EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0423

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Perun tasavallan hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta

/* COM/2013/0423 final - 2013/0196 (NLE) */

52013PC0423

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Perun tasavallan hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta /* COM/2013/0423 final - 2013/0196 (NLE) */


PERUSTELUT

1.           EHDOTUKSEN TAUSTA

•           Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet

Neuvosto antoi unionin tuomioistuimen ns. open skies -asioissa antamien tuomioiden jälkeen 5. kesäkuuta 2003 komissiolle valtuudet aloittaa kolmansien maiden kanssa neuvottelut voimassa olevien sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta unionitason sopimuksella (”horisontaaliset valtuudet”). Sopimusten tarkoituksena on antaa kaikille Euroopan unionin lentoliikenteen harjoittajille syrjimätön pääsy Euroopan unionin ja kolmansien maiden välisille lentoreiteille sekä saattaa jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenväliset lentoliikennesopimukset unionin oikeuden mukaisiksi.

•           Yleinen tausta

Jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisiä kansainvälisiä lentoliikennesuhteita on yleensä säännelty jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kahdenvälisillä lentoliikennesopimuksilla, tällaisten sopimusten liitteillä ja muilla niihin liittyvillä kahdenvälisillä tai monenvälisillä järjestelyillä.

Jäsenvaltioiden tekemiin kahdenvälisiin lentoliikennesopimuksiin sisältyvät perinteiset nimeämislausekkeet ovat unionin oikeuden vastaisia. Ne antavat kolmannelle maalle mahdollisuuden evätä tai peruuttaa kokonaan tai tilapäisesti liikennöintiluvat tai muut luvat sellaiselta lentoliikenteen harjoittajalta, jonka jokin jäsenvaltio on nimennyt, mutta joka ei ole kyseisen jäsenvaltion tai sen kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisessa määräysvallassa. Tämän on katsottu syrjivän sellaisia Euroopan unionin lentoliikenteen harjoittajia, jotka ovat sijoittautuneet jonkin jäsenvaltion alueelle, mutta jotka ovat jonkin toisen jäsenvaltion kansalaisten omistuksessa tai määräysvallassa. Tämä on vastoin Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 49 artiklaa, jossa sijoittautumisvapauttaan käyttäneille jäsenvaltioiden kansalaisille taataan sijoittautumisvaltiossa sama kohtelu kuin kyseisen jäsenvaltion kansalaisille.

•           Voimassa olevat aiemmat määräykset

Sopimuksen määräykset korvaavat kahteentoista jäsenvaltioiden ja Perun tasavallan väliseen kahdenväliseen lentoliikennesopimukseen sisältyvät voimassa olevat määräykset tai täydentävät niitä.

•           Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin

Sopimus edistää unionin ulkoisen ilmailupolitiikan perustavoitetta saattamalla voimassa olevat kahdenväliset lentoliikennesopimukset unionin oikeuden mukaisiksi.

2.           KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET

•           Intressitahojen kuuleminen

Kuulemismenettely, tärkeimmät kohderyhmät ja yleiskuvaus vastaajista

Sekä jäsenvaltioita että toimialaa on kuultu neuvottelujen aikana.

Tiivistelmä vastauksista ja siitä, miten ne on otettu huomioon

Jäsenvaltioiden ja toimialan esittämät huomautukset on otettu huomioon.

3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT

•           Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus

”Horisontaalisista valtuuksista” tehdyn neuvoston päätöksen liitteessä esitetään neuvotteluissa noudatettavat menettelyt ja neuvotteluohjeet. Komissio on näiden menettelyjen ja ohjeiden mukaisesti neuvotellut Perun tasavallan kanssa sopimuksen, jolla korvataan jäsenvaltioiden ja Perun tasavallan voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten tietyt määräykset. Sopimuksen 2 artiklalla korvataan perinteiset nimeämislausekkeet EU:n nimeämislausekkeella, minkä ansiosta kaikki EU:n lentoliikenteen harjoittajat voivat hyödyntää sijoittautumisoikeutta. Sopimuksen 5 artikla tarjoaa ratkaisun mahdollisiin ristiriitoihin unionin kilpailusääntöjen kanssa.

