Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0753

    Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Euroopan unionin alueelle suuntautuvan laittoman maahantulon yhteydessä ihmiskauppaa tai maahanmuuttajien salakuljetusta helpottavien tai harjoittavien liikenteenharjoittajien vastaisista toimenpiteistä

    COM/2021/753 final

    Strasbourg 23.11.2021

    COM(2021) 753 final

    2021/0387(COD)

    Ehdotus

    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

    Euroopan unionin alueelle suuntautuvan laittoman maahantulon yhteydessä ihmiskauppaa tai maahanmuuttajien salakuljetusta helpottavien tai harjoittavien liikenteenharjoittajien vastaisista toimenpiteistä


    PERUSTELUT

    1.EHDOTUKSEN TAUSTA

    Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet

    Unioni ja sen jäsenvaltiot ovat osapuolina useissa Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksissa ja pöytäkirjoissa, joiden tarkoituksena on torjua kansainvälistä järjestäytynyttä rikollisuutta, maahanmuuttajien salakuljetusta ja ihmiskauppaa:

    ·Kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastainen Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimus 1 ,

    ·Kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaisen Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksen lisäpöytäkirja ihmiskaupan, erityisesti naisten ja lasten kaupan ehkäisemisestä, torjumisesta ja rankaisemisesta 2 ,

    ·Kansainvälisen järjestäytyneen rikollisuuden vastaisen Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksen lisäpöytäkirja maitse, meritse ja ilmateitse tapahtuvan maahanmuuttajien salakuljetuksen kieltämisestä 3 .

    Tällainen laiton toiminta on hyvin usein riippuvaista erilaisista liikennevälineistä ja -muodoista, minkä vuoksi liikenteenharjoittajat on saatava tiiviisti osaksi näiden toimien ehkäisemistä ja torjuntaa.

    Tämän osalta on jo tehty useita alakohtaisia kansainvälisiä aloitteita. Kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö (ICAO) on hyväksynyt yleiskirjeen nro 357 ”Guidelines for Reporting Trafficking in Persons by Flight and Cabin Crew” 4 ja yleiskirjeen 352 ”Guidelines for Training Cabin Crew on Identifying and Responding to Trafficking in Persons” 5 . Näiden yleiskirjeiden mukaan valtioiden siviili-ilmailuviranomaisten olisi vaadittava, että lentotoiminnan harjoittajat kehittävät näitä asioita koskevia toimintaperiaatteita, menettelyjä, koulutusta ja ohjeita työntekijöilleen. Kansainvälinen ilmakuljetusliitto (IATA) antoi vuonna 2018 myös päätöslauselman ihmiskaupan torjunnasta ja on laatinut jäsenilleen ohjeistusta 6 . Kansainvälinen merenkulkujärjestö (IMO) on julkaissut väliaikaisia toimenpiteitä sellaisten vaarallisten käytäntöjen torjumiseksi, jotka liittyvät meritse harjoitettavaan ihmiskauppaan tai maahanmuuttajien salakuljettamiseen tai muuhun kuljettamiseen 7 . Kansainvälinen merenkulkutoimisto (ICS) on antanut ohjeita merenkulkijoiden ja pelastettujen henkilöiden turvallisuuden varmistamisesta 8 .

    Monilla liikenteenharjoittajilla on toimintaperiaatteita, joiden avulla ne pyrkivät parhaan kykynsä mukaan välttämään joutumista ihmiskaupan ja salakuljetuksen välikappaleeksi. Joissakin tapauksissa tällaisia periaatteita ei ole tai niitä ei ole pantu kunnolla täytäntöön.

    Viimeaikaiset tapahtumat ovat myös osoittaneet, miten maahanmuuttajia voidaan käyttää välineinä poliittisiin tarkoituksiin ja miten tietyt liikenteenharjoittajat ovat osaltaan edistäneet salakuljetusta ja ihmiskauppaa, jotka ovat vaarantaneet haavoittuvassa asemassa olevien ihmisten hengen ja unionin ulkorajojen turvallisuuden, ja joissakin tapauksissa hyötyneet tällaisesta toiminnasta.

