Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/077E/02

PÖYTÄKIRJA
Tiistai 23. syyskuuta 2003

EUVL C 77E, 26.3.2004, pp. 18–85 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

26.3.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

CE 77/18


PÖYTÄKIRJA

(2004/C 77 E/02)

ISTUNNON KULKU

Puhetta johti varapuhemies

Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA

1.   Istunnon avaaminen

Istunto avattiin klo 9.05.

2.   Vastaanotetut asiakirjat

Seuraavat asiakirjat on vastaanotettu

1)

komissiolta:

Komission tiedonanto: Perustuslaki unionille — Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 48 artiklan mukainen komission lausunto jäsenvaltioiden hallitusten edustajien konferenssin järjestämisestä niiden sopimusten tarkistamiseksi, joihin unioni perustuu (KOM(2003) 548 — C5-0441/2003 — 2003/0902(CNS))

lähetetty

asiasta vastaavaan valiokuntaan: AFCO

 

lausuntoa varten: AFET, BUDG, CONT, LIBE, ECON, JURI, ITRE, EMPL, ENVI, AGRI, PECH, RETT, CULT, DEVE, FEMM, PETI

oikeusperusta:

SEU 48 artiklan 2 kohta

2)

jäseniltä:

luetteloon kirjattavat kirjalliset kannanotot (työjärjestyksen 51 artikla):

Philip Claeys ja Koenraad Dillen: Turkin mahdollisesta liittymisestä Euroopan unioniin järjestettävä kansanäänestys (20/2003).

3.   Euroopan keskuspankin puheenjohtajan nimittäminen * (keskustelu)

Suositus: Jean-Claude Trichet'n nimittäminen Euroopan keskuspankin puheenjohtajaksi [10893/2003 — C5-0332/2003 — 2003/0819(CNS)] — Talous- ja raha-asioiden valiokunta.

Esittelijä: Christa Randzio-Plath (A5-0307/2003)

Gianluigi Magri (neuvoston puheenjohtaja) käytti puheenvuoron.

Christa Randzio-Plath esitteli suosituksen.

Puheenvuorot: Othmar Karas PPE-DE-ryhmän puolesta, Robert Goebbels PSE-ryhmän puolesta, Alain Lipietz Verts/ALE-ryhmän puolesta, William Abitbol EDD-ryhmän puolesta, Theresa Villiers, Pervenche Berès, Peter Pex, Manuel António dos Santos, Alexander Radwan, Giorgos Katiforis ja Gianluigi Magri.

Keskustelu julistettiin päättyneeksi.

Äänestys: kohta 11.

4.   Tietokoneella toteutettujen keksintöjen patentoitavuus *** I (keskustelu)

Mietintö: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi tietokoneella toteutettujen keksintöjen patentoitavuudesta [KOM(2002) 92 — C5-0082/2002 — 2002/0047(COD)] — Oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunta.

Esittelijä: Arlene McCarthy (A5-0238/2003)

Frits Bolkestein (komission jäsen) käytti puheenvuoron.

Puhetta johti varapuhemies

Gérard ONESTA

Arlene McCarthy esitteli laatimansa mietinnön.

Puheenvuorot: Elly Plooij-van Gorsel (ITRE-valiokunnan lausunnon valmistelija), Michel Rocard (CULTvaliokunnan lausunnon valmistelija), Joachim Wuermeling PPE-DE-ryhmän puolesta, Manuel Medina Ortega PSE-ryhmän puolesta, Toine Manders ELDR-ryhmän puolesta, Pernille Frahm GUE/NGL-ryhmän puolesta, Raina A. Mercedes Echerer Verts/ALE-ryhmän puolesta, Antonio Mussa UEN-ryhmän puolesta, Bent Hindrup Andersen EDD-ryhmän puolesta, sitoutumaton Marco Cappato, Francesco Fiori, Evelyne Gebhardt, Johanna L. A. Boogerd-Quaak, Gérard Caudron, Neil MacCormick, Rijk van Dam, Bruno Gollnisch, Malcolm Harbour, Luis Berenguer Fuster, Willy C. E. H. De Clercq, Geneviève Fraisse, Jan Dhaene, Marcelino Oreja Arburúa, Fiorella Ghilardotti, Ilda Figueiredo, Othmar Karas, Sérgio Sousa Pinto, Angelika Niebler, Olga Zrihen, Marianne L. P. Thyssen, Reino Paasilinna, Proinsias De Rossa ja Frits Bolkestein.

Arlene McCarthy (esittelijä) käytti puheenvuoron ja valitti joutuneensa edunvalvojien voimakkaan painostuksen kohteeksi.

Keskustelu julistettiin päättyneeksi.

Äänestys: istunnon pöytäkirja 24.9.2003, kohta 5..

Puhetta johti varapuhemies

James L. C. PROVAN

ÄÄNESTYKSET

Äänestysten kulkua koskevat yksityiskohdat (tarkistukset, erilliset äänestykset, kohta kohdalta -äänestykset, ...) esitetään pöytäkirjaan sisältyvässä liitteessä I.

5.   Jannis Sakellarioun parlamentaarisen koskemattomuuden puolustamista koskeva pyyntö (työjärjestyksen 110 a artikla) (äänestys)

Mietintö: Jannis Sakellarioun parlamentaarisen koskemattomuuden puolustamista koskeva pyyntö [2003/2023(IMM)] — Oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunta.

Esittelijä: Klaus-Heiner Lehne (A5-0309/2003)

(yksinkertainen enemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 1)

EHDOTUS PÄÄTÖKSEKSI

Hyväksyttiin kertaäänestyksessä (P5_TA(2003)0388)

6.   Poliittisten ryhmien toiminta ja oikeudellinen asema (työjärjestyksen muuttaminen) (työjärjestyksen 110 a artikla) (äänestys)

Mietintö: Euroopan parlamentin päätös poliittisten ryhmien toimintaa ja oikeudellista asemaa koskevan uuden 29 a artiklan lisäämisestä Euroopan parlamentin työjärjestykseen [2003/2114(REG)] — Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta.

Esittelijä: Gianfranco Dell'Alba (A5-0283/2003)

(määräenemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 2)

TARKISTUKSET EUROOPAN PARLAMENTIN TYÖJÄRJESTYKSEEN ja EHDOTUS PÄÄTÖKSEKSI

Hyväksyttiin kertaäänestyksessä (P5_TA(2003)0389)

Uudet määräykset tulevat voimaan seuraavan istuntojakson ensimmäisenä päivänä.

7.   Lisätalousarvio 4/2003 (työjärjestyksen 110 a artikla) (äänestys)

Mietintö: Esitys lisätalousarvioksi nro 4 varainhoitovuodeksi 2003 — Pääluokka III — Komissio (SEC(2003) 626 — C5-0339/2003 — 2003/2113(BUD)) — Budjettivaliokunta.

Esittelijä: Göran Färm (A5-0285/2003)

(määräenemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 3)

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Hyväksyttiin kertaäänestyksessä (P5_TA(2003)0390)

8.   Sirene-käsikirja * (työjärjestyksen 110 a artikla) (äänestys)

Mietintö: Helleenien tasavallan aloite

1.

neuvoston päätökseksi Sirene-käsikirjan muuttamisessa noudatettavista menettelyistä [7180/2003 — C5-0149/2003 — 2003/0808(CNS)]

2.

neuvoston asetukseksi Sirene-käsikirjan muuttamisessa noudatettavista menettelyistä [7179/2003 — C5-0148/2003 — 2003/0807(CNS)] — Kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta.

Esittelijä: Carlos Coelho (A5-0288/2003)

(yksinkertainen enemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 4)

ALOITTEET, TARKISTUKSET ja LUONNOKSET LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

Hyväksyttiin kertaäänestyksessä (P5_TA(2003)0391 ja 0392)

Äänestystä koskevat puheenvuorot:

Esittelijä käytti ennen äänestystä työjärjestyksen 110 a artiklan 4 kohdan mukaisen puheenvuoron.

9.   Yhteisön ja kolmansien maiden välinen lentoliikenne * (työjärjestyksen 110 a artikla) (äänestys)

Mietintö: Ehdotus neuvoston asetukseksi asetuksen (ETY) N:o 3975/87 kumoamisesta ja asetuksen (ETY) N:o 3976/87 ja asetuksen (EY) N:o 1/2003 muuttamisesta yhteisön ja kolmansien maiden välisen lentoliikenteen osalta [KOM(2003) 91 — C5-0107/2003 — 2003/0038(CNS)] — Talous- ja raha-asioiden valiokunta.

Esittelijä: Hans-Peter Mayer (A5-0300/2003)

(yksinkertainen enemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 5)

KOMISSION EHDOTUS, TARKISTUKSET ja LUONNOS LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

Hyväksyttiin kertaäänestyksessä (P5_TA(2003)0393)

10.   Turvallisina pidettävät kolmannet valtiot (työjärjestyksen 110 a artikla) * (äänestys)

Mietintö: Itävallan aloite neuvoston asetuksen antamiseksi perusteiden vahvistamisesta sellaisten valtioiden määrittämiseksi, jotka voivat turvallisina pidettävinä kolmansina valtioina vastata kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä, ja eurooppalaisten turvallisten kolmansien valtioiden luettelon laatimisesta [14712/2002 — C5-0010/2003 — 2003/0802(CNS)] — Kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta.

Esittelijä: Olle Schmidt (A5-0210/2003)

(yksinkertainen enemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 6)

ALOITE

Hylättiin

LUONNOS LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

Hyväksyttiin (P5_TA(2003)0394)

Äänestystä koskevat puheenvuorot:

Esittelijä pyysi, että luonnoksesta lainsäädäntöpäätöslauselmaksi äänestetään ja vahvistetaan näin aloitteen hylkääminen.

11.   Euroopan keskuspankin puheenjohtajan nimittäminen * (työjärjestyksen 110 a artikla) (äänestys)

Suositus: Jean-Claude Trichet'n nimittäminen Euroopan keskuspankin puheenjohtajaksi [10893/2003 — C5-0332/2003 — 2003/0819(CNS)] — Talous- ja raha-asioiden valiokunta.

Esittelijä: Christa Randzio-Plath (A5-0307/2003)

(yksinkertainen enemmistö)

(salainen äänestys)

(äänestystulokset: liite I, kohta 7)

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Hyväksyttiin kertaäänestyksessä (P5_TA(2003)0395)

12.   Työllisyyspolitiikka ehdokasmaissa (arviointi) (työjärjestyksen 110 a artikla) (äänestys)

Mietintö: Komission tiedonanto: ”Edistyminen työllisyyspolitiikkaa koskevien yhteisten arviointiasiakirjojen toteuttamisessa ehdokasmaissa” [KOM(2003) 37 — 2003/2105(INI)] — Työllisyys- ja sosiaalivaliokunta.

Esittelijä: Harald Ettl (A5-0282/2003)

(yksinkertainen enemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 8)

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Hyväksyttiin kertaäänestyksessä (P5_TA(2003)0396)

13.   Maakaasun toimitusvarmuus *** I (äänestys)

Mietintö: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi maakaasun toimitusvarmuuden takaavista toimenpiteistä [KOM(2002) 488 — C5-0449/2002 — 2002/0220(COD)] — Teollisuus-, ulkomaankauppa-, tutkimus- ja energiavaliokunta.

Esittelijä: Peter Michael Mombaur (A5-0295/2003).

(yksinkertainen enemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 9)

KOMISSION EHDOTUS

Hyväksyttiin tarkistettuna (P5_TA(2003)0397)

LUONNOS LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

Hyväksyttiin (P5_TA(2003)0397)

14.   Öljytuotteiden toimitusvarmuus *** I (äänestys)

Mietintö: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi öljytuotteiden toimitusvarmuutta koskevien toimenpiteiden lähentämisestä [KOM(2002) 488 — C5-0448/2002 — 2002/0219(COD)] — Teollisuus-, ulkomaankauppa-, tutkimus- ja energiavaliokunta.

Esittelijä: Hans Karlsson (A5-0297/2003)

(yksinkertainen enemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 10)

KOMISSION EHDOTUS

Hylättiin

Komissiota pyydettiin työjärjestyksen 68 artiklan 1 kohdan mukaisesti peruuttamaan ehdotuksensa. Giles Bryan Chichester huomautti De Palacion vakuuttaneen keskustelun yhteydessä, että jos parlamentti hylkää ehdotuksen, komissio ei esitä sitä uudelleen. Frits Bolkestein yhtyi tähän lausumaan.

Puhemiehen ehdotuksesta asia palautettiin työjärjestyksen 68 artiklan mukaisesti asiasta vastaavaan valiokuntaan.

15.   Raakaöljy- ja öljytuotevarastojen vähimmäistaso * (äänestys)

Mietintö: Ehdotus neuvoston direktiiviksi ETY:n jäsenvaltioiden velvollisuudesta ylläpitää raakaöljy- ja/tai öljytuotevarastojen vähimmäistasoa annettujen neuvoston direktiivien 68/414/ETY ja 98/93/EY sekä raakaöljyn ja öljytuotteiden hankintavaikeuksista aiheutuneiden vaikutusten lieventämiseksi tarkoitetuista toimenpiteistä annetun neuvoston direktiivin 73/238/ETY kumoamisesta [KOM(2002) 488 — C5-0489/2002 — 2002/0221(CNS)] — Teollisuus-, ulkomaankauppa-, tutkimus- ja energiavaliokunta.

Esittelijä: Hans Karlsson (A5-0293/2003).

(yksinkertainen enemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 11)

Koska tämä mietintö liittyi läheisesti edelliseen mietintöön, esittelijä ehdotti myös sen palauttamista valiokuntaan.

Puhemiehen ehdotuksesta asia palautettiin työjärjestyksen 68 artiklan mukaisesti asiasta vastaavaan valiokuntaan.

16.   Yhteisön tavaramerkki * (äänestys)

Mietintö: Ehdotus neuvoston asetukseksi yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen (EY) N:o 40/94 muuttamisesta [KOM(2002) 767 — C5-0009/2003 — 2002/0308(CNS)] — Oikeudellisten ja sisämarkkinaasioiden valiokunta.

Esittelijä: Luis Berenguer Fuster (A5-0236/2003)

(yksinkertainen enemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 12)

KOMISSION EHDOTUS

Hyväksyttiin tarkistettuna (P5_TA(2003)0398)

LUONNOS LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

Hyväksyttiin (P5_TA(2003)0398)

Äänestystä koskevat puheenvuorot:

Esittelijä ehdotti tarkistukseen 3 suullista tarkistusta, jonka puhemies katsoi tekniseksi mukautukseksi.

17.   Lentoteitse tapahtuva palauttaminen (avunanto kauttakulkutilanteissa) * (äänestys)

Toinen mietintö: Saksan liittotasavallan aloite neuvoston direktiivin antamiseksi avunannosta kauttakulkutilanteissa lentoteitse tapahtuvien palauttamistoimenpiteiden yhteydessä [14848/2002 — C5-0011/2003 — 2003/0801(CNS)] — Kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta.

Esittelijä: Timothy Kirkhope (A5-0291/2003)

(yksinkertainen enemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 13)

SAKSAN LIITTOTASAVALLAN ALOITE

Hyväksyttiin tarkistettuna (P5_TA(2003)0399)

LUONNOS LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

Hyväksyttiin (P5_TA(2003)0399)

(Istunto keskeytettiin klo 11.50 juhlaistunnon alkamista odotettaessa.)

(Parlamentti kokoontui klo 12.00—12.35 puhemies Pat Coxin johdolla juhlaistuntoon Romanian presidentin Ion Iliescun vierailun johdosta.)

Puhetta johti varapuhemies

James L. C. PROVAN

18.   Meriturvallisuuden parantaminen (äänestys)

Mietintö: Meriturvallisuuden parantaminen öljyalus Prestigen onnettomuuden jälkeen [2003/2066(INI)] — Aluepolitiikka-, liikenne- ja matkailuvaliokunta.

Esittelijä: Dirk Sterckx (A5-0278/2003)

(yksinkertainen enemmistö)

(äänestystulokset: liite I, kohta 14)

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Hyväksyttiin (P5_TA(2003)0400)

Äänestystä koskevat puheenvuorot:

Esittelijä ehdotti suullista tarkistusta tarkistuksiin 11 ja 3.

Konstantinos Hatzidakis käytti työjärjestyspuheenvuoron (puhemies keskeytti hänet, sillä puheenvuoro ei liittynyt työjärjestyksen soveltamiseen).

19.   Äänestysselitykset

Kirjalliset äänestysselitykset:

Työjärjestyksen 137 artiklan 3 kohdan mukaiset kirjalliset äänestysselitykset julkaistaan tämän istunnon sanatarkoissa istuntoselostuksissa.

Suulliset äänestysselitykset:

Mietintö: Randzio-Plath — A5-0307/2003

Carlo Fatuzzo

Mietintö: Mombaur — A5-0295/2003

Carlo Fatuzzo

Mietintö: Karlsson — A5-0297/2003

Carlo Fatuzzo

Mietintö: Kirkhope — A5-0291/2003

Carlo Fatuzzo

Mietintö: Sterckx — A5-0278/2003

Carlo Fatuzzo, Robert Goodwill

20.   Äänestyskäyttäytymistä koskevat ilmoitukset

Seuraavat jäsenet ovat ilmoittaneet halunneensa äänestää seuraavasti:

Mietintö: Coelho — A5-0288/2003

kertaäänestys

puolesta: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Marjo Matikainen-Kallström

Mietintö: Berenguer Fuster — A5-0236/2003

lainsäädäntöpäätöslauselma

puolesta: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf

tyhjää: Ilda Figueiredo

Mietintö: Sterckx — A5-0278/2003

tarkistus 11

vastaan: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Cristina García-Orcoyen Tormo, José Manuel García-Margallo y Marfil, Nicole Thomas-Mauro, Isabelle Caullery

tyhjää: Ward Beysen

tarkistus 12/rev.

puolesta: Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, James (Jim) Fitzsimons, Florence Kuntz

vastaan: María Elena Valenciano Martínez-Orozco

tarkistus 16

puolesta: Elly Plooij-van Gorsel, Ilda Figueiredo, Georges Berthu

päätöslauselma (kokonaisuudessaan)

puolesta: Marie-Hélène Descamps, María Sornosa Martínez, Ward Beysen

vastaan: Manuel Pérez Álvarez, Avril Doyle

*

* *

Rainer Wieland ilmoitti myöhästyneensä äänestyksistä parlamentin edustalla käynnissä olleen mielenosoituksen vuoksi. Hän esitti vastalauseen tapahtumien johdosta ja pyysi puhemiestä antamaan puhemiehistön käsiteltäväksi kysymyksen turvallisuusvyöhykkeen luomisesta parlamentin ympärille — tällainen on käytössä jo monissa Euroopan unionin kansallisissa parlamenteissa.

Puhemies vastasi antavansa asian puhemiehistön käsiteltäväksi ja merkitsi muistiin, että puhuja oli läsnä Sterckxin mietinnöstä toimitetussa äänestyksessä.

ÄÄNESTYKSET PÄÄTTYIVÄT

(Istunto keskeytettiin klo 13.10 ja sitä jatkettiin klo 15.00.)

Puhetta johti varapuhemies

Joan COLOM i NAVAL

21.   Edellisen istunnon pöytäkirjan hyväksyminen

Edellisen istunnon pöytäkirja hyväksyttiin.

*

* *

Puheenvuorot:

Bart Staes käytti työjärjestyspuheenvuoron Prodin parlamentin puhemiehelle eilen lähettämään kirjeeseen liittyen — kirjeessä ehdotetaan menettelyä Eurostatia koskevaan tutkintaan liittyvien asiakirjojen käsittelyä varten; hän pyysi, että parlamentin puhemies ja puheenjohtajakokous ottavat tutkittavakseen seuraavat esitykset: sovellettavan menettelyn tulisi olla ehdotettua soveltuvampi ja kokouksen olisi oltava julkinen (puhemies lupasi toimittaa nämä esitykset puhemiehelle, mutta muistutti, että menettelyä koskevan päätöksen on tehnyt puheenjohtajakokous, ei Prodi);

Neil Parish ilmaisi tyytyväisyytensä Ison-Britannian keskusvaalilautakunnan antamaan ilmoitukseen, jonka mukaan Gibraltarin asukkaat voivat osallistua Euroopan parlamentin vaaleihin Yhdistyneen kuningaskunnan lounaisen vaalipiirin äänestäjinä.

22.   Unionin yleinen talousarvio — 2004 (keskustelu)

Gianluigi Magri (neuvoston puheenjohtaja) esitteli vuoden 2004 yleisen talousarvioesityksen.

Puheenvuorot: Terence Wynn (BUDG-valiokunnan puheenjohtaja), Jan Mulder (talousarvion 2004 yleisesittelijä), Neena Gill (esittelijä), Michaele Schreyer (komission jäsen), James E. M. Elles PPE-DE-ryhmän puolesta, Ralf Walter PSE-ryhmän puolesta, Kyösti Tapio Virrankoski ELDR-ryhmän puolesta, Esko Olavi Seppänen GUE/NGL-ryhmän puolesta, Kathalijne Maria Buitenweg Verts/ALE-ryhmän puolesta, Franz Turchi UEN-ryhmän puolesta, Rijk van Dam EDD-ryhmän puolesta, sitoutumaton Gianfranco Dell'Alba, Johan Van Hecke (AFET-valiokunnan lausunnon valmistelija), Maria Johanna (Marieke) Sanders-ten Holte (DEVE-valiokunnan lausunnon valmistelija), Eryl Margaret McNally (ITRE-valiokunnan lausunnon valmistelija), Lisbeth Grönfeldt Bergman (ECON-valiokunnan lausunnon valmistelija) ja Michaele Schreyer.

Puhetta johti varapuhemies

Alonso José PUERTA

Puheenvuorot: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Lissy Gröner, Ilda Figueiredo, Kathalijne Maria Buitenweg, Gianfranco Dell'Alba, Jacques F. Poos, Yasmine Boudjenah, Salvador Garriga Polledo, Francisca Sauquillo Pérez del Arco, Armin Laschet, María Esther Herranz García, Michaele Schreyer, Albert Jan Maat (ITRE-valiokunnan lausunnon valmistelija), Robert Goodwill (ENVI-valiokunnan lausunnon valmistelija), Franz Fischler (komission jäsen), Wolfgang Kreissl-Dörfler, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Liam Hyland, Jutta D. Haug, Rosa Miguélez Ramos, Franz Fischler, Christopher Heaton-Harris, Willi Rothley ja Neil Kinnock (komission varapuheenjohtaja).

Puhetta johti varapuhemies

Gerhard SCHMID

Puheenvuorot: Paulo Casaca, Kyösti Tapio Virrankoski, Markus Ferber ja Neil Kinnock, Barbara Weiler (EMPL-valiokunnan lausunnon valmistelija), Gianfranco Dell'Alba (AFCO-valiokunnan lausunnon valmistelija), Michel Barnier (komission jäsen), Konstantinos Hatzidakis, Catherine Guy-Quint, Anne Elisabet Jensen, Bartho Pronk, Ulpu Iivari, Michel Barnier ja Ozan Ceyhun (LIBE-valiokunnan lausunnon valmistelija).