•           Oikeusperusta

SEUT-sopimuksen 100 artiklan 2 kohta ja 218 artiklan 5 kohta

•           Toissijaisuusperiaate

Ehdotus perustuu täysin neuvoston myöntämiin ”horisontaalisiin valtuuksiin” ottaen huomioon unionin oikeuden ja kahdenvälisten lentoliikennesopimusten soveltamisalaan kuuluvat asiat.

•           Suhteellisuusperiaate

Sopimuksella muutetaan tai täydennetään kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräyksiä ainoastaan siltä osin kuin on tarpeen unionin oikeuden noudattamiseksi.

•           Sääntelytavan valinta

Unionin ja Perun tasavallan välinen sopimus on tehokkain keino saattaa kaikki jäsenvaltioiden ja Perun tasavallan voimassa olevat kahdenväliset lentoliikennesopimukset unionin oikeuden mukaisiksi.

4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET

Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon.

5.           LISÄTIEDOT

•           Yksinkertaistaminen

Ehdotuksella yksinkertaistetaan lainsäädäntöä.

Jäsenvaltioiden ja Perun tasavallan kahdenvälisten lentoliikennesopimusten asiaa koskevat määräykset korvataan tai niitä täydennetään yhden unionin sopimuksen määräyksillä.

•           Ehdotuksen yksityiskohtainen kuvaus

Kansainvälisten sopimusten allekirjoittamista ja tekemistä koskevan vakiomenettelyn mukaisesti neuvostoa pyydetään hyväksymään päätös Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta.

2013/0196 (NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin ja Perun tasavallan hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan yhdessä 218 artiklan 5 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

1) Neuvosto valtuutti 5 päivänä kesäkuuta 2003 komission aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta unionin tason sopimuksella.

2) Komissio on neuvotellut unionin puolesta Perun tasavallan hallituksen kanssa sopimuksen tietyistä lentoliikenteen näkökohdista, jäljempänä ’sopimus’, noudattaen 5 päivänä kesäkuuta 2003 tehdyn neuvoston päätöksen liitteessä esitettyjä ohjeita.

3) Sopimus olisi allekirjoitettava Euroopan unionin puolesta sillä varauksella, että sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen myöhemmin.

4) Sopimusta olisi sovellettava väliaikaisesti,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Hyväksytään unionin puolesta Euroopan unionin ja Perun tasavallan hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittaminen sillä varauksella, että mainitun sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen.

Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

2 artikla

Neuvoston pääsihteeristö laatii täysivaltaisuutta osoittavan valtakirjan, jossa sopimuksen neuvottelijan nimeämä/nimeämät henkilö/henkilöt valtuutetaan allekirjoittamaan sopimus unionin puolesta sillä varauksella, että sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen.

3 artikla

Sopimusta sovelletaan sen voimaantuloon saakka väliaikaisesti sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen[1].

4 artikla

Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan antamaan sopimuksen 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu ilmoitus.

5 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

6 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä

                                                                       Neuvoston puolesta

                                                                       Puheenjohtaja

LIITE

Euroopan unionin ja Perun tasavallan hallituksen välinen

SOPIMUS

tietyistä lentoliikenteen näkökohdista

EUROOPAN UNIONI

jäljempänä ”unioni”, sekä

PERUN TASAVALLAN HALLITUS,

jäljempänä ’Peru’,

jäljempänä

’sopimuspuolet’, jotka

TOTEAVAT, että useiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Perun tasavallan välillä on tehty kahdenvälisiä lentoliikennesopimuksia, joihin sisältyy Euroopan unionin oikeuden vastaisia määräyksiä,

TOTEAVAT, että Euroopan unionilla on yksinomainen toimivalta monissa näkökohdissa, jotka voivat sisältyä Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisiin kahdenvälisiin lentoliikennesopimuksiin,

TOTEAVAT, että johonkin jäsenvaltioon sijoittautuneilla Euroopan unionin lentoliikenteen harjoittajilla on Euroopan unionin lainsäädännön mukaisesti oikeus syrjimättömään pääsyyn Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisille lentoreiteille,

OTTAVAT HUOMIOON, että Euroopan unionin ja tiettyjen kolmansien maiden välillä on tehty sopimuksia, joiden mukaan näiden kolmansien maiden kansalaiset voivat olla omistajina lentoyhtiöissä, joilla on Euroopan unionin oikeuden mukainen toimilupa,

