Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0228

    Asia C-228/10: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka High Court of Justice (Chancery Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) on esittänyt 10.5.2010 — Union of European Football Associations (UEFA) ja British Sky Broadcasting Ltd v. Euroview Sport Ltd

    EUVL C 209, 31.7.2010, p. 16–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    31.7.2010   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 209/16


    Ennakkoratkaisupyyntö, jonka High Court of Justice (Chancery Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) on esittänyt 10.5.2010 — Union of European Football Associations (UEFA) ja British Sky Broadcasting Ltd v. Euroview Sport Ltd

    (Asia C-228/10)

    ()

    2010/C 209/25

    Oikeudenkäyntikieli: englanti

    Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

    High Court of Justice (Chancery Division)

    Pääasian asianosaiset

    Kantajat: Union of European Football Associations (UEFA) ja British Sky Broadcasting Ltd

    Vastaaja: Euroview Sport Ltd

    Ennakkoratkaisukysymykset

    1)   Laiton laite

    a)

    Silloin kun ehdollisen pääsyn mahdollistava laite on palvelun tarjoajan valmistama tai valmistettu sen suostumuksella ja myyty rajoitetulla luvalla käyttää laitetta suojattuun palveluun pääsemiseksi vain tietyissä olosuhteissa, tuleeko laitteesta ”laiton laite” direktiivin 98/84/EY (1) 2 artiklan e alakohdassa tarkoitetulla tavalla, jos se on myönnetty sitä varten, että pääsy suojattuun palveluun mahdollistuu sellaisessa paikassa, sellaisella tavalla tai sellaisen henkilön toimesta, jota palvelun tarjoajan antama lupa ei kata?

    b)

    Mitä tarkoitetaan direktiivin 2 artiklan e alakohdan ilmaisulla ”suunniteltu tai mukautettu”?

    2)   Kanteen nostamisen peruste

    Kun ensimmäinen palvelun tarjoaja välittää ohjelmaa koodatussa muodossa toiselle palvelun tarjoajalle, joka esittää sen ehdollisen pääsyn perusteella, mitä seikkoja on otettava huomioon, kun arvioidaan, onko toiminta vaikuttanut ensimmäisen suojatun palvelun tarjoajan etuihin direktiivin 98/84/EY 5 artiklassa tarkoitetulla tavalla?

    Erityisesti tiedustellaan seuraavaa:

    Silloin kun ensimmäinen yritys lähettää ohjelmasisältöä (käsittäen kuvan, taustaäänen ja englanninkielisen selostuksen) koodatussa muodossa toiselle yritykselle, joka puolestaan esittää ohjelmasisällön (johon se on lisännyt logonsa ja mahdollisesti lisäselostusäänen) julkisesti:

    a)

    Onko ensimmäisen yrityksen suorittama lähetys direktiivin 98/84/EY 2 artiklan a alakohdan ja direktiivin 89/552/ETY (2) 1 artiklan a alakohdan mukainen ”televisiolähetyksenä” suojattu palvelu?

    b)

    Onko ensimmäisen yrityksen välttämättä oltava televisiolähetystoiminnan harjoittaja direktiivin 89/552/ETY 1 artiklan b alakohdan merkityksessä, jotta sen voidaan katsoa tarjoavan direktiivin 98/84/EY 2 artiklan a alakohdassa tarkoitettua televisiolähetyksenä suojattua palvelua?

    c)

    Onko direktiivin 98/84/EY 5 artiklaa tulkittava niin, että ensimmäisellä yrityksellä on sen mukaan kanneoikeus liittyen sellaisiin laittomiin laitteisiin, jotka mahdollistavat pääsyn toisen yrityksen lähettämään ohjelmaan, joko

    i)

    siksi, että näiden laitteiden on katsottava mahdollistavan pääsyn lähetyssignaalin kautta ensimmäisen yrityksen omaan palveluun tai

    ii)

    siksi, että ensimmäinen yritys on suojatun palvelun tarjoaja, jonka etuihin sääntöjen vastainen toiminta vaikuttaa (koska nämä laitteet mahdollistavat luvattoman pääsyn toisen yrityksen tarjoamaan suojattuun palveluun)?

    d)

    Vaikuttaako kysymykseen c annettavaan vastaukseen se, käyttävätkö ensimmäinen ja toinen palvelun tarjoaja erilaisia koodinpurkujärjestelmiä ja ehdollisen pääsyn mahdollistavia laitteita?