    Tällaisten tilanteiden välttämiseksi on tarpeen antaa lainsäädäntöä, joka on kohdennettu liikenteenharjoittajiin, jotka helpottavat tai harjoittavat ihmiskauppaa tai maahanmuuttajien salakuljetusta unionin alueelle laittoman maahantulon yhteydessä. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi tällaista lainsäädäntöä olisi sovellettava kaikkialla unionissa. Sen soveltamisedellytykset olisi muotoiltava vastaamaan mahdollisimman läheisesti niitä edellytyksiä, joista määrätään edellä mainitussa YK:n yleissopimuksessa, jonka suurin osa maailman maista, mukaan lukien kaikki unionin jäsenvaltiot, on ratifioinut. Silloin unioni voi käyttää kaikkia mainitun yleissopimuksen tarjoamia välineitä, myös yleissopimuksen 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa tilanteissa, jos salakuljetuksen tai ihmiskaupan tarkoituksena on tehdä vakavia rikoksia unionissa.

    Annettavalla asetuksella olisi sen vuoksi luotava oikeudellinen kehys, jonka nojalla unioni voi hyväksyä toimenpiteitä, joita olisi sovellettava minkä tahansa liikennemuodon (ilma-, meri-, sisävesi-, rautatie- ja maantieliikenteen) liikenteenharjoittajiin, jotka harjoittavat edellä mainittua toimintaa. Käyttöön otettavien toimenpiteiden olisi oltava asianmukaisia ja oikeasuhtaisia kyseisen tapauksen erityisolosuhteiden vuoksi. Niillä olisi voitava erityisesti estää nykyisten kuljetusten mahdollinen laajentaminen tai rajoittaa niitä sekä peruuttaa toistaiseksi unionin oikeuden nojalla myönnettyjä liikennelupia tai muita lupia. Lisäksi olisi voitava peruuttaa toistaiseksi oikeus lentää unionin alueen yli, kulkea unionin alueen kautta tai saapua unionin satamiin samoin kuin polttoaineen tankkaamista tai huoltoa unionissa koskevia oikeuksia sekä oikeus liikennöidä unioniin, unionista ja unionissa.

    Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa

    Tämä ehdotus täydentää unionin ulkoista toimintaa ja yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa. Mahdollisen turvallisuusulottuvuuden vuoksi on aiheellista, että toteutettavia toimenpiteitä koskeva kokonaisstrategia määritellään koordinoidusti yhdessä unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan kanssa.

    2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE

    Oikeusperusta

    Ehdotus perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 91 artiklaan ja 100 artiklan 2 kohtaan, jotka koskevat liikenneasioita.

    Toissijaisuusperiaate

    Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän ehdotuksen tavoitetta, joka on liikenteenharjoittajiin kohdistettavia toimenpiteitä koskevan yhdenmukaisen lähestymistavan varmistaminen, vaan se voidaan ehdotetun toiminnan vaikutusten, monimutkaisuuden sekä rajatylittävän ja kansainvälisen luonteen vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti.

    Suhteellisuusperiaate

    Tässä ehdotuksessa ei mennä pidemmälle kuin on tarpeen sen tavoitteen saavuttamiseksi.

    Toimintatavan valinta

    Sen varmistamiseksi, että maahanmuuttajia ja muita henkilöitä, joihin tällainen laiton toiminta vaikuttaa, suojellaan yhtenäisesti ja tehokkaasti, asiaa koskevat säännöt olisi annettava asetuksen muodossa. Näiden toimenpiteiden ohella olisi toteutettava asianmukaisia humanitaarisia toimenpiteitä.

    3.SIDOSRYHMIEN KUULEMINEN

    EU:n Valko-Venäjän vastaisilla ulkorajoilla puhjenneen kriisin alusta alkaen EU on hyödyntänyt täysimääräisesti käytettävissään olevia diplomaattisia keinoja ja tiedotuskanavia sekä poliittisella että teknisellä tasolla.