Puhetta johti varapuhemies

Catherine LALUMIÈRE

Puheenvuorot: Roy Perry (CULT-valiokunnan lausunnon valmistelija), António Vitorino (komission jäsen), Catherine Guy-Quint, Den Dover, Kathalijne Maria Buitenweg, Paul Rübig, António Vitorino, Loyola de Palacio (komission varapuheenjohtaja), Samuli Pohjamo, Loyola de Palacio, Gianluigi Magri, Michaele Schreyer ja Terence Wynn.

Keskustelu julistettiin päättyneeksi.

23.   Alstomin tilanne (julkilausuma ja keskustelu)

Komission julkilausuma: Alstomin tilanne

Malcolm Harbour käytti puheenvuoron menettelystä.

Mario Monti (komission jäsen) antoi julkilausuman.

Puheenvuorot: Othmar Karas PPE-DE-ryhmän puolesta, Francis Wurtz GUE/NGL-ryhmän puolesta, Alain Lipietz Verts/ALE-ryhmän puolesta, Charles Pasqua UEN-ryhmän puolesta, William Abitbol EDD-ryhmän puolesta, sitoutumaton Carl Lang, Christoph Werner Konrad, Michael Cashman, Georges Berthu, Malcolm Harbour, Gilles Savary PSE-ryhmän puolesta, Mario Monti ja Michael Cashman.

Keskustelu julistettiin päättyneeksi.

(Istunto keskeytettiin klo 20.50 ja sitä jatkettiin klo 21.00.)

Puhetta johti varapuhemies

Ingo FRIEDRICH

24.   Kuluttajapolitiikka (yhteisön toimien rahoitus vuosille 2004—2007) *** I (keskustelu)

Mietintö: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi kuluttajapolitiikkaa tukevien yhteisön toimien rahoitusta koskevista yleisistä puitteista vuosille 2004—2007 [KOM(2003) 44 — C5-0022/2003 — 2003/0020(COD)] — Ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunta.

Esittelijä: Phillip Whitehead (A5-0232/2003)

David Byrne (komission jäsen) käytti puheenvuoron.

Phillip Whitehead esitteli laatimansa mietinnön.

Puheenvuorot: Cristina Gutiérrez-Cortines PPE-DE-ryhmän puolesta, Astrid Thors ELDR-ryhmän puolesta, Didier Rod Verts/ALE-ryhmän puolesta, Philip Bushill-Matthews, Inger Schörling ja David Byrne.

Keskustelu julistettiin päättyneeksi.

Äänestys: istunnon pöytäkirja 24.9.2003, kohta 6.

25.   Riittävät ja kestävät eläkkeet (keskustelu)

Mietintö: Komission ja neuvoston yhteinen raportti riittävistä ja kestävistä eläkkeistä [KOM(2002) 737 — 2003/2040(INI)] — Työllisyys- ja sosiaalivaliokunta.

Esittelijä: Jan Andersson (A5-0259/2003)

Jan Andersson esitteli laatimansa mietinnön.

Anna Diamantopoulou (komission jäsen) käytti puheenvuoron.

Puheenvuorot: Johanna L. A. Boogerd-Quaak (FEMM-valiokunnan lausunnon valmistelija), Carlo Fatuzzo PPE-DE-ryhmän puolesta, Alejandro Cercas PSE-ryhmän puolesta, Anne Elisabet Jensen ELDR-ryhmän puolesta, Sylviane H. Ainardi GUE/NGL-ryhmän puolesta, Theodorus J. J. Bouwman Verts/ALE-ryhmän puolesta, Brian Crowley UEN-ryhmän puolesta, Bartho Pronk, Stephen Hughes, Ilda Figueiredo, Philip Bushill-Matthews, Proinsias De Rossa, Herman Schmid, Manuel Pérez Álvarez, Chantal Cauquil, Piia-Noora Kauppi ja Ioannis Patakis.

Keskustelu julistettiin päättyneeksi.

Äänestys: istunnon pöytäkirja 24.9.2003, kohta 9.

26.   Energiatuotteiden ja sähkön verotus * (keskustelu)

Mietintö: Ehdotus neuvoston direktiiviksi energiatuotteiden ja sähkön verotusta koskevan yhteisön kehyksen uudistamisesta — Uudelleenkuuleminen [8084/2003 — C5-0192/2003 — 1997/0111(CNS)] — Talous- ja raha-asioiden valiokunta.

Esittelijä: Pierre Jonckheer (A5-0302/2003)

Frits Bolkestein (komission jäsen) käytti puheenvuoron.

Pierre Jonckheer esitteli laatimansa mietinnön.

Puheenvuorot: Gérard Caudron ITRE -valiokunnan lausunnon valmistelija, Piia-Noora Kauppi PPE-DEryhmän puolesta, Christa Randzio-Plath PSE-ryhmän puolesta, Olle Schmidt ELDR-ryhmän puolesta, Johannes (Hans) Blokland EDD-ryhmän puolesta, Eija-Riitta Anneli Korhola ja Frits Bolkestein.

Keskustelu julistettiin päättyneeksi.

Äänestys: istunnon pöytäkirja 24.9.2003, kohta 7.

27.   Lentoyhtiöt välittävät Atlantin ylittävillä lennoilla matkustavien asiakkaiden henkilötietoja (suullinen kysymys, josta keskustellaan)

Suullinen kysymys: Johanna L. A. Boogerd-Quaak LIBE-valiokunnan puolesta komissiolle: Lentoyhtiöt välittävät Atlantin ylittävillä lennoilla matkustavien asiakkaiden henkilötietoja (B5-0277/2003)

Johanna L. A. Boogerd-Quaak esitteli suullisen kysymyksen.

Frits Bolkestein (komission jäsen) käytti puheenvuoron.

Puheenvuorot: Giacomo Santini PPE-DE-ryhmän puolesta, Elena Ornella Paciotti PSE-ryhmän puolesta, Kathalijne Maria Buitenweg Verts/ALE-ryhmän puolesta, sitoutumaton Marco Cappato ja Bernd Posselt.

Keskustelu julistettiin päättyneeksi.

Äänestys: istunnon pöytäkirja 9.10.2003, kohta 20.

28.   Sijoituspalvelut ja säännellyt markkinat *** I (keskustelu)

Mietintö: Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi sijoituspalveluista ja säännellyistä markkinoista sekä neuvoston direktiivin 85/611/ETY, neuvoston direktiivin 93/6/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/12/EY muuttamisesta [KOM(2002) 625 — C5-0586/2002 — 2002/0269(COD)] — Talous- ja raha-asioiden valiokunta.

Esittelijä: Theresa Villiers (A5-0287/2003)

Frits Bolkestein (komission jäsen) käytti puheenvuoron.

Theresa Villiers esitteli laatimansa mietinnön.

Puheenvuorot: Alexander Radwan PPE-DE-ryhmän puolesta, Giorgos Katiforis PSE-ryhmän puolesta, Olle Schmidt ELDR-ryhmän puolesta, Philippe A. R. Herzog GUE/NGL-ryhmän puolesta, Jean-Louis Bourlanges, Christa Randzio-Plath, Astrid Lulling, Pervenche Berès, Othmar Karas, Ieke van den Burg, Peter William Skinner ja Frits Bolkestein.

Keskustelu julistettiin päättyneeksi.

Äänestys: istunnon pöytäkirja 25.9.2003, kohta 9.

29.   Seuraavan istunnon esityslista

Huomisen istunnon esityslista on vahvistettu (ks. ”Esityslista” PE 334.423/OJME).

30.   Istunnon päättäminen

Istunto päättyi klo 00.05.

Julian Priestley

Pääsihteeri

José Pacheco Pereira

Varapuhemies


LÄSNÄOLOLISTA

Allekirjoittaneet:

Aaltonen, Abitbol, Adam, Ahern, Ainardi, Alavanos, Almeida Garrett, Alyssandrakis, Andersen, Andersson, Andreasen, André-Léonard, Andrews, Andria, Angelilli, Aparicio Sánchez, Arvidsson, Atkins, Auroi, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bakopoulos, Balfe, Baltas, Banotti, Barón Crespo, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Belder, Berend, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Bergaz Conesa, Berger, Berlato, Bernié, Berthu, Bethell, Beysen, Bigliardo, Blak, Blokland, Bodrato, Böge, Bösch, von Boetticher, Bonde, Bonino, Boogerd-Quaak, Booth, Bordes, Borghezio, van den Bos, Boudjenah, Bourlanges, Bouwman, Bowe, Bowis, Bradbourn, Breyer, Brie, Brienza, Brok, Brunetta, Buitenweg, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Butel, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Campos, Camre, Cappato, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Caudron, Caullery, Cauquil, Cederschiöld, Celli, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Chichester, Philip Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Collins, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Cornillet, Corrie, Cossutta, Raffaele Costa, Coûteaux, Cox, Crowley, Cunha, Cushnahan, van Dam, Darras, Dary, Daul, Davies, De Clercq, Decourrière, Dehousse, Dell'Alba, Della Vedova, De Mita, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, De Veyrac, Dhaene, Díez González, Di Lello Finuoli, Dillen, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Dührkop Dührkop, Duff, Duhamel, Duin, Dupuis, Dybkjær, Ebner, Echerer, Elles, Esclopé, Ettl, Jonathan Evans, Färm, Farage, Fatuzzo, Fava, Ferber, Fernández Martín, Ferrández Lezaun, Ferreira, Ferrer, Ferri, Fiebiger, Figueiredo, Fiori, Fitzsimons, Flemming, Flesch, Florenz, Folias, Ford, Formentini, Foster, Fourtou, Frahm, Fraisse, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Galeote Quecedo, Garaud, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garot, Garriga Polledo, Gasòliba i Böhm, Gawronski, Gebhardt, Gemelli, Ghilardotti, Gill, Gillig, Gil-Robles Gil-Delgado, Glante, Glase, Gobbo, Goebbels, Goepel, Görlach, Gollnisch, Gomolka, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Graefe zu Baringdorf, Graça Moura, Gröner, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Hänsch, Hager, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Helmer, Hermange, Herranz García, Herzog, Hieronymi, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Hyland, Iivari, Ilgenfritz, Imbeni, Inglewood, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Jöns, Jonckheer, Jové Peres, Junker, Karamanou, Karas, Karlsson, Katiforis, Kaufmann, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Keßler, Khanbhai, Kindermann, Glenys Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Koukiadis, Koulourianos, Krarup, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Krivine, Kronberger, Kuckelkorn, Kuhne, Kuntz, Lage, Lagendijk, Laguiller, Lalumière, Lamassoure, Lambert, Lang, Lange, Langen, Langenhagen, Lannoye, de La Perriere, Laschet, Lavarra, Lechner, Leinen, Liese, Linkohr, Lipietz, Lisi, Lulling, Lund, Lynne, Maat, McAvan, McCartin, MacCormick, McKenna, McMillan-Scott, McNally, Maes, Maij-Weggen, Malliori, Manders, Manisco, Thomas Mann, Mantovani, Marchiani, Marinho, Marini, Marinos, Markov, Marques, Marset Campos, Martens, David W. Martin, Hans-Peter Martin, Hugues Martin, Martinez, Martínez Martínez, Mastorakis, Mathieu, Matikainen-Kallström, Mauro, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Mayol i Raynal, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Mennitti, Menrad, Messner, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Modrow, Mombaur, Monsonís Domingo, Montfort, Moraes, Moreira Da Silva, Morgantini, Morillon, Emilia Franziska Müller, Müller, Mulder, Murphy, Muscardini, Musotto, Mussa, Musumeci, Myller, Napoletano, Napolitano, Naranjo Escobar, Nassauer, Newton Dunn, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, Nisticò, Nobilia, Nogueira Román, Nordmann, Obiols i Germà, Ojeda Sanz, Olsson, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Ortuondo Larrea, Paasilinna, Pacheco Pereira, Paciotti, Pack, Pannella, Papayannakis, Parish, Pasqua, Pastorelli, Patakis, Patrie, Paulsen, Pérez Álvarez, Pérez Royo, Roy Perry, Pesälä, Pex, Piecyk, Piétrasanta, Pirker, Piscarreta, Pittella, Plooij-van Gorsel, Podestà, Poettering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Poos, Posselt, Prets, Procacci, Pronk, Provan, Puerta, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Randzio-Plath, Rapkay, Raschhofer, Raymond, Read, Redondo Jiménez, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rocard, Rod, Rodríguez Ramos, de Roo, Roth-Behrendt, Rothe, Rothley, Roure, Rovsing, Rübig, Rühle, Ruffolo, Sacconi, Sacrédeus, Saint-Josse, Sakellariou, Salafranca Sánchez-Neyra, Sandberg-Fries, Sandbæk, Sanders-ten Holte, Santer, Santini, dos Santos, Sartori, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Sbarbati, Scarbonchi, Schaffner, Scheele, Schierhuber, Schleicher, Gerhard Schmid, Herman Schmid, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schörling, Ilka Schröder, Jürgen Schröder, Schulz, Schwaiger, Segni, Seppänen, Sichrovsky, Simpson, Sjöstedt, Skinner, Smet, Soares, Sörensen, Sommer, Sornosa Martínez, Souchet, Souladakis, Sousa Pinto, Speroni, Staes, Stenmarck, Stenzel, Sterckx, Stihler, Stirbois, Stockmann, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Swiebel, Swoboda, Sørensen, Tajani, Tannock, Terrón i Cusí, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thors, Thyssen, Titford, Titley, Torres Marques, Trakatellis, Trentin, Turchi, Turco, Turmes, Vachetta, Väyrynen, Vairinhos, Valdivielso de Cué, Valenciano Martínez-Orozco, Vallvé, Van Brempt, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vattimo, Veltroni, van Velzen, Vermeer, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vinci, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Volcic, Wachtmeister, Walter, Watson, Watts, Weiler, Wenzel-Perillo, Whitehead, Wieland, Wiersma, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Wuori, Wurtz, Wynn, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimeray, Zimmerling, Zissener, Zorba, Zrihen.

Tarkkailijat:

Bagó Zoltán, Balsai István, Bastys Mindaugas, Biela Adam, Bielan Adam, Bobelis Kazys Jaunutis, Bonnici Josef, Brejc Mihael, Chronowski Andrzej, Chrzanowski Zbigniew, Cilevičs Boriss, Cybulski Zygmunt, Czinege Imre, Didžiokas Gintaras, Drzęla Bernard, Ékes József, Fazakas Szabolcs, Fenech Antonio, Fico Róbert, Filipek Krzysztof, Frendo Michael, Gałażewski Andrzej, Gawłowski Andrzej, Germič Ljubo, Giertych Maciej, Grabowska Genowefa, Gruber Attila, Grzebisz-Nowicka Zofia, Gurmai Zita, Gyürk András, Horvat Franc, Ilves Toomas Hendrik, Jaskiernia Jerzy, Kamiński Michał Tomasz, Kelemen András, Kiršteins Aleksandrs, Klich Bogdan, Kłopotek Eugeniusz, Klukowski Wacław, Kowalska Bronisława, Kriščiûnas Kęstutis, Kroupa Daniel, Kuzmickas Kęstutis, Kvietkauskas Vytautas, Laar Mart, Landsbergis Vytautas, Lepper Andrzej, Libicki Marcin, Lisak Janusz, Litwiniec Bogusław, Lydeka Arminas, Łyżwiński Stanisław, Macierewicz Antoni, Maldeikis Eugenijus, Manninger Jenő, Matsakis Marios, Mavrou Eleni, Őry Csaba, Pęczak Andrzej, Peterle Alojz, Pieniążek Jerzy, Pīks Rihards, Plokšto Artur, Podgórski Bogdan, Pospíšil Jiří, Protasiewicz Jacek, Reiljan Janno, Rutkowski Krzysztof, Savi Toomas, Sefzig Luděk, Siekierski Czesław, Smorawiński Jerzy, Surján László, Szczygło Aleksander, Tabajdi Csaba, Tomaka Jan, Vaculík Josef, Valys Antanas, Vareikis Egidijus, Vella George, Vėsaitė Birutė, Wenderlich Jerzy, Widuch Marek, Wiśniowska Genowefa, Wittbrodt Edmund.


LIITE I

ÄÄNESTYSTEN TULOKSET

Käytettyjen merkkien ja lyhenteiden selitykset

+

hyväksytty

-

hylätty

rauennut

per.

peruutettu

NHÄ (..., ..., ...)

nimenhuutoäänestys (puolesta, vastaan, tyhjää)

KÄ (..., ..., ...)

koneäänestys (puolesta, vastaan, tyhjää)

osat

kohta kohdalta -äänestys

erillinen äänestys

tark.

tarkistus

KT

kompromissitarkistus

vo

vastaava osa

P

tekstiä poistava tarkistus

=

identtiset tarkistukset

§

kohta

art.

artikla

kappale

johdanto-osan kappale

PR

päätöslauselmaesitys

PRC

yhteinen päätöslauselmaesitys

SEC

salainen äänestys

1.   Jannis Sakellarioun parlamentaarisen koskemattomuuden puolustamista koskeva pyyntö

Mietintö: LEHNE (A5-0309/2003)

Kohde

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

kertaäänestys

 

+

 

2.   Poliittisten ryhmien toiminta ja oikeudellinen asema (työjärjestyksen muuttaminen)

Mietintö: DELL'ALBA (A5-0283/2003)

Kohde

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

kertaäänestys

 

+

määräenemmistö

3.   Lisätalousarvio 4/2003

Mietintö: FÄRM (A5-0285/2003)

Kohde

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

kertaäänestys

 

+

määräenemmistö

4.   Sirene-käsikirja *

Mietintö: COELHO (A5-0288/2003)

Kohde

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

kertaäänestys

NHÄ

+

369, 48, 39

Nimenhuutoäänestyksiä koskevat pyynnöt

PPE-DE lopullinen äänestys

5.   Yhteisön ja kolmansien maiden välinen lentoliikenne *

Mietintö: Hans-Peter MAYER (A5-0300/2003)

Kohde

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

kertaäänestys

 

+

 

6.   Turvallisina pidettävät kolmannet valtiot *

Mietintö: Olle SCHMIDT (A5-0210/2003)

Kohde

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

aloitteen teksti

 

-

 

lainsäädäntöpäätöslauselma

 

+

 

7.   Euroopan keskuspankin puheenjohtajan nimittäminen *

Mietintö: RANDZIO-PLATH (A5-0307/2003)

Kohde

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

kertaäänestys

 

+

315, 83, 75

salainen äänestys (työjärjestyksen 136 art. 1 kohta)

8.   Työllisyyspolitiikka ehdokasmaissa (arviointi)

Mietintö: ETTL (A5-0282/2003)

Kohde

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

kertaäänestys

 

+

 

9.   Maakaasun toimitusvarmuus *** I

Mietintö: MOMBAUR (A5-0295/2003)

Kohde

Tark. nro

Laatija

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

hylkäämisehdotus

20

EDD

 

-

 

asiasta vastaavan valiokunnan tarkistukset — yhtenä ryhmänä

1—19

valiokunta

 

+

 

äänestys: muutettu ehdotus

 

+

 

äänestys: lainsäädäntöpäätöslauselma

 

+

 

10.   Öljytuotteiden toimitusvarmuus *** I

Mietintö: KARLSSON (A5-0297/2003)

Kohde

Tark. nro

Laatija

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

hylkäämisehdotus

27 =

29 =

CHICHESTER ym.

ELDR

+

337, 130, 6

palautettiin valiokuntaan (työjärjestyksen 68 art.)

asiasta vastaavan valiokunnan tarkistukset — yhtenä ryhmänä

1—13

15—25

valiokunta

 

 

art. 3

28

PSE

 

 

14

valiokunta

 

 

äänestys: muutettu ehdotus

 

 

äänestys: lainsäädäntöpäätöslauselma

 

 

11.   Raakaöljy- ja öljytuotevarastojen vähimmäistaso *

Mietintö: KARLSSON (A5-0293/2003)

Kohde

Tark. nro

Laatija

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

äänestys: lainsäädäntöehdotus

 

 

palautettiin valiokuntaan

äänestys: lainsäädäntöpäätöslauselma

 

 

 

12.   Yhteisön tavaramerkki *

Mietintö: BERENGUER FUSTER (A5-0236/2003)

Kohde

Tark. nro

Laatija

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

asiasta vastaavan valiokunnan tarkistukset — yhtenä ryhmänä

1—10

valiokunta

 

+

 

äänestys: muutettu ehdotus

 

+

 

äänestys: lainsäädäntöpäätöslauselma

NHÄ

+

464, 10, 30

Nimenhuutoäänestyksiä koskevat pyynnöt

PPE-DE: lopullinen äänestys

Muuta

Esittelijä ehdotti tarkistukseen 3 suullista tarkistusta, jolla lisätään sanojen ”yhteisön tavaramerkki” jälkeen sanat ”tai yhteisön maantieteellinen merkintä”.

Puhemies totesi, että tätä suullista tarkistusta ei vastustettu, joten se otettiin huomioon.

13.   Lentoteitse tapahtuva palauttaminen (avunanto kauttakulkutilanteissa) *

Mietintö: KIRKHOPE (A5-0291/2003)

Kohde

Tark. nro

Laatija

NHÄ, jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

asiasta vastaavan valiokunnan tarkistukset — yhtenä ryhmänä

1—4

valiokunta

 

+

 

asiasta vastaavan valiokunnan tarkistukset — erilliset äänestykset

5

valiokunta

eä/KÄ

+

294, 203, 0

art. 3

6

PPE-DE

 

-

 

äänestys: muutettu ehdotus

 

+

 

äänestys: lainsäädäntöpäätöslauselma

 

+

 

Erillisiä äänestyksiä koskevat pyynnöt

Verts/ALE: tark. 5, 6

14.   Meriturvallisuuden parantaminen

Mietintö: STERCKX (A5-0278/2003)

Kohde

Tark. nro

Laatija

NHÄ jne.

Äänestys

NHÄ/KÄ — huomautukset

ennen kohtaa 1

11

ELDR

NHÄ

+

315, 183, 6

17

PSE + GUE + Verts + EDD

 

 

§ 3

 

alkuper. teksti

-

 

§ 4

 

alkuper. teksti

-

 

§ 5

 

alkuper. teksti

eä/KÄ

-

242, 259, 13

§ 7

 

alkuper. teksti

+

 

§ 9

18 P

PSE

 

per.

 

3

ELDR

osat

 

 

1/KÄ

-

247, 257, 1

suullisesti muutettu

2

+

 

§

alkuper. teksti

 

§ 10

25

Verts/ALE

 

raukesi tark. 3 hyväksymisen myötä

19

PSE

 

raukesi tark. 3 hyväksymisen myötä

§ 11

 

alkuper. teksti

raukesi tark. 3 hyväksymisen myötä

§ 12

20 P

PSE

 

raukesi tark. 3 hyväksymisen myötä

§ 14

12/rev.

