995 mennessä:

    - edellä 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan järjestelyjen mukaisesti luettelon sopivista maahantuojista, jossa mainitaan erityisesti näiden nimet ja osoitteet sekä jokaisen kyseessä olevan vuoden aikana tuodun sopivan lihan määrä,

    - edellä 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan järjestelyjen mukaisesti hakijaluettelon, jossa mainitaan erityisesti näiden nimet ja osoitteet ja määrät, jota hakemus koskee.

    5 artikla

    1. Komissio päättää mahdollisimman pian, missä laajuudessa hakemuksia hyväksytään.

    2. Jos määrät, joille tuontioikeuksia haetaan, ylittävät käytettävissä olevat määrät, komissio pienentää haettua määrää kiinteällä prosentilla.

    6 artikla

    1. Myönnetyn määrän tuomiseen tarvitaan yksi tai useampi tuontitodistus.

    2. Todistushakemukset jätetään ainoastaan jäsenvaltioon, jossa hakija on hakenut tuontioikeuksia.

    3. Komission 5 artiklan mukaisesta myöntämisestä tekemien päätösten mukaisesti tuontiluvut jaetaan tai pyynnöstä 1 päivän heinäkuuta 1995 jälkeen niiden toimijoiden nimissä, joille tuontiluvat on myönnetty.

    4. Todistushakemukset ja todistukset sisältävät:

    a) osastossa 20 yhden seuraavista merkinnöistä:

    - Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) n° 1151/95],

    - Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 1151/95),

    - Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 1151/95),

    - ÊáôåøõãìÝíï âüåéï êñÝáò [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 1151/95],

    - Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 1151/95),

    - Viande bovine congelée [Règlement (CE) n° 1151/95],

    - Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 1151/95],

    - Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 1151/95),

    - Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) nº 1151/95],

    - Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 1151/95),

    - Jäädytetty naudanliha [Asetus (EY) N:o 1151/95];

    b) osastossa 8 alkuperämaan;

    c) osastossa 16 yhden seuraavista yhdistetyn tullinimikkeistön yläotsikkoryhmistä:

    - 0202 10 00, 0202 20,

    - 0202 30, 0206 29 91.

    5. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdassa säädetään, vapaaseen liikkeeseen laskemisen päivänä sovellettava täysi yhteinen tullitariffi kannetaan kaikista tuontitodistuksen määrät ylittävistä määristä.

    7 artikla

    Tässä asetuksessa säädettyjen järjestelyjen soveltamiseksi jäädytetyn lihan tuontia yhteisön tullialueella koskevat vaatimukset, joista on säädetty neuvoston direktiivin 72/462/ETY 17 artiklan 2 kohdan f alakohdassa (11).

    8 artikla

    1. Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 säännöksiä sovelletaan tämän asetuksen säännösten mukaisesti. Asetuksen (ETY) N:o 2377/80 säännöksiä ei sovelleta.

    2. Tämän asetuksen mukaisesti myönnetyt tuontitodistukset ovat voimassa 90 päivää niiden myöntämispäivästä. Yksikään todistus ei ole kuitenkaan voimassa 30 päivän kesäkuuta 1996 jälkeen.

    3. Tuontitodistuksiin liittyvä takuusumma on 35 ecua 100 kilon nettopainoa kohden. Se annetaan tuontitodistuksen myöntämisen yhteydessä.

    4. Jos tuontitodistus on palautettu takuusumman vapauttamiseksi, toimivaltaiset viranomaiset tarkistavat, että todistuksessa olevat määrät vastaavat määriä todistuksen myöntämishetkellä. Jos todistusta ei palauteta, jäsenvaltiot tutkivat, kuka sellaista on käyttänyt ja missä määrin. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle mahdollisimman pian tällaisen tutkimuksen tulokset.

    9 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 22 päivänä toukokuuta 1995.

    Komission puolesta

    Franz FISCHLER

    Komission jäsen

    (1) EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 24

    (2) EYVL N:o L 45, 1.3.1995, s. 2

    (3) EYVL N:o L 349, 31.12.1994, s. 105

    (4) EYVL N:o L 331, 2.12.1988, s. 1

    (5) EYVL N:o L 39, 21.2.1995, s. 1

    (6) EYVL N:o L 241, 13.9.1980, s. 5

    (7) EYVL N:o L 120, 11.5.1994, s. 30

    (8) EYVL N:o L 349, 18.12.1991, s. 1

    (9) EYVL N:o L 346, 27.11.1992, s. 3

    (10) EYVL N:o L 22, 27.1.1994, s. 3

    (11) EYVL N:o L 302, 31.12.1972, s. 28

    Upp