EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0228

Υπόθεση C-228/10: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το High Court of Justice (Chancery Division) (Ηνωμένο Βασίλειο) στις 10 Μαΐου 2010 — Union of European Football Associations (UEFA) και British Sky Broadcasting Ltd κατά Euroview Sport Ltd

ΕΕ C 209 της 31.7.2010, p. 16–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

31.7.2010   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 209/16


Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το High Court of Justice (Chancery Division) (Ηνωμένο Βασίλειο) στις 10 Μαΐου 2010 — Union of European Football Associations (UEFA) και British Sky Broadcasting Ltd κατά Euroview Sport Ltd

(Υπόθεση C-228/10)

()

2010/C 209/25

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Αιτούν δικαστήριο

High Court of Justice (Chancery Division)

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Ενάγουσες: Union of European Football Associations (UEFA), British Sky Broadcasting Ltd

Εναγομένη: Euroview Sport Ltd

Προδικαστικά ερωτήματα

1)   Παράνομη συσκευή

α)

Στην περίπτωση που συσκευή προσβάσεως υπό όρους κατασκευάζεται από ή με τη συναίνεση παροχέα υπηρεσίας και πωλείται με περιορισμένου εύρους άδεια για χρήση της συσκευής μόνον προς τον σκοπό αποκτήσεως προσβάσεως στην προστατευόμενη υπηρεσία υπό συγκεκριμένες ειδικές περιστάσεις, καθίσταται η εν λόγω συσκευή «παράνομη συσκευή» κατά την έννοια του άρθρου 2, στοιχείο ε', της οδηγίας 98/84/ΕΚ (1), αν διατίθεται για πρόσβαση στην εν λόγω προστατευόμενη υπηρεσία σε τόπο ή με τρόπο ή από πρόσωπο που δεν καλύπτεται από την άδεια του παροχέα της υπηρεσίας;

β)

Ποια είναι η έννοια των όρων «που έχουν σχεδιαστεί ή προσαρμοστεί», στο πλαίσιο του άρθρου 2, στοιχείο ε', της οδηγίας;

2)   Ενεργητική νομιμοποίηση

Στην περίπτωση που ένας πρώτος παροχέας υπηρεσιών διαβιβάζει περιεχόμενο προγράμματος σε κωδικοποιημένη μορφή σε άλλον παροχέα υπηρεσιών ο οποίος μεταδίδει το περιεχόμενο αυτό υπό καθεστώς προσβάσεως υπό όρους, ποιοι παράγοντες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για να εκτιμηθεί αν θίγονται τα συμφέροντα του πρώτου παροχέα προστατευόμενης υπηρεσίας, κατά την έννοια του άρθρου 5 της οδηγίας 98/84/ΕΚ;

Ειδικότερα,

Στην περίπτωση που μια πρώτη επιχείρηση διαβιβάζει περιεχόμενο προγράμματος (περιλαμβάνοντος οπτικές εικόνες, ηχητικό περιβάλλον και σχολιασμό στα αγγλικά) σε κωδικοποιημένη μορφή σε μία δεύτερη επιχείρηση, η οποία με τη σειρά της μεταδίδει στο κοινό το εν λόγω περιεχόμενο προγράμματος (στο οποίο έχει προσθέσει το λογότυπό της και, ενδεχομένως, πρόσθετο ηχητικό σχόλιο):

α)

Συνιστά η διαβίβαση από την πρώτη επιχείρηση προστατευόμενη υπηρεσία «τηλεοπτικής μετάδοσης» κατά την έννοια του άρθρου 2, στοιχείο α', της οδηγίας 98/84/ΕΚ και του άρθρου 1, στοιχείο α', της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ (2);

β)

Είναι απαραίτητο η πρώτη επιχείρηση να είναι ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός κατά την έννοια του άρθρου 1, στοιχείο β', της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ για να μπορεί να θεωρηθεί ότι παρέχει προστατευόμενη υπηρεσία «τηλεοπτικής μετάδοσης» της πρώτης υποπαραγράφου του άρθρου 2, στοιχείο α', της οδηγίας 98/84/ΕΚ;

