This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52004XX0428(05)
Final report of the Hearing Officer in case COMP/M.2978 — Lagardère/Natexis/VUP (pursuant to Article 15 of Commission Decision 2001/462/EC, ECSC of 23 May 2001 on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings (OJ L 162, 19.6.2001, p. 21)) (Text with EEA relevance)
Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/M.2978 - Lagardère/Natexis/VUP (laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 artiklan mukaisesti (EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/M.2978 - Lagardère/Natexis/VUP (laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 artiklan mukaisesti (EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL C 102, 28.4.2004, p. 26–27
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/M.2978 - Lagardère/Natexis/VUP (laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 artiklan mukaisesti (EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Virallinen lehti nro C 102 , 28/04/2004 s. 0026 - 0027
Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/M.2978 - Lagardère/Natexis/VUP (laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 artiklan mukaisesti (EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)) (2004/C 102/09) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) Päätösluonnoksen perusteella voidaan todeta seuraavaa: Sulautuma-asetuksen 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukainen päätös lähetettiin ilmoituksen tekijälle 5. kesäkuuta 2003. Väitetiedoksiannon antamista edeltäneiden perusteellisten tutkimusten aikana ilmoituksen tekijä pyysi komissiolta mahdollisuutta tutustua asiaan liittyviin keskeisiin asiakirjoihin komission joulukuussa 2002 julkaiseman avoimuuspolitiikkaa koskevan ehdotusluonnoksen nojalla. Ilmoituksen tekijälle luovutettiin tietty aineisto (muun muassa kyselylomakkeet, taloustutkimus ja Euroopan kuluttajaliiton raportti). Eräät kolmannet osapuolet kuitenkin määräsivät, että heidän osuutensa saa luovuttaa vain vastavuoroisuuden perusteella. Ilmoituksen tekijä ei ollut asiasta samaa mieltä. Lagardèren laillinen edustaja lähetti minulle 15. lokakuuta 2003 päivätyn asiaa koskevan kirjeen. Menettelyn tässä vaiheessa, koska väitetiedoksiannon lähettäminen oli jo lähellä (mikä oli ilmoituksen tekijän tiedossa), asiassa ei ollut enää mahdollista edetä. Ilmoituksen tekijälle muistutettiin, että avoimuutta koskevat määräykset olivat kyseisenä ajankohtana vielä ehdotusluonnoksia. Ilmoitin kuitenkin varmistavani, että kokemus kyseisestä asiasta otetaan huomioon, kun laaditaan EY:n suuntaviivoja sulautumien valvontamenettelyn parhaiksi käytännöiksi. Ilmoituksen tekijälle lähetettiin väitetiedoksianto 27. lokakuuta 2003. Kahden CD-rom-levyn muodossa olevaan aineistoon oli mahdollista tutustua kyseisenä ja sitä seuraavana päivänä. Ilmoituksen tekijä pyysi mahdollisuutta saada tutustua tiettyihin kolmansien osapuolten toimittamiin tietoihin, jotka olivat itse asiassa salaisia. Asiaa käsittelevät henkilöt pystyivät muotoilemaan kyseiset tiedot ei-luottamukselliseen muotoon ja näin ollen saattamaan ne ilmoituksen tekijän tietoon. Lisäksi salassapitosopimuksen allekirjoittamisen jälkeen ilmoituksen tekijälle annettiin pyynnöstä vapaa pääsy komission teettämään taloustutkimukseen käytettyyn ohjelmaan. Ilmoituksen tekijälle annettiin aikaa väitetiedoksiantoon vastaamiseen 10. päivään marraskuuta 2003(1). Ilmoituksen tekijä pyysi vastauksen antamiseen lisäaikaa, jota hänelle myönnettiin 17. päivään marraskuuta 2003. Myös suullisen kuulemisen päivämäärää muutettiin. Ilmoituksen tekijä antoi vastauksen väitetiedoksiantoon määräajassa. Ilmoituksen tekijä päätti luopua oikeudestaan suulliseen kuulemiseen. Ilmoituksen tekijä toimitti komissiolle 13. marraskuuta 2003 asiakirjan, joka sisälsi sitoumuksia koskevan ehdotuksen periaatteet. Komission asiasta vastaavat yksiköt sopivat markkinatestin järjestämisestä mainittujen periaatteiden pohjalta. Useille kolmansille osapuolille lähetettiin ei-luottamuksellinen versio mahdollisista sitoumuksista sekä kysymysluettelo, jossa pyydettiin heidän huomioitaan. Asianomaisille kolmansille osapuolille, jotka osallistuivat asian käsittelyyn aktiivisesti, lähetettiin kommentoitavaksi myös kopiot väitetiedoksiannon ei-luottamuksellisesta versiosta ja ilmoituksen tekijän kirjallinen vastaus, koska suullista kuulemista ei järjestetty. Ilmoituksen tekijä esitti 2. joulukuuta 2003 (keskittymäsuunnitelman muuttamiseksi annettavien sitoumusten jättämisen määräaika) korjaustoimenpiteitä komission yksiköiden esittämien kilpailuongelmien ratkaisemiseksi. Myös kolmansille osapuolille tiedotettiin komissiolle virallisesti esitetyistä sitoumuksista. Ilmoituksen tekijälle toimitettiin 2. joulukuuta kommentoitavaksi eräitä lisätietoja siitä, mihin komissio aikoi perustaa päätöksensä. Ilmoituksen tekijä sai 17. joulukuuta kolmannen CD-rom-levyn, joka sisälsi lisätietojen ei-luottamukselliset versiot (erityisesti markkinatestin), jotka komissio oli saanut 12. joulukuuta 2003 mennessä. Edellä esitetyn perusteella katson, että tässä asiassa on noudatettu kuulluksi tulemista koskevia oikeuksia. Tehty Brysselissä 23 päivänä joulukuuta 2003. Karen Williams (1) Määräaikaa pidennettiin välittömästi 11. marraskuuta asti, koska toinen CD-rom-levy oli saatavilla vasta 28. marraskuuta.