    Komissio ja korkea edustaja ovat tehostaneet vierailuja tärkeimpiin alkuperä- ja kauttakulkumaihin. Näiden kolmansien maiden viranomaisia on muistutettu niiden kansainvälisistä ihmiskauppaa ja salakuljetusta koskevista yleissopimuksista johtuvista velvoitteista, varoitettu tilanteesta EU:n Valko-Venäjän vastaisella rajalla, niiden kansalaisten ja niiden kautta kulkevien ihmisten hyväksikäytön kohteeksi joutumisen riskeistä, tarpeesta tiedottaa aktiivisesti kansalaisille Eurooppaan suuntautuvan laittoman muuttoliikkeen riskeistä ja vaaroista sekä mahdollisista kielteisistä vaikutuksista niiden suhteisiin EU:n kanssa. Tiedotustoimiin on kuulunut suoraa yhteydenpitoa lentoyhtiöiden ja siviili-ilmailuviranomaisten kanssa.

    Kaikki kuullut osapuolet ovat yhtä mieltä tarpeesta varmistaa, että käytössä on tehokkaita ja asianmukaisia välineitä, joilla voidaan torjua maahanmuuttajien salakuljetusta ja ihmiskauppaa ja erityisesti kaupallisten kulkuneuvojen käyttämistä tässä yhteydessä, ja että toteutetaan asianmukaisia toimia poliittisissa tarkoituksissa välikappaleina käyttävien ihmisten hengen ja turvallisuuden suojelemiseksi.

    Perusoikeudet

    Henkilötietoja käsitellään siten, että Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2016/679 9 ja asetuksessa (EU) 2018/1725 10 säädettyjä henkilötietojen suojaa koskevia velvoitteita noudatetaan.

    4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET

    Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon.

    5.LISÄTIEDOT

    Toteuttamissuunnitelmat, seuranta, arviointi ja raportointijärjestelyt

    Tämän asetuksen nojalla hyväksytyt toimenpiteet ovat kestoltaan rajoitettuja, ja niitä tarkastellaan uudelleen 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

    Ehdotukseen sisältyvien säännösten yksityiskohtaiset selitykset

    Ehdotuksen rakenne on seuraava:

    1 artikla Kohde ja soveltamisala

    2 artikla Määritelmät

    3 artikla Liikenteenharjoittajia koskevat toimenpiteet

    4 artikla Oikeus tulla kuulluksi

    5 artikla Menettelysäännöt

    6 artikla Yhteistyö kolmansien maiden kanssa

    7 artikla Tiedottaminen ja matkustajien oikeudet

    8 artikla Komiteamenettely

    9 artikla Voimaantulo

    2021/0387 (COD)

    Ehdotus

    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

    Euroopan unionin alueelle suuntautuvan laittoman maahantulon yhteydessä ihmiskauppaa tai maahanmuuttajien salakuljetusta helpottavien tai harjoittavien liikenteenharjoittajien vastaisista toimenpiteistä

    EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

    ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan ja 100 artiklan 2 kohdan,

    ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

    sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

    ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 11 ,

    ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon 12 ,

    noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,

    sekä katsovat seuraavaa:

    (1)    Ihmiskauppa ja maahanmuuttajien salakuljetus vaarantavat maahanmuuttajien ja erityisesti kaikkein haavoittuvimmassa asemassa olevien ihmisten hengen ja turvallisuuden.

    (2)    Maahanmuuttajien välineellistäminen, jonka keinoin valtiolliset toimijat helpottavat laitonta maahanmuuttoa poliittisissa tarkoituksissa, on yhä huolestuttavampi ilmiö, johon voi liittyä maahanmuuttajien salakuljetusta tai ihmiskauppaa unionin alueelle suuntautuvan laittoman maahantulon yhteydessä, mikä vaarantaa näiden ihmisten hengen ja turvallisuuden ja aiheuttaa samalla turvallisuusuhan unionin rajoille.

