Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 905835b5-9c62-11eb-b85c-01aa75ed71a1

Consolidated text: Neuvoston päätös 98/683/EY, tehty 23 päivänä marraskuuta 1998, UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen valuuttakursseihin liittyvistä asioista

01998D0683 — FI — 26.02.2021 — 001.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

▼M1

NEUVOSTON PÄÄTÖS 98/683/EY,

tehty 23 päivänä marraskuuta 1998,

UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen valuuttakursseihin liittyvistä asioista

▼B

(EUVL L 320 28.11.1998, s. 58)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

►M1

NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2021/357, annettu 25 päivänä tammikuuta 2021,

  L 69

1

26.2.2021


Oikaistu:

 C1

Oikaisu, EUVL L 070, 1.3.2021, s.  15 (2021/357)




▼B

▼M1

NEUVOSTON PÄÄTÖS 98/683/EY,

tehty 23 päivänä marraskuuta 1998,

UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen valuuttakursseihin liittyvistä asioista

▼B



1 artikla

Kun Ranskan frangi korvataan eurolla, Ranska saa jatkaanykyisiä valuuttakursseja koskevia sopimuksia, jotka ontehty Länsi-Afrikan talous- ja rahaliiton (Union économique et monétaire ouest-africaine, UEMOA), Keski- Afrikan talous- ja rahayhteisön (Communauté économique et monétaire de l’Afrique Centrale, CEMAC) ja Komorien kanssa.

2 artikla

Ranska ja afrikkalaiset sopimuspuolet vastaavat yksin näiden sopimusten täytäntöönpanosta.

▼M1

3 artikla

Toimivaltaiset Ranskan viranomaiset ilmoittavat säännöllisesti komissiolle, Euroopan keskuspankille ja talous- ja rahoituskomitealle sopimusten täytäntöönpanosta. Ranskan viranomaiset ilmoittavat talous- ja rahoituskomitealle etukäteen euron ja UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen vaihtokurssin muuttamisesta.

4 artikla

Ranska saa neuvotella ja tehdä muutoksia nykyisiin sopimuksiin tai korvata ne, edellyttäen että sopimusten luonnetta tai soveltamisalaa ei muuteta. Sen on ilmoitettava komissiolle, Euroopan keskuspankille ja talous- ja rahoituskomitealle etukäteen tällaisista muutoksista.

5 artikla

Ranskan on toimitettava nykyisten sopimusten luonteen tai soveltamisalan muuttamista, joka toteutetaan joko muuttamalla sopimuksia tai korvaamalla ne, koskevat suunnitelmat komissiolle, Euroopan keskuspankille ja talous- ja rahoituskomitealle. Tällaiset suunnitelmat edellyttävät neuvoston hyväksyntää komission suosituksesta, kun Euroopan keskuspankkia on kuultu.

▼B

6 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1999.

7 artikla

Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.

Top