PPE-DE

NHÄ

-

239, 268, 2

§

alkuper. teksti

-

 

§ 16

 

alkuper. teksti

-

 

§ 17

26

Verts/ALE

 

+

 

§ 18

 

alkuper. teksti

-

 

§ 21

 

alkuper. teksti

osat

 

 

1

+

 

2

+

 

§ 22

 

alkuper. teksti

+

288, 229, 3

§ 23

4

ELDR

 

+

 

§

alkuper. teksti

 

§ 24

 

alkuper. teksti

raukesi tark. 4 hyväksymisen myötä

§ 25

5

ELDR

+

309, 203, 7

§

alkuper. teksti

 

§ 26

 

alkuper. teksti

raukesi tark. 5 hyväksymisen myötä

§ 27

 

alkuper. teksti

raukesi tark. 4 hyväksymisen myötä

§ 33

 

alkuper. teksti

eä/KÄ

+

310, 198, 5

§ 35

 

alkuper. teksti

eä/KÄ

+

324, 196, 0

§ 36

 

alkuper. teksti

eä/KÄ

+

317, 187, 3

§ 37

 

alkuper. teksti

raukesi tark. 5 hyväksymisen myötä

§ 38

 

alkuper. teksti

raukesi tark. 5 hyväksymisen myötä

§ 39

 

alkuper. teksti

-

 

§ 43

6

ELDR

 

+

 

§ 45

 

alkuper. teksti

raukesi tark. 6 hyväksymisen myötä

§ 46

 

alkuper. teksti

-

 

§ 48

 

alkuper. teksti

-

 

§ 50

 

alkuper. teksti

+

 

§ 51

7

ELDR

 

+

 

§ 52

 

alkuper. teksti

raukesi tark. 7 hyväksymisen myötä

jälkeen kohdan 53

27

Verts/ALE

 

-

 

§ 55

 

alkuper. teksti

-

 

§ 62

 

alkuper. teksti

-

 

§ 63

 

alkuper. teksti

-

 

§ 64

21 P

PSE

 

-

 

§ 65

22

PSE

-

221, 286, 11

§ 66

 

alkuper. teksti

-

 

jälkeen kohdan 66

28

Verts/ALE

 

-

 

§ 69

 

alkuper. teksti

-

 

§ 70

 

alkuper. teksti

-

 

§ 71

 

alkuper. teksti

-

 

§ 72

29

Verts/ALE

+

291, 221, 4

§ 73

8

ELDR

 

+

 

§

alkuper. teksti

 

§ 74

 

alkuper. teksti

raukesi tark. 8 hyväksymisen myötä

§ 75

 

alkuper. teksti

eä/KÄ

+

320, 180, 5

§ 78

9

ELDR

 

+

 

1

EDD

 

 

§

alkuper. teksti

 

jälkeen kohdan 78

30

Verts/ALE

 

-

 

§ 80

2 P

EDD

 

-

 

§ 82

 

alkuper. teksti

eä/KÄ

+

278, 223, 1

jälkeen kohdan 82

31

Verts/ALE

 

-

 

jälkeen kohdan 84

10

ELDR

 

+

 

§ 85

 

alkuper. teksti

-

 

§ 89

 

alkuper. teksti

eä/KÄ

+

323, 184, 4

§ 90

 

alkuper. teksti

eä/KÄ

+

298, 181, 0

§ 92

 

alkuper. teksti

-

 

§ 94

 

alkuper. teksti

eä/KÄ

+

315, 193, 1

§ 95

 

alkuper. teksti

+

 

§ 97

 

alkuper. teksti

+

 

§ 98

 

alkuper. teksti

-

 

§ 99

 

alkuper. teksti

-

 

§ 100

 

alkuper. teksti

-

 

§ 104

 

alkuper. teksti

eä/KÄ

+

271, 231, 3

§ 106

32 P

PSE

 

+

 

§ 109

 

alkuper. teksti

+

 

§ 110

 

alkuper. teksti

eä/KÄ

+

277, 228, 6

§ 111

 

alkuper. teksti

+

 

ennen kappaletta A

16

PSE + GUE + Verts + EDD

NHÄ

+

294, 224, 7

kappale B

13

PSE

 

-

 

kappale G

14

PSE

 

-

 

kappale L

 

alkuper. teksti

+

 

kappale M

 

alkuper. teksti

+

 

kappale N

23

Verts/ALE

+

288, 213, 12

kappale O

15 P

PSE

 

-

 

kappale P

 

alkuper. teksti

osat

 

 

1

+

 

2

+

 

kappale R

 

alkuper. teksti

+

 

jälkeen kappaleen R

24

Verts/ALE

 

+

 

äänestys: päätöslauselma (kokonaisuudessaan)

NHÄ

+

336, 171, 14

Nimenhuutoäänestyksiä koskevat pyynnöt

PPE-DE: tark. 11, 2

PSE: tark. 11, 12 + lopullinen äänestys

ELDR: tark. 11

Verts/ALE: tark. 11, 16 + lopullinen äänestys

Kohta kohdalta -äänestyksiä koskevat pyynnöt

PPE-DE

kappale P

1. osa:”ottaa huomioon, että ... alus voitaisiin pelastaa”

2. osa:”ja että Espanjan viranomaiset ... antamasta siihen lupaa”

PSE

tark. 3

1. osa:”ottaa huomioon Espanjan viranomaisten ponnistelut, mutta”

2. osa:”pahoittelee, että miltei ... lainsäädännön mukaisesti”

ELDR

§21

1. osa:”pitää välttämättömänä, että ... liikennöidyille merialueille”

2. osa:”ja asianomaisten alueiden ... vakavissa onnettomuustilanteissa”

Erillisiä äänestyksiä koskevat pyynnöt

PPE-DE: kappaleet L, M, R; §§ 22, 25, 50, 75

ELDR: §§ 3, 4, 5, 7, 14, 16, 18, 23, 25, 33, 35, 36, 39, 46, 48, 62, 63, 66, 69, 70, 71, 73, 78, 82, 85, 89, 90, 92, 94, 95, 97, 98, 99, 100, 104, 109, 110, 111

Verts/ALE: kappale O (pyyntöä ei hyväksytty, ks. tark. 15 P), § 55

Muuta

PSE-ryhmä on peruuttanut tarkistuksensa 18.

ELDR-ryhmä ehdotti tarkistukseen 11 suullista tarkistusta, jonka huomioon ottamista yli 32 jäsentä vastusti.

ELDR-ryhmä ehdotti tarkistukseen 3 suullista tarkistusta, jolla määrä ”30 000 tonnia” korvataan määrällä ”14 000 tonnia”.

Puhemies totesi, että tätä suullista tarkistusta ei vastustettu, joten se otettiin huomioon.


LIITE II

NIMENHUUTOÄÄNESTYSTEN TULOKSET

Mietintö: Coelho A5-0288/2003

Päätöslauselma

Puolesta: 369

EDD: Belder, Blokland, van Dam

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Manders, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Hager, Kronberger, de La Perriere, Pannella, Souchet, Speroni, Turco

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bayona de Perogordo, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Brienza, Brok, Camisón Asensio, Cocilovo, Coelho, Cunha, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hatzidakis, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Koch, Korhola, Lamassoure, Langen, Lisi, Maat, McCartin, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Naranjo Escobar, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Valdivielso de Cué, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lange, Leinen, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Marinho, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Trentin, Vairinhos, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lipietz, MacCormick, McKenna, Mayol i Raynal, Onesta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Wuori

Vastaan: 48

EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, Stirbois

PPE-DE: McMillan-Scott, Stockton

Tyhjää: 39

EDD: Abitbol, Bernié, Booth, Butel, Coûteaux, Esclopé, Farage, Kuntz, Raymond, Saint-Josse, Titford

PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Costa Raffaele, Dover, Elles, Evans Jonathan, Foster, Goodwill, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Khanbhai, Kirkhope, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Van Orden, Villiers

Mietintö: Randzio-Plath A5-0307/2003

Päätöslauselma — Salainen äänestys

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Booth, Butel, Coûteaux, van Dam, Esclopé, Farage, Kuntz, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Kronberger, Lang, de La Perriere, Raschhofer, Souchet, Speroni, Stirbois

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brienza, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klamt, Koch, Konrad, Korhola, Lamassoure, Langen, Lechner, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lange, Leinen, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Trentin, Vairinhos, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Berlato, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Buitenweg, Celli, Cohn-Bendit, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, MacCormick, Mayol i Raynal, Onesta, de Roo, Rühle, Schörling, Staes, Turmes

Mietintö: Berenguer Fuster A5-0236/2003

Päätöslauselma

Puolesta: 464

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Jensen, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Brie, Caudron, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vinci

NI: Beysen, Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Raschhofer, Souchet, Speroni

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brienza, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Gröner, Guy-Quint, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Berlato, Bigliardo, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Mussa, Ó Neachtain, Segni

Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Buitenweg, Celli, Echerer, Ferrández Lezaun, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Wuori

Vastaan: 10

EDD: Abitbol, Booth, Farage, Titford

ELDR: Paulsen

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis

NI: Garaud, de La Perriere

Tyhjää: 30

EDD: Coûteaux, Kuntz

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bordes, Boudjenah, Cauquil, Krarup, Krivine, Laguiller, Vachetta, Wurtz

NI: Berthu, Cappato, Claeys, Della Vedova, Dillen, Gollnisch, Lang, Pannella, Stirbois, Turco

UEN: Andrews, Camre, Caullery, Marchiani, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Mietintö: Sterckx A5-0278/2003

Tarkistus 11

Puolesta: 315

EDD: Abitbol, Belder, Bernié, Blokland, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

ELDR: Andreasen, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Berthu, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, de La Perriere, Pannella, Souchet, Stirbois, Turco

PPE-DE: Bourlanges, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Ferrer, Fourtou, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gawronski, Grosch, Grossetête, Hermange, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Lechner, Martin Hugues, Mombaur, Pacheco Pereira, Schaffner, Schröder Jürgen, Smet, Thyssen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Caullery, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori

Vastaan: 183

EDD: Booth, Farage, Titford

ELDR: André-Léonard

NI: Beysen, Garaud, Martinez, Speroni

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Descamps, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Folias, Foster, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, Gargani, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Langen, Laschet, Liese, Lisi, Lulling, McCartin, McMillan-Scott, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marini, Marinos, Martens, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vidal-Quadras Roca, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Bigliardo, Camre, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Segni, Turchi

Tyhjää: 6

EDD: Andersen, Bonde, Kuntz, Sandbæk

PPE-DE: Maat, Marques

Mietintö: Sterckx A5-0278/2003

Tarkistus 12/rev.

Puolesta: 239

EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Vallvé

GUE/NGL: Fraisse

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella, Souchet, Stirbois, Turco

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Corrie, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferrer, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gawronski, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Inglewood, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, McMillan-Scott, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marini, Marinos, Marques, Martens, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

PSE: Valenciano Martínez-Orozco

UEN: Andrews, Bigliardo, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Vastaan: 268

EDD: Belder, Blokland, Booth, van Dam, Farage, Titford

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Formentini, Jensen, Manders, Monsonís Domingo, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schmid Herman, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso, Speroni

PPE-DE: Doorn

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori

Tyhjää: 2

EDD: Coûteaux

NI: Kronberger

Mietintö: Sterckx A5-0278/2003

Tarkistus 16

Puolesta: 294

EDD: Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Formentini, Jensen, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Korakas, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Stirbois

PPE-DE: Brienza, Maij-Weggen, Smet, Thyssen

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Camre, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori

Vastaan: 224

EDD: Abitbol, Coûteaux, Kuntz

ELDR: Sanders-ten Holte

NI: Berthu, Beysen, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Dupuis, Garaud, Pannella, Raschhofer, Souchet, Speroni, Turco

PPE-DE: Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Costa Raffaele, Cunha, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Ferri, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Herranz García, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kauppi, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marini, Marinos, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Moreira Da Silva, Morillon, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pex, Pirker, Piscarreta, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schnellhardt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Stockton, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Berlato, Bigliardo, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Tyhjää: 7

EDD: Booth, Farage, Titford

ELDR: Gasòliba i Böhm, Vallvé

NI: Kronberger

PPE-DE: Ferrer

Mietintö: Sterckx A5-0278/2003

Päätöslauselma

Puolesta: 336

EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

ELDR: Andreasen, André-Léonard, Boogerd-Quaak, Busk, Calò, De Clercq, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Jensen, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Newton Dunn, Nordmann, Olsson, Paulsen, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Procacci, Ries, Riis-Jørgensen, Sanders-ten Holte, Sbarbati, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Thors, Väyrynen, Vallvé, Van Hecke, Vermeer, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Ainardi, Alavanos, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Blak, Bordes, Boudjenah, Brie, Caudron, Cauquil, Cossutta, Di Lello Finuoli, Fiebiger, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Krivine, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Vinci, Wurtz

NI: Cappato, Claeys, Dell'Alba, Della Vedova, Dillen, Dupuis, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Lang, Martinez, Pannella, Raschhofer, Stirbois, Turco

PPE-DE: Andria, Bourlanges, Cornillet, Costa Raffaele, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Ferrer, Ferri, Fourtou, Grosch, Grossetête, Hermange, Kauppi, Lamassoure, Langen, Laschet, Lulling, Maat, McCartin, Marini, Martin Hugues, Moreira Da Silva, Nisticò, Oomen-Ruijten, Podestà, Schaffner, Schnellhardt, Smet, Stockton, Thyssen, van Velzen, de Veyrinas, Vlasto, Wijkman

PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, Berès, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, van den Burg, Campos, Carlotti, Carnero González, Carraro, Carrilho, Casaca, Cashman, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Darras, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Goebbels, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Hughes, van Hulten, Hume, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuckelkorn, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Lavarra, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Mendiluce Pereiro, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller Rosemarie, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Obiols i Germà, Paasilinna, Paciotti, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sandberg-Fries, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Savary, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Simpson, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Terrón i Cusí, Theorin, Torres Marques, Trentin, Vairinhos, Valenciano Martínez-Orozco, Van Brempt, Van Lancker, Vattimo, Veltroni, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

UEN: Andrews, Camre, Ribeiro e Castro

Verts/ALE: Aaltonen, Ahern, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Celli, Dhaene, Echerer, Ferrández Lezaun, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lambert, Lannoye, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Nogueira Román, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Sörensen, Staes, Turmes, Voggenhuber, Wuori

Vastaan: 171

EDD: Booth, Coûteaux, Farage, Kuntz, Titford

NI: Beysen, Garaud, de La Perriere

PPE-DE: Arvidsson, Atkins, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bodrato, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Brienza, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Corrie, Dimitrakopoulos, Dover, Ebner, Elles, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Friedrich, Gahler, Galeote Quecedo, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gargani, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Graça Moura, Gutiérrez-Cortines, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hieronymi, Inglewood, Jackson, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Kirkhope, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lechner, Liese, Lisi, McMillan-Scott, Maij-Weggen, Mann Thomas, Marinos, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Méndez de Vigo, Mennitti, Menrad, Mombaur, Morillon, Müller Emilia Franziska, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oostlander, Oreja Arburúa, Pacheco Pereira, Pack, Parish, Pastorelli, Perry, Pirker, Piscarreta, Poettering, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Redondo Jiménez, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rovsing, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santer, Santini, Sartori, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stenmarck, Stenzel, Stevenson, Sturdy, Sudre, Sumberg, Suominen, Tajani, Theato, Trakatellis, Valdivielso de Cué, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Villiers, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wieland, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

UEN: Berlato, Bigliardo, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Marchiani, Muscardini, Mussa, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Segni, Thomas-Mauro, Turchi

Tyhjää: 14

GUE/NGL: Alyssandrakis, Korakas, Patakis

NI: Berthu, Borghezio, Souchet, Speroni

PPE-DE: Cocilovo, Doorn, Martens, Pex, Pronk

PSE: Sornosa Martínez

UEN: Queiró


HYVÄKSYTYT TEKSTIT

 

P5_TA(2003)0388

Jannis Sakellarioun parlamentaarisen koskemattomuuden puolustamista koskeva pyyntö

Euroopan parlamentin päätös Jannis Sakellarioun parlamentaarisen koskemattomuuden puolustamista koskevasta pyynnöstä (2003/2023(IMM))

Euroopan parlamentti, joka

on vastaanottanut Jannis Sakellarioun 20. tammikuuta 2003 lähettämän pyynnön, joka koskee hänen parlamentaarisen koskemattomuutensa säilyttämistä kreikkalaisessa tuomioistuimessa vireillä olevan menettelyn yhteydessä ja josta on saatu tieto täysistunnossa 29. tammikuuta 2003,

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista 8. huhtikuuta 1965 tehdyn pöytäkirjan 9 ja 10 artiklan sekä edustajien valitsemisesta Euroopan parlamenttiin yleisillä, välittömillä vaaleilla 20. syyskuuta 1976 annetun säädöksen 4 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen 12. toukokuuta 1964 ja 10. heinäkuuta 1986 (1) antamat tuomiot,

ottaa huomioon työjärjestyksen 6 ja 6 a artiklan,

ottaa huomioon oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunnan mietinnön (A5-0309/2003),

A.

ottaa huomioon, että Jannis Sakellariou valittiin 10.—13. kesäkuuta 1999 pidetyillä Euroopan parlamentin viidensillä välittömillä vaaleilla Euroopan parlamentin jäseneksi ja että Euroopan parlamentti tarkasti hänen valtakirjansa 15. joulukuuta 1999 (2),

B.

ottaa huomioon, ettei Euroopan parlamentin jäseniä voida alistaa tutkittavaksi, pidättää tai haastaa oikeuteen heidän tehtäviään hoitaessaan ilmaisemiensa mielipiteiden tai äänestysten perusteella (3),

C.

ottaa huomioon, että Euroopan parlamentin istuntojen ajan sen jäsenillä on toisen jäsenvaltion alueella vapaudenriistoa koskeva koskemattomuus sekä lainkäytöllinen koskemattomuus (4),

D.

ottaa huomioon, että Jannis Sakellariou valittiin Euroopan parlamenttiin Saksan liittotasavallassa eikä häntä siten voida asettaa Kreikan tasavallan alueella syytteeseen tuomioistuimessa,

E.

ottaa huomioon, että Euroopan parlamentin jäsenen lainkäytöllinen koskemattomuus pätee myös kanteen nostamiseen siviilioikeudessa;

1.

päättää puolustaa Jannis Sakellarioun koskemattomuutta ja erioikeuksia;

2.

kehottaa puhemiestä välittämään viipymättä tämän päätöksen ja valiokunnan mietinnön Ateenan maaoikeuden siviiliasiain jaostolle.


(1)  Ks. yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelma, asia 101/63, Wagner v. Fohrmann ja Krier, suomenkielinen erityispainos I, s. 203 ja asia 149/85, Wybot v. Faure ym., suomenkielinen erityispainos VIII, s. 729.

(2)  Euroopan parlamentin päätös Euroopan parlamentin viidensien suorien vaalien (10.—13. kesäkuuta 1999) valtakirjojen tarkastuksesta (EYVL C 296, 18.10.2000, s. 93).

(3)  Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 9 artikla.

(4)  Euroopan yhteisöjen erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan 10 artiklan ensimmäisen kohdan b alakohta.

P5_TA(2003)0389

Poliittisten ryhmien toiminta ja oikeudellinen asema (työjärjestyksen muuttaminen)

Euroopan parlamentin päätös poliittisten ryhmien toimintaa ja oikeudellista asemaa koskevan uuden 29 a artiklan lisäämisestä työjärjestykseen (2003/2114(REG))

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon puhemiehen 28. toukokuuta 2003 päivätyn kirjeen,

ottaa huomioon työjärjestyksen 180 ja 181 artiklan,

ottaa huomioon perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnan mietinnön (A5-0283/2003);

1.

päättää muuttaa työjärjestystä jäljempänä esitetyllä tavalla;

2.

palauttaa mieliin, että kyseiset muutokset tulevat voimaan seuraavan istuntojakson ensimmäisenä päivänä;

3.

kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen tiedoksi neuvostolle ja komissiolle.

NYKYINEN TEKSTI

UUSI TEKSTI

Tarkistus 1

29 a artikla (uusi)

 

29 a artikla

Poliittisten ryhmien toiminta ja oikeudellinen asema

Poliittiset ryhmät ovat osa Euroopan unionin toimintaa ja huolehtivat työjärjestyksessä niille määrätyistä tehtävistä. Poliittisten ryhmien käytössä on pääsihteeristön hallintokaavion mukainen sihteeristö, hallinnolliset palvelut ja määrärahat, jotka on otettu Euroopan parlamentin talousarvioon tätä tarkoitusta varten.

Puhemiehistö antaa määräykset näiden palvelujen ja määrärahojen käyttöön asettamisesta, toteuttamisesta ja valvonnasta sekä tähän liittyvän talousarvion toteuttamista koskevan päätösvallan siirtämisestä.

Määräyksissä määritetään poliittisen ryhmän purkautumisen hallinnolliset ja taloudelliset seuraukset.

Tarkistus 2

30 artiklan 2 a kohta (uusi)

 

2 a. Puhemiehistö antaa lisäksi määräykset sitoutumattomien jäsenten sihteeristöä ja hallinnollisia palveluja koskevien menojen kattamiseksi Euroopan parlamentin talousarvioon otettujen määrärahojen käyttöön asettamisesta, toteuttamisesta ja valvonnasta.

P5_TA(2003)0390

Lisätalousarvio 4/2003

Euroopan parlamentin päätöslauselma esityksestä lisätalousarvioksi nro 4 varainhoitovuodeksi 2003, Pääluokka III — Komissio (10620/2003 — C5-0339/2003 — 2003/2113(BUD))

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 272 artiklan ja Euratomin perustamissopimuksen 177 artiklan,

ottaa huomioon 25. kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta (1) ja erityisesti sen 37 ja 38 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan unionin 19. joulukuuta 2002 lopullisesti vahvistetun yleisen talousarvion varainhoitovuodeksi 2003 (2),

ottaa huomioon 6. toukokuuta 1999 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja talousarviomenettelyn parantamisesta (3),

ottaa huomioon komission 28. toukokuuta 2003 esittämän alustavan lisätalousarvioesityksen nro 4 vuoden 2003 talousarvioon (SEC(2003) 626),

ottaa huomioon neuvoston 15. heinäkuuta 2003 hyväksymän esityksen lisätalousarvioksi nro 4 varainhoitovuodeksi 2003 (10620/2003 — C5-0339/2003)),

ottaa huomioon työjärjestyksen 92 artiklan ja liitteen IV,

ottaa huomioon budjettivaliokunnan mietinnön (A5-0285/2003),

A.

ottaa huomioon, että esitys lisätalousarvioksi nro 4 koskee talousarvion tulopuolta ja sisältää joukon tekijöitä, jotka vaikuttavat jäsenvaltioiden yhteisön omiin varoihin suorittamien maksujen suuruuteen,

B.

ottaa huomioon, että kyseiset tekijät liittyvät tulleja ja alv- ja BKTL-maksujen määräytymisperusteita koskevien ennusteiden vuosittaiseen tarkistamiseen ja Yhdistyneen kuningaskunnan maksupalautusjärjestelyn rahoittamiseen tarvittavien maksujen tekniseen uudelleenlaskemiseen,

C.

ottaa huomioon, että tässä lisätalousarviossa otetaan huomioon myös ulkosuhteisiin liittyviä hankkeita koskevan takuurahaston vuoden 2002 ylijäämän takaisinmaksu ja sen kirjaaminen tuloeräksi vuoden 2003 talousarviossa;

1.

hyväksyy muuttamattomana neuvoston esityksen lisätalousarvioksi nro 4/2003;

2.

kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle.


(1)  EYVL L 248, 16.9.2002.

(2)  EUVL L 54, 28.2.2003.

(3)  EYVL C 172, 18.6.1999, s. 1.