    (3)    Tällainen laiton toiminta on hyvin usein riippuvaista erilaisista liikennevälineistä ja -muodoista, minkä vuoksi tällaisen toiminnan ehkäiseminen ja torjunta edellyttää toimien kohdistamista liikenteenharjoittajiin. Ihmiskaupan ja maahanmuuttajien salakuljetuksen torjumiseksi on sen vuoksi tarpeen säätää toimenpiteistä sellaisten kaupallisen liikenteen harjoittajien osalta, jotka helpottavat tällaista laitonta toimintaa tai harjoittavat sitä. Tällaisia toimenpiteitä ei pitäisi soveltaa ainoastaan silloin, kun liikenteenharjoittajat käyttävät liikennevälinettä ihmiskauppaan tai maahanmuuttajien salakuljetukseen, vaan myös tapauksissa, joissa liikenteenharjoittajat osallistuvat aktiivisesti ihmiskauppaa ja maahanmuuttajien salakuljetusta harjoittavan järjestäytyneen rikollisryhmän rikolliseen toimintaan tietoisina joko kyseisen järjestäytyneen rikollisryhmän tarkoituksesta ja yleisestä toiminnasta tai sen aikomuksesta tehdä kyseisiä rikoksia, taikka kun ne tavalla tai toisella auttavat kyseisten rikosten tekemisessä tai helpottavat sitä, myös silloin, kun kyseiset liikenteenharjoittajat tai järjestäytyneet rikollisryhmät saavat tukea valtiolta. Kyseiset toimenpiteet voivat kohdistua liikenteenharjoittajien toimintaan, vaikka nämä eivät kuljettaisi henkilöitä tai maahanmuuttajia unioniin. Toimenpiteet eivät saisi vaikuttaa muuta kuin kaupallista toimintaa harjoittaviin tahoihin, etenkään humanitaarisen toiminnan harjoittajiin.

    (4)    Mahdollisen turvallisuusulottuvuuden vuoksi on aiheellista, että toteutettavia toimenpiteitä koskeva kokonaisstrategia määritellään koordinoidusti yhdessä unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan kanssa.

    (5)    Menettelyjen, joiden mukaisesti hyväksytään toimenpiteitä sellaisia liikenteenharjoittajia vastaan, jotka edistävät osaltaan ihmiskauppaa tai maahanmuuttajien salakuljetusta, olisi mahdollistettava nopea päätöksenteko. Tällaisten toimenpiteiden olisi aina oltava tarpeellisia, oikeasuhteisia ja ajallisesti rajoitettuja. Toimenpiteitä olisi tarvittaessa voitava jatkaa. Liikenteenharjoittajia vastaan toteutettavien toimenpiteiden olisi oltava riittävän laajoja, jotta ne voidaan kohdentaa tehokkaasti asianomaisen liikenteenharjoittajan kulloiseenkin toimintaan.

    (6)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1071/2009 13 6 artiklan ja neuvoston direktiivin 87/540/ETY 14 8 artiklan mukaan liikenteestä vastaavien henkilöiden ja liikenteenharjoittajien on oltava hyvämaineisia saadakseen tarjota tiettyjä liikennepalveluja unionissa. Jäsenvaltioiden olisi otettava huomioon komission tämän asetuksen nojalla toteuttamat toimenpiteet arvioidessaan, täyttävätkö liikenteestä vastaavat henkilöt ja liikenteenharjoittajat tämän vaatimuksen tai täyttävätkö ne sen edelleen.

    (7)    Sen varmistamiseksi, että liikenteenharjoittajiin kohdistuvat toimenpiteet voidaan toteuttaa nopeasti, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta säätää tällaisista toimenpiteistä välittömästi sovellettavilla täytäntöönpanosäädöksillä. Komissiolle olisi myös siirrettävä täytäntöönpanovaltaa antaa yksityiskohtaisia sääntöjä menettelyistä, joita on noudatettava ennen tällaisten toimenpiteiden hyväksymistä. Tätä valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 15 mukaisesti.