TUNNUSTAVAT, että ne Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Perun tasavallan kahdenvälisten lentoliikennesopimusten määräykset, jotka ovat Euroopan unionin lainsäädännön vastaisia, on saatettava täysin Euroopan unionin lainsäädännön mukaisiksi, jotta Euroopan unionin ja Perun tasavallan väliselle lentoliikenteelle voidaan luoda vankka oikeusperusta ja varmistaa kyseisten palveluiden jatkuvuus,

TOTEAVAT, että Euroopan unionin säännösten mukaisesti lentoliikenteen harjoittajat eivät periaatteessa saa tehdä sopimuksia, jotka voivat vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja joiden tavoitteena tai seurauksena on kilpailun estäminen, rajoittaminen tai vääristäminen,

TUNNUSTAVAT, että yrityksiin sovellettavat kilpailusäännöt voivat menettää tehokkuutensa sellaisten Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja Perun tasavallan välillä tehtyihin kahdenvälisiin lentoliikennesopimuksiin sisältyvien määräysten vuoksi, i) joissa edellytetään tai suositaan sellaisia yritysten välisiä sopimuksia, yritysten yhteenliittymien päätöksiä tai yhdenmukaistettuja menettelytapoja, jotka estävät, vääristävät tai rajoittavat lentoliikenteen harjoittajien välistä kilpailua tietyillä reiteillä, tai ii) vahvistetaan tällaisten sopimusten, päätösten tai toimintatapojen vaikutuksia, tai iii) annetaan lentoliikenteen harjoittajille tai muille yksityisille talouden toimijoille valta toimenpiteisiin, joilla estetään, vääristetään tai rajoitetaan lentoliikenteen harjoittajien välistä kilpailua merkittävillä reiteillä,

TOTEAVAT, että tämän sopimuksen yhteydessä Euroopan unionin tarkoituksena ei ole lisätä Euroopan unionin ja Perun tasavallan välisen lentoliikenteen kokonaismäärää, vaikuttaa Euroopan unionin lentoliikenteen harjoittajien ja Perun tasavallan lentoliikenteen harjoittajien väliseen tasapainoon eikä neuvotella muutoksia voimassa olevien kahdenvälisten lentoliikennesopimusten liikenneoikeuksia koskeviin määräyksiin,

OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1 ARTIKLA

Yleiset määräykset

1.           Tässä sopimuksessa tarkoitetaan ’jäsenvaltioilla’ Euroopan unionin jäsenvaltioita ja ’EU:n perussopimuksilla’ Euroopan unionista tehtyä sopimusta ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyä sopimusta.

2.           Kun liitteessä 1 mainituissa sopimuksissa viitataan kyseisen sopimuksen sopimuspuolena olevan jäsenvaltion kansalaisiin, tämän on katsottava viittaavan Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalaisiin.

3.           Kun jossakin liitteessä 1 mainitussa sopimuksessa viitataan kyseisen sopimuksen osapuolena olevan jäsenvaltion lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin, tämän on katsottava viittaavan kyseisen jäsenvaltion nimeämiin lentoliikenteen harjoittajiin tai lentoyhtiöihin.

2 ARTIKLA

Euroopan unionin jäsenvaltion suorittama nimeäminen, lupien myöntäminen ja niiden peruuttaminen

1.           Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä korvataan liitteessä 2 olevassa a kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavat määräykset, jotka koskevat Euroopan unionin jäsenvaltion suorittamaa lentoliikenteen harjoittajan nimeämistä ja Perun tasavallan lentoliikenteen harjoittajalle myöntämiä liikennöintilupia ja muita lupia, ja tämän artiklan 3 kohdan määräyksillä korvataan liitteessä 2 olevassa b kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavat määräykset, jotka koskevat lentoliikenteen harjoittajan liikennöintilupien tai muiden lupien epäämistä, kumoamista, tilapäistä peruuttamista tai rajoittamista.

2.           Saatuaan ilmoituksen jäsenvaltion tekemästä nimeämisestä Perun tasavallan on myönnettävä asianmukaiset liikennöintiluvat ja muut luvat mahdollisimman pienellä menettelyihin liittyvällä viiveellä edellyttäen, että

              lentoliikenteen harjoittaja on sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle EU:n perussopimusten mukaisesti ja sillä on Euroopan unionin oikeuden mukainen voimassa oleva liikennelupa; sekä

              lentoliikenteen harjoittaja on lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen ja asianomainen ilmailuviranomainen on mainittu selvästi nimeämisessä; sekä

              lentoliikenteen harjoittaja on jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä 3 lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisessa määräysvallassa joko suoraan tai osake-enemmistön kautta.