    3)   Direktiivin 2001/29/EY (3) 6 artikla — Tekniset toimenpiteet

    Tilanteessa, jossa

    i)

    tekijänoikeudella suojattuja teoksia kuuluu satelliittilähetykseen,

    ii)

    lähetys siirretään koodatussa muodossa

    iii)

    ainoastaan satelliittilähetystoiminnan harjoittajan asiakkaiden käyttöön ja

    iv)

    asiakkaille toimitetaan dekooderikortti, joka mahdollistaa sen, että ne voivat seurata lähetystä:

    a)

    Onko koodaus direktiivin 2001/29/EY 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu ”tekninen toimenpide”? Jos näin on, onko se myös direktiivin 2001/29/EY 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla ”tehokas”?

    b)

    Tarkoittaako dekooderikortin, jonka satelliittilähetyksen valmistava organisaatio on toimittanut asiakkaalle ensimmäisessä jäsenvaltiossa tehdyn tilaussopimuksen mukaisesti, käyttäminen sen mahdollistamiseksi, että lähetystä ja lähetykseen kuuluvia tekijänoikeudella suojattuja teoksia voidaan seurata toisessa jäsenvaltiossa, tällaisten teknisten toimenpiteiden ”kiertämistä” olosuhteissa, joissa lähetystoimintaa harjoittava organisaatio ei anna lupaa tällaiseen dekooderikortin käyttöön?

    c)

    Onko palvelun tarjoajan, joka tuo dekooderikortteja toiseen jäsenvaltioon ja mainostaa niitä niiden myyntiä ja käyttöä edistääkseen, katsottava tuovan tai mainostavan laitteita tai tarjoavan palveluita, joita

    i)

    markkinoidaan, mainostetaan tai pidetään kaupan tehokkaiden teknisten toimenpiteiden kiertämiseksi direktiivin 6 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetulla tavalla,

    ii)

    joiden tarkoituksella tai käytöllä on tällaisen kiertämisen lisäksi vain vähäistä muuta kaupallista merkitystä direktiivin 6 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tavalla tai

    iii)

    jotka on pääasiallisesti suunniteltu, tuotettu, mukautettu tai toteutettu siten, että niiden tarkoituksena on mahdollistaa tällainen kiertäminen tai helpottaa sitä direktiivin 6 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla?

    d)

    Jääkö edellä mainittu tilanne direktiivin 2001/29/EY 6 artiklan soveltamisalan ulkopuolelle siitä syystä, että se kuuluu täsmällisemmin direktiivin 98/84/EY soveltamisalaan?

    4)   Kappaleen valmistamista koskeva oikeus

    Silloin kun elokuvasta, lähetyksestä, kirjallisesta teoksesta, musiikkiteoksesta tai ääninauhoituksesta (tässä tapauksessa digitaalisista videokuvista ja ääniraidoista) luodaan peräkkäisiä katkelmia (i) dekooderin muistissa tai (ii) elokuvan, lähetyksen ja kirjallisen teoksen tapauksessa televisioruudulla ja koko teoksesta valmistetaan kappale, jos peräkkäisiä katkelmia ajatellaan kokonaisuutena, mutta vain rajoitettu osa katkelmista on olemassa kullakin hetkellä:

    a)