    (8)    On olennaisen tärkeää varmistaa, että kunnioitetaan henkilöiden oikeutta tulla kuulluksi ennen kuin heitä vastaan toteutetaan yksittäinen toimenpide, joka vaikuttaa heihin epäedullisesti. Komission olisi varmistettava, että ennen kuin liikenteenharjoittajia vastaan toteutetaan toimenpiteitä, tällaisille liikenteenharjoittajille annetaan mahdollisuus tulla kuulluksi, ottaen kuitenkin samalla huomioon menettelyn kiireellisyys. Liikenteenharjoittajia olisi myös voitava kehottaa lopettamaan ihmiskauppaan tai maahanmuuttajien salakuljetukseen liittyvä toiminta viipymättä ennen toimenpiteiden toteuttamista.

    (9)    Ennen kuin komissio toteuttaa toimenpiteitä kolmansiin maihin sijoittautuneita liikenteenharjoittajia vastaan, sen olisi kuultava asiaankuuluvia viranomaisia aiheellisella tavalla näiden toimien koordinoimiseksi. Tässä yhteydessä komission olisi myös voitava pyytää kyseisiä viranomaisia toteuttamaan kaikki asiaankuuluvat toimenpiteet.

    (10)    Liikenteenharjoittajia vastaan tämän asetuksen nojalla toteutetut toimenpiteet olisi julkistettava. Tällaisten toimenpiteiden käyttöönottoa koskevat täytäntöönpanosäädökset olisi sen vuoksi julkaistava viipymättä Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja asianomaisten kuljetusalan toimijoiden olisi ilmoitettava tällaisista toimenpiteistä matkustajille sekä verkkosivustojensa kautta että tarvittaessa tiloissaan.

    (11)    Tämä asetus ei rajoita ihmiskaupan ehkäisemisestä ja torjumisesta sekä ihmiskaupan uhrien suojelemisesta annetun direktiivin 2011/36/EU 16 soveltamista. Mainitussa direktiivissä vahvistetaan muun muassa asianmukaiset mekanismit, joiden tarkoituksena on uhrien varhainen tunnistaminen, auttaminen ja tukeminen, sekä määritetään seuraamukset ja vahvistetaan ihmiskauppaa harjoittavien oikeushenkilöiden vastuu.

    (12)    Tämän asetuksen ei pitäisi vaikuttaa matkustajien oikeuksiin, joista säädetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksissa (EY) N:o 261/2004 17 , (EY) N:o 1107/2006 18 , (EY) N:o 1371/2007 19 , (EU) N:o 181/2011 20 ja (EU) N:o 1177/2010 21 . Erityisesti olisi turvattava oikeus maksun palautukseen, uudelleenreititykseen ja korvaukseen. Lisäksi kuljetuksen peruuttamista komission toteuttamien toimenpiteiden soveltamisen vuoksi ei pitäisi pitää poikkeuksellisina olosuhteina.

    (13)    Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta, joka on liikenteenharjoittajiin kohdistettavia toimenpiteitä koskevan yhdenmukaisen lähestymistavan varmistaminen kaikkialla unionissa, vaan se voidaan ehdotetun toiminnan vaikutusten, monimutkaisuuden sekä rajatylittävän ja kansainvälisen luonteen vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen.

    (14)    Tämä asetus vaikuttaa Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16 artiklassa vahvistettuun elinkeinovapauteen, mutta siinä kunnioitetaan kyseisen vapauden keskeistä sisältöä ja rajoitetaan sitä vain siinä määrin kuin on tarpeen, jotta voidaan saavuttaa tavoitteet, joiden tarkoituksena on ehkäistä ja torjua kaupallisten kulkuneuvojen käyttöä maahanmuuttajien salakuljetukseen ja ihmiskauppaan.

    (15)    Koska asia on Valko-Venäjän vastaisilla unionin ulkorajoilla vallitsevasta tilanteesta johtuvien poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi kiireellinen, katsotaan aiheelliseksi poiketa Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen, Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimukseen liitetyssä, kansallisten parlamenttien asemasta Euroopan unionissa tehdyssä pöytäkirjassa N:o 1 olevassa 4 artiklassa määrätystä kahdeksan viikon määräajasta.