P5_TA(2003)0391

Sirene-käsikirja (päätös) *

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma Helleenien tasavallan aloitteesta neuvoston päätökseksi Sirene-käsikirjan muuttamisessa noudatettavista menettelyistä (7180/2003 — C5-0149/2003 — 2003/0808(CNS))

(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon Helleenien tasavallan aloitteen (7180/2003) (1),

ottaa huomioon Helleenien tasavallan aloitteen (7179/2003) (2),

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 30 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan, 31 artiklan a ja b alakohdan sekä 34 artiklan 2 kohdan c alakohdan,

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 39 artiklan 1 kohdan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C5-0149/2003),

ottaa huomioon Schengenin säännöstön sisällyttämistä osaksi Euroopan unionia koskevan pöytäkirjan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia,

ottaa huomioon työjärjestyksen 106 ja 67 artiklan,

ottaa huomioon kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön (A5-0288/2003);

1.

hyväksyy Helleenien tasavallan aloitteen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.

pyytää neuvostoa muuttamaan aloitteen tekstiä vastaavasti;

3.

pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4.

pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia Helleenien tasavallan aloitteeseen;

5.

kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä Helleenien tasavallan hallitukselle.

HELLEENIEN TASAVALLAN ALOITE

PARLAMENTIN TARKISTUKSET

Tarkistus 1

Johdanto-osan 4 a kappale (uusi)

 

(4 a) Schengenin yleissopimukseen ei sisälly nimenomaisia määräyksiä Sirene-toimistojen perustamisesta.

Tarkistus 2

Johdanto-osan 4 b kappale (uusi)

 

(4 b) Amsterdamin sopimuksen yhteydessä päätettiin sisällyttää Schengenin sopimus ja sen säännöstö osaksi Euroopan unionia. Perussopimuksiin liitetyssä Schengenin pöytäkirjassa määrätään, että neuvosto päättää säännöstön osien oikeusperustasta. Kun tämä päätös tehtiin, Sirene-käsikirjan oikeusperustasta ei päästy sopimukseen, ja siten Sirene-käsikirja jäi kolmanteen pilariin ilman erityistä oikeusperustaa. Siksi tämä päätös muodostaa myös päätöksen käsikirjan oikeusperustasta.

Tarkistus 3

2 artiklan 1 kohta

1. Komissio muuttaa 3 artiklassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen Sirene-käsikirjan johdanto-osaa, 1 ja 2 osaa, 3 osan johdanto-osaa ja 3 osan 3.1.1, 3.1.2, 3.1.3, 3.1.4, 3.1.5, 3.1.7, 3.1.8, 3.1.9, 3.1.10 ja 3.2 kohtaa , 4 osan johdanto-osaa ja 4 osan 4,1.1, 4.1.2, 4.2, 4.3, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4,4, 4.4.1, 4.4.2, 4.4.3, 4,5.1, 4.5.2, 4.7 , 4.8, 4.9 ja 4.10 kohtaa, 5 osan johdanto-osaa ja 5 osan 5.1.1, 5.1.2.1, 5.1.2.3, 5.1.2.4, 5.1.2.5, 5.1.2.6, 5.1.2.7, 5.2 ja 5.3 kohtaa, liitteitä 1, 2, 3 ja 4, liitteen 5 johdanto-osaa ja liitteessä 5 olevia lomakkeita A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M ja P sekä liitettä 6.

1. Komissio muuttaa 3 artiklassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen Sirene-käsikirjan johdanto-osaa, 2 osaa (paitsi 2.1.3 kohtaa) , 4 osan johdanto-osaa ja 4 osan 4.2, 4.3, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.4, 4.4.1, 4.4.2, 4.4.3, 4.5.1, 4.5.2, 4.7 ja 4.8 kohtaa, 5 osan johdanto-osaa ja 5 osan 5.1.1, 5.1.2.1, 5.1.2.3, 5.1.2.4, 5.1.2.5, 5.1.2.6, 5.1.2.7, 5.2 ja 5.3 kohtaa, liitteitä 1, 2, 3 ja 4, liitteen 5 johdanto-osaa ja liitteessä 5 olevia lomakkeita A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M ja P sekä liitettä 6.

Tarkistus 4

3 artikla

1. Jos tähän artiklaan viitataan, komissiota avustaa sääntelykomitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.

1. Komissiota avustaa sääntelykomitea (jäljempänä ”komitea”) .

2. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä puheenjohtajan ehdotuksesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistun työjärjestyksen mallin pohjalta.

2. Jos tähän artiklaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä. Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kahdeksi kuukaudeksi.

3. Komission edustaja tekee komitealle esityksen toteutettavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa esityksestä määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 205 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvoston on tehtävä komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.

3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

4. Komissio hyväksyy esitetyt toimenpiteet, jos ne ovat komitean lausunnon mukaisia.

 

5. Jos esitetyt toimenpiteet eivät kuitenkaan ole komitean lausunnon mukaiset tai jos lausuntoa ei anneta, komissio toimittaa viipymättä neuvostolle toteutettavia toimenpiteitä koskevan ehdotuksen ja ilmoittaa asiasta Euroopan parlamentille.

 

6. Neuvosto voi päättää ehdotuksesta määräenemmistöllä kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asia on tullut vireille neuvostossa.

Jos neuvosto on tässä määräajassa ilmaissut määräenemmistöllä vastustavansa ehdotusta, komissio tarkastelee sitä uudelleen. Se voi tehdä neuvostolle muutetun ehdotuksen, tehdä ehdotuksensa uudelleen tai antaa säädösehdotuksen.

Jos neuvosto ei ole tässä määräajassa antanut ehdotettua täytäntöönpanosäädöstä eikä ilmoittanut vastustavansa ehdotusta täytäntöönpanotoimenpiteiksi, komissio antaa ehdotetun täytäntöönpanosäädöksen.

 


(1)  EUVL C 82, 5.4.2003, s. 25.

(2)  EUVL C 82, 5.4.2003, s. 21.

P5_TA(2003)0392

Sirene-käsikirja (asetus) *

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma Helleenien tasavallan aloitteesta neuvoston asetukseksi Sirene-käsikirjan muuttamisessa noudatettavista menettelyistä (7179/2003 — C5-0148/2003 — 2003/0807(CNS))

(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon Helleenien tasavallan aloitteen (7179/2003) (1),

ottaa huomioon Helleenien tasavallan aloitteen (7180/2003) (2),

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 66 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 67 artiklan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C5-0148/2003),

ottaa huomioon Schengenin säännöstön sisällyttämistä osaksi Euroopan unionia koskevan pöytäkirjan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia,

ottaa huomioon työjärjestyksen 106 ja 67 artiklan,

ottaa huomioon kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön (A5-0288/2003);

1.

hyväksyy Helleenien tasavallan aloitteen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.

pyytää neuvostoa muuttamaan aloitteen tekstiä vastaavasti;

3.

pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4.

pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia Helleenien tasavallan aloitteeseen;

5.

kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä Helleenien tasavallan hallitukselle.

HELLEENIEN TASAVALLAN ALOITE

PARLAMENTIN TARKISTUKSET

Tarkistus 5

Johdanto-osan 4 a kappale (uusi)

 

(4 a) Schengenin yleissopimukseen ei sisälly nimenomaisia määräyksiä Sirene-toimistojen perustamisesta.

Tarkistus 6

Johdanto-osan 4 b kappale (uusi)

 

(4 b) Amsterdamin sopimuksen yhteydessä päätettiin sisällyttää Schengenin sopimus ja sen säännöstö osaksi Euroopan unionia. Perussopimuksiin liitetyssä Schengenin pöytäkirjassa määrätään, että neuvosto päättää säännöstön osien oikeusperustasta. Kun tämä päätös tehtiin, Sirene-käsikirjan oikeusperustasta ei päästy sopimukseen, ja siten Sirene-käsikirja jäi kolmanteen pilariin ilman erityistä oikeusperustaa. Siksi tämä asetus muodostaa myös päätöksen käsikirjan oikeusperustasta.

Tarkistus 7

2 artiklan 1 kohta

1. Komissio muuttaa 3 artiklassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen Sirene-käsikirjan johdanto-osaa, 1 ja 2 osaa, 3 osan johdanto-osaa ja 3 osan 3.1.3, 3.1.5, 3.1.6, 3.1.8, 3.1.9 ja 3.1.10 kohtaa, 4 osan johdanto-osaa ja 4 osan 4.3, 4.3.1, 4.3.3, 4.5.1, 4.6 , 4.8, 4.9 ja 4.10 kohtaa, 5 osan johdanto-osaa ja 5 osan 5.1.1, 5.1.2.2, 5.2 ja 5.3 kohtaa, ja liitteitä 1, 2 ja 3, liitteessä 4 olevia taulukoita 3 ja 4, liitteen 5 johdanto-osaa ja liitteessä 5 olevia lomakkeita C, E, G, I, J, K, L, M, N ja O sekä liitettä 6.

1. Komissio muuttaa 3 artiklassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen Sirene-käsikirjan johdanto-osaa, 2 osaa (paitsi 2.1.3 kohtaa) , 4 osan johdanto-osaa ja 4 osan 4.3, 4.3.1, 4.3.3, 4.5.1, 4.6 ja 4.8 kohtaa, 5 osan johdanto-osaa ja 5 osan 5.1.1, 5.1.2.2, 5.2 ja 5.3 kohtaa, ja liitteitä 1, 2 ja 3, liitteessä 4 olevia taulukoita 3 ja 4, liitteen 5 johdanto-osaa ja liitteessä 5 olevia lomakkeita C, E, G, I, J, K, L, M, N ja O sekä liitettä 6.


(1)  EUVL C 82, 5.4.2003, s. 21.

(2)  EUVL C 82, 5.4.2003, s. 25.

P5_TA(2003)0393

Yhteisön ja kolmansien maiden välinen lentoliikenne *

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma ehdotuksesta neuvoston asetukseksi asetuksen (ETY) N:o 3975/87 kumoamisesta ja asetuksen (ETY) N:o 3976/87 ja asetuksen (EY) N:o 1/2003 muuttamisesta yhteisön ja kolmansien maiden välisen lentoliikenteen osalta (KOM(2003) 91 – C5-0107/2003 – 2003/0038(CNS))

(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (KOM(2003) 91) (1),

ottaa huomioon muutetun ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi muiden maiden kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden lentoliikennepalvelujen tarjoamiseen liittyviltä yhteisön lentoliikenteen harjoittajia vahingoittavilta tuilta ja epäterveiltä hinnoittelukäytännöiltä suojautumisesta (KOM(2003) 228) (2),

ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 83 artiklan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C5-0107/2003),

ottaa huomioon työjärjestyksen 67 artiklan,

ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietinnön sekä teollisuus-, ulkomaankauppa-, tutkimus- ja energiavaliokunnan lausunnon (A5-0300/2003);

1.

hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.

pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti EY:n perustamissopimuksen 250 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

3.

pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4.

pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia komission ehdotukseen;

5.

kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.

KOMISSION TEKSTI

PARLAMENTIN TARKISTUKSET

Tarkistus 1

Johdanto-osan – 1 kappale (uusi)

 

(– 1) Koska Euroopan lentoliikenteen ala on toimialaltaan kansainvälinen, sen tasapuoliset toimintaedellytykset sisämarkkinoilla olisi varmistettava. Tämä toimenpide saattaisi parantaa myös alan työntekijöiden työnsuhdeturvaa.

Tarkistus 2

Johdanto-osan – 1 a kappale (uusi)

 

(– 1 a) Yhteisön ja kolmansien maiden välisen lentoliikenteen alalla tarvitaan voimassa olevaa unionin sisäisten reittien mekanismia vastaavaa nopeaa ja tehokasta menettelymekanismia yhteisön kilpailusäännösten täytäntöönpanon tutkimiseksi ja sen valvomiseksi.

Tarkistus 3

1 artikla

1 artikla

Kumotaan asetus (ETY) N:o 3975/87 lukuun ottamatta 6 artiklan 3 kohtaa, jota sovelletaan jatkossakin perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan nojalla ennen asetuksen (EY) N:o 1/2003 soveltamisen alkamispäivää tehtyihin päätöksiin kyseisten päätösten voimassaolon päättymiseen saakka.

Poistetaan.

Tarkistus 4

3 a artikla (uusi)

 

3 a artikla

Muutetaan asetuksessa (EY) N:o 1/2003 oleva 39 artikla seuraavasti:

39 artikla

Asetuksen (ETY) N:o 3975/87 muuttaminen

Kumotaan asetus (ETY) N:o 3975/87 lukuun ottamatta 6 artiklan 3 kohtaa, jota sovelletaan edelleen päätöksiin, jotka tehdään perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan nojalla ennen tämän asetuksen voimaantuloa, kyseisten päätösten voimassaolon päättymispäivään.


(1)  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

(2)  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

P5_TA(2003)0394

Turvallisina pidettävät kolmannet valtiot *

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma Itävallan tasavallan aloitteesta neuvoston asetuksen antamiseksi perusteiden vahvistamisesta sellaisten valtioiden määrittämiseksi, jotka voivat turvallisina pidettävinä kolmansina valtioina vastata kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä, ja eurooppalaisten turvallisten kolmansien valtioiden luettelon laatimisesta (14712/2002 — C5-0010/2003 — 2003/0802(CNS))

(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon Itävallan tasavallan aloitteen (14712/2002) (1),

ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 63 artiklan,

ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 67 artiklan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C5-0010/2003),

ottaa huomioon työjärjestyksen 67 artiklan ja 61 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön (A5-0210/2003);

1.

hylkää Itävallan tasavallan aloitteen;

2.

pyytää neuvostoa ja komissiota esittämään parlamentille mahdollisimman pian muutetun ehdotuksen direktiiviksi pakolaisaseman myöntämistä tai peruuttamista koskevissa menettelyissä jäsenvaltioissa sovellettavista vähimmäisvaatimuksista (2) ja esittämään samalla ratkaisun turvallisia kolmansia maita koskevaan ongelmaan;

3.

pyytää Itävallan tasavaltaa peruuttamaan aloitteensa;

4.

kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä Itävallan tasavallan hallitukselle.


(1)  EYVL C 17, 24.1.2003, s. 6.

(2)  EYVL C 291 E, 26.11.2002, s. 143.

P5_TA(2003)0395

Euroopan keskuspankin puheenjohtajan nimittäminen *

Euroopan parlamentin päätöslauselma Jean-Claude Trichet'n nimittämisestä Euroopan keskuspankin puheenjohtajaksi (10893/2003 — C5-0332/2003 — 2003/0819(CNS))

(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon neuvoston 15. heinäkuuta 2003 antaman suosituksen (C5-0332/2003),

ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 112 artiklan 2 kohdan b alakohdan,

ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmästä ja Euroopan keskuspankin perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan 50 artiklan,

ottaa huomioon työjärjestyksen 36 artiklan,

ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan suosituksen (A5-0307/2003),

A.

ottaa huomioon, että talous- ja raha-asioiden valiokunta kuuli kokouksessaan 11. syyskuuta 2003 Jean-Claude Trichet'tä, neuvoston nimeämää ehdokasta Euroopan keskuspankin puheenjohtajaksi kahdeksan vuotta kestäväksi toimikaudeksi, ja että samassa kokouksessa valiokunta käsitteli ehdokkaan pätevyyttä EY:n perustamissopimuksen 112 artiklassa vahvistettujen perusteiden valossa,

B.

ottaa huomioon, että ehdokas on toimittanut kirjallisen lausuman ja antanut suullisen selonteon talous- ja raha-asioiden valiokunnan kokouksessa 11. syyskuuta 2003 parlamentin tarkasteltaviksi,

C.

ottaa huomioon, että EKP:n on oltava poliittisesti riippumaton, kun taas EKP:n johtokunnan jäsenehdokkaat nimitetään poliittisin perustein;

1.

hyväksyy ehdotuksen Jean-Claude Trichet'n nimittämiseksi Euroopan keskuspankin puheenjohtajaksi;

2.

kehottaa puhemiestä välittämään tämän lausunnon neuvoston puheenjohtajalle välitettäväksi edelleen jäsenvaltioiden hallituksille.

P5_TA(2003)0396

Työllisyyspolitiikka ehdokasmaissa (arviointi)

Euroopan parlamentin päätöslauselma komission tiedonannosta ”Edistyminen työllisyyspolitiikkaa koskevien yhteisten arviointiasiakirjojen toteuttamisessa ehdokasmaissa” (KOM(2003) 37 — 2003/2105(INI))

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon komission tiedonannon (KOM(2003) 37),

ottaa huomioon työjärjestyksen 47 artiklan 2 kohdan ja 163 artiklan,

ottaa huomioon työllisyys- ja sosiaalivaliokunnan mietinnön (A5-0282/2003),

A.

ottaa huomioon, että ehdokasmaat ja komissio sopivat työllisyyspolitiikan alalla toteutettavien toimien täytäntöönpanosta ja valvonnasta yhteisissä arviointiasiakirjoissa,

B.

ottaa huomioon, että jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikkojen suuntaviivat ja Lissabonissa 23. ja 24. maaliskuuta 2000 pidetyn Eurooppa-neuvoston kokouksen päätelmät muodostavat perustan työttömyyden torjunnalle,

C.

katsoo hyvän johtamisen merkitsevän sitä, että kaikkien ihmisten ominaisluonne, kapasiteetti ja kyvyt hyödynnetään ja kaikille annetaan työpaikalla mahdollisuus kehittyä yhdessä muiden kanssa; katsoo, että työ on siksi tärkeä tekijä ihmisen identiteetin kehittämismahdollisuuksien kannalta,

D.

katsoo, että teollisuuden, palvelualan ja maatalouden sopeuttamisen on tapahduttava nopeasti ja että tämä edellyttää nopeita hankekohtaisia tukitoimia, jotka takaavat kestävän kehityksen, mutta parantavat samalla myös kilpailukykyä,

E.

katsoo, että kilpailukyvyn parantamisen olisi lähdettävä siitä, että parannetaan työllisyys-, koulutus- ja sosiaalipolitiikan johdonmukaisuutta;

1.

katsoo, että vakaata työllisyyspolitiikkaa koskevat vaatimukset vaativat ehdokasmailta erityisen suuria ponnisteluja ja edellyttävät jäsenvaltioilta erityistä ymmärrystä;

2.

kehottaa komissiota ehdottamaan toimia eri tukiohjelmista myönnettyjen varojen tehokkaan käytön helpottamiseksi esimerkiksi poistamalla byrokratiasta aiheutuvia esteitä;

3.

tukee korkeatasoisen ja kaikille avoimen sosiaaliturvajärjestelmän perustamista ehdokasmaissa; vaatii tässä yhteydessä uusia ponnistuksia pimeän työn ennaltaehkäisemiseksi ja vastustamiseksi, sillä pimeä työ vaarantaa yhteisvastuullisesti rahoitettavien sosiaaliturvajärjestelmien, erityisesti sairausvakuutus- ja eläkejärjestelmien, rahoitusperustan;

4.

huomauttaa, että sosiaaliturvajärjestelmien luomisessa on sovellettava toissijaisuusperiaatetta ja että kaikille olisi tarjottava korkealaatuisia palveluita taloudellisesta, sosiaalisesta ja maantieteellisestä asemasta riippumatta;

5.

kehottaa ehdokasmaita kehittämään työllisyysstrategioita erityisen vaikeita alueita varten, jotta köyhtyminen ja poismuutto näiltä alueilta ei jatkuisi;

6.

vaatii niiltä valtioilta, joissa nuorisotyöttömyys on vähintään 20 prosenttia, erityisiä ponnisteluja työttömyyden alentamiseksi vähintään Euroopan unionin keskitasolle, jotta työttömät nuoret eivät jäisi heitteille ja olisi kiihotettavissa;

7.

kehottaa ehdokasmaita noudattamaan tavoitteellista politiikkaa yritysten sijoittamisessa maan eri osiin työpaikkojen menetyksestä johtuvan väestön köyhtymisen sekä siihen liittyvän oppi- ja jatkokoulutuslaitosten katoamisen estämiseksi; pitää myös hyvin tärkeänä hyvän yrittäjähengen luomista esimerkiksi kouluopetuksen avulla;

8.

kehottaa ottamaan rakennetuen puitteissa käyttöön ylimääräisen tukivälineen, jolla estettäisiin alueiden köyhtyminen teollisuuden rakenneuudistuksen yhteydessä;

9.

korostaa, että työmarkkinaosapuolten edustavan ja itsenäisen vuoropuhelun olemassaolo on välttämätön osa liittymisen valmistelua, ja kehottaa ehdokasvaltioita ottamaan työmarkkinaosapuolet ja kansalaisjärjestöt kiinteästi mukaan talous- ja sosiaalipoliittisiin menettelyihin;

10.

kehottaa edistämään rajat ylittäviä yhteyksiä ja työmarkkinaosapuolten välistä yhteistyötä raja-alueilla, jotta voitaisiin helpottaa EU:n työmarkkinaosapuolten kumppanuusmallien levittämistä;

11.

kehottaa luomaan suunniteltuja laajapohjaisia taloudellisia rakenteita, joilla estettäisiin teollisten monokulttuurien yleistyminen ja edistettäisiin monimuotoista elinkeinoelämää; muistuttaa, että markkinatalouteen siirryttäessä tietyt toiminta-alat voivat kehittyä hyödyllisellä tavalla kolmannen sektorin yrityksissä (kuten tuotanto-osuuskunnissa);

12.

muistuttaa, että teollisuuden ja elinkeinoelämän laajapohjaisten taloudellisten rakenteiden luomisen perusedellytyksenä on sellainen laaja ja tarpeen mukaan joustava koulutussuunnitelma, joka tukee elinikäistä oppimista;

13.

kehottaa jatkamaan yhteisön säännöstön täytäntöönpanoa työterveyden ja työturvallisuuden alalla; ottaa huomioon säännöstön täytäntöönpanosta aiheutuvat erittäin korkeat kustannukset kyseisellä alalla; kehottaa elin- ja työolojen parantamiseksi ehdokasmaita esittämään komissiolle realistisen arvioinnin vaikeuksista, joita säännöstön täytäntöönpanosta on aiheutunut työterveyden ja -turvallisuuden alalla; kehottaa ehdokasmaita vahvistamaan työtarkastusyksiköidensä kapasiteettia etenkin niiden auttaessa yrityksiä yhteisön säännöstön toteuttamisessa;

14.

vaatii komissiota asettamaan etusijalle toimet, joilla pyritään hyvän työyhteisön turvaamiseen uusissa jäsenvaltioissa;

15.

muistuttaa, että omistajavalvontaa pidetään kilpailukykyisten yritysten tehokkaan ja kestävän kehityksen perusedellytyksenä ja että sen tulee käsittää työmarkkinaosapuolet nykyaikaisen johtamisen olennaisena osana; katsoo, että tasapainoinen yrityskonsepti takaa sen, että työntekijöiden oikeudet otetaan paremmin huomioon, ja saa yrityksen tiedostamaan paremmin eettisen ja sosiaalisen vastuunsa;

16.

kehottaa tukemaan sijoituksia inhimilliseen pääomaan sekä tutkimukseen ja kehitykseen; katsoo, että innovaatioita voitaisiin kannustaa myös verotuksen keinoin;

17.