    Onko kysymys siitä, onko näistä teoksista tai niiden osista valmistettu kappale, ratkaistava kansallisen tekijänoikeuslainsäädännön sääntöjen vastaista tekijänoikeudella suojatusta teoksesta kappaleen valmistamista koskevan säännön perusteella vai onko siihen sovellettava direktiivin 2001/29/EY 2 artiklaa?

    b)

    Jos direktiivin 2001/29/EY 2 artiklaa on sovellettava, onko kansallisen tuomioistuimen arvioitava jokaisen teoksen kaikkia osia kokonaisuutena vai vain rajallisena joukkona katkelmia, jotka ovat olemassa tietyllä hetkellä? Jos jälkimmäinen kanta on oikea, miten kansallisen tuomioistuimen on arvioitava sitä, onko teoksen olennaisesta osasta valmistettu kappale tässä artiklassa tarkoitetulla tavalla?

    c)

    Ulottuuko direktiivin 2001/29/EY 2 artiklan kappaleen valmistamista koskeva oikeus väliaikaisten kuvien luomiseen televisioruudulla?

    5)   Itsenäinen taloudellinen merkitys

    a)

    Onko satelliittitelevision dekooderilaitteessa tai siihen liitetyllä televisioruudulla luodun teoksen väliaikaisilla kopioilla, joiden ainoana tarkoituksena on mahdollistaa teoksen käyttö, jota muuten ei ole lailla rajoitettu, katsottava olevan ”itsenäistä taloudellista merkitystä” direktiivin 2001/29/EY 5 artiklan 1 kohdan merkityksessä siitä syystä, että tällaiset kopiot tarjoavat ainoan perustan sille, että oikeuksienhaltija voi saada korvauksen oikeuksiensa käytöstä?

    b)

    Vaikuttaako kysymykseen 5 (a) annettavaan vastaukseen se, (i) onko väliaikaisilla kopioilla itsenäistä arvoa, tai se, (ii) käsittävätkö väliaikaiset kopiot pienen osan teoskokoelmasta ja/tai muuta aineistoa, jota muuten voidaan käyttää tekijänoikeutta loukkaamatta, tai se, (iii) onko oikeuksienhaltijan yksinoikeutettu lisenssinsaaja toisessa jäsenvaltiossa jo saanut korvauksen teoksen käytöstä tässä jäsenvaltiossa?

    6)   Langallinen tai langaton yleisölle välittäminen

    a)

    Onko silloin kyseessä direktiivin 2001/29/EY 3 artiklassa tarkoitettu tekijänoikeudella suojatun teoksen langallinen tai langaton välittäminen yleisölle, kun satelliittilähetys vastaanotetaan kaupallisessa käytössä olevissa tiloissa, esimerkiksi baarissa, ja välitetään tai näytetään näissä tiloissa yhdeltä televisioruudulta ja kaiuttimista läsnä olevalle yleisölle?

    b)

    Vaikuttaako kysymykseen 6 (a) annettavaan vastaukseen, se että:

    i)

    läsnä oleva yleisö on uutta yleisöä, jota lähetystoiminnan harjoittaja ei ole ottanut lukuun (tässä tapauksessa koska yhdessä jäsenvaltiossa käytettävää kotimaista dekooderikorttia on käytetty kaupalliseen esittämiseen yleisölle toisessa jäsenvaltiossa)

    ii)

    yleisöön kuuluvat henkilöt eivät ole kansallisen lain mukaan maksavaa yleisöä?

    c)

    Jos mihin tahansa (b) alakohdan kysymyksistä vastataan myöntävästi, mitä seikkoja on otettava huomioon, kun ratkaistaan sitä, onko kyse teoksen välittämisestä sellaisesta paikasta, jossa yleisö ei ole läsnä?