    (16)    Koska haavoittuvassa asemassa olevien henkilöiden välineellistämiseen on puututtava viipymättä, tämän asetuksen olisi tultava voimaan kiireellisesti seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

    OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Kohde ja soveltamisala

    1. Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt, joiden avulla ehkäistään ja torjutaan kaupallisten kulkuneuvojen käyttöä maahanmuuttajien salakuljetuksen tai ihmiskaupan helpottamiseen tai harjoittamiseen.

    Siinä säädetään erityisesti sellaisia toimenpiteitä koskevista säännöistä, joita voidaan toteuttaa niiden liikenteenharjoittajien toiminnan estämiseksi tai rajoittamiseksi, jotka maahanmuuttajien ja muiden henkilöiden unionin alueelle laittomasti saapumisen osalta joko

    a)    käyttävät kulkuvälineitä maahanmuuttajien salakuljetuksen tai ihmiskaupan järjestämiseen; tai

    b)    tietoisina joko maahanmuuttajien salakuljetusta tai ihmiskauppaa harjoittavan järjestäytyneen rikollisryhmän tarkoituksesta ja yleisestä rikollisesta toiminnasta tai sen aikomuksesta tehdä tällaisia rikoksia osallistuvat aktiivisesti tällaisen ryhmän rikolliseen toimintaan; tai

    c)    järjestävät, johtavat tai helpottavat sellaista maahanmuuttajien salakuljetusta tai ihmiskauppaa, jossa on mukana järjestäytynyt rikollisryhmä, taikka osallistuvat siihen tai avustavat tai neuvovat siinä.

    2.    Tässä asetuksessa säädetään myös toimenpiteistä, joilla varmistetaan, että jäsenvaltiot ottavat liikenteestä vastaavien henkilöiden ja liikenteenharjoittajien hyvää mainetta arvioidessaan huomioon toimenpiteet, jotka komissio on toteuttanut 1 kohdassa tarkoitettujen liikenteenharjoittajien toiminnan perusteella.

    2 artikla

    Määritelmät

    Tässä asetuksessa tarkoitetaan

    a)    ’ihmiskaupalla’ hyväksikäyttötarkoituksessa tapahtuvaa henkilöiden värväystä, kuljettamista, siirtämistä, kätkemistä tai vastaanottamista voimankäytöllä uhkaamisen tai voimankäytön tai muun pakottamisen, sieppauksen, petoksen, harhaanjohtamisen, vallan väärinkäytön tai haavoittuvan aseman hyödyntämisen avulla, taikka toista henkilöä vallassaan pitävän henkilön suostumuksen saamiseksi annetun tai vastaanotetun maksun tai edun avulla.

    b)    ’maahanmuuttajien salakuljetuksella’ henkilön laittoman maahantulon järjestämistä unioniin, jonka kansalainen kyseinen henkilö ei ole tai jossa hän ei asu pysyvästi, välittömän tai välillisen hyödyn saamiseksi;

    c)    ’vakavalla rikoksella’ tekoa, joka katsotaan sellaiseksi rikokseksi, josta voi enimmillään seurata vähintään neljä vuotta vankeutta tai ankarampi rangaistus;

    d)    ’järjestäytyneellä rikollisryhmällä’ kolmen tai useamman henkilön järjestäytynyttä ryhmää, joka on olemassa tietyn ajan ja joka toimii yhdessä yhden tai useamman maahanmuuttajien salakuljetukseen tai ihmiskauppaan liittyvän rikoksen tekemiseksi saadakseen siitä välittömästi tai välillisesti hyötyä;

    e)    ’liikenteenharjoittajalla’ luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka tarjoaa kuljetuksia kaupallisin ehdoin missä tahansa liikennemuodossa eli lento-, meri-, sisävesi-, rautatie- tai maantieliikenteessä;

    f)    ’laittomalla maahantulolla’ rajan ylittämistä noudattamatta vaatimuksia, jotka koskevat laillista maahantuloa vastaanottavaan jäsenvaltioon.