γ)

Πρέπει να θεωρείται ότι το άρθρο 5 της οδηγίας 98/84/ΕΚ παρέχει δικαίωμα ασκήσεως αγωγής αποζημιώσεως στην πρώτη επιχείρηση σε σχέση με παράνομες συσκευές οι οποίες παρέχουν πρόσβαση στο πρόγραμμα, όπως αυτό μεταδίδεται από τη δεύτερη επιχείρηση είτε:

i)

διότι οι εν λόγω συσκευές πρέπει να θεωρηθούν παρέχουσες πρόσβαση στις υπηρεσίες της πρώτης επιχειρήσεως, μέσω του σήματος μετάδοσης, είτε

ii)

διότι η πρώτη επιχείρηση είναι ο παροχέας προστατευόμενης υπηρεσίας τα συμφέροντα του οποίου θίγονται από παράνομη δραστηριότητα (καθόσον οι εν λόγω συσκευές παρέχουν μη καλυπτόμενη από άδεια πρόσβαση στην προστατευόμενη υπηρεσία που παρέχει η δεύτερη επιχείρηση);

δ)

Επηρεάζεται η απάντηση στο σημείο γ) από το αν ο πρώτος και ο δεύτερος παροχέας υπηρεσιών χρησιμοποιούν διαφορετικά συστήματα αποκωδικοποίησης και διαφορετικά συστήματα προσβάσεως υπό όρους;

3)   Άρθρο 6 της οδηγίας 2001/29/ΕΚ (3) — Τεχνολογικά μέτρα

Στις περιπτώσεις που:

i)

έργα καλυπτόμενα από την προστασία των δικαιωμάτων του δημιουργού περιλαμβάνονται σε ραδιοτηλεοπτική εκπομπή μέσω δορυφόρου·

ii)

η ραδιοτηλεοπτική εκπομπή μεταδίδεται σε κρυπτογραφημένη μορφή·

iii)

πρόσβαση στην εν λόγω εκπομπή παρέχεται μόνο στους συνδρομητές του ραδιοτηλεοπτικού οργανισμού μετάδοσης προγραμμάτων μέσω δορυφόρου·

iv)

οι συνδρομητές εφοδιάζονται με μια κάρτα αποκωδικοποίησης, η οποία παρέχει σ’ αυτούς τη δυνατότητα να αποκτήσουν πρόσβαση στην εν λόγω εκπομπή,

α)

Συνιστά η κρυπτογράφηση «τεχνολογικό μέτρο» κατά την έννοια του άρθρου 6, παράγραφος 3, της οδηγίας 2001/29/ΕΚ; Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, αποτελεί η κρυπτογράφηση, επίσης, «αποτελεσματικό» τεχνολογικό μέτρο κατά την έννοια του άρθρου 6, παράγραφος 3, της οδηγίας 2001/29/ΕΚ;

β)

Συνεπάγεται η χρήση κάρτας αποκωδικοποίησης, η οποία εκδόθηκε από τον οργανισμό που μεταδίδει τη ραδιοτηλεοπτική εκπομπή μέσω δορυφόρου και η οποία παρελήφθη από πελάτη δυνάμει συμφωνίας περί καταβολής συνδρομής εντός ενός πρώτου κράτους μέλους προκειμένου να αποκτηθεί πρόσβαση εντός ενός δευτέρου κράτους μέλους στη ραδιοτηλεοπτική εκπομπή και στα καλυπτόμενα από την προστασία των δικαιωμάτων του δημιουργού έργα που περιλαμβάνονται στην εν λόγω ραδιοτηλεοπτική εκπομπή, την «καταστρατήγηση» των εν λόγω τεχνολογικών μέτρων στις περιπτώσεις που ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός δεν συναινεί σε μια τέτοια χρήση της κάρτας αποκωδικοποίησης;

γ)