    7)   Tallennusoikeus

    Silloin kun lähetyksestä (tässä tapauksessa digitaalisista videokuvista ja ääniraidoista) luodaan peräkkäisiä katkelmia (i) dekooderin muistissa tai (ii) televisioruudulla ja lähetyksen suuresta osasta valmistetaan kappale, jos peräkkäisiä katkelmia ajatellaan kokonaisuutena, mutta vain rajoitettu osa katkelmista on olemassa kullakin hetkellä:

    a)

    Onko kysymys siitä, ovatko nämä peräkkäiset katkelmat lähetyksen tallentamista, ratkaistava kansallisen tekijänoikeuslainsäädännön sääntöjen vastaista tekijänoikeudella suojatusta teoksesta kappaleen valmistamista koskevan säännön perusteella vai onko siihen sovellettava direktiivin 2006/115 (4) 7 artiklaa?

    b)

    Jos direktiivin 2006/115 7 artiklaa on sovellettava, voidaanko tällaisia väliaikaisia kopioita pitää lainkaan ”tallennuksena”, ja jos näin on, onko kansallisen tuomioistuimen arvioitava jokaisen teoksen kaikkia osia kokonaisuutena vai vain rajallisena joukkona katkelmia, jotka ovat olemassa tietyllä hetkellä? Jos jälkimmäinen kanta on oikea, miten kansallisen tuomioistuimen on arvioitava sitä, onko lähetyksen tallennus tehty tässä artiklassa tarkoitetulla tavalla?

    c)

    Ulottuuko direktiivin 2006/115 7 artiklan tallennusoikeus väliaikaisten kuvien luomiseen televisioruudulla?

    8)   Puolustautuminen direktiiviin 93/83 (5) vedoten

    Onko direktiivin 93/83/ETY tai SEUT 34, SEUT 36 tai SEUT 56 artiklan kanssa sopusoinnussa se, että kansallisen tekijänoikeuslainsäädännön mukaan silloin, kun satelliittilähetykseen kuuluvien teosten väliaikaiset kopiot tai itse lähetyksen kopiot on luotu dekooderilaitteessa tai televisioruudulla, kyseessä on lähetyksen vastaanottomaan lainsäädännön mukaan tekijänoikeuden loukkaaminen?

    Vaikuttaako asiaan se, että lähetyksen koodaus on purettu satelliittidekooderikortilla, jonka toisessa jäsenvaltiossa toimiva satelliittilähetysten tarjoaja on myöntänyt sillä ehdolla, että satelliittidekooderikorttia on lupa käyttää vain tuossa toisessa jäsenvaltiossa?

    9)   Se seikka, onko UEFA direktiivissä 93/83 tarkoitettu lähetystoiminnan harjoittaja

    Kun organisaatio (jäljempänä ensimmäinen organisaatio) joko lähettää tai on lähettänyt omissa nimissään signaaleja, jotka siirtävät kuva- ja äänisyöttöä suorasta urheilutapahtumasta koodattuna satelliittipohjaisena multilateraalisena syöttönä eri valtioissa toimiville auktorisoiduille lähetystoiminnan harjoittajille, ja nämä lähetystoiminnan harjoittajat tämän jälkeen lähettävät (joko maanpäällisen verkon televisiosignaalin välityksellä tai satelliitin välityksellä) sellaisia ohjelmia suorasta urheilutapahtumasta, joihin sisältyy kyseinen kuva- ja äänisyöttö mutta myös niiden oman kanavan identifioiva logo, (niiden oman toimituksellisen harkinnan mukaisesti) niiden omat selostusäänet ja niiden omat ennen ottelua ja ottelun jälkeen sekä puoliajalla esitettävät materiaalit (jäljempänä tuotantoketjun loppupään ohjelmat):

    a)

    Onko koodattu multilateraalinen syöttö direktiivin 93/83 1 artiklan 2 kohdan a alakohdan ja c alakohdan mukaista ”satelliittilähetystä yleisölle”, kun itse syötön koodinpurkukeinot eivät ole yleisön saatavilla, mutta koodinpurkukeinot ovat saatavilla niiden signaalien koodin purkamiseksi, jotka siirtävät tuotantoketjun loppupään ohjelmia, kun niitä lähetetään satelliitin välityksellä ja tuotantoketjun loppupään ohjelmien koodi puretaan lähetettäessä näitä ohjelmia maanpäällisistä lähettimistä?