    3 artikla

    Liikenteenharjoittajia koskevat toimenpiteet

    1. Jos liikenteenharjoittaja helpottaa tai harjoittaa 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua toimintaa, komissio voi välittömästi sovellettavilla täytäntöönpanosäädöksillä päättää toteuttaa kyseiseen liikenteenharjoittajaan kohdistuvia toimenpiteitä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kansallisten rikosoikeudellisten ja hallinnollisten toimenpiteiden soveltamista. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Ne julkaistaan viipymättä Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden on oltava tarpeellisia ja oikeasuhteisia, ja ne voivat koostua mistä tahansa seuraavista:

    a)    kuljetustoiminnan laajentamisen estäminen tai nykyisen kuljetustoiminnan rajoittaminen unionin markkinoilla;

    b)    kuljetuspalvelujen tarjoamista unionista, unioniin tai unionissa koskevan oikeuden peruuttaminen toistaiseksi;

    c)    unionin alueen yli lentämistä koskevan oikeuden peruuttaminen toistaiseksi;

    d)    polttoainetankkausta tai huoltoa EU:n alueella koskevan oikeuden peruuttaminen toistaiseksi;

    e)    unionin satamissa käymistä ja unionin satamiin saapumista koskevan oikeuden peruuttaminen toistaiseksi;

    f)    unionin alueen kautta kulkemista koskevan oikeuden peruuttaminen toistaiseksi;

    g)    unionissa tapahtuvaa liikennöintiä tai kansainvälisen henkilöliikenteen harjoittamista varten unionin lainsäädännön nojalla myönnettyjen liikennelupien tai muiden lupien peruuttaminen toistaiseksi.

    Näitä toimenpiteitä saa soveltaa enintään yhden vuoden ajan. Niitä tarkastellaan tarvittaessa uudelleen, ja ne voidaan uusia.

    3. Jäsenvaltioiden on otettava huomioon komission 1 kohdan mukaisesti toteuttamat toimenpiteet arvioidessaan liikenteestä vastaavien henkilöiden ja liikenteenharjoittajien hyvää mainetta asetuksen (EY) N:o 1071/2009 6 artiklan ja direktiivin 87/540/ETY 8 artiklan soveltamiseksi.

    4 artikla

    Oikeus tulla kuulluksi

    Komissio varmistaa, että ennen kuin se toteuttaa 3 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä, asianomaiselle liikenteenharjoittajalle annetaan mahdollisuus tulla kuulluksi, asian kiireellisyys huomioon ottaen. Liikenteenharjoittajaa voidaan kehottaa lopettamaan 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu toiminta viipymättä.

    5 artikla

    Menettelysäännöt

    Komissio voi hyväksyä täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan 3 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden hyväksymisessä noudatettavat menettelyt. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

    6 artikla

    Yhteistyö kolmansien maiden kanssa

    Ennen kuin komissio toteuttaa 3 artiklan mukaisia toimenpiteitä kolmansiin maihin sijoittautuneita liikenteenharjoittajia vastaan, se kuulee asianmukaisella tavalla kyseisen maan asianomaisia viranomaisia näiden toimien koordinoimiseksi. Komissio voi pyytää kyseisiä viranomaisia toteuttamaan aiheellisia toimenpiteitä.

    7 artikla

    Tiedottaminen ja matkustajien oikeudet

    1. Komission 3 artiklan mukaisesti hyväksymät täytäntöönpanosäädökset julkaistaan välittömästi Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    2. Liikenteenharjoittajien, kansallisten lainvalvontaviranomaisten, Euroopan lentoturvallisuusviraston, Euroopan unionin rautatieviraston ja Euroopan meriturvallisuusviraston sekä jäsenvaltioiden alueella sijaitsevien satamien, lentoasemien, asemien ja muiden asiaan liittyvien infrastruktuurien hallinnointiyksikköjen on saatettava komission 3 artiklan nojalla toteuttamat toimenpiteet matkustajien tietoon sekä verkkosivustojensa kautta että tarvittaessa omissa tiloissaan.

    3. Tämä asetus ei vaikuta asetusten (EY) N:o 261/2004, (EY) N:o 1107/2006, (EY) N:o 1371/2007, (EU) N:o 181/2011 ja (EU) N:o 1177/2010 mukaisiin matkustajien oikeuksiin.