Πρέπει ένας έμπορος, ο οποίος εισάγει κάρτες αποκωδικοποίησης στο δεύτερο κράτος μέλος και ο οποίος διαφημίζει τις εν λόγω κάρτες αποκωδικοποίησης για πώληση και χρήση στο δεύτερο αυτό κράτος μέλος, να θεωρείται ότι εισάγει ή διαφημίζει συσκευές, ή παρέχει υπηρεσίες, οι οποίες:

i)

αποτελούν αντικείμενο προώθησης, διαφήμισης ή εμπορίας, με σκοπό την καταστρατήγηση, κατά την έννοια του άρθρου 6, παράγραφος 2, στοιχείο α', της οδηγίας;

ii)

πέρα από την καταστρατήγηση, έχουν εμπορικό σκοπό ή χρήση περιορισμένης σημασίας, κατά την έννοια του άρθρου 6, παράγραφος 2, στοιχείο β', της οδηγίας;

iii)

έχουν πρωτίστως σχεδιασθεί, παραχθεί, προσαρμοσθεί ή πραγματοποιηθεί για να επιτρέψουν ή να διευκολύνουν την καταστρατήγηση, κατά την έννοια του άρθρου 6, παράγραφος 2, στοιχείο γ', της οδηγίας;

δ)

Αποκλείονται οι προαναφερθείσες περιστάσεις από το πεδίο εφαρμογής του άρθρου 6 της οδηγίας 2001/29/ΕΚ λόγω του ότι καλύπτονται ειδικότερα από την οδηγία 98/84/ΕΚ;

4)   Δικαίωμα αναπαραγωγής

Στην περίπτωση που αλληλουχία αποσπασμάτων μιας κινηματογραφικής ταινίας, μιας ραδιοτηλεοπτικής εκπομπής, ενός λογοτεχνικού έργου, ενός μουσικού έργου ή μιας ηχογραφήσεως (στην προκειμένη περίπτωση πλαίσια ψηφιακών εικόνων και ήχων) παράγονται (i) στη μνήμη ενός αποκωδικοποιητή ή, προκειμένου για ταινία, ραδιοτηλεοπτική εκπομπή και λογοτεχνικό έργο, (ii) σε τηλεοπτική οθόνη, και το έργο στο σύνολό του αναπαράγεται αν τα διαδοχικά αποσπάσματα συγκολληθούν, αλλά, σε κάθε δεδομένη στιγμή, είναι διαθέσιμος περιορισμένος μόνον αριθμός των αποσπασμάτων αυτών:

α)

Πρέπει το αν τα εν λόγω έργα έχουν αναπαραχθεί εν όλω ή εν μέρει να κρίνεται με βάση τους κανόνες του εθνικού δικαίου προστασίας των δικαιωμάτων του δημιουργού, οι οποίοι ορίζουν τι συνιστά παράνομη αναπαραγωγή ενός πνευματικού έργου ή αποτελεί ζήτημα ερμηνείας του άρθρου 2 της οδηγίας 2001/29/ΕΚ;

β)

Αν πρόκειται για ζήτημα ερμηνείας του άρθρου 2 της οδηγίας 2001/29/ΕΚ, πρέπει το εθνικό δικαστήριο να αντιμετωπίσει όλα τα αποσπάσματα κάθε έργου ως ενιαίο σύνολο ή μόνον τον περιορισμένο αριθμό αποσπασμάτων που υφίστανται σε δεδομένο χρονικό σημείο; Στη δεύτερη περίπτωση, με βάση ποια κριτήρια θα εκτιμήσει το εθνικό δικαστήριο αν πρόκειται για αναπαραγωγή, σε σημαντικό μέρος, των έργων κατά την έννοια του εν λόγω άρθρου;

γ)

Καλύπτει το δικαίωμα αναπαραγωγής του άρθρου 2 της οδηγίας 2001/29/ΕΚ τη δημιουργία εφήμερων εικόνων σε τηλεοπτική οθόνη;

5)   Αυτοτελής οικονομική σημασία

α)

