Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004XX0428(03)

    Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/M.2876 - NewsCorp/Telepiù (laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 artiklan mukaisesti (EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    EUVL C 102, 28.4.2004, p. 23–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    52004XX0428(03)

    Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/M.2876 - NewsCorp/Telepiù (laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 artiklan mukaisesti (EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21)) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    Virallinen lehti nro C 102 , 28/04/2004 s. 0023 - 0024


    Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus asiassa COMP/M.2876 - NewsCorp/Telepiù

    (laadittu tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan toimivaltuuksista 23 päivänä toukokuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/462/EY, EHTY 15 artiklan mukaisesti (EYVL L 162, 19.6.2001, s. 21))

    (2004/C 102/07)

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (Komission päätös 2004/311/EY - EYVL L 110, 16.4.2004)

    Komissiolle toimitettu päätösluonnos antaa aiheen seuraaviin huomautuksiin osapuolten oikeudesta tulla kuulluksi:

    I Asiakirjojen saatavuus

    Australialainen News Corporation Limited (jäljempänä "Newscorp") kirjoitti minulle asiakirjojen saatavuudesta ja pyysi saada tutustua erityisesti joihinkin komission luottamuksellisiksi luokittelemiin asiakirjoihin.

    Pyynnön arvioimisen jälkeen Newscorpille lähetettiin yksityskohtainen vastaus, jossa selitettiin kaikkien kyseisten asiakirjojen laatu ja alkuperä. Eräissä asiakirjoissa oli liikesalaisuuksia tai ne olivat komission sisäisiä asiakirjoja eikä niitä voitu antaa tutkittaviksi sellaisinaan. Muut asiakirjat oli luokiteltu luottamuksellisiksi, mutta niistä toimitettiin ei-luottamuksellinen toisinto Newscorpille.

    Newscorp sai ei-luottamukselliset toisinnot kaikista asiakirjoista paitsi kahdesta kolmannen osapuolen toimittamasta asiakirjasta. Näiden sisältöä ei voitu tiivistää siten, että sisältö olisi ollut ymmärrettävä paljastamatta kyseisen yrityksen nimeä.

    Koska tämä yritys pyysi tietojen käsittelemistä luottamuksellisina mahdollisten vastatoimenpiteiden pelossa eivätkä kyseiset asiakirjat ole syyllisyyttä tai syyttömyyttä osoittavia, niitä ei toimitettu Newscorpille.

    II Suullinen kuuleminen

    Ilmoituksen tekjällä, Newscorpilla oli oikeus esittää väitteensä suullisesti asetuksen N:o 447/98 14 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisessa kuulemistilaisuudessa, joka järjestettiin 5. ja 6. maaliskuuta 2003.

    Ehdotettu keskittymä kiinnitti monien (viidentoista) kolmansien osapuolten huomion. Ne olivat osallistuneet tutkintamenettelyyn ja pyysivät osallistua suulliseen kuulemistilaisuuteen.

    Näistä kahta kuultiin erikseen luottamuksellisesti, koska ne pelkäsivät vastatoimenpiteitä.

    III Täydentävä väitetiedoksianto ja vastausten määräajat

    Komission väitteet toimitettiin tämän asian osapuolille kahtena erillisenä väitetiedoksiantona. Ensimmäinen lähetettiin maanantaina 17. helmikuuta ja toinen maanantaina 24. helmikuuta. Komissio vahvisti osapuolten vastauksille saman määräajan, joka oli maanantai 3. maaliskuuta.

    Newscorp mainitsi vastauksessaan, että lyhvyt määräaika rikkoi sen puolustautumisoikeuksia.

    Neuvoston asetuksessa N:o 4064/89 tai komission asetuksessa N:o 447/98 ei säädetä erityisestä määräajasta, jona yritysten olisi vastattava väitetiedoksiantoon. Toisaalta kuulemisesta tietyissä EY:n perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan (nyt 81 ja 82 artikla) mukaisissa menettelyissä annetun asetuksen N:o 2842/98 14 artiklassa säädetään, että yritysten vastausaika on vähintään kaksi viikkoa.

    Ainoa komissiolle asetettu vaatimus löytyy asetuksen N:o 447/98 21 artiklasta, jonka mukaan "komissio ottaa huomioon lausuntojen valmisteluun tarvittavan ajan sekä tapauksen kiireellisyyden".

    Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan asetuksen N:o 4064/89 järjestelmälle on luonteenomaista nopean ratkaisutoiminnaan tarve (T-290/94-Kayserberg v. komissio, 113 kohta; T-310/01-Schneider Electric v. komissio, 100 kohta; T-221/95-Endemol Entertaiment Holding BV v. komissio, 84 kohta).

    Asetuksen N:o 447/98 21 artiklassa säädetään kuitenkin eräänlaisesta "järkiperäisestä säännöstä", jota on sovellettava niin, että tutkimus suoritetaan asianmukaisesti ja yritysten puolustautumisoikeuksia kunnioitetaan.

    Komission käytäntönä on ollut useimmissa tapauksissa ja aina mahdollisuuksien mukaan antaa yrityksille kaksi viikkoa aikaa vastata väitetiedoksiantoon, mukaan lukien sellaiset väitetiedoksiannot, jotka ovat olleet erittäin pitkiä, monimutkaisia tai joissa on esitetty seikkoja, jotka eivät aina ole olleet osapuolten tiedossa etukäteen.

    Tätä määräaikaa voidaan kuitenkin muuttaa, jotta otetaan huomioon asetuksen N:o 4064/89 järjestelmälle luonteenomaisen nopean ratkaisutoiminnan tarve ja tarve tutkia asia asianmukaisesti.

    Tarpeessa kunnioittaa osapuolten oikeuksia tulla kuulluiksi on perustavanlaatuista se, että komission lopullisessa päätöksessä voidaan käsitellä vain väitteitä, joiden osalta osapuolille on annettu mahdollisuus esittää huomautuksia.

    Komission alustava näkemys toisessa väitetiedoksiannossa oli se, että asiaan vaikuttaisivat Telecom Italian merkittävä osuus uudessa yrityksessä ja paikka yhtiön hallituksessa. Tästä asiasta oli kuitenkin keskusteltu osapuolten kanssa jo useita kuukausia, siitä oli järjestetty useita kokouksia ja siihen oli ertyisesti viitattu 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisessa päätöksessä, joka oli tehty ensimmäisen tutkimuskuukauden lopussa.

    Tämän vuoksi ei ole kyse siitä, että Newscorp olisi havainnut liian myöhään uuden tai monimutkaisen seikan.

    Näin ollen katson tämän asian erityisolosuhteiden perusteella, että komissio on täyttänyt asetuksen N:o 447/98 21 artiklan mukaisen velvoitteensa asettaessaan väitetiedoksiantoon toimitettavien vastausten määräajaksi 3. maaliskuuta 2003.

    Toisessa väitetiedoksiannossa mainittua väitettä ei lopulta sisällytetty päätösluonnokseen Newscorpin kirjallisessa vastauksessaan ja suullisessa kuulemistilaisuudessa antamien selitysten johdosta. Lopulliseen päätökseen sisätty ainoastaan sellaisia väitteitä, jotka olivat Newscorpin tiedossa.

    Päättelen tämän perusteella, että ilmoituksen tekijä, Newscorp ja kolmannet osapuolet ovat voineet käyttää oikeuttaan tulla kuulluksi tässä asiassa sääntöjen mukaisesti.

    Tehty Brysselissä 21. maaliskuuta 2003.

    Serge Durande

    Top