    4. Edellä mainittujen asetusten soveltamiseksi kuljetuksen peruuttamista komission 3 artiklan mukaisesti toteuttamien toimenpiteiden soveltamisen vuoksi ei pidetä poikkeuksellisena olosuhteena.

    8 artikla

    Komiteamenettely

    1. Komissiota avustaa komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.

    2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä sen 5 artiklan kanssa.

    3. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.

    9 artikla

    Voimaantulo

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Strasbourgissa

    Euroopan parlamentin puolesta    Neuvoston puolesta

    Puhemies    Puheenjohtaja

    (1)     https://www.unodc.org/documents/treaties/UNTOC/Publications/TOC%20Convention/TOCebook-e.pdf  
    (2)     https://www.unodc.org/documents/treaties/UNTOC/Publications/TOC%20Convention/TOCebook-e.pdf
    (3)     https://www.unodc.org/documents/treaties/UNTOC/Publications/TOC%20Convention/TOCebook-e.pdf
    (4)     https://www.icao.int/safety/airnavigation/OPS/CabinSafety/Documents/Cir.352.alltext.en.pdf
    (5)     https://www.icao.int/safety/airnavigation/OPS/CabinSafety/Documents/Circ.357.EN.pdf
    (6)     https://www.iata.org/contentassets/8e5bb5f5bfa04057a8826cf042cd4df9/human-trafficking-guidelines-v1.pdf and https://www.iata.org/contentassets/8e5bb5f5bfa04057a8826cf042cd4df9/resolution-trafficking-persons-agm2018.pdf
    (7)     https://wwwcdn.imo.org/localresources/en/OurWork/Facilitation/Documents/MSC.1-Circ.896-Rev.2.pdf  
    (8)     https://wwwcdn.imo.org/localresources/en/OurWork/Facilitation/Documents/large-scale-rescue-at-sea.pdf  
    (9)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).
    (10)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).
    (11)    EUVL C , , s. .
    (12)    EUVL C , , s. .
    (13)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1071/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, maantieliikenteen harjoittajan ammatin harjoittamisen edellytyksiä koskevista yhteisistä säännöistä ja neuvoston direktiivin 96/26/EY kumoamisesta (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 51).
    (14)    Neuvoston direktiivi 87/540/ETY, annettu 9 päivänä marraskuuta 1987, vesiväylien kansallisen ja kansainvälisen tavaraliikenteen harjoittajan ammattiin pääsystä sekä tutkintotodistusten, todistusten ja muiden tähän ammattiin muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta (EYVL L 322, 12.11.1987, s. 20).
    (15)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).
    (16)    Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/36/EU, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2011, ihmiskaupan ehkäisemisestä ja torjumisesta sekä ihmiskaupan uhrien suojelemisesta ja neuvoston puitepäätöksen 2002/629/YOS korvaamisesta (EUVL L 101, 15.4.2011, s. 1).
    (17)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 261/2004, annettu 11 päivänä helmikuuta 2004, matkustajille heidän lennolle pääsynsä epäämisen sekä lentojen peruuttamisen tai pitkäaikaisen viivästymisen johdosta annettavaa korvausta ja apua koskevista yhteisistä säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 295/91 kumoamisesta (EUVL L 46, 17.2.2004, s. 1).
    (18)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1107/2006, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2006, vammaisten ja liikuntarajoitteisten henkilöiden oikeuksista lentoliikenteessä (EUVL L 204, 26.7.2006, s. 1).
    (19)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1371/2007, annettu 23 päivänä lokakuuta 2007, rautatieliikenteen matkustajien oikeuksista ja velvollisuuksista (EUVL L 315, 3.12.2007, s. 14).
    (20)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 181/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, matkustajien oikeuksista linja-autoliikenteessä sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 muuttamisesta (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 1).
    (21)    Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1177/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, matkustajien oikeuksista meri- ja sisävesiliikenteessä sekä asetuksen (EY) N:o 2006/2004 muuttamisesta (EUVL L 334, 17.12.2010, s. 1).
    Top