kehottaa Euroopan unionin yksityisiä sijoittajia varaamaan osan sijoitetuista varoista työntekijöiden koulutukseen ja jatkokoulutukseen työntekijöiden tukemiseksi mahdollisissa sopeutumisvaikeuksissa uusilla vapautetuilla työmarkkinoilla;

18.

katsoo, että työntekijöiden liikkuvuuden pitäisi nykyaikaisessa työllisyyspolitiikassa näkyä esimerkiksi koulutusjärjestelmissä ja ammatillisessa jatkokoulutuksessa sekä entistä voimakkaammassa yrittäjähengessä; katsoo, että laajentuneessa Euroopassa tällainen liikkuvuutta tukeva politiikka on ainoa keino estää joidenkin alueiden taantuminen poismuuttoalueiksi, joilta työntekijöiden on paettava työn puutteen vuoksi;

19.

vaatii komissiota selvittämään, millaiset rahoitukselliset esteet vaikeuttavat uusien jäsenvaltioiden kansalaisten mahdollisuuksia saada koulutusta ja jatkokoulutusta muissa maissa ja voitaisiinko toteuttaa lisätoimia rajojen ylitse tapahtuvan liikkuvuuden edistämiseksi koulutusalalla;

20.

pitää myönteisinä pyrkimyksiä nykyaikaisten kysynnän mukaan ohjautuvien työmarkkinalaitosten luomiseksi; kehottaa kuitenkin kehittämään alueellisten ja paikallisten työmarkkinapalveluja tarjoavien laitosten verkkoa, koska ehdokasmaissa jotkin alueet ovat erityisen heikkoja;

21.

kehottaa komissiota käyttämään maatilojen arvioinnissa muitakin kuin puhtaasti liiketaloudellisia arviointiperusteita ja tunnustamaan maatilojen merkityksen ympäristön- ja maisemansuojelussa sekä sosiaalialan taakan keventämisessä niin kauan kuin muut alat eivät pysty tarjoamaan riittävästi vaihtoehtoisia työpaikkoja; korostaa tässä yhteydessä sellaisten koulutusohjelmien merkitystä, joita on mukautettu tarkoituksena tällaisten muutosten hallitseminen ja joiden avulla erityisesti maataloudessa työskentelevät naiset voivat kehittää innovoivia toimintoja;

22.

esittää kantanaan, että toimeentulon takaaviin peruspalveluihin ei pitäisi kohdistaa yksityistämisen painetta; kehottaa komissiota toissijaisuusperiaatteen mukaisesti kunnioittamaan kansallisten, alueellisten ja paikallisten viranomaisten tehtävää, johon kuuluu kansalaisten hyvinvoinnin turvaaminen ja demokraattisten valinnan mahdollisuuksien takaaminen; korostaa paikallisten viranomaisten merkitystä sellaisten työllisyysstrategioiden laatimisessa, jotka vastaavat teollisuuden tuotantosuunnan ja rakenteen muutoksista kärsivien alueiden erityisongelmia, sekä sellaisten alueiden dynaamisuuden parantamisessa, joita maataloudessa tapahtuvat muutokset koskettavat erityisesti;

23.

huomauttaa, että erityisellä tavalla muita huonommassa asemassa olevien henkilöiden (puutteellinen koulutus, ikä) sekä vammaisten ja vähemmistöihin kuuluvien syrjintää on torjuttava ohjelmien muodossa toteutettavilla toimenpiteillä EY:n perustamissopimuksen 13 artiklan mukaisesti, ja kehottaa komissiota helpottamaan yhteisöohjelmien yhteydessä tarkoitukseen varatun rahoituksen saantia;

24.

korostaa valtiosta riippumattomien järjestöjen merkitystä vammaisten ja etnisiin vähemmistöihin kuuluvien tarvitsemien sosiaalisten palvelujen tarjoajina; korostaa, että ehdokasvaltioiden on annettava romanivähemmistölle entistä paremmat mahdollisuudet osallistua sellaisten hankkeiden ja erityistoimien suunnitteluun, toteutukseen ja arviointiin, jotka parantavat heidän integroitumistaan;

25.

pitää myönteisenä kansallisia toimintaohjelmia syrjinnän torjumiseksi ja vähemmistöjen elinolojen parantamiseksi ehdokasmaissa; huomauttaa, että syrjintää esiintyy edelleen ja vaatii ehdokasmaita tämän vuoksi jatkamaan ponnisteluja lainsäädännön mukauttamiseksi Euroopan unionin säännöksiä vastaavaksi ja syrjinnän estämiseksi;

26.

vaatii erityisiä ohjelmia vammaisten tasa-arvoisen kohtelun takaamiseksi työelämässä nopeasti ja asiaankuuluvalla tavalla sekä työssä käyvien osuuden nostamiseksi asteittain; katsoo, että tämän pitäisi perustua säännöllisiin, aukottomiin ja täysin avoimiin vammaisia työntekijöitä koskeviin tutkimuksiin;

27.

kehottaa ehdokasmaita osallistumaan aktiivisesti eurooppalaisiin ponnisteluihin sosiaalisen yhdentymisen aikaansaamiseksi avointa koordinaatiomenetelmää soveltaen;

28.

kehottaa ehdokasmaita kehittämään niille soveltuvia yksilöllisiä toimia naisten ja miesten tasa-arvon tukemiseksi;

29.

kehottaa toteuttamaan sukupuolten tasa-arvoon perustuvia työllisyystoimenpiteitä ja -käytäntöjä (sama palkka samasta työstä) sekä konkreettisia (EY: perussopimuksen 141 artiklassa tarkoitettuja) toimia naisten koulutus-, ammattikoulutus- ja työllisyysmahdollisuuksien parantamiseksi, naisten ja miesten aseman parantamiseksi työmarkkinoilla, perheen ja työn yhdistämisen mahdollistamiseksi sekä syrjinnän estämiseksi;

30.

kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle, eurooppalaisille työmarkkinaosapuolille sekä jäsenvaltioiden ja ehdokasmaiden parlamenteille.

P5_TA(2003)0397

Maakaasun toimitusvarmuus *** I

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi maakaasun toimitusvarmuuden takaavista toimenpiteistä (KOM(2002) 488 — C5-0449/2002 — 2002/0220(COD))

(Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2002) 488) (1),

ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan ja 95 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C5-0449/2002),

ottaa huomioon työjärjestyksen 67 artiklan,

ottaa huomioon teollisuus-, ulkomaankauppa-, tutkimus- ja energiavaliokunnan mietinnön sekä talousja raha-asioiden valiokunnan sekä ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunnan lausunnot (A5-0295/2003);

1.

hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.

pyytää saada ehdotuksen uudelleen käsiteltäväksi, jos komissio aikoo tehdä siihen huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.

korostaa komission ehdottaman oikeusperustan asianmukaisuutta ja pyytää, että asia annetaan uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos neuvosto tarkistaa oikeusperustaa;

4.

kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.


(1)  EYVL C 331 E, 31.12.2002, s. 262.

P5_TC1-COD(2002)0220

Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 23. syyskuuta 2003, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/.../EY antamiseksi maakaasun toimitusvarmuuden takaavista toimenpiteistä

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 95 artiklan,

ottavat huomioon komission ehdotuksen (1),

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (2),

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon (3),

noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä (4),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä 22 päivänä kesäkuuta 1998 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/30/EY (5) on myötävaikuttanut merkittävästi kaasun sisämarkkinoiden luomiseen. Direktiivissä annetaan jäsenvaltioille mahdollisuus asettaa maakaasuyhtiöille muun muassa toimitusvarmuuteen liittyviä julkisen palvelun velvoitteita.

(2)

Barcelonassa kokoontunut Eurooppa-neuvosto sopi kaasun ja sähkön sisämarkkinoiden toteuttamisesta annettujen ehdotusten nopeasta hyväksymisestä. Kaasun sisämarkkinoiden toteuttaminen muuttaa markkinaolosuhteita huomattavan paljon, ja sitä on täydennettävä toimitusvarmuutta sekä siinä tarvittavia politiikkoja koskevilla yhteisillä säännöillä.

(3)

Toimitusvarmuuden korkean tason takaaminen on näin ollen keskeinen edellytys kaasun sisämarkkinoiden moitteettomalle toiminnalle. Yhteisössä tarvitaan yhteisiä vähimmäispuitteita toimitusvarmuutta koskevissa asioissa, jotta voitaisiin toteuttaa kaasun sisämarkkinat, varmistaa siten tasapuoliset toimintaedellytykset sekä välttää markkinoiden vääristymät.

(4)

Kaasun merkitys Euroopan unionin energiahuollossa kasvaa jatkuvasti. Kaasun merkityksen kasvaessa on strategisesti entistä tärkeämpää varmistaa Euroopan unionin maakaasun yhtenäismarkkinoiden moitteeton toiminta turvaamalla kaasun toimitusvarmuus.

(5)

Kilpailuun perustuvat Euroopan unionin kaasun yhtenäismarkkinat edellyttävät avoimia ja syrjimättömiä toimitusvarmuuspolitiikkoja, jotka ovat tällaisten markkinoiden vaatimusten mukaisia. Sen vuoksi on olennaisen tärkeää määritellä selkeästi kaikkien markkinatoimijoiden tehtävät ja vastuut, jotta voitaisiin turvata sisämarkkinoiden moitteeton toiminta ja kaasun toimitusvarmuus luomatta kuitenkaan esteitä uusien tulokkaiden markkinoillepääsylle ja aiheuttamatta merkittäviä vaikeuksia yhtiöille, joilla on pienet markkinaosuudet.

(6)

Kuten vihreässä kirjassa ”Energiahuoltostrategia Euroopalle” todetaan, Euroopan unionin uskotaan pitkällä aikavälillä tulevan entistä riippuvaisemmaksi Euroopan unionin ulkopuolisista lähteistä tuodusta kaasusta. Vuonna 2020 Euroopan unionin riippuvuus maakaasun tuonnista on komission mukaan noin 75 prosenttia. Jos riippuvuus maakaasun tuonnista kasvaa edelleen, myös maakaasutoimitusten epävarmuuden riski kasvaa.

(7)

Kuten vaihtoehtoisista tieliikenteen polttoaineista annetussa komission tiedonannossa todetaan, maakaasu on yksi kolmesta keskipitkän aikavälin vaihtoehdoista, joilla korvataan maaöljypohjaiset liikenteen polttoaineet.

(8)

Jotta Euroopan unioni voisi tyydyttää kaasun kasvavan kysynnän ja monipuolistaa kaasutoimituksia, mikä on välttämätöntä kilpailuun perustuville kaasun sisämarkkinoille, sen on tulevien vuosikymmenien aikana hankittava huomattavasti enemmän kaasua, josta suuri osa on tuotava kaukaisista lähteistä ja kuljetettava pitkiä matkoja.

(9)

Kaasuinfrastruktuuriin tehtävien investointien jatkaminen on sekä Euroopan unionin että kaasua tuottavien ja sitä alueensa kautta kuljettavien maiden etujen mukaista. Riippuvuus maakaasun tuonnista on kuitenkin ongelma, jota ei pidä jättää huomiotta. Riippuvuus synnyttää riskejä tuottajamaiden poliittisen epävakauden vuoksi, mikä saattaa vaarantaa kaasun toimitusvarmuuden.

(10)

Pitkäaikaisilla sopimuksilla on ollut ja on edelleen hyvin suuri merkitys yhteisön kaasunsaannin turvaamisessa. Vaikka tällaisia sopimuksia on nykyään yhteisön tasolla enemmänkin kuin riittävästi, on luultavaa, että kaikista kaasutoimituksista huomattava osa perustuu tulevaisuudessakin tällaisiin sopimuksiin, koska yhtiöt haluavat edelleenkin, että osa sopimuksista on pitkäaikaisia, ja siksi on aiheellista säätää tähän liittyvästä turvaverkosta.

(11)

Likvidin kaasuhuollon kehittämisellä on suuri merkitys sisämarkkinoilla, koska se mahdollistaa kaasun sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan ja kilpailun näillä markkinoilla. Likvidien kauppapaikkojen kehittämisessä ja kansallisilla kaasunluovutusohjelmilla on saavutettu merkittävää edistystä. Tämän suuntauksen odotetaan jatkuvan. Siitä huolimatta on aiheellista säätää tähän liittyvästä turvaverkosta.

(12)

On tärkeää, että jäsenvaltiot luovat yksiselitteiset puitteet, joilla edistetään toimitusvarmuutta ja kaasuinfrastruktuuriin tehtäviä investointeja. Lisäksi on tärkeää valvoa, että toteutetaan asianmukaisia toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että maakaasun etsintää ja tuotantoa, varastointia ja kuljetusta koskevat säännöt sekä verotusta koskevat säännöt ovat sellaiset, että ne rohkaisevat riittävien investointien tekemiseen.

(13)

Yhteisön kaasuvarat ja toimenpiteet, jotka on suunniteltu edistämään kyseisten kaasuvarojen käyttömahdollisuutta syrjimättömällä tavalla kilpailuun perustuvien maakaasun sisämarkkinoiden vaatimusten sekä kilpailusääntöjen mukaisesti, kuten biokaasun toimittaminen verkkoon, auttavat nostamaan toimitusvarmuuden tasoa kaasun sisämarkkinoilla.

(14)

Jotta kaasun sisämarkkinat, joilla kaasun toimitusvarmuus on ratkaisevan tärkeää, toimisivat hyvin, olisi valvottava kysynnän ja tarjonnan tasapainoa yksittäisissä jäsenvaltioissa ja toteutettava asianmukaisia toimenpiteitä, kun toimitusvarmuus vaarantuu yhteisössä.

(15)

Kaasun sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan sekä toimitusvarmuuden kannalta on olennaista, että jäsenvaltiot toimivat yhteisvastuullisesti kriisitilanteissa.

(16)

Sisämarkkinoiden luominen ja kehittäminen lisäävät väistämättä jäsenvaltioiden välistä riippuvuutta toimitusvarmuutta koskevissa asioissa. Jos asianmukaisia toimenpiteitä ei toteuteta jossakin jäsenvaltiossa, sillä voi olla vakavia seurauksia sisämarkkinoiden toiminnalle koko yhteisössä. Sen vuoksi on tärkeää, että jäsenvaltioiden kaasuntoimituspolitiikkoja yhdenmukaistetaan siinä määrin kuin on tarpeen sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi.

(17)

Tilanteissa, joissa kaasun saatavuus vaihtelee poikkeuksellisesti, komissio ryhtyy saatavuustilanteen vakavuuteen suhteutettuihin asianmukaisiin toimiin varmistaakseen, että tarpeelliset toimenpiteet toteutetaan erityisen avun antamiseksi jäsenvaltioille, joihin kaasun saannin keskeytyminen erityisesti vaikuttaa, ja turvatakseen siten mahdollisimman pitkälle kaasun sisämarkkinoiden toiminnan jatkumisen.

(18)

Komission yksiköiden yhteyteen olisi perustettava öljy- ja kaasutoimitusten eurooppalainen tarkkailujärjestelmä. Sen tehtävänä olisi avustaa toimitusvarmuutta ja toimitusten turvallisuutta koskevien yhteisön säännösten laatimisessa ja täytäntöönpanossa, seurata lainsäädännön soveltamista ja avustaa voimassa olevien toimenpiteiden tehokkuuden arvioimisessa sekä seurata entistä paremmin kaasun toimitusvarmuudessa tapahtuvia muutoksia.

(19)

Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet olisi vahvistettava menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY (6) mukaisesti.

(20)

Suunnitellun toiminnan tavoitetta eli sellaisten täysin toimintakykyisten kaasun sisämarkkinoiden luomista, jotka perustuvat terveeseen kilpailuun ja varmoihin maakaasutoimituksiin, ei voida perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistettujen toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden mukaisesti saavuttaa riittävällä tavalla jäsenvaltioiden toimin, vaan se voidaan toiminnan laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin yhteisön tasolla. Tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi,

OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Tässä direktiivissä säädetään toimenpiteistä, joiden tavoitteena on turvata maakaasun toimitusvarmuus. Direktiivissä vahvistetaan yhteiset periaatteet, joiden puitteissa jäsenvaltioiden on määriteltävä yleiset, avoimet ja syrjimättömät toimitusvarmuuspolitiikat, jos maakaasun toimitusvarmuutta ei voida varmistaa markkinatalouden keinoin tai jos sitä ei voida niiden avulla saavuttaa ajoissa tai riittävässä määrin .

2 artikla

Tässä direktiivissä tarkoitetaan:

1.

”kaasuntoimituslähteellä” maata, josta kaasu on peräisin,

2.

”pitkäaikaisella sopimuksella”kaasuntoimitussopimusta, jonka kesto on yleensä vähintään 15 vuotta ,

3.

”heikossa asemassa olevilla asiakkailla ”yksityistalouksia sekä muita loppukuluttajia, jotka eivät voi siirtyä nopeasti muihin polttoaineisiin.

3 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on toteutettava kulloisenkin kansallisen tilanteensa pohjalta toimenpiteet toimitusvarmuutta koskevien yleisten politiikkojen määrittelemiseksi . Niiden on mahdollisuuksien mukaan vastattava toimintakykyisiä maakaasun sisämarkkinoita. Edellyttäen että tämän direktiivin vaatimukset täyttyvät, toimitusvarmuutta koskevan politiikan tarkemmasta sisällöstä sekä siitä, miten tämä politiikka määritellään, päätetään toissijaisuusperiaatteen mukaisesti.

2.    Toimenpiteiden , joilla toimitusvarmuus pyritään varmistamaan , on oltava tämän artiklan 3 kohdan ja 4 artiklan mukaisia. Kyseiset toimenpiteet on pantava täytäntöön syrjimättömästi ja avoimesti ja julkaistava.

3.    Päättäessään 1 kohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä jäsenvaltioiden on otettava erityisesti huomioon:

a)

kaasutoimitusten jatkumisen varmistaminen objektiivisesti ankarissa olosuhteissa direktiivin 2003/55/EY (7) 2 artiklan 25 kohdassa tarkoitetuille kotitalousasiakkaille ,

b)

tarve luoda kannustimia, joilla edistetään uusia kaasutoimituksia sisäisistä ja ulkoisista lähteistä Euroopan kaasumarkkinoille, tai mahdollisesti tarve varmistaa kaasuvarastojen tai vaihtoehtoisten polttoaineiden varastojen asianmukainen taso,

c)

vakavimman mahdollisen vian tai keskeytyksen vaara suurimmassa maakaasun toimituslähteessä sekä kustannukset, jotka johtuvat tällaisen toimitusten keskeytymisen vaikutusten lieventämisestä,

d)

sisämarkkinat ja mahdollisuudet toimitusvarmuuteen liittyvään rajanaapureiden väliseen yhteistyöhön ,

e)

pitkäaikaisten sopimusten ja niiden joustavuuden merkitys .

4.    Jäsenvaltioiden on toteutettava toimitusvarmuuspolitiikkaansa syrjimättömästi . Sillä ei saa estää uusien markkinatoimijoiden pääsyä markkinoille.

4 artikla

1.   Edellä 3 artiklassa tarkoitettujen toimitusvarmuutta koskevien politiikkojen toteuttamiseksi ja vaatimusten täyttämiseksi jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että kansallisen tilanteen mukaisesti heikossa asemassa oleville asiakkaille voidaan mahdollisuuksien mukaan taata toimitusvarmuus. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava toteutetuista toimenpiteistä komissiolle .

2.    Tätä varten jäsenvaltiot voivat kohdistaa toimiaan ainakin seuraaviin tekijöihin:

a)

asiakkaat, joiden toimitukset voidaan keskeyttää

b)

kaasuvarastot

c)

toimitusten joustavuus

d)

spot-markkinat

e)

kaasuntoimituslähteiden hajauttaminen myös biokaasua käyttämällä .

5 artikla

1.    Jäsenvaltioiden on laadittava ja julkaistava vuosittain direktiivin 2003/55/EY 5 artiklan mukaisesti kertomus, joka niiden on toimitettava komissiolle.

2.    Komissio esittää direktiivin 2003/55/EY 31 artiklan mukaisesti kertomuksen muun muassa jäsenvaltioiden kertomusten pohjalta.

6 artikla

Komissio antaa ... (8) Euroopan parlamentille ja neuvostolle seurantakertomuksen, jossa käsitellään direktiivin soveltamisesta saatuja kokemuksia, jotta Euroopan parlamentti ja neuvosto voisivat hyvissä ajoin arvioida tarvetta mukauttaa sitä.

7 artikla

Jäsenvaltioiden on pyrittävä lisäämään maakaasutoimitusten varmuutta toteuttamalla asianmukaiset toimenpiteet syrjimättömien lupamenettelyjen varmistamiseksi maakaasuputkien, varastojen ja nesteytetyn maakaasun käsittelylaitosten rakentamista varten ja poistettava tällaisten laitosten rakentamisen esteet. Menettelyjä on sovellettava yhtäläisesti Euroopan unionin maakaasualan yrityksiin ja Euroopan unionin ulkopuolisiin kaasuntoimittajiin.

8 artikla

Jos

yksittäisten kuljetusreittien katkokset tai

kokonaisten kaasuntuottajamaiden toimitusten keskeytymiset

johtavat epätavallisiin toimitustilanteisiin, joita markkinatoimijat ja jäsenvaltiot eivät voi ratkaista edes yhteistyössä muiden markkinatoimijoiden tai jäsenvaltioiden kanssa, kyseiset jäsenvaltiot voivat ilmoittaa tästä komissiolle. Tällaisissa tapauksissa komissio voi kuulla jäsenvaltioita ja yrityksiä, toteuttaa muita asianmukaisia toimenpiteitä ja tarvittaessa 9 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti päätöksellä velvoittaa jäsenvaltiot toteuttamaan määrättyjä toimenpiteitä erityisen avun antamiseksi niille jäsenvaltioille, joihin kaasun saannin keskeytyminen erityisesti vaikuttaa.

Päätöksessä on varmistettava vallitsevaan markkinahintaan perustuva maksu- tai korvausvelvollisuus.

9 artikla

1.   Komissiota avustaa komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana toimii komission edustaja.

2.    Kun tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon kyseisen päätöksen 8 artikla.

Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika on yksi viikko.

3.   Komitea vahvistaa työjärjestyksensä .

10 artikla

Komissio seuraa, millä tavoin jäsenvaltiot panevat tämän direktiivin täytäntöön, ja erityisesti toteutettujen toimenpiteiden yhteensopivuutta 4 artiklan kanssa. Tarvittaessa se antaa seurannan tulosten perusteella viimeistään ... (9) ehdotuksia lisätoimenpiteiksi toimitusvarmuuden parantamiseksi .

Komissio antaa tarvittaessa suosituksia tai asianmukaisia ehdotuksia.

11 artikla

Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään ... (10). Niiden on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltiot säätävät siitä, miten viittaukset tehdään.

12 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

13 artikla

1.   Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty ...ssa/ssä ... päivänä ...kuuta ...

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja


(1)  EYVL C 331 E, 31.12.2002, s. 262 .

(2)  EUVL C 133, 6.6.2003, s. 16 .

(3)  EUVL C ...

(4)  Euroopan parlamentin kanta 23. syyskuuta 2003.

(5)  EYVL L 204, 21.7.1998, s. 1.

(6)  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

(7)  Maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 98/30/EY kumoamisesta 26 päivänä kesäkuuta 2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/55/EY (EUVL L 176, 15.7.2003, s. 57).