3.           Perun tasavalta voi evätä, kumota tai peruuttaa tilapäisesti jäsenvaltion nimeämän lentoliikenteen harjoittajan liikennöintiluvat tai muut luvat taikka rajoittaa niiden käyttöä, jos

              lentoliikenteen harjoittaja ei ole sijoittautunut nimeävän jäsenvaltion alueelle EU:n perussopimusten mukaisesti tai sillä ei ole Euroopan unionin oikeuden mukaista voimassa olevaa liikennelupaa; tai

              lentoliikenteen harjoittaja ei ole lentotoimintaluvan myöntämisestä vastaavan jäsenvaltion jatkuvan ja tehokkaan viranomaisvalvonnan alainen tai asianomaista ilmailuviranomaista ei ole mainittu selvästi nimeämisessä; tai

              lentoliikenteen harjoittaja ei ole jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten ja/tai muiden liitteessä 3 lueteltujen valtioiden ja/tai niiden kansalaisten omistuksessa tai tosiasiallisessa määräysvallassa joko suoraan tai osake-enemmistön kautta.

              Perun tasavalta ei saa tämän kohdan mukaista oikeutta käyttäessään syrjiä Euroopan unionin lentoliikenteen harjoittajia niiden kansallisuuden perusteella.

3 ARTIKLA

Turvallisuus

1.           Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä 2 olevassa c kohdassa lueteltujen artiklojen vastaavia määräyksiä.

2.           Jos jäsenvaltio on nimennyt lentoliikenteen harjoittajan, jonka viranomaisvalvonnasta vastaa jokin toinen jäsenvaltio, lentoliikenteen harjoittajan nimenneen jäsenvaltion ja Perun tasavallan välisen sopimuksen turvallisuusmääräysten nojalla Perun tasavallalle kuuluvia oikeuksia sovelletaan myös turvallisuusvaatimusten hyväksymiseen, noudattamiseen ja ylläpitämiseen kyseisen toisen jäsenvaltion toimesta sekä kyseisen lentoliikenteen harjoittajan liikenneluvan myöntämiseen.

4 ARTIKLA

Lentopolttoaineen verotus

1.           Tämän artiklan 2 kohdan määräyksillä täydennetään liitteessä 2 olevassa d kohdassa lueteltuja artikloita.

2.           Mikään liitteessä 2 olevassa d kohdassa lueteltujen sopimusten kohta ei huolimatta niissä mahdollisesti olevista päinvastaisista määräyksistä saa estää jäsenvaltioita määräämästä syrjimättömin perustein veroja, tulleja tai muita maksuja niiden alueella toimitetulle polttoaineelle, jota käytetään Perun tasavallan nimeämän lentoliikenteen harjoittajan ilma-aluksessa, joka liikennöi kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan ja toisen kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan tai jonkin toisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan paikan välillä.

3.           Sen estämättä, mitä mahdollisissa päinvastaisissa määräyksissä määrätään, mikään liitteessä 2 olevassa d kohdassa lueteltujen sopimusten kohta ei saa estää Perun tasavaltaa määräämästä syrjimättömin perustein veroja, tulleja tai muita maksuja sen alueella toimitetulle polttoaineelle, jota käytetään Euroopan unionin jäsenvaltion nimeämän lentoliikenteen harjoittajan ilma-aluksessa, joka liikennöi Perun tasavallan alueella sijaitsevan kahden paikan välillä.

4.           Kabotaasiliikennettä ei sallita missään edeltävistä tapauksista.

5 ARTIKLA

Yhteensopivuus kilpailusääntöjen kanssa

1.           Sen estämättä, mitä mahdollisissa päinvastaisissa määräyksissä määrätään, mikään liitteessä 1 luetelluista sopimuksista ei saa i) suosia sellaisten sopimusten tekemistä yritysten välillä, sellaisten yritysten yhteenliittymien päätösten tekemistä tai sellaisten yhdenmukaistettujen menettelytapojen soveltamista, jotka estävät, vääristävät tai rajoittavat kilpailua; ii) vahvistaa tällaisten sopimusten, päätösten tai yhdenmukaistettujen menettelytapojen vaikutuksia; tai iii) antaa yksityisille talouden toimijoille valtaa toimenpiteisiin, joilla estetään, vääristetään tai rajoitetaan kilpailua.