    b)

    Saattaako ensimmäinen organisaatio multilateraaliseen syöttöönsä ”yleisön vastaanotettaviksi tarkoitettuja ohjelmasignaaleja – – satelliittiin johtavaan ja maata kohti palaavaan katkeamattomaan välitysketjuun”?

    c)

    Kun 1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa viitataan saattamistoimenpiteeseen, joka on ”yleisradio-organisaation valvonnassa ja vastuulla”, onko ensimmäinen organisaatio siinä tarkoitettu lähetystoimintaa harjoittava organisaatio tai yksi niistä vai voidaanko katsoa, että signaalit on saatettu multilateraaliseen syöttöön tuotantoketjun loppupäässä olevien lähetystoiminnan harjoittajien valvonnassa ja vastuulla?

    10)   Puolustautuminen SEUT 34 ja/tai SEUT 56 artiklaan vedoten

    a)

    Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan, että sellaisesta ehdollisen pääsyn mahdollistavasta laitteesta, joka on palvelun tarjoajan valmistama tai valmistettu sen suostumuksella, tulee direktiivin 98/84/EY 2 artiklan e alakohdassa tarkoitettu ”laiton laite”, jos sitä käytetään mahdollistamaan pääsy suojattuun palveluun tavalla, jota käyttölupa ei kata, mikä on oikeuden ydinsisältö, kun otetaan huomioon sen ehdollista pääsyä koskevan direktiivin mukainen keskeinen tehtävä?

    b)

    Estääkö SEUT 34 tai SEUT 56 artikla sellaisen ensimmäisen jäsenvaltion kansallisen säännöksen soveltamisen, jolla säädetään laittomaksi toisessa jäsenvaltiossa toimivan satelliittilähetyspalvelun tarjoajan myöntämän satelliittidekooderikortin tuonti tai myynti, kun tämä kortti on myönnetty sillä edellytyksellä, että sitä on lupa käyttää vain tuossa toisessa jäsenvaltiossa?

    c)

    Vaikuttaako vastaukseen se, että satelliittidekooderikorttia on lupa käyttää vain yksityiseen ja kotona tapahtuvaan käyttöön tuossa toisessa jäsenvaltiossa, mutta sitä on käytetty kaupallisiin tarkoituksiin ensimmäisessä jäsenvaltiossa?

    d)

    Jos kolmanteen kysymykseen vastataan, että dekooderikortin käyttö tarkoittaa kyseisessä kysymyksessä mainitussa tilanteessa tehokkaan teknisen toimenpiteen kiertämistä, estääkö SEUT 34 tai SEUT 56 artikla kuitenkin sellaisen kansallisen säännöksen soveltamisen, jossa pannaan täytäntöön direktiivin 2001/29/EY 6 artikla?

    11)   Voiko musiikkiteosten ja kirjallisten teosten suoja olla laajempi kuin lähetyksen muun osan suoja

    a)

    Estävätkö SEUT 34 ja SEUT 36 tai SEUT 56 artikla soveltamasta sellaista kansalliseen tekijänoikeuslainsäädäntöön kuuluvaa säännöstä, jolla säädetään laittomaksi esittää tai soittaa julkisesti musiikkiteos, kun tämä teos kuuluu suojattuun palveluun, johon yleisöllä on pääsy ja jota soitetaan julkisesti käyttämällä toisessa jäsenvaltiossa toimivan palvelun tarjoajan satelliittidekooderikorttia ja kun tämä kortti on myönnetty sillä edellytyksellä, että sitä on lupa käyttää vain tuossa toisessa jäsenvaltiossa? Vaikuttaako asiaan se, että musiikkiteos on vähäpätöinen osa koko suojatusta palvelusta ja muiden osien näyttämistä ja soittamista yleisölle ei ole suojattu kansallisessa tekijänoikeuslainsäädännössä?