(8)  Viiden vuoden kuluessa tämän direktiivin voimaantulosta.

(9)  Viiden vuoden kuluttua tämän direktiivin voimaantulosta.

(10)  Kahden vuoden kuluttua tämän direktiivin voimaantulosta.

LIITE

EU:N VARASTOKAPASITEETTI — JÄSENVALTIOIDEN OHJEELLISET TAVOITTEET

Seuraavassa taulukossa esitetään kaasuvarastokapasiteetti absoluuttisina lukuina sekä suhteessa kulutukseen.

Varastokapasiteetti 1 päivänä tammikuuta 2001

 

Tilavuus (mrd m3)

%:a vuoden 2000 kysynnästä

Tavoite 2010 (milj. m3 päivässä)

Tavoitetilavuus 2010 (mrd m3)

Tavoiteprosentti 2010

Käyttökapasiteetti Tavoite 2010 (milj. m3 päivässä)

Itävalta

2,295

31,6

24

 

 

 

Belgia

0,675

4,2

19

 

 

 

Tanska

0,810

17,6

25

 

 

 

Ranska

11,1

26,2

180

 

 

 

Suomi

0,0

0,0

0

 

 

 

Saksa

18,556

22,3

425

 

 

 

Kreikka

0,075

3,8

5

 

 

 

Irlanti

0,0

0,0

0

 

 

 

Italia

15,1

22,0

265

 

 

 

Luxemburg

0,0

0,0

0

 

 

 

Alankomaat

2,5

6,1

145

 

 

 

Portugali

0,0

0,0

0

 

 

 

Espanja

1,0

5,5

8

 

 

 

Ruotsi

0,0

0,0

0

 

 

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3,577

3,7

137

 

 

 

EU-15

55,688

14,2

1 233

 

 

 

P5_TA(2003)0398

Yhteisön tavaramerkki *

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma ehdotuksesta neuvoston asetukseksi yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen (EY) N:o 40/94 muuttamisesta (KOM(2002) 767 — C5-0009/2003 — 2002/0308(CNS))

(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (KOM(2002) 767) (1),

ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 308 artiklan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C5-0009/2003),

ottaa huomioon työjärjestyksen 67 artiklan,

ottaa huomioon oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunnan mietinnön (A5-0236/2003);

1.

hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.

pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti EY:n perustamissopimuksen 250 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

3.

pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4.

vaatii aloittamaan 4. maaliskuuta 1975 annetun yhteisen julistuksen mukaisen neuvottelumenettelyn, jos neuvosto aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

5.

pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia komission ehdotukseen;

6.

kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.

KOMISSION TEKSTI

PARLAMENTIN TARKISTUKSET

Tarkistus 1

1 ARTIKLAN - 2 KOHTA (uusi)

7 artiklan 1 kohdan j alakohta (asetus (EY) N:o 40/94)

 

- 2.

Korvataan 7 artiklan 1 kohdan j alakohta seuraavasti:

j)

viinien ja väkevien alkoholijuomien osalta tavaramerkit, jotka sisältävät viinin tai väkevän alkoholijuoman osoittavan maantieteellisen merkinnän tai jotka muodostuvat sellaisesta merkinnästä sellaisten viinien tai väkevien alkoholijuomien osalta, joilla ei ole tätä alkuperää myös silloin, kun tuotteen todellinen alkuperä osoitetaan tai kun käytetään toisesta kielestä käännettyä maantieteellistä merkintää tai kun siihen liittyvät sellaiset ilmaukset kuten ”luokka”, ”tyyppi”, ”tyyli”, ”jäljitelmä” tai muut vastaavat.

Tarkistus 2

1 ARTIKLAN 2 KOHTA

7 artiklan 1 kohdan k alakohta (asetus (EY) N:o 40/94)

k)

tavaramerkit, joihin sisältyy tai joiden muodostavana tekijänä on sellainen maantieteellisenä merkintönä myöhemmin rekisteröity nimitys tai alkuperänimitys, joka on suojattu asetuksen (ETY) N:o 2081/92 mukaisesti, jos tavaramerkin kattamien tavaroiden osalta ei ole oikeutta kyseisen maantieteellisen merkinnön tai alkuperänimityksen käyttöön.

k)

tavaramerkit, joiden muodostavana tekijänä on sellainen maantieteellinen merkintä tai alkuperänimitys, joka on suojattu asetuksen (ETY) N:o 2081/92 mukaisesti, tai joilla on tämä nimitys, jos tavaramerkin kattamien tavaroiden osalta ei ole oikeutta kyseisen maantieteellisen merkinnän tai alkuperänimityksen käyttöön , edellyttäen, että tavaramerkin rekisteröintipyyntö tehdään sen määräajan jälkeen, jolloin alkuperänimitystä tai maantieteellistä nimitystä koskeva pyyntö toimitetaan komissiolle .

Tarkistus 3

1 ARTIKLAN 3 A KOHTA (uusi)

8 artiklan 5 kohta (asetus (EY) N:o 40/94)

 

3 a.

Muutetaan 8 artiklan 5 kohta seuraavasti:

5. Jos aikaisempi yhteisön tavaramerkki tai maantieteellinen merkintä on yhteisössä laajalti tunnettu ja aikaisempi kansallinen tavaramerkki on kyseisessä jäsenvaltiossa laajalti tunnettu, 2 kohdassa tarkoitetun aikaisemman tavaramerkin tai maantieteellisen merkinnän haltijan vastustuksesta tavaramerkkiä ei myöskään rekisteröidä, jos se on sama tai samankaltainen kuin aikaisempi tavaramerkki tai maantieteellinen merkintä ja se rekisteröitäisiin sellaisia tavaroita tai palveluja varten, jotka eivät tosin ole samankaltaisia kuin tavarat tai palvelut, joita varten aikaisempi tavaramerkki tai maantieteellinen merkintä on rekisteröity, mutta joiden osalta rekisteröitävän tavaramerkin käyttäminen ilman perusteltua syytä merkitsisi aikaisemman tavaramerkin tai maantieteellisen merkinnän erottamiskyvyn tai maineen epäoikeudenmukaista hyväksikäyttöä taikka olisi niille haitaksi.

Tarkistus 4

1 ARTIKLAN 19 KOHTA

60 artiklan otsikko (asetus (EY) N:o 40/94)

Päätösten uudelleentarkastelu ex parte -tapauksissa

Muutoksenhakua koskeva aikaisempi päätös

Tarkistus 5

1 ARTIKLAN 21 KOHTA

77 a artikla (uusi) (asetus (EY) N:o 40/94)

Kun virasto on tehnyt sellaisen päätöksen tai rekisterimerkinnän, joka vaikuttaa osapuolen oikeuksiin, ja kun asianomainen päätös tai merkintä sisältää ilmeisen teknisen virheen, joka on asetuksen vastainen, virasto voi kumota päätöksen tai merkinnän, jos kumoaminen on välttämätöntä virheen korjaamiseksi ja laillisuuden palauttamiseksi ja jos yhdelle tai sitä useammalle osapuolelle kumoamisesta aiheutuva haitta ei ole suurempi kuin sen osapuolen tai niiden osapuolten intressit, joille vaikutukset kumoamisesta ovat myönteiset, ja jos korjaustoimesta saatava yleinen etu on tärkeämpi kuin se, että virhettä ei korjata. Kumoaminen hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa, että siitä ilmoitetaan kuuden kuukauden kuluessa päivästä, jona kumottava päätös tai merkintä on tehty .

Kun virasto on tehnyt sellaisen päätöksen tai rekisterimerkinnän, joka vaikuttaa osapuolen oikeuksiin, ja jos asianomainen päätös tai merkintä sisältää ilmeisen teknisen virheen, joka on asetuksen vastainen, virasto voi kumota päätöksen tai merkinnän, jos kumoaminen on välttämätöntä virheen korjaamiseksi ja laillisuuden palauttamiseksi . Kumoaminen voidaan suorittaa kuuden kuukauden kuluessa päivästä, jona kumottava päätös tai merkintä on tehty, ja se toteutetaan ainoastaan, jos yleinen etu sitä vaatii eikä suojeltavien osapuolten eduille koidu haittaa .

Tarkistus 6

1 ARTIKLAN 32 KOHTA

127 artiklan 2 kohta (asetus (EY) N:o 40/94)

2. Väiteosastot tekevät päätöksensä kolmen jäsenen kokoonpanossa, ja vähintään yhden näistä jäsenistä on oltava oikeusoppinut. Tietyissä täytäntöönpanoasetuksen mukaisissa erityistapauksissa päätökset tehdään vain yhden jäsenen kokoon: panossa. Joka tapauksessa tapausten, joita vain yhden jäsenen tekemät päätökset koskevat, on oltava yksinkertaisia.

2. Väiteosastot tekevät päätöksensä kolmen jäsenen kokoonpanossa, ja vähintään yhden näistä jäsenistä on oltava oikeusoppinut. Tietyissä täytäntöönpanoasetuksen mukaisissa erityistapauksissa päätökset tehdään vain yhden jäsenen kokoonpanossa.

Tarkistus 7

1 ARTIKLAN 33 KOHTA

129 artiklan 2 kohta (asetus (EY) N:o 40/94)

2. Mitättömyysosastot tekevät päätöksensä kolmen jäsenen kokoonpanossa, ja vähintään yhden näistä jäsenistä on oltava oikeusoppinut. Tietyissä täytäntöönpanoasetuksen mukaisissa erityistapauksissa päätökset tehdään vain yhden jäsenen kokoonpanossa. Joka tapauksessa asioiden, joita vain yhden jäsenen tekemät päätökset koskevat, on oltava yksinkertaisia.

2. Mitättömyysosastot tekevät päätöksensä kolmen jäsenen kokoonpanossa, ja vähintään yhden näistä jäsenistä on oltava oikeusoppinut. Tietyissä täytäntöönpanoasetuksen mukaisissa erityistapauksissa päätökset tehdään vain yhden jäsenen kokoonpanossa.

Tarkistus 8

1 ARTIKLAN 34 KOHTA

130 artikla (asetus (EY) N:o 40/94)

34. Muutetaan 130 artikla seuraavasti:

34.

Muutetaan 130 artikla seuraavasti:

- 1)

Muutetaan 130 artiklan otsikko ja 1 kohta seuraavasti:

SMHV:n hallintotuomioistuin

1. Virastossa toimii hallintotuomioistuin, joka koostuu useasta valituslautakunnasta, jotka ovat toimivaltaisia ratkaisemaan tutkijoiden, väiteosastojen, tavaramerkkien hallinto- ja oikeudellisten kysymysten osastojen ja mitättömyysosastojen päätöksistä tehdyt valitukset. Tuomioistuinta johtaa puheenjohtaja.

1)

Korvataan 2 kohta seuraavasti:

2. Valituslautakunnat tekevät päätöksensä kolmen jäsenen kokoonpanossa, ja vähintään kahden näistä jäsenistä on oltava oikeusoppineita. Tietyissä tapauksissa päätökset tehdään laajennetussa kokoonpanossa toimivassa lautakunnassa, jonka puheenjohtajana on valituslautakuntien puheenjohtaja, tai vain yhden jäsenen kokoonpanossa .

1)

Korvataan 2 kohta seuraavasti:

2. Valituslautakunnat tekevät päätöksensä kolmen jäsenen kokoonpanossa, ja vähintään kahden näistä jäsenistä on oltava oikeusoppineita.

2)

Lisätään uusi 3 kohta seuraavasti:

3. Laajennetussa kokoonpanossa toimivan lautakunnan tekemissä päätöksissä vahvistetaan suuntaviivat, joita valituslautakunnat noudattavat samankaltaisten tapausten osalta. Laajennetun lautakunnan toimivaltaan kuuluvien erityistapausten määrittelyssä on tarpeen ottaa perusteluina huomioon oikeudellinen vaikeaselkoisuus tai asian merkitys taikka erityiset olosuhteet. Laajennetun lautakunnan kokoonpano määritellään lautakuntien työjärjestyksen mukaisesti, josta säädetään 140 artiklan 3 kohdassa .

2)

Lisätään uusi 3 kohta seuraavasti:

3. Tietyissä 140 artiklan 3 kohdassa säädetyn työjärjestyksen mukaisissa tapauksissa päätökset voidaan tehdä yhden jäsenen kokoonpanossa .

3)

Lisätään uusi 4 kohta seuraavasti:

4. Vain yhden jäsenen toimivaltaan kuuluvien tapausten määrittelyssä on tarpeen ottaa huomioon esitettyjen oikeudellisten ja asiasisällöllisten näkökohtien ongelmattomuus, asianomaisen tapauksen vähäinen merkitys ja muiden poikkeuksellisten olosuhteiden puuttuminen. Kyseeseen voivat tulla myös tapaukset, joihin liittyy pelkästään sellaisia kysymyksiä, jotka on jo viraston vakiintuneessa oikeuskäytännössä ratkaistu, tai jotka kuuluvat sisällöltään samanlaisten tapausten sarjaan, josta yksi on jo ratkaistu lainvoimaisesti. Tapausta käsittelevä lautakunta tekee osapuolia kuultuaan yksimielisesti päätöksen tapauksen antamisesta yhden jäsenen käsiteltäväksi. Jäsen siirtää asian takaisin jaoston ratkaistavaksi, jos hän toteaa, etteivät edellytykset asian siirtämiselle yhden jäsenen kokoonpanossa ratkaistavaksi enää täyty. Näitä toimenpiteitä täydennetään tarvittaessa lautakuntien työjärjestyksen mukaisesti, josta säädetään 140 artiklan 3 kohdassa .

3)

Lisätään uusi 4 kohta seuraavasti:

4. Työjärjestyksessä määritellään myös, millä edellytyksillä päätökset on tehtävä tuomioistuimen täysistunnossa, johon osallistuvat tuomioistuimen puheenjohtaja, kaikkien valituslautakuntien puheenjohtajat ja työjärjestyksessä määritelty määrä niiden jäseniä .

Tarkistus 9

1 ARTIKLAN 35 KOHTA

131 artikla (asetus (EY) N:o 40/94)

35.

Korvataan 131 artikla seuraavasti:

131 artikla

Valituslautakuntien jäsenten riippumattomuus

1. Valituslautakuntien puheenjohtaja nimitetään viiden vuoden toimikaudeksi noudattaen viraston varapääjohtajan nimittämiseksi 120 artiklassa säädettyä menettelyä. Neuvostolla on valtuudet viraston pääjohtajaa kuultuaan erottaa lautakuntien puheenjohtaja hallintoneuvoston esityksestä. Lautakuntien puheenjohtaja voidaan nimittää uusiksi viiden vuoden toimikausiksi tai eläkkeelle siirtymisen ajankohtaan asti, jos eläkeikä täyttyy uuden toimikauden kuluessa.

35.

Korvataan 131 artikla seuraavasti:

131 artikla

SMHV:n hallintotuomioistuimen puheenjohtaja

1. Hallintotuomioistuimen puheenjohtaja nimitetään viiden vuoden toimikaudeksi noudattaen viraston varapääjohtajan nimittämiseksi 120 artiklassa säädettyä menettelyä. Puheenjohtaja voidaan nimittää uusiksi viiden vuoden toimikausiksi tai eläkkeelle siirtymisen ajankohtaan asti, jos eläkeikä täyttyy uuden toimikauden kuluessa. Puheenjohtaja voidaan erottaa ainoastaan hyvin vakavien virheiden takia hallintoneuvoston esityksestä yhteisön tuomioistuimen tekemällä päätöksellä ja kun viraston pääjohtajaa on kuultu.

Valituslautakuntien puheenjohtajalla on hallintoon ja järjestelyihin liittyviä toimivaltuuksia, joita ovat erityisesti:

a)

työskentelyä koskevien sääntöjen ja järjestelyjen määrittely jaostojen puheenjohtajien kanssa;

b)

tapausten jakaminen ja tarvittaessa päätöksentekoaikojen vahvistaminen asianomaisen jaoston puheenjohtajan ehdotuksesta;

c)

pyynnön osoittaminen viraston pääjohtajalle sen varmistamiseksi, että hallintoneuvostolle tiedotetaan asetettujen velvoitteiden toistuvista laiminlyönneistä.

2. Hallintotuomioistuimen puheenjohtajalla on hallintoon ja järjestelyihin liittyviä toimivaltuuksia, joita ovat erityisesti:

a)

työskentelyä koskevien sääntöjen ja järjestelyjen määrittely jaostojen puheenjohtajien kanssa;

b)

tapausten jakaminen ja tarvittaessa päätöksentekoaikojen vahvistaminen asianomaisen jaoston puheenjohtajan ehdotuksesta;

c)

pyynnön osoittaminen viraston pääjohtajalle sen varmistamiseksi, että hallintoneuvostolle tiedotetaan valituslautakuntien puheenjohtajille ja jäsenille asetettujen velvoitteiden toistuvista laiminlyönneistä.

d)

hallintotuomioistuimen rahoitustarpeiden ilmoittaminen viraston pääjohtajalle niitä vastaavan menotaulukon laatimiseksi.

Näitä toimivaltuuksia täydennetään tarvittaessa lautakuntien työjärjestyksen mukaisesti, josta säädetään 140 artiklan 3 kohdassa.

2. Hallintoneuvosto nimittää valituslautakuntien jäsenet, puheenjohtajat mukaan luettuina, viiden vuoden toimikaudeksi. Heidät voidaan nimittää uusiksi viiden vuoden toimikausiksi tai eläkkeelle siirtymisen ajankohtaan asti, jos eläkeikä täyttyy uuden toimikauden kuluessa.

3. Valituslautakuntien puheenjohtajiin ja jäseniin kohdistuvista kurinpidollisista päätöksistä päättää yhteisöjen tuomioistuin, jonka käsiteltäväksi hallintoneuvosto saattaa asian lautakuntien puheenjohtajan esityksestä.

4. Lautakuntien jäsenet ovat riippumattomia. Heitä eivät päätöksenteossa sido mitkään ohjeet.

5. Lautakuntien puheenjohtajat ja jäsenet eivät voi olla tutkijoita tai väiteosastojen, tavaramerkkien hallinto- ja oikeudellisten kysymysten osaston eivätkä mitättömyysosastojen jäseniä.

Näitä toimivaltuuksia täydennetään tarvittaessa lautakuntien työjärjestyksen mukaisesti, josta säädetään 140 artiklan 3 kohdassa.

Tarkistus 10

1 ARTIKLAN 35 A KOHTA (uusi)

131 a artikla (uusi) (asetus (EY) N:o 40/94)

 

35 a.

Lisätään uusi 131 a artikla seuraavasti:

131 a artikla

Hallintotuomioistuimen jäsenten riippumattomuus

1. Hallintoneuvosto nimittää valituslautakuntien jäsenet, puheenjohtajat mukaan luettuina, viiden vuoden toimikaudeksi. Heidät voidaan nimittää uusiksi viiden vuoden toimikausiksi tai eläkkeelle siirtymisen ajankohtaan asti, jos eläkeikä täyttyy uuden toimikauden kuluessa.

2. Valituslautakuntien puheenjohtajiin ja jäseniin kohdistuvista kurinpidollisista päätöksistä päättää yhteisöjen tuomioistuin, jonka käsiteltäväksi hallintoneuvosto saattaa asian hallintotuomioistuimen puheenjohtajan esityksestä.

3. Lautakuntien jäsenet ovat riippumattomia. Heitä eivät päätöksenteossa sido mitkään ohjeet.

4. Lautakuntien puheenjohtajat ja jäsenet eivät voi olla tutkijoita tai väiteosastojen, tavaramerkkien hallinto- ja oikeudellisten kysymysten osaston eivätkä mitättömyysosastojen jäseniä.


(1)  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

P5_TA(2003)0399

Lentoteitse tapahtuva palauttaminen (avunanto kauttakulkutilanteissa) *

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma Saksan liittotasavallan aloitteesta neuvoston direktiivin antamiseksi avunannosta kauttakulkutilanteissa lentoteitse tapahtuvien palauttamistoimenpiteiden yhteydessä (14848/2002 — C5-0011/2003 — 2003/0801(CNS))

(Kuulemismenettely)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon Saksan liittotasavallan aloitteen (14848/2002) (1),

ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 63 artiklan 3 kohdan b alakohdan,

ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 67 artiklan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C5-0011/2003),

ottaa huomioon työjärjestyksen 67 ja 63 artiklan,

ottaa huomioon oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunnan lausunnon ehdotuksen oikeusperustasta,

ottaa huomioon kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietinnön (A5-0104/2003),

ottaa huomioon kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan toisen mietinnön (A5-0291/2003);

1.

hyväksyy Saksan liittotasavallan aloitteen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.

pyytää neuvostoa muuttamaan aloitteen tekstiä vastaavasti;

3.

pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4.

pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia Saksan liittotasavallan aloitteeseen;

5.

kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä Saksan liittotasavallan hallitukselle.

SAKSAN LIITTOTASAVALLAN ALOITE

PARLAMENTIN TARKISTUKSET

Tarkistus 1

Johdanto-osan 4 kappale

(4) Jäsenvaltioiden suvereeneihin oikeuksiin ei puututa, varsinkaan mitä tulee suorien pakkokeinojen käyttämiseen niskoitteleviin palautettaviin.

(4) Jäsenvaltioiden suvereeneihin oikeuksiin ei puututa, varsinkaan mitä tulee suorien pakkokeinojen käyttämiseen laittomasti maassa oleskeleviin niskoitteleviin palautettaviin kolmansien maiden kansalaisiin .

Tarkistus 2

5 artiklan 1 kohdan f alakohta

f)

matkustusasiakirjojen vastaanottaminen, säilyttäminen ja edelleenvälittäminen, erityisesti jos palautettava matkustaa ilman saattajaa; ja

f)

matkustusasiakirjojen vastaanottaminen, turvallinen säilyttäminen ja edelleenvälittäminen määrävaltion toimivaltaisille viranomaisille , erityisesti jos palautettava matkustaa ilman saattajaa; ja

Tarkistus 3

5 artiklan 1 kohdan g a alakohta (uusi)

 

g a)

ilmoittaminen pyynnön vastaanottaneesta jäsenvaltiosta lähtevälle lentoyhtiölle;

Tarkistus 4

5 artiklan 3 kohta

3. Saattajilla ei ole pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion alueella julkista toimivaltaa. Tämä ei vaikuta pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion oikeusjärjestelmän mukaisiin yleisiin oikeuksiin ryhtyä hätävarjelu- ja hätäaputoimenpiteisiin. Saattajat eivät kanna kauttakulun aikana asetta ja esittävät pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion vaatimuksesta virkapassinsa.

3. Saattajilla ei ole pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion alueella julkista toimivaltaa. Saattajat voivat tarvittaessa turvautua pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion oikeusjärjestelmän mukaisiin hätävarjelu- ja hätäaputoimenpiteisiin. Saattajat eivät kanna kauttakulun aikana asetta ja esittävät pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion vaatimuksesta virkapassinsa.

Tarkistus 5

7 a artikla (uusi)

 

7 a artikla

Ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamisesta tehtyyn Euroopan neuvoston yleissopimuksen IV lisäpöytäkirjan 4 artiklan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 19 artiklan määräysten mukaisesti pyynnön vastaanottanut jäsenvaltio ei tue joukkokarkotuksia eikä karkotuksia sellaisiin maihin, joissa ei kunnioiteta poliittisia, sosiaalisia ja kulttuurisia perusarvoja.