2.           Liitteessä 1 lueteltujen sopimusten määräyksiä ei sovelleta, jos ne ovat ristiriidassa tämän artiklan 1 kohdan kanssa.

6 ARTIKLA

Sopimuksen liitteet

Tämän sopimuksen liitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta.

7 ARTIKLA

Tarkistaminen tai muuttaminen

Sopimuspuolet voivat milloin tahansa yhteisellä hyväksynnällä tarkistaa tai muuttaa tätä sopimusta.

8 ARTIKLA

Voimaantulo ja väliaikainen soveltaminen

1.           Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet kirjallisesti toisilleen, että sopimuksen voimaansaattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.

2.           Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, osapuolet sopivat soveltavansa sopimusta väliaikaisesti sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.

3.           Tätä sopimusta sovelletaan kaikkiin liitteessä 1 lueteltuihin sopimuksiin ja järjestelyihin, mukaan luettuina ne, jotka eivät vielä ole tulleet voimaan tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä ja joita ei sovelleta väliaikaisesti.

9 ARTIKLA

Sopimuksen irtisanominen

1.           Jos jokin liitteessä 1 mainittu sopimus irtisanotaan, kaikkien tämän sopimuksen määräysten, jotka liittyvät kyseiseen liitteessä 1 mainittuun sopimukseen, voimassaolo päättyy samaan aikaan.

2.           Jos kaikki liitteessä 1 mainitut sopimukset irtisanotaan, tämän sopimuksen voimassaolo päättyy samaan aikaan.

TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

Tämä sopimus on tehty […]ssa […] päivänä […]kuuta […] kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä. Jos kielitoisintojen välillä on eroja, englanninkielinen toisinto on todistusvoimainen.

EUROOPAN UNIONIN PUOLESTA:           PERUN TASAVALLAN PUOLESTA:          

Liite 1

Luettelo tämän sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetuista sopimuksista

Perun tasavallan ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden väliset lentoliikennesopimukset, jotka on tehty, allekirjoitettu tai parafoitu tämän sopimuksen allekirjoituspäivänä, sellaisina kuin ne ovat tarkistettuina:

-             Belgian kuningaskunnan hallituksen ja Perun tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Limassa 29 päivänä joulukuuta 1967, jäljempänä liitteessä 2 ’Peru–Belgia-sopimus’;

-             Belgian kuningaskunnan hallituksen ja Perun tasavallan hallituksen välinen sopimus, parafoitu Limassa 28 päivänä toukokuuta 2009, jäljempänä liitteessä 2 ’vuoden 2009 Peru–Belgia-sopimusluonnos’;

-             Tanskan kuningaskunnan hallituksen ja Perun tasavallan hallituksen kahdenvälinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Limassa 14 päivänä heinäkuuta 1960, jäljempänä liitteessä 2 ’Peru–Tanska-sopimus’;

-             Ranskan tasavallan ja Perun tasavallan välinen sopimus liikenteestä, allekirjoitettu Limassa 23 päivänä huhtikuuta 1959, jäljempänä liitteessä 2 ’Peru–Ranska-sopimus’;

-             Saksan liittotasavallan ja Perun tasavallan välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Limassa 30 päivänä huhtikuuta 1962, jäljempänä liitteessä 2 ’Peru–Saksa-sopimus’;

-             Italian tasavallan hallituksen ja Perun tasavallan hallituksen kahdenvälinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Limassa 17 päivänä maaliskuuta 1964, jäljempänä liitteessä 2 ’Peru–Italia-sopimus’;

-             Luonnos Alankomaiden kuningaskunnan ja Perun tasavallan väliseksi sopimukseksi säännöllisestä lentoliikenteestä, parafoitu Limassa 27 päivänä kesäkuuta 2001 allekirjoitetun yhteistyöpöytäkirjan liitteenä B, jäljempänä liitteessä 2 ’Peru–Alankomaat-sopimusluonnos’;