    b)

    Estävätkö SEUT 34 ja SEUT 36 tai SEUT 56 artikla soveltamasta sellaista kansalliseen tekijänoikeuslainsäädäntöön kuuluvaa säännöstä, jolla säädetään laittomaksi esittää julkisesti kirjallisia teoksia, kun nämä teokset kuuluvat suojattuun palveluun, johon yleisöllä on pääsy ja jota esitetään julkisesti käyttämällä toisessa jäsenvaltiossa toimivan palvelun tarjoajan satelliittidekooderikorttia ja kun tämä kortti on myönnetty sillä edellytyksellä, että sitä on lupa käyttää vain tuossa toisessa jäsenvaltiossa? Vaikuttaako asiaan se, että kirjalliset teokset ovat vähäpätöinen osa koko suojatusta palvelusta ja muiden osien näyttämistä yleisölle ei ole suojattu kansallisessa tekijänoikeuslainsäädännössä?

    12)   Puolustautuminen SEUT 101 artiklaan vedoten

    Silloin kun ohjelmasisällön tarjoaja tekee useita yksinoikeuteen perustuvia lisenssisopimuksia siten, että jokainen lisenssi kattaa yhden tai useamman jäsenvaltion alueen ja sen perusteella lähetystoiminnan harjoittaja voi lähettää ohjelmasisältöä vain tuolla alueella (myös satelliitin välityksellä), ja jokaiseen lisenssiin on sisällytetty sopimusvelvoite, joka edellyttää, että lähetystoiminnan harjoittaja estää lisensoidun ohjelmasisällön vastaanottamisen mahdollistavien satelliittidekooderikorttiensa käytön lisenssialueen ulkopuolella, mitä oikeudellisia perusteita kansallisen tuomioistuimen on sovellettava ja mitkä olosuhteet sen pitää ottaa huomioon, kun se arvioi, onko sopimukseen sisältyvä rajoitus ristiriidassa SEUT 101 artiklan 1 kohdassa määrätyn kiellon kanssa?

    Erityisesti tiedustellaan seuraavaa:

    a)

    Onko SEUT 101 artiklan 1 kohdan tulkittava olevan sovellettavissa tähän velvoitteeseen vain siitä syystä, että velvoitteen tarkoituksena ajatellaan olevan kilpailun estäminen, rajoittaminen ja vääristäminen?

    b)

    Jos näin on, onko myös näytettävä toteen, että sopimusvelvoite tuntuvasti estää, rajoittaa tai vääristää kilpailua, jotta SEUT 101 artiklan 1 kohdassa määrätty kielto koskisi sitä?


    (1)  Ehdolliseen pääsyyn perustuvien tai ehdollisen pääsyn sisältävien palvelujen oikeussuojasta 20.11.1998 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/84/EY (EYVL L 320, s. 54).

    (2)  Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 3.10.1989 annettu neuvoston direktiivi 89/552/ETY (EYVL L 298, s. 23).

    (3)  Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa 22.5.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/29/EY (EYVL L 167, s. 10).

    (4)  Vuokraus- ja lainausoikeuksista sekä tietyistä tekijänoikeuden lähioikeuksista henkisen omaisuuden alalla 12.12.2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/115/EY (kodifioitu toisinto) (EUVL L 376, s. 28).

    (5)  Tiettyjen satelliitin välityksellä tapahtuvaan yleisradiointiin ja kaapeleitse tapahtuvaan edelleen lähettämiseen sovellettavien tekijänoikeutta sekä lähioikeuksia koskevien sääntöjen yhteensovittamisesta 27.9.1993 annettu neuvoston direktiivi 93/83/ETY (EYVL L 248, s. 15).


    Top