(1)  EYVL C 4, 9.1.2003, s. 4.

P5_TA(2003)0400

Meriturvallisuuden parantaminen

Euroopan parlamentin päätöslauselma meriturvallisuuden parantamisesta öljyalus Prestigen onnettomuuden jälkeen (2003/2066(INI))

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon Erika I- ja II -paketit,

ottaa huomioon 21. marraskuuta 2002 antamansa päätöslauselman Prestige-öljytankkerin katastrofista Galician rannikon edustalla (1) ja meriturvallisuutta koskevat aikaisemmat päätöslauselmansa,

ottaa huomioon 19. joulukuuta 2002 antamansa päätöslauselman Prestige-öljytankkerin haaksirikosta (2),

ottaa huomioon komission tiedonannon 3. joulukuuta 2002 meriturvallisuuden parantamisesta öljysäiliöalus Prestigen onnettomuuden jälkeen (KOM(2002) 681 — C5-0156/2003)),

ottaa huomioon 6. joulukuuta 2002 kokoontuneen liikenneneuvoston päätelmät,

ottaa huomioon 12. ja 13. joulukuuta 2002 kokoontuneen Kööpenhaminan Eurooppa-neuvoston päätelmät,

ottaa huomioon komission 5. maaliskuuta 2003 antaman tiedonannon Prestigen onnettomuuden seurausten vuoksi toteutettavista toimenpiteistä (KOM(2003) 105),

ottaa huomioon Espanjan liikenneministeriön 7. maaliskuuta 2003 antaman kertomuksen meriturvallisuudesta ja Prestigen onnettomuudesta,

ottaa huomioon komission yksiköiden 17. maaliskuuta 2003 Prestige-tankkerin onnettomuudesta laatiman työasiakirjan (SEC(2003) 351),

ottaa huomioon IACS:n (International Association of Classification Studies) kertomuksen American Bureau of Shipping -luokituslaitoksen (ABS:n) Prestigen onnettomuudesta tekemästä selvityksestä,

ottaa huomioon ABS:n 28. helmikuuta 2003 laatimat Prestigen onnettomuutta koskevat tekniset analyysit,

ottaa huomioon Prestigen päällikön kapteeni Apostolos Mangourasin Euroopan parlamentille antaman kirjallisen lausuman, joka esitettiin julkisessa kuulemistilaisuudessa 19. ja 20. maaliskuuta 2003,

ottaa huomioon La Corunan satamapäällikön Serafin Diaz Regueiron ja Smit Salvagen hallintojohtajan H. van Rooijn lausumat Euroopan parlamentille julkisessa kuulemistilaisuudessa 19. ja 20. maaliskuuta 2003,

ottaa huomioon Prestigen varustamon, Universe Maritime LTD:n, kertomuksen,

ottaa huomioon kevään Eurooppa-neuvoston päätelmät 20. ja 21. maaliskuuta 2003,

ottaa huomioon kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) 12.—16. toukokuuta 2003 pidetyn kansainvälisen konferenssin päätöksen ylimääräisen rahaston perustamisesta öljysaastetuhojen korvaamiseksi,

ottaa huomioon työjärjestyksen 163 artiklan,

ottaa huomioon aluepolitiikka-, liikenne- ja matkailuvaliokunnan mietinnön sekä teollisuus-, ulkomaankauppa-, tutkimus- ja energiavaliokunnan ja työllisyys- ja sosiaalivaliokunnan, ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunnan sekä kalatalousvaliokunnan lausunnot (A5-0278/2003),

A.

katsoo, että tämä päätöslauselma on tärkeä askel eteenpäin selvitettäessä Prestigen onnettomuuden syitä; katsoo kuitenkin, että lukuiset äskettäin ilmenneet seikat, kuten uudet arviot hylystä vuotavan öljyn määrästä ja tarve määritellä kaikki vastuut, merkitsevät, että parlamentin työ olisi saatettava ajan tasalle ja sitä olisi jatkettava, jotta saadaan täydellinen kuva onnettomuuden syistä ja seurauksista,

B.

ottaa huomioon, että Prestigen uppoaminen aiheutti suurta vahinkoa meriympäristölle ja Espanjan ja Ranskan rannikkoalueille ja erityisesti Galician rannikolle sekä näillä alueilla asuville ja heidän elinoloilleen,

C.

katsoo, että espanjalaisten paikallisviranomaisten toimet yhdessä paikallisten asukkaiden ja tuhansien ympäristöjärjestöihin kuuluvien ja muiden vapaaehtoisten onnettomuuden jälkeisinä kuukausina tekemän valtavan työn kanssa estivät vieläkin vakavampien vahinkojen tapahtumisen rannikkoalueella,

D.

ottaa huomioon että Prestigestä vuotavaa raskasta polttoöljyä ajautuu yhä Galician, Iberian niemimaan pohjoisosan ja Ranskan Atlantin rannikolle ja että se on ohittanut Bretagnen niemimaan ja uhkaa jo Englannin rannikkoa,

E.

katsoo, että on ensi sijassa annettava riittävät säännökset toimista hädässä olevien alusten auttamiseksi ja turvapaikkojen ja -satamien käyttömahdollisuuden ja niihin pääsyn järjestämiseksi,

F.

ottaa huomioon, että Prestigen vaurioitumisen todellisia syitä on vaikea selvittää, koska alus upposi erittäin syvälle eikä sitä voida pelastaa,

G.

ottaa huomioon, että aluksen mukana upposi suurin osa lastista, joka voi aiheuttaa vielä pitkään vaaraa,

H.

ottaa huomioon, että Prestigen on todettu vaurioituneen 13. marraskuuta 2002 nimenomaan painolastisäiliöiden kohdalta, joihin oli tehty merkittäviä korjauksia Kiinan Guangzhoussa vuonna 2001 eli vain 18 kuukautta aikaisemmin, ja että Dubaissa toukokuussa 2002 tehdyssä viimeisimmässä tarkastuksessa ABS-luokituslaitoksen tarkastajat eivät tutkineet edellä mainittujen painolastisäiliöiden sisäpuolta,

I.

ottaa huomioon, että Prestigeä käytettiin noin vuoden ajan paikallaan pysyvänä säiliöaluksena, jolloin muut alukset kiinnitettiin samaan paikkaan ja ne lähtivät merille samasta paikasta Prestigen kyljen vieressä; ottaa huomioon, että on tärkeää tehdä luokituslaitokselle ilmoitus tällaisesta riskikäytöstä, jotta se voi valvoa tehokkaammin kyseisiä erityisriskejä tai kohdistaa tarkastukset erityisesti niihin,

J.

ottaa huomioon, että Espanjan viranomaisten arvio aluksen kunnosta ja sen miehistön ammattitaidosta sekä aluksella aikaisemmin tehtyjen tarkastusten laadusta eivät vastaa esimerkiksi Smit-salvagen, vakuutusyhtiöiden ja luokituslaitoksen antamia tietoja; katsoo, että ”mustan laatikon” olemassaolo olisi edesauttanut selkeämpien tietojen saamista,

K.

ottaa huomioon, että tämänkaltaisissa onnettomuustilanteissa aika on erittäin tärkeä tekijä; ottaa huomioon, että olosuhteissa, joissa alus tuolloin oli, ei ollut mahdollista päästä sen takaosassa olleiden hätähinauslaitteiden luo, ja että osittain työvoiman riittämättömyyden vuoksi Prestigen sitomiseen hinausaluksiin tarvittiin lähes 24 tuntia,

L.

ottaa huomioon, että kaikki osapuolet olivat jo aluksi sitä mieltä, että Prestige oli niin vakavasti vaurioitunut, ettei se selviäisi myrskystä,

M.

ottaa huomioon, että alus oli menettänyt ainoastaan 1 000—3 000 tonnia öljyä sillä hetkellä kun vielä olisi ollut mahdollista viedä se turvapaikkaan, kuten asiantuntijat ilmoittivat parlamentin kuulemistilaisuudessa,

N.

ottaa huomioon, että turvapaikassa olisi voitu välttää enemmän öljyn joutuminen mereen ja keskittää mereen joutuneen öljyn keräämistoimet, jolloin olisi vältetty laajamittainen saastuminen ja aluksen uppoaminen,

O.

ottaa huomioon, että Espanjan viranomaiset antoivat käskyn kuljettaa satamassa oleva alus avomerelle, koska ne olivat vakuuttuneet siitä, että niillä olisi täten enemmän aikaa torjua saastetta; ottaa huomioon, että tämän päätöksen vuoksi saaste on levinnyt paljon laajemmalle maantieteelliselle alueelle; ottaa huomioon, että käytettävissä olevien tietojen mukaan ennen kuin Espanjan viranomaiset päättivät, miten Prestigen kanssa menetellään, ne eivät tehneet tarpeellisia tarkastuksia voidakseen määritellä aluksen rungon kärsimien vaurioiden laajuuden,

P.

ottaa huomioon, että suurin osa onnettomuuspaikan lähialueiden asukkaista ja paikallishallintoelimistä tuki päätöstä aluksen viemisestä kauemmas,

Q.

ottaa huomioon, että pelastustyöntekijät ja kapteeni sen sijaan pyysivät useaan kertaan, että laiva vietäisiin turvapaikkaan tai -satamaan, koska he katsoivat, että saastuminen olisi siten hallittavissa ja alus voitaisiin pelastaa, ja että Espanjan viranomaiset kieltäytyivät koko ajan antamasta siihen lupaa,

R.

ottaa huomioon, että tapahtunut osoittaa sen, että hätätilanteessa kaikkien osapuolten on toimittava nopeasti ja pystyttävä tekemään päätökset vaikeissa oloissa ja ottaen huomioon tilanteen aiheuttamat vaarat ihmisille, omaisuudelle ja ympäristölle ja että päätöksillä on kauaskantoisia vaikutuksia talouteen ja ympäristöön; pitää erittäin tärkeänä, että toimivaltaisilla viranomaisilla on käytettävissään yhteistä toimintaa koskeva menettely, selkeät käskyvaltasuhteet, hätäsuunnitelmat ja hyvin varustetut hätäsatamat,

S.

ottaa huomioon, että Galician kalatalousalan tuotannonmenetykset (virallisten tilastojen mukaan) vuoden 2003 ensimmäisten 15 viikon aikana verrattuna vuoden 2002 vastaavaan aikaan ovat yhteensä 32 miljoonaa euroa ja että eräissä satamissa nämä menetykset ovat jopa 50 prosenttia edellisvuoden tuotannosta; ottaa huomioon, että saaliit eivät koko Galiciassa myöskään yllä kuin 50—60 prosenttiin verrattuna edellisvuoden vastaavaan aikaan; panee merkille, että biologisesti on havaittavissa eräiden lajien vähentymistä ja niiden elinympäristön (levien) supistumista,

T.

katsoo, että Espanjan hallituksen tietojen mukaan maaliskuuhun mennessä lähes 400 Prestigen vuotaman öljyn puhdistamistyöhön osallistunutta sotilasta on kärsinyt erilaisista terveysongelmista ja että asukkaiden ja vapaaehtoisten terveysongelmien laajuutta tutkitaan edelleen ja se voi olla vieläkin suurempi,

U.

ottaa huomioon, että Prestigen kapteenin piti olla oikeuden päätöksen perusteella Espanjan oikeuslaitoksen käytettävissä, joten hän ei sen vuoksi voinut valitettavasti osallistua Euroopan parlamentin julkiseen kuulemistilaisuuteen, ja pahoittelee, että myöskään Kansainvälinen merenkulkujärjestö (IMO) ei ollut tässä tilaisuudessa edustettuna;

1.

pyytää puheenjohtajakokousta suhtautumaan myönteisesti mahdollisiin vaatimuksiin perustaa väliaikainen valiokunta, joka yksityiskohtaisen analyysin jälkeen syventää Prestigen katastrofin syiden ja seurausten tutkintaa, arvioi meriturvallisuusmääräyksiä yleisemmin ja niiden yhdenmukaisuutta EU:n lainsäädännön kanssa, pyrkii varmistamaan tässä päätöslauselmassa olevien suositusten täytäntöönpanon ja ehdottaa muita lisätoimenpiteitä, jotka katsotaan tarpeellisiksi, jotta vältetään Prestigen kaltaisten katastrofien toistuminen ja niiden seuraukset;

2.

kehottaa komissiota tiedottamaan parlamentille ja suurelle yleisölle Prestigen onnettomuutta ja sen syitä koskevien tutkimusten uusista tuloksista, jäsenvaltioiden tekemistä ja toteuttamista suunnitelmista hylyssä jäljellä olevan öljyn keräämiseksi ja jatkuvan saastuttavan vuodon tukkimiseksi, kaikille vahinkoa kärsineille myönnettävistä korvauksista, kaiken vahinkoa kärsineen taloudellisen toiminnan elvyttämisestä sekä ympäristölle aiheutettujen vahinkojen korjaamisesta asianomaisilla alueilla;

3.

osoittaa ihailunsa merimiesten ja heidän järjestöjensä sekä vapaaehtoisten Galiciassa ja muilla onnettomuudesta kärsineillä alueilla tekemälle erinomaiselle työlle, jolla oli ratkaiseva merkitys polttoöljyn jokisuistoihin kulkeutumisen estämisessä, ja panee merkille, että näin mahdollistettiin hiekkarantojen ja kivikoiden puhdistamiseksi tarvittavan valtavan työn onnistuminen;

4.

on tyytyväinen, että haaksirikon aikana ei menetetty ihmishenkiä, sillä meriturvallisuutta koskevien säännöksien ensisijainen päämäärä on ihmishenkien suojeleminen;

5.

katsoo, että ensisijaisia asioita ovat ensinnäkin merellä työskentelevien turvallisuuden takaaminen, koska vakavan merionnettomuuden yhteydessä on aina pystyttävä paikantamaan ja pelastamaan miehistö, ja toisekseen taloudellisen toiminnan sekä luonnonvarojen suojelemisen varmistaminen;

6.

pyytää, että ennen haaksirikkoa mereen uponneen tyyrpuurin puoleisen painolastisäiliön osa nostettaisiin pintaan sen teräksen ja hitsaussauman laadun arvioimiseksi;

7.

pahoittelee, että miltei vuosi onnettomuuden jälkeen hylky — jossa on vielä yli 14 000 tonnia öljyä — vuotaa yhä; on huolestunut tässä suhteessa puuttuvasta avoimuudesta, joka liittyy tähän mennessä hyväksyttyihin päätöksiin ja menettelyihin, joilla ei ole ehkäisty pitkin Atlantin rannikkoa tapahtuneita toistuvia öljyvuotoja; pyytää neuvostoa, komissiota ja Euroopan meriturvallisuusvirastoa (EMSA) auttamaan Espanjan viranomaisia kaikin käytettävissä olevin teknisin resurssein pysäyttämään vuoto ja keräämään hylyssä oleva öljy talteen; pyytää komissiota antamaan säännöllisiä väliaikatietoja hylyn kohtelusta; pyytää käsittelemään ja varastoimaan talteen otettua öljyä asianmukaisessa suojatussa paikassa; pyytää tähän liittyen luetteloa paikoista, joihin aikaisemmista EU:n rannikoilla tapahtuneista öljyvuodoista peräisin olevat saasteet on varastoitu, viranomaisilta vaadittavia tietoja, jotka koskevat jätteen käsittelyä ja käytettyjä jätteenkäsittelyjärjestelmiä, sekä pyytää laatimaan tällaisten aineiden hävittämistä tai käsittelyä koskevan aikataulun, jonka mukaisesti polttaminen sallitaan käsittelymenetelmänä ainoastaan, jos se tehdään yhteisön lainsäädännön mukaisesti.

Meriturvallisuuden parantaminen Euroopan tasolla

8.

korostaa, että kahteen Erika-pakettiin sisältyy jo kaikki tärkeimmät toimet laivaliikenteen turvallisuuden parantamiseksi Euroopan vesialueilla, ja pitää ensisijaisena, että jäsenvaltiot saattavat asiaan liittyvät säännökset ja määräykset nopeasti ja täysimääräisesti voimaan ja soveltavat niitä tiukasti; pitää tervetulleina komission ehdotuksia niiden voimaansaattamista koskevan määräajan lyhentämisestä;

9.

katsoo, että Prestigen onnettomuus on osoittanut selkeästi, että hädässä olevien alusten vastaanottoa säännellään puutteellisesti; pyytää jäsenvaltioita yhteistyössä Euroopan meriturvallisuusviraston kanssa toteuttamaan ajoissa ja täysimääräisesti kansallisia hätäsuunnitelmia ja turvasatamien perustamista koskevat sitoumuksensa ja ilmoittamaan suunnitelmissa, missä tilanteissa turvapaikkojen käyttö on pakollista, ja järjestämään niitä varten hätäsuunnitelmiensa toimeenpanemiseksi tarvittavat voimavarat;

10.

kehottaa komissiota tekemään jo helmikuuhun 2004 mennessä ehdotuksia turvapaikoista aiheutuneiden kulujen korvaamiseksi ja tarkastelemaan mahdollisuutta luoda järjestelmä, jolla asetetaan taloudellinen korvausvelvollisuus satamille, jotka kieltäytyvät ottamasta vastaan hädässä olevia aluksia;

11.

korostaa, että jokaisella jäsenvaltiolla on oltava merillä sattuvien hätätilanteiden varalta selkeät päätöksentekojärjestelmät ja käskyvaltasuhteet ja niillä on oltava riippumaton viranomainen, jolla on asianmukainen juridinen, taloudellinen ja tekninen valta tehdä hätätilanteessa aluevesiä ja yksinomaista talousvyöhykettä koskevia velvoittavia päätöksiä;

12.

pyytää komissiota, että se kehottaa Euroopan meriturvallisuusvirastoa tekemään katsauksen merillä sattuvien hätätilanteiden varalle luoduista käskyvaltasuhteista ja toimivaltaisista viranomaisista (kuten Ranskan Préfecture maritime ja Ison-Britannian Secretary of State's Representative) sekä kehittämään suosituksia parhaiden käytäntöjen vaihdosta, edistämään jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä ja luomaan eurooppalaiset asiaa koskevat ohjesäännöt tai vähimmäisvaatimukset;

13.

pitää välttämättömänä, että vilkkaasti liikennöidylle merialueille perustetaan erityisiä hätäsuunnitelmia ja asianomaisten alueiden viranomaisille myönnetään tarvittavat resurssit, jotta ne voivat toimia vakavissa onnettomuustilanteissa;

14.

pyytää, että komissio perustaa Euroopan unionin nimissä hätätilanteita varten koordinointi- ja toimintajärjestelmän, joka kanavoi EU:n tukea alusta lähtien;

15.

suhtautuu myönteisesti komission ehdotukseen varustaa Euroopan meriturvallisuusvirasto öljyntorjunta-aluksilla ja niihin liittyvillä teknisillä laitteistoilla;

16.

pyytää neuvostoa ja komissiota panemaan IMO:n piirissä alulle pakollisten meriliikennereittien ja liikenteenjakovyöhykkeiden perustamisen ekologisesti herkillä ja merenkulullisesti vaikeilla alueilla jäsenvaltioiden nykyistä kokemusta hyödyntämällä ja raportoimaan tästä Euroopan parlamentille;

17.

kehottaa komissiota tekemään neuvostolle ja parlamentille mahdollisimman nopeasti ehdotuksen sen varmistamiseksi, että uusien aluksien polttoaineena käytettävä öljy varastoidaan turvallisempiin kaksirunkoisiin tankkeihin, sillä rahti- ja konttialukset käyttävät polttoaineena usein raskasta polttoöljyä, jonka määrä voi olla huomattavasti pienten öljytankkerien kuljettamaa lastia suurempi;

18.

vaatii jäsenvaltioita poistamaan sotalaivastoistaan yksirunkoiset öljysäiliöalukset ja sellaiset alukset, jotka yhteisön lainsäädännön mukaisesti olisi poistettava Euroopan vesiltä, vaikka se onkin tietoinen siitä, että puolustusta koskevat kysymykset kuuluvat jäsenvaltioiden yksinomaisen toimivallan piiriin;

19.

pyytää, että jäsenvaltiot valvovat tehokkaasti laivojen säiliöiden laitonta pesua merellä, mistä syntyvä pilssivesi on suurimpia saastumisen aiheuttajia;

20.

pitää tervetulleena kyseisen toimialan aloitetta siitä, että öljysäiliöaluksien olisi oltava jatkuvasti toimivan hätätilassa toteutettavia toimia koskevan järjestelmän (Emergency Response System) piirissä ja että tällä järjestelmällä annetaan hätätilassa apua laivan kunnon arvioimiseksi ja sen toiminnan stabiloimiseksi; ehdottaa, että tätä aloitetta laajennetaan kaikkiin vaarallista tai saastuttavaa lastia kuljettaviin aluksiin;

21.

panee merkille, että kaksirunkoisten öljysäiliöalusten käyttöön liittyy erityisiä turvallisuusriskejä (korroosio, metallin väsyminen, räjähdysvaara, alusten seinämien kestävyys, yhteentörmäyksiin liittyvät riskit); pyytää komissiota, että se kehottaisi Euroopan meriturvallisuusvirastoa kiireellisesti jatkamaan asian tutkimista riskien minimointia koskevien toimenpiteiden ehdottamiseksi;

22.

pyytää EU:ta myös edistämään kaksirunkoisten alusten rakentamista yhteisön telakoilla ja, jos mahdollista, korvaustoimenpiteenä niillä alueilla, jotka kärsivät eniten vaarallisten aineiden merikuljetuksista aiheutuvista onnettomuuksista;

23.

pyytää jäsenvaltioita valvomaan ja tarkkailemaan tehokkaasti vaarallisia ja saastuttavia aineita kuljettavien alusten liikennöintiä rannikkonsa edustalla olevalla 200 merimailin alueella; on kuitenkin huolissaan eräiden jäsenvaltioiden päätöksestä kieltää tällaisten alusten liikkuminen 200 merimailia lähempänä rannikkoaan; on huolestunut siitä, että nämä alukset joutuvat tällöin kulkemaan liian kaukana rannikolta, mikä aiheuttaisi miehistölle ja ympäristölle hätätilanteessa (myrsky tai vaurioituminen) suurta vaaraa; pyytää myös jäsenvaltioita järjestämään tällaisia tilanteita varten tarvittavat tekniset pelastusvälineet miehistön auttamisen ja meriympäristön suojelun varmistamiseksi;

24.

pyytää, että raskasta polttoöljyä tai yleensä vaarallisia aineita kuljettavia yksinkertaisella rungolla varustettuja aluksia koskeva kielto tulla EU:n satamiin ja ankkuripaikoille laajennettaisiin unionin erityisellä säädöksellä koskemaan myös kauttakulkua yhteisön aluevesillä;

25.

tukee komission ehdotusta käynnistää EU:n jäsenvaltioiden koordinoituja toimia, joiden tarkoituksena on analysoida ja tarkastella erilaisia tapoja suojella rannikkovesiä, mukaan luettuina aluevedet ja talousvyöhykkeet, aluksilta, jotka aiheuttavan uhan meriympäristölle, velvoittamalla rannikkovaltiot kieltämään pääsy rannikkovesille sellaisilta aluksilta, jotka selkeästi aiheuttavat ympäristövaaroja eivätkä noudata perustavanlaatuisia turvallisuusmääräyksiä;