-             Espanjan kuningaskunnan hallituksen ja Perun tasavallan hallituksen välinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Limassa 31 päivänä maaliskuuta 1954, jäljempänä liitteessä 2 ’Peru–Espanja-sopimus’;

-             Luonnos Espanjan kuningaskunnan ja Perun tasavallan väliseksi sopimukseksi lentoliikenteestä, parafoitu Madridissa 6 päivänä huhtikuuta 2005 allekirjoitetun loppuasiakirjan liitteenä II, jäljempänä liitteessä 2 ’vuoden 2005 Peru–Espanja-sopimusluonnos’;

-             Ruotsin kuningaskunnan hallituksen ja Perun tasavallan hallituksen kahdenvälinen sopimus lentoliikenteestä, allekirjoitettu Limassa 14 päivänä heinäkuuta 1960, jäljempänä liitteessä 2 ’Peru–Ruotsi-sopimus’;

-             Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen ja Perun tasavallan hallituksen välinen sopimus niiden alueiden välisestä ja niiden kautta edelleen tapahtuvasta lentoliikenteestä, allekirjoitettu Limassa 22 päivänä joulukuuta 1947, jäljempänä liitteessä 2 ’Peru–Yhdistynyt kuningaskunta-sopimus’

-             Luonnos Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan ja Perun tasavallan väliseksi sopimukseksi lentoliikenteestä, parafoitu Perun tasavallan sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan lentoliikenneviranomaisten yhteistyöpöytäkirjan liitteenä B, allekirjoitettu Limassa 26 päivänä toukokuuta 2004, jäljempänä liitteessä 2 ’vuoden 2004 Peru–Yhdistynyt kuningaskunta-sopimus’.

Liite 2

Luettelo liitteessä 1 lueteltujen sopimusten artikloista, joita tarkoitetaan tämän sopimuksen 2–4 artiklassa

a) Nimeäminen:

Peru–Belgia-sopimuksen 3 artikla;

Peru–Saksa-sopimuksen 3 artikla;

Peru–Italia-sopimuksen 3 artikla;

Peru–Alankomaat-sopimusluonnoksen 3 artikla;

b) Liikennöintilupien tai muiden lupien epääminen, peruuttaminen, tilapäinen peruuttaminen tai rajoittaminen:

Peru–Belgia-sopimuksen 5 artikla;

Peru–Tanska-sopimuksen 7 artikla;

Peru–Ranska-sopimuksen 5 artikla;

Peru–Saksa-sopimuksen 4 artikla;

Peru–Italia-sopimuksen 4 artikla;

Peru–Alankomaat-sopimusluonnoksen 4 artikla;

Peru–Espanja-sopimuksen 11 artikla;

Peru–Ruotsi-sopimuksen 7 artikla;

Peru–Yhdistynyt kuningaskunta-sopimuksen 4 artikla;

c) Turvallisuus:

vuoden 2009 Peru–Belgia-sopimusluonnoksen 7 artikla;

Peru–Alankomaat-sopimusluonnoksen 15 artikla;

d) Lentopolttoaineen verotus:

Peru–Belgia-sopimuksen 6 artikla;

vuoden 2009 Peru–Belgia-sopimusluonnoksen 11 artikla;

Peru–Tanska-sopimuksen 4 artikla;

Peru–Ranska-sopimuksen 2 artikla;

Peru–Saksa-sopimuksen 6 artikla;

Peru–Italia-sopimuksen 5 artikla;

Peru–Alankomaat-sopimusluonnoksen 10 artikla;

Peru–Espanja-sopimuksen 5 artikla;

Vuoden 2005 Peru–Espanja-sopimusluonnoksen 5 artikla;

Peru–Ruotsi-sopimuksen 4 artikla;

Vuoden 2004 Peru–Yhdistynyt kuningaskunta-sopimusluonnoksen 8 artikla.

Liite 3

Luettelo tämän sopimuksen 2 artiklassa tarkoitetuista muista valtioista

a)           Islannin tasavalta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);

b)           Liechtensteinin ruhtinaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);

c)           Norjan kuningaskunta (Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen nojalla);

d)           Sveitsin valaliitto (Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen lentoliikennesopimuksen nojalla).

[1]               Neuvoston pääsihteeristö julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä päