This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 905835b5-9c62-11eb-b85c-01aa75ed71a1
Council Decision 98/683/EC of 23 November 1998 concerning exchange rate matters relating to the currencies of the UEMOA, the CEMAC and the Comores
Consolidated text: Neuvoston päätös 98/683/EY, tehty 23 päivänä marraskuuta 1998, UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen valuuttakursseihin liittyvistä asioista
Neuvoston päätös 98/683/EY, tehty 23 päivänä marraskuuta 1998, UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen valuuttakursseihin liittyvistä asioista
01998D0683 — FI — 26.02.2021 — 001.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.
NEUVOSTON PÄÄTÖS 98/683/EY, tehty 23 päivänä marraskuuta 1998, UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen valuuttakursseihin liittyvistä asioista (EUVL L 320 28.11.1998, s. 58) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
N:o |
sivu |
päivämäärä |
||
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2021/357, annettu 25 päivänä tammikuuta 2021, |
L 69 |
1 |
26.2.2021 |
Oikaistu:
NEUVOSTON PÄÄTÖS 98/683/EY,
tehty 23 päivänä marraskuuta 1998,
UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen valuuttakursseihin liittyvistä asioista
1 artikla
Kun Ranskan frangi korvataan eurolla, Ranska saa jatkaanykyisiä valuuttakursseja koskevia sopimuksia, jotka ontehty Länsi-Afrikan talous- ja rahaliiton (Union économique et monétaire ouest-africaine, UEMOA), Keski- Afrikan talous- ja rahayhteisön (Communauté économique et monétaire de l’Afrique Centrale, CEMAC) ja Komorien kanssa.
2 artikla
Ranska ja afrikkalaiset sopimuspuolet vastaavat yksin näiden sopimusten täytäntöönpanosta.
3 artikla
Toimivaltaiset Ranskan viranomaiset ilmoittavat säännöllisesti komissiolle, Euroopan keskuspankille ja talous- ja rahoituskomitealle sopimusten täytäntöönpanosta. Ranskan viranomaiset ilmoittavat talous- ja rahoituskomitealle etukäteen euron ja UEMOA:n, CEMAC:n ja Komorien valuuttojen vaihtokurssin muuttamisesta.
4 artikla
Ranska saa neuvotella ja tehdä muutoksia nykyisiin sopimuksiin tai korvata ne, edellyttäen että sopimusten luonnetta tai soveltamisalaa ei muuteta. Sen on ilmoitettava komissiolle, Euroopan keskuspankille ja talous- ja rahoituskomitealle etukäteen tällaisista muutoksista.
5 artikla
Ranskan on toimitettava nykyisten sopimusten luonteen tai soveltamisalan muuttamista, joka toteutetaan joko muuttamalla sopimuksia tai korvaamalla ne, koskevat suunnitelmat komissiolle, Euroopan keskuspankille ja talous- ja rahoituskomitealle. Tällaiset suunnitelmat edellyttävät neuvoston hyväksyntää komission suosituksesta, kun Euroopan keskuspankkia on kuultu.
6 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1999.
7 artikla
Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.