26.

pyytää komissiota edistämään uusimman satelliitti- ja transponderitekniikan käyttämistä meriliikenteen ohjaus- ja reittijärjestelmissä, joilla alusten liikkeitä voidaan seurata tarkasti ja pitkän matkan päästä, hyödyntämällä tätä varten Galileo-hankkeen kehittämistä ja GMES-palveluja;

27.

kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita IMO:n puitteissa tutkimaan, onko vaarallista lastia kuljettaville aluksille syytä asettaa turvallisuuden parantamiseksi lisäteknisiä vaatimuksia kuten erityisesti hinauslaitteiden tai vähäisten saastepäästöjen välittömään torjumiseen soveltuvien välineiden määrääminen pakollisiksi varusteiksi, ja onko syytä tehdä hinauslaitteiden tai vuosittainen kaikkien painolastisäiliöiden sisäinen tarkastus yli 15-vuotiaille aluksille;

28.

pitää tervetulleena, että komissio suhtautuu myönteisesti joidenkin jäsenvaltioiden käyttöönottamiin verotuksellisiin toimiin, joilla edistetään alusten palaamista eurooppalaisten lippujen alle; pyytää jäsenvaltioita huolehtimaan kaikin hallinnollisin keinoin siitä, että paluu lippujen alle ja lippuoikeuden myöntämistä koskeva valvonta mahdollistetaan; pyytää komissiota ja jäsenvaltioita harkitsemaan uudelleen eurooppalaisen alusrekisterin käyttöönottoa;

29.

pyytää komissiota esittämään mahdollisimman pikaisesti ehdotuksen satamavaltioiden suorittaman valvonnan tiukentamisesta siten, että suuririskisten alusten tarkastusten väliaikaa lyhennetään ja alusten päälliköiden ilmoitusvelvollisuus laajennetaan koskemaan myös aluksia, jotka ovat kauttakulkumatkalla Euroopan rannikolla ja että sovelletaan 25 prosentin tavoitetta (tarkastettujen alusten prosenttiosuus) jokaiseen satamaan, jossa on huomattavasti meriliikennettä, koko maahan suunnatun tarkastuksen sijasta; katsoo, että huomattavan meriliikenteen määritelmä olisi suhteutettava liikenteen volyymiin sekä vaarallisen ja saastuttavan kuljetettavan lastin määrään; pyytää jäsenvaltioita järjestämään riittävät voimavarat näitä satamavaltiotarkastuksia varten ja lisäämään näin tarkastajien määrää ja ryhtymään tarvittaviin toimenpiteisiin, jotka koskevat heidän työolojaan ja työvälineitään;

30.

katsoo, että myös merenkulkualan toimijoiden yhteiseen kieleen liittyvät ongelmat on ratkaistava; katsoo, että on tehostettava IMO:n kehittämää vakiosanastoa ja että IMO voisi ottaa tehtäväkseen koulutusvideoiden levityksen aluksilla, mitä jotkut varustamot nykyään tekevät;

31.

pitää myönteisenä ehdotusta direktiivin antamiseksi alusten aiheuttamasta ympäristön pilaantumisesta ja pilaamisrikoksista määrättävistä seuraamuksista, myös rikosoikeudellisista seuraamuksista (KOM(2003) 92), koska jätteiden laiton päästäminen mereen on merkittävä meriä saastuttava tekijä;

32.

on huolissaan rikosoikeudellisen vastuun lisääntyvästä kohdentamisesta merimiehiin ja sen aiheuttamasta vahingosta merimiesten ammatinkuvalle;

33.

pahoittelee, että kapteeni Mangourasia on kohdeltu rikollisena, vaikka hän ei ole vastuussa aluksen aiheuttamista vahingoista; pyytää Espanjan oikeusviranomaisia peruuttamaan Prestigen kapteenille määrätyn matkustuskiellon;

34.

vaatii perustamaan yhteisön rannikkovartioston, jolle annetaan tarvittavat toimivaltuudet ja välineet ja jonka tehtävänä on alusten laittomien päästöjen tiukan valvonnan ja rikosoikeudelliseen vastuuseen saattamisen ja tiettyjen merenkulkureittien noudattamisen valvonnan lisäksi huolehtia ennen kaikkea siitä, että merivahingon sattuessa käynnistetään mahdollisimman nopeasti ja koordinoidusti tarvittavat toimenpiteet, mukaan lukien ohjaaminen turvapaikkoihin ja -satamiin;

35.

ottaa huomioon, että merialueilla tapahtuvien onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnan suorittavat tällä hetkellä asianomaisen aluksen lippuvaltio ja rannikkovaltio; katsoo, että uusien onnettomuuksien ehkäisemiseksi on tärkeää, että unionissa luodaan selkeät suuntaviivat merillä sattuneiden onnettomuuksien ja vaaratilanteiden riippumattoman tutkinnan suorittamiseksi; katsoo, että tämä tehtävä pitäisi antaa jäsenvaltioiden tasolla ja tarvittaessa unionin tasolla toimivan riippumattoman tutkintaelimen suoritettavaksi.

Meriturvallisuuden parantaminen kansainvälisesti

36.

pyytää jäsenvaltioita huolehtimaan, että EU liittyy Kansainväliseen merenkulkujärjestöön (IMO) ja että komissiolle annetaan valtuudet neuvotella IMO:ssa EU:n puolesta;

37.

pyytää komissiota ja jäsenvaltioita tekemään kaikkensa, jotta IMO:ssa päästäisiin sopimukseen yksirunkoisten tankkereiden käytöstä poistamisesta koko maailmassa MARPOL-yleissopimusta tarkistamalla;

38.

kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita tekemään kaikkensa, jotta IMO:ssa päästään yksimielisyyteen turvapaikkoja ja -satamia koskevasta kansainvälisestä julkisoikeudellisesta yleissopimuksesta;

39.

kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita tarkastelemaan uudelleen IMO:n alusten luokitusjärjestelmää ja soveltamaan tiukempia vaatimuksia alusten käytössä tapahtuneita muutoksia koskeviin tietoihin, jotka laivanvarustajien on annettava luokituslaitoksille;

40.

toistaa, että on luotava kansainvälisellä ja yhteisön tasolla toimivia perusteellisen teknisen tarkastuksen mekanismeja, joiden avulla voidaan selvittää luotettavasti alusten tosiasiallinen kunto;

41.

pyytää vapaata pääsyä avomerille ja yksinomaiselle talousvyöhykkeelle koskevan YK:n merioikeusyleissopimuksen kohtien tulkinnan ja toimeenpanon tarkistamista, jotta rannikkovaltiot voivat ryhtyä toimiin sellaisten alusten vuoksi, jotka aiheuttavat vaaraa ympäristölle ja meriturvallisuudelle;

42.

pyytää komissiota ja jäsenvaltioita pyrkimään IMO:n puitteissa siihen, että otetaan käyttöön pakolliset laivareitit ja rajoitetaan laivaliikennettä erityisen aroiksi määritellyillä merialueilla rannikkojen suojelemiseksi ja kehitetään lippuvaltioita koskeva tarkastusvalvonta torjumaan mukavuuslippuja sekä tiukennetaan satamavaltioiden suorittaman valvonnan sääntöjä;

43.

kiinnittää huomiota tehokkaan tiedonvälityksen tarpeeseen myös hätätilanteiden vuoksi alusten, pelastusryhmien ja rannikkoviranomaisten välillä; katsoo, että englannin kielen riittävä taito on tarpeellinen meriliikenteessä.

Taloudelliset näkökohdat

44.

katsoo, että laivanvarustajat on saatava osallistumaan aiempaa enemmän korvausvastuusta koskeviin velvoitteisiin tarkistamalla vahinkoja ja korvausvastuuta koskevia IMO:n kansainvälisiä säännöksiä; pyytää komissiota tekemään siinä tapauksessa, että tämä hanke ei toteudu, ehdotuksen korvausvastuuta koskevasta järjestelmästä laajentunutta EU:ta varten;

45.

vaatii ”saastuttaja maksaa” -periaatteen täyttä noudattamista merellä soveltamalla todellista rikosvastuujärjestelmää yhtäältä siten, että tapauksista vastuussa olevia rangaistaan, ja toisaalta siten, että kehitetään edelleen saastuttaja maksaa -periaatteen mukaisesti kansainvälistä korvausrahastojärjestelmää, josta maksetaan korvausta rannikon asukkaille aiheutuneista vahingoista ja rahoitetaan ympäristön palauttaminen entiselleen; katsoo, että tämän rahaston rahoituksen on ulotuttava koko kuljetusketjuun (lippuvaltiot, varustajat, lastin omistajat ja alusten omistajat); katsoo, että tämä rahasto voisi koostua kahdesta osasta, joista toinen liittyisi hiilivetykuljetuksiin ja toinen muiden vaarallisten aineiden kuljetuksiin;

46.

pitää tervetulleena IMO:n päätöstä nostaa öljyn aiheuttamien pilaantumisvahinkojen kansainvälisen korvausrahaston (IOPCF:n) korvauksen enimmäismäärää noin miljardiin euroon onnettomuutta kohti; pyytää jäsenvaltioita ratifioimaan asianomaisen pöytäkirjan viipymättä; pyytää komissiota ja neuvostoa valvomaan, että Prestigen uhrit saavat täydelliset korvaukset mahdollisimman pikaisesti;

47.

pyytää, että Euroopan unioni sopii nopeasti meriliikenteen toimijoiden vakuutusten ylärajan nostamisesta ja tekee asianmukaiset johtopäätökset USA:n lainsäädännöstä saaduista kokemuksista Exxon Valdezin onnettomuuden jälkeen; katsoo, että tällä EU:n päätöksellä voitaisiin saada aikaan tarvittava voimassa olevien säännösten muuttaminen IMO:ssa, jolloin kaikki meret ja valtiot ja erityisesti kehitysmaat hyötyisivät siitä;

48.

pyytää komissiota ryhtymään tarvittaviin lyhyen ja pitkän aikavälin toimenpiteisiin ongelmien käsittelemiseksi useilla talouden aloilla, jotka ovat joutuneet kärsimään taloudellisesti ja sosiaalisesti ja joihin kuuluu matkailu-, kalastus- ja äyriäisalan lisäksi muita liiketoiminnan aloja kuten säilyketeollisuus, kauppa, liikenne, korjaus-ja huoltoala, catering jne.; katsoo, että tällaiseen apuun olisi sisällyttävä oma-aloitteisuuden palauttamista kannustavat toimet sekä mainoskampanjat niin pian kuin ympäristövahingot on täysin korjattu;

49.

katsoo, että tehokkaat hätämoottorit parantavat selvästi suurten tankkereiden käsittelyominaisuuksia vaaratilanteissa ja voivat auttaa ehkäisemään uhkaavia merivahinkoja; panee merkille Euroopan laivanrakennustekniikassa jo olemassa olevat hätämoottoriratkaisut ja kehottaa komissiota tässä yhteydessä tukemaan ja edistämään alusten varustamista tehokkailla hätämoottoreilla;

50.

pyytää neuvostoa ja komissiota varmistamaan, että 20. joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2372/2002 (3) perusteella Espanjan kalatalous-, nilviäis- ja vesiviljelyaloille annettavaa apua käytetään kaikkien niiden hyväksi, jotka yhä kärsivät onnettomuuden seurauksista, ja erityisesti niiden yksityishenkilöiden ja yritysten hyväksi, jotka kärsivät kaikkein välittömimmin; pyytää lisäksi komissiota esittämään Ranskan alueita koskevan ehdotuksen, joka sisällöltään vastaa onnettomuudesta kärsimään joutuneista Espanjan rannikkoalueista annettua ehdotusta;

51.

pyytää ottamaan käyttöön kaikki asianmukaiset yhteisön varat ja tekniset välineet ja perustamaan hiilivetysaasteiden käsittelyä koskevan kokemustenvaihtoverkoston; pyytää komissiota ilmoittamaan Euroopan parlamentille rakennerahastojen ja koheesiorahaston vuosien 2000—2006 ohjelmoinnissa mahdollisesti tehtävistä uudistuksista, joita tarvitaan avun kohdistamiseen Prestigen onnettomuudesta kärsimään joutuneille alueille; suosittelee, että tällaiset ohjelmoinnin uudistukset tehtäisiin pikaisesti ja suunnattaisiin sekä rannikon ekologiseen kunnostamiseen että kärsimään joutuneiden alojen taloudelliseen elvyttämiseen;

52.

katsoo, että luonnonkatastrofien hoitamiseen tarkoitetun Euroopan solidaarisuusrahaston tai vakavien ympäristövahinkojen korjaamiseen tarkoitetun erityisrahaston olisi katettava Prestigen kaltaiset suuret merikatastrofit;

53.

pyytää komissiota sisällyttämään yhteisön tutkimusta, teknologista kehittämistä ja esittelyä koskevia toimia käsittävän kuudennen puiteohjelman vuoden 2004 työohjelmaan tutkimuksen, joka koskee kaikkia yhteisön rannikkoja varten luotavia hätätoimenpidesuunnitelmia, joiden avulla voidaan puuttua kaikenlaisiin vaara- ja onnettomuustilanteisiin ja suunnitella ja rakentaa uusia teknisesti edistyneitä aluksia mereen päässeiden saasteiden keräämiseksi ja puhdistamiseksi sekä uusien teknologioiden edistämiseksi ympäristövahinkojen korjaamisessa ja jätteiden käsittelemisessä;

54.

pyytää komissiota laatimaan vuoden kuluttua Prestigen onnettomuudesta arviointikertomuksen vaikutuksista, joita yhteisön toimilla on ollut onnettomuuden seurausten lieventämiseksi, ja kiinnittämään siinä erityistä huomiota ympäristön kunnostamiseen ja tukeen kärsimään joutuneelle kalatalousalalle ja teollisuudelle.

Ympäristöä koskevat näkökohdat

55.

korostaa meriturvallisuuden ja ympäristönäkökohtien vuoksi tarvetta pelastaa vaaralliset haaksirikkoutuneet alukset Euroopan vesialueilla; pyytää komissiota edistämään tätä koskevia investointeja;

56.

panee merkille, että yksirunkoisten alusten asteittaisen käytöstä poistamisen vauhdittaminen lisää huomattavasti romutettavien alusten määrää; pyytää ihmisten terveyden ja ympäristön suojelun vuoksi, että IMO laatii velvoittavat suuntaviivat muun muassa alusten kierrätyksen valmistelusta, jätteen vähentämisestä, vaarallisten materiaalien käytöstä ja asiaa koskevasta kansainvälisestä yhteistyöstä;

57.

pyytää komissiota samanaikaisesti IMO:n suuntaviivojen kehittämisen kanssa ja kustannus-hyötyanalyysiin pohjautuen tekemään ehdotuksen, jossa määritellään käytöstä poistettavien alusten kierrättämistä koskevat ympäristö- ja terveysvaatimukset, joita tuetaan sertifiointijärjestelmällä;

58.

panee merkille, että kansanterveyden kannalta ei ole julkistettu mitään tietoja siitä, millaista altistumista on kohdistunut niihin henkilöihin, joihin Prestigen aiheuttama saastuminen on saattanut suoraan tai välillisesti vaikuttaa, ja pahoittelee, että näin hukataan kallisarvoista aikaa hankkia tietoja öljyvuodon vaikutuksista väestöön;

59.

kehottaa komissiota mukauttamaan rikkipitoisuusluokkaan 2 kuuluvaa raskasta polttoöljyä koskevia eurooppalaisia direktiivejä, joissa kielletään sen käyttö EU:ssa mutta sallitaan sen valmistaminen ja kuljettaminen Euroopassa ja sen satamissa sekä sen vienti muihin maihin energian tuotantoa varten; vaatii tämän vuoksi tämän tyyppisten hiilivetyjen tuotannon kieltämistä;

60.

kehottaa arvioimaan kielteiset ekologiset vaikutukset Natura 2000 -verkoston piiriin ehdotetuilla alueilla ja ekologisesti merkittävillä alueilla, jotka sijaitsevat öljykatastrofin vaikutusalueella, sekä toteuttamaan toimenpiteitä ilmenneiden vahinkojen korjaamiseksi; vaatii ehdotettujen Natura 2000 -alueiden välitöntä hyväksymistä;

61.

kehottaa panemaan luontotyypeistä annetun direktiivin 92/43/ETY (4)kiireesti täytäntöön niillä ekologisesti arvokkailla seuduilla, jotka sijaitsevat asianomaisilla EU:n merialueilla, sekä sisällyttämään ne viipymättä Natura 2000 -verkostoon;

62.

muistuttaa, että jätteiden vastaanotto- ja käsittelylaitteet ovat puutteellisia monessa yhteisön satamassa; vaatii siksi, että kaikkiin yhteisön satamiin asennetaan Euroopan tasolla laadittavan suunnitelman avulla säiliöiden pesuun ja alusten puhdistamiseen tarvittavat välineet siten, että satamat pystyvät torjumaan samanaikaisesti useita merkittäviä ongelmia;

63.

vaatii EU:ta liittymään IMO:n jäseneksi ja vaatii, että jäsenvaltiot ratifioivat vuoden 1996 HNS-sopimuksen (yleissopimus merioikeudellisia vaateita koskevan vastuun rajoittamisesta), ja vaatii, että Montego Bayn yleissopimusta kansainvälisestä merioikeudesta vahvistetaan meriturvallisuuden ja meriympäristön suojelun sekä erityisesti sopimuksen XII jakson osalta;

64.

vaatii suorittamaan eurooppalaisia tutkimuksia, jotka koskevat ekosysteemien kehittymistä ja palauttamista ennalleen, sekä epidemiologisia tutkimuksia polttoöljylle altistuneista väestöryhmistä, jotta saadaan tietoja terveysvaikutuksista lyhyellä aikavälillä (sidekalvon tulehdus, päänsärky, vaikutukset hengitysteihin) sekä keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä (vaikutukset, joita krooninen altistuminen mahdollisesti myrkyllisille yhdisteille voi aiheuttaa tulevaisuudessa);

65.

kehottaa komissiota ehdottamaan toimenpiteitä, joilla ehkäistään kaikki satamista peräisin oleva saastuminen, joka vaikuttaa voimakkaasti meriympäristön tilan heikkenemiseen ja kyseisten henkilöiden terveyteen;

66.

kehottaa koordinoimaan paremmin, tehokkaammin ja nopeammin toimenpiteet merionnettomuuksien yhteydessä pelastetun eläimistön puolesta; katsoo, että on luotava infrastruktuuri eläinten puhdistamista varten sekä laadittava korkeat standardit ja perustettava kokeneiden järjestöjen verkostot;

67.

vaatii, että saastumisen uhriksi joutuneiden eläinten puhdistamiseen osallistuneille järjestöille annetaan tätä tehtävää vastaava rahoitus;

68.

kehottaa luomaan öljykatastrofeja koskevan yhteisön arkiston (historiatiedot, tutkimukset, toteutetut toimenpiteet), joka toimii ajan tasalla olevana tietokantana ja on vaivattomasti kaikkien toimielinten ja suuren yleisön käytettävissä.

Sosiaaliset näkökohdat

69.

katsoo, että merimiesten ammattitaito on tärkeää, ja pyytää jäsenvaltioita satamatarkistusten yhteydessä erityisesti valvomaan, onko miehistöllä tarvittava ammattitaito ja kokemus; vaatii samalla merimiesten koulutuksen sekä työ- ja elinolojen parantamista, mikä parantaisi meriturvallisuutta; kehottaa komissiota edistämään merimiehen ammatin yhdenmukaistamista ja sen arvostuksen kohentamista Euroopan tasolla;

70.

pyytää komissiota ottamaan meriturvallisuutta koskevia säännöksiä laatiessaan huomioon miehistöjen turvallisuuden mahdollisia pelastustoimia onnettomuustapauksissa silmällä pitäen;

71.

palauttaa mieliin, että työturvallisuuden ja -terveyden alan koulutukseen on yhdistettävä pysyvät toimet, joilla pyritään ennalta ehkäisevien toimintatapojen tukemiseen, tämän toiminnan erityisriskit, merenkulkualan ammattilaisten demografinen rakenne ja se, että laiva on heidän ”kotinsa”, huomioon ottaen; katsoo, että nämä toimet on toteutettava eurooppalaisen työterveysstrategian 2002—2006 hengessä;

72.

antaa komissiolle ja jäsenvaltioille oman toimivaltansa rajoissa sekä kansainvälisille järjestöille harkittavaksi, onko tarpeen muuttaa perusteellisesti kansainvälisiä merenkulkua koskevia säädöksiä niin, että turvallisuuden ja työterveyden osalta vastattaisiin nykyaikaisen meriliikenteen vaatimuksiin;

73.

panee tyytyväisenä merkille yksityisten yritysten aloitteen työllisyyden kannustamiseksi öljyvahinkojen kohteeksi joutuneilla alueilla, kuten Costa da Mortella, joka on yksi Galician rannikon eniten kärsineistä alueista.

Kalastusta koskevat näkökohdat

74.

toteaa, että öljyvahingot vaikuttavat eniten kalastajien ja vesiviljelijöiden elämään, koska ne vahingoittavat luonnonvaroja, mikä merkitsee suuria taloudellisia menetyksiä kyseisten ammattien harjoittajille;

75.

korostaa ja antaa tunnustusta kalastajien ja vesiviljelijöiden aktiiviselle osallistumiselle ja suurelle motivaatiolle, kun he muodostivat omasta aloitteestaan ja omista kalastusvälineistään erittäin tehokkaita laivueita meren saastumisen torjumiseksi; kiittää lämpimästi lukuisia eri puolilta Eurooppaa puhdistustyössä auttamaan tulleita vapaaehtoisia;

76.

pyytää komissiota rahoittamaan ohjelman, jolla mahdollistetaan kalastajien ja vesiviljelijöiden osallistuminen meriympäristön suojeluun mahdollisissa katastrofeissa siten, että saatujen kokemusten pohjalta heidät voidaan varustaa tilanteen kannalta parhain välinein;

77.

toistaa siksi edellä mainittuun 21. marraskuuta 2002 annettuun päätöslauselmaan ja 19. joulukuuta 2002 annettuun päätöslauselmaan sisältyvät, Euroopan parlamentin täysistunnossa hyväksytyt vaatimukset muodostaa kala- ja äyriäisvarojen runsauden vuoksi herkiksi luokiteltuja yhteisön meri- ja kalastusalueita, koska niiden väestöt ovat suuresti riippuvaisia näistä luonnonvaroista, kuten Galician tapaus on osoittanut;

78.

vaatii, että turvapaikkaluetteloa laadittaessa otetaan huomioon alueet, joilla kalastajat ja vesiviljelijät työskentelevät;

79.

vaatii, että kalastuslaivueet osallistuvat jatkossakin hätätoimiin, jotta kalastajat otettaisiin pysyvästi mukaan saastumisen torjuntaan ja että heidät tunnustettaisiin tehokkaiksi ja motivoituneiksi toimijoiksi;

*

* *

80.

kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle ja komissiolle.


(1)  P5_TA(2002)0575.

(2)  P5_TA(2002)0629.

(3)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 81.

(4)  EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7.


Top