Πρέπει εφήμερα αντίγραφα ενός έργου, που παράγονται στο εσωτερικό συσκευής αποκωδικοποίησης δορυφορικών τηλεοπτικών εκπομπών ή σε τηλεοπτική οθόνη συνδεδεμένη με τον αποκωδικοποιητή, και μοναδικός σκοπός των οποίων είναι να επιτρέψουν χρήση του έργου που δεν υπόκειται άλλως σε νομικούς περιορισμούς, να θεωρείται ότι έχουν «αυτοτελή οικονομική σημασία» κατά την έννοια του άρθρου 5, παράγραφος 1, της οδηγίας 2001/29/ΕΚ, λόγω του ότι τα εν λόγω αντίγραφα αποτελούν τη μοναδική βάση στην οποία μπορεί να στηριχθεί ο δικαιούχος προκειμένου να λάβει αμοιβή για τη χρήση των δικαιωμάτων του;

β)

Επηρεάζεται η απάντηση στο ερώτημα 5 (α) από: (i) το αν τα εφήμερα αντίγραφα έχουν οποιαδήποτε εγγενή αξία ή (ii) το αν τα εφήμερα αντίγραφα περιλαμβάνουν ένα μικρό τμήμα μιας συλλογής έργων ή/και άλλο αντικείμενο, το οποίο κατά τα άλλα μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς να προσβάλλονται τα δικαιώματα του δημιουργού, ή (iii) το αν ο κάτοχος αποκλειστικής αδείας που του έχει χορηγηθεί από τον δικαιούχο σε άλλο κράτος μέλος έχει λάβει αμοιβή για τη χρησιμοποίηση του έργου στο εν λόγω άλλο κράτος μέλος;

6)   Ενσύρματη ή ασύρματη παρουσίαση στο κοινό

α)

Παρουσιάζεται ένα καλυπτόμενο από την προστασία των δικαιωμάτων του δημιουργού έργο στο κοινό ενσυρμάτως ή ασυρμάτως, κατά την έννοια του άρθρου 3 της οδηγίας 2001/29/ΕΚ, στην περίπτωση που μία δορυφορική μετάδοση λαμβάνεται σε εμπορικό χώρο, παραδείγματος χάριν σε ένα εντευκτήριο, και παρουσιάζεται ή προβάλλεται στον χώρο αυτό μέσω μιας μόνον τηλεοπτικής οθόνης και μεγαφώνων στο κοινό που βρίσκεται στον χώρο αυτό;

β)

Επηρεάζεται η απάντηση στο ερώτημα 6(α) στην περίπτωση που:

i)

το κοινό που βρίσκεται στον χώρο είναι νέο κοινό, απαρτιζόμενο από πρόσωπα που δεν είχε προβλέψει ο ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός (εν προκειμένω, διότι κάρτα αποκωδικοποίησης προοριζόμενη για χρήση σε ένα κράτος μέλος χρησιμοποιείται για εμπορικό ακροατήριο σε άλλο κράτος μέλος);

ii)

τα πρόσωπα που απαρτίζουν το κοινό δεν πληρώνουν για τη θέαση με βάση το εθνικό δίκαιο;

γ)

Αν η απάντηση σε οποιοδήποτε από τα ερωτήματα υπό στοιχείο (β) είναι καταφατική, ποιοι παράγοντες θα πρέπει να ληφθούν υπόψη προκειμένου να κριθεί αν υφίσταται παρουσίαση του έργου προερχόμενη από τόπο διαφορετικό από τον τόπο στον οποίο βρίσκονται τα πρόσωπα που απαρτίζουν το ακροατήριο;

7)   Δικαίωμα υλικής ενσωμάτωσης

Στην περίπτωση που αλληλουχία αποσπασμάτων μιας εκπομπής (εν προκειμένω πλαίσια ψηφιακών εικόνων και ήχων) παράγονται (i) στη μνήμη ενός αποκωδικοποιητή ή (ii) σε τηλεοπτική οθόνη και ένα εκτεταμένο τμήμα της εκπομπής αναπαράγεται αν τα διαδοχικά αποσπάσματα συγκολληθούν, αλλά, σε κάθε δεδομένη στιγμή, είναι διαθέσιμος περιορισμένος μόνον αριθμός των αποσπασμάτων αυτών:

α)

Πρέπει το αν τα εν λόγω διαδοχικά αποσπάσματα αποτελούν υλική ενσωμάτωση της εκπομπής να κρίνεται με βάση τους κανόνες του εθνικού δικαίου προστασίας των δικαιωμάτων του δημιουργού, οι οποίοι ορίζουν τι συνιστά παράνομη αναπαραγωγή ενός πνευματικού έργου ή αποτελεί ζήτημα ερμηνείας του άρθρου 7 της οδηγίας 2006/115 (4);

β)

Αν πρόκειται για ζήτημα ερμηνείας του άρθρου 7 της οδηγίας 2006/115, μπορούν τα εν λόγω εφήμερα αντίγραφα να θεωρηθούν ως «υλική ενσωμάτωση» και, σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, πρέπει το εθνικό δικαστήριο να αντιμετωπίσει όλα τα αποσπάσματα κάθε έργου ως ενιαίο σύνολο ή μόνον τον περιορισμένο αριθμό αποσπασμάτων που υφίστανται σε δεδομένο χρονικό σημείο; Στη δεύτερη περίπτωση, με βάση ποια κριτήρια θα εκτιμήσει το εθνικό δικαστήριο αν πραγματοποιήθηκε υλική ενσωμάτωση της εκπομπής κατά την έννοια του εν λόγω άρθρου;

γ)

Καλύπτει το δικαίωμα υλικής ενσωμάτωσης του άρθρου 7 της οδηγίας 2006/115 τη δημιουργία εφήμερων εικόνων σε τηλεοπτική οθόνη;

8)   Άμυνα της εναγομένης με βάση την οδηγία 93/83 (5)

Συμβιβάζεται με την οδηγία 93/83/ΕΟΚ ή με τα άρθρα 34, 36 και 56 ΣΛΕΕ εθνική νομοθεσία περί προστασίας των δικαιωμάτων του δημιουργού, η οποία προβλέπει ότι, όταν δημιουργούνται εφήμερα αντίγραφα έργων που περιλαμβάνονται σε δορυφορικές ραδιοτηλεοπτικές εκπομπές ή εφήμερα αντίγραφα των ίδιων των εκπομπών εντός αποκωδικοποιητή ή σε τηλεοπτική οθόνη, υφίσταται προσβολή των δικαιωμάτων του δημιουργού κατά το δίκαιο της χώρας λήψεως των οικείων προγραμμάτων;

Μεταβάλλεται η κατάσταση στην περίπτωση που η μετάδοση αποκωδικοποιείται με τη χρησιμοποίηση κάρτας αποκωδικοποίησης δορυφορικών μεταδόσεων που έχει εκδοθεί από τον παροχέα υπηρεσιών δορυφορικής τηλεόρασης σε άλλο κράτος μέλος, υπό τον όρον ότι η κάρτα αποκωδικοποίησης δορυφορικών μεταδόσεων επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο στο άλλο αυτό κράτος μέλος;

9)   Επί του ζητήματος αν η UEFA αποτελεί ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό κατά την οδηγία 93/83

Στην περίπτωση που ένας οργανισμός (στο εξής: πρώτος οργανισμός) είτε διαβιβάζει είτε διαβίβασε εξ ονόματός του σήματα που μεταδίδουν οπτικές εικόνες και ηχητικό περιβάλλον μιας αθλητικής διοργάνωσης, σε απευθείας μετάδοση, μέσω κρυπτογραφημένου πολυμερούς δορυφορικού σήματος τροφοδότησης σε μια ομάδα εξουσιοδοτημένων ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών εντός διαφόρων χωρών, και οι εν λόγω ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί μεταδίδουν στη συνέχεια (είτε με επίγεια τηλεοπτικά σήματα είτε μέσω δορυφόρου) προγράμματα της απευθείας μεταδιδόμενης αθλητικής διοργάνωσης, τα οποία περιέχουν τις εν λόγω οπτικές εικόνες και ηχητικό περιβάλλον αλλά και το λογότυπο του δικού τους τηλεοπτικού σταθμού και (ανάλογα με το αν τούτο αποτελεί επιθυμία του δημοσιογραφικού επιτελείου τους) τα δικά τους ηχητικά σχόλια και το δικό τους υλικό πριν, κατά τη διάρκεια και μετά τη διεξαγωγή του αγώνα και κατά τη διάρκεια των διαλειμμάτων του ημιχρόνου (στο εξής: εμβόλιμα προγράμματα):

α)

Συνιστά το κρυπτογραφημένο πολυμερές σήμα τροφοδότησης «παρουσίαση στο κοινό μέσω δορυφόρου» κατά την έννοια του άρθρου 1, παράγραφος 2, στοιχεία α' και γ', της οδηγίας 93/83, στην περίπτωση που οι μέθοδοι αποκρυπτογράφησης όσον αφορά το ίδιο το σήμα τροφοδότησης δεν καθίστανται διαθέσιμες στο κοινό, αλλά οι μέθοδοι αποκρυπτογράφησης καθίστανται διαθέσιμες προκειμένου να καταστεί δυνατή η αποκρυπτογράφηση των σημάτων που διαβιβάζουν τα εμβόλιμα προγράμματα όταν αυτά εκπέμπονται μέσω δορυφόρου, τα δε εμβόλιμα προγράμματα δεν είναι κρυπτογραφημένα όταν αυτά διαβιβάζονται μέσω επίγειων συσκευών αναμετάδοσης;

β)

Εισάγει ο πρώτος οργανισμός στο πολυμερές σήμα τροφοδότησής του «τα σήματα-φορείς προγραμμάτων που προορίζονται για λήψη από το κοινό σε μια αδιάκοπη αλληλουχία μετάδοσης προς τον δορυφόρο και από εκεί προς το έδαφος»;

γ)

Λαμβανομένου υπόψη ότι το άρθρο 1, παράγραφος 2, στοιχείο α', αναφέρεται στην πράξη της εισαγωγής, η οποία τελεί «υπό τον έλεγχο και με ευθύνη του ραδιοτηλεοπτικού οργανισμού», αποτελεί ο πρώτος οργανισμός τον οικείο ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό προς τον σκοπό αυτό ή έναν από τους οικείους ραδιοτηλεοπτικούς οργανισμούς προς τον σκοπό αυτό ή, επικουρικώς, μπορούν τα ως άνω σήματα να θεωρηθούν ότι εισάγονται στο πολυμερές σήμα τροφοδότησης υπό τον έλεγχο και με ευθύνη των ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών που εκπέμπουν τα ως άνω εμβόλιμα προγράμματα;

10)   Άμυνα της εναγομένης με βάση τα άρθρα 34 ή/και 56 ΣΛΕΕ

α)

Αν η απάντηση στο ερώτημα 1 είναι ότι μία συσκευή προσβάσεως υπό όρους που έχει κατασκευαστεί από ή με τη συναίνεση του παροχέα υπηρεσίας καθίσταται παράνομη συσκευή κατά την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 2, της οδηγίας 98/84/ΕΚ στην περίπτωση που χρησιμοποιείται εκτός του πεδίου της αδείας που έχει παραχωρηθεί στον παροχέα της υπηρεσίας για την παροχή προσβάσεως σε προστατευόμενη υπηρεσία, ποιο είναι το ειδικό αντικείμενο του δικαιώματος λαμβανομένης υπόψη της θεμελιώδους λειτουργίας που του απονέμει η οδηγία για την παροχή προσβάσεως υπό όρους;

β)

Αποκλείουν τα άρθρα 34 ή 56 ΣΛΕΕ την υποχρεωτική εφαρμογή διατάξεως εθνικού δικαίου σε ένα πρώτο κράτος μέλος, κατά την οποία είναι παράνομη η εισαγωγή ή πώληση κάρτας αποκωδικοποίησης δορυφορικών προγραμμάτων η οποία έχει εκδοθεί από τον παροχέα υπηρεσιών δορυφορικής τηλεόρασης σε άλλο κράτος μέλος υπό τον όρον ότι η κάρτα αποκωδικοποίησης δορυφορικών προγραμμάτων επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο στο δεύτερο αυτό κράτος μέλος;

γ)

Επηρεάζεται η απάντηση αν η κάρτα αποκωδικοποίησης δορυφορικών προγραμμάτων προορίζεται μόνο για ιδιωτική και οικιακή χρήση στο άλλο κράτος μέλος αλλά χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς στο πρώτο κράτος μέλος;

δ)

Αν στο ερώτημα 3 δοθεί η απάντηση ότι η χρήση κάρτας αποκωδικοποίησης, υπό τις περιστάσεις που εκτίθενται στο εν λόγω ερώτημα, συνεπάγεται καταστρατήγηση ενός αποτελεσματικού τεχνολογικού μέτρου, αποκλείουν τα άρθρα 34 ή 56 ΣΛΕΕ, παρά ταύτα, την υποχρεωτική εφαρμογή διατάξεως εθνικού δικαίου με την οποία μεταφέρθηκε στην εσωτερική έννομη τάξη το άρθρο 6 της οδηγίας 2001/29/ΕΚ;

11)   Επί του ζητήματος αν η προστασία που παρέχεται για τα μουσικά και τα λογοτεχνικά έργα μπορεί να είναι ευρύτερη από την προστασία που παρέχεται για το υπόλοιπο μεταδιδόμενο υλικό

α)

Αποκλείουν τα άρθρα 34 και 36 ή 56 ΣΛΕΕ την υποχρεωτική εφαρμογή διατάξεως εθνικού δικαίου περί προστασίας των δικαιωμάτων του δημιουργού, κατά την οποία είναι παράνομο να εκτελείται δημοσίως, ζωντανά ή από ηχογράφηση, ένα μουσικό έργο, εφόσον το έργο αυτό περιλαμβάνεται σε προστατευόμενη υπηρεσία της οποίας η πρόσβαση και μετάδοση στο κοινό γίνεται μέσω κάρτας αποκωδικοποίησης δορυφορικών προγραμμάτων, στην περίπτωση που η εν λόγω κάρτα έχει εκδοθεί από τον παροχέα της υπηρεσίας σε άλλο κράτος μέλος, υπό τον όρον ότι η χρήση της επιτρέπεται μόνο στο άλλο αυτό κράτος μέλος; Διαφέρει η κατάσταση αν το μουσικό έργο αποτελεί μη σημαντικό στοιχείο της προστατευόμενης υπηρεσίας θεωρουμένης στο σύνολό της και η δημόσια προβολή ή εκτέλεση των λοιπών στοιχείων της υπηρεσίας δεν προστατεύονται από το εθνικό δίκαιο προστασίας των δικαιωμάτων του δημιουργού;

β)

Αποκλείουν τα άρθρα 34 και 36 ή 56 ΣΛΕΕ την υποχρεωτική εφαρμογή διατάξεως εθνικού δικαίου περί προστασίας των δικαιωμάτων του δημιουργού, κατά την οποία είναι παράνομο να εκτελούνται ή να παρουσιάζονται δημοσίως λογοτεχνικά έργα, εφόσον τα έργα αυτά περιλαμβάνονται σε προστατευόμενη υπηρεσία της οποίας η πρόσβαση και μετάδοση στο κοινό γίνεται μέσω κάρτας αποκωδικοποίησης δορυφορικών προγραμμάτων, στην περίπτωση που η εν λόγω κάρτα έχει εκδοθεί από τον παροχέα της υπηρεσίας σε άλλο κράτος μέλος, υπό τον όρον ότι η χρήση της επιτρέπεται μόνο στο άλλο αυτό κράτος μέλος; Διαφέρει η κατάσταση αν τα λογοτεχνικά έργα αποτελούν μη σημαντικό στοιχείο της προστατευόμενης υπηρεσίας θεωρουμένης στο σύνολό της και η δημόσια προβολή ή εκτέλεση των λοιπών στοιχείων της υπηρεσίας δεν προστατεύονται από το εθνικό δίκαιο προστασίας των δικαιωμάτων του δημιουργού;

12)   Άμυνα της εναγομένης στο πλαίσιο του άρθρου 101 ΣΛΕΕ

Στην περίπτωση που ένας παροχέας περιεχομένου προγραμμάτων προβαίνει στη σύναψη μιας σειράς συμβάσεων αποκλειστικών αδειών εκάστη των οποίων καλύπτει το έδαφος ενός ή πλειόνων κρατών μελών και με τις οποίες παρέχεται στον ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό άδεια μεταδόσεως του περιεχομένου του προγράμματος μόνον εντός του εν λόγω εδάφους (και δορυφορικά) και σε κάθε άδεια έχει περιληφθεί ρήτρα που επιβάλλει στον ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό την υποχρέωση να απαγορεύει τη χρησιμοποίηση των καρτών του αποκωδικοποίησης δορυφορικών προγραμμάτων οι οποίες επιτρέπουν τη λήψη του καλυπτομένου από την άδεια περιεχομένου προγράμματος εκτός του καλυπτομένου από την άδεια εδάφους, ποια νομικά κριτήρια πρέπει να εφαρμόσει το εθνικό δικαστήριο και ποιες περιστάσεις πρέπει να λάβει υπόψη προκειμένου να κρίνει αν ο συμβατικός ως άνω περιορισμός αντίκειται στην απαγόρευση που επιβάλλει το άρθρο 101, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ;

Ειδικότερα,

α)

πρέπει να γίνεται δεκτό ότι το άρθρο 101, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ έχει εφαρμογή σε σχέση με την υποχρέωση αυτή για τον λόγο και μόνον ότι η εν λόγω υποχρέωση θεωρείται ότι έχει ως σκοπό να εμποδίσει, να περιορίσει ή να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό;

β)

σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, χρειάζεται να αποδειχθεί επίσης ότι η εν λόγω συμβατική υποχρέωση εμποδίζει, περιορίζει ή στρεβλώνει τον ανταγωνισμό σε υπολογίσιμο βαθμό για να μπορεί να υπαχθεί στο πεδίο της απαγορεύσεως που επιβάλλει το άρθρο 101, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ;


(1)  Οδηγία 98/84/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 1998, για τη νομική προστασία των υπηρεσιών που βασίζονται ή συνίστανται στην παροχή πρόσβασης υπό όρους.

(ΕΕ L 320, σ. 54).

(2)  Οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων

(ΕΕ L 298, σ. 23).

(3)  Οδηγία 2001/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για την εναρμόνιση ορισμένων πτυχών του δικαιώματος του δημιουργού και συγγενικών δικαιωμάτων στην κοινωνία της πληροφορίας.

(ΕΕ L 167, σ. 10).

(4)  Οδηγία 2006/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το δικαίωμα εκμίσθωσης, το δικαίωμα δανεισμού και ορισμένα δικαιώματα συγγενικά προς την πνευματική ιδιοκτησία στον τομέα των προϊόντων της διανοίας (κωδικοποίηση)

(ΕΕ L 376, σ. 28).

(5)  Οδηγία 93/83/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Σεπτεμβρίου 1993, περί συντονισμού ορισμένων κανόνων όσον αφορά το δικαίωμα του δημιουργού και τα συγγενικά δικαιώματα που εφαρμόζονται στις δορυφορικές ραδιοτηλεοπτικές μεταδόσεις και την καλωδιακή αναμετάδοση

(ΕΕ L 248, σ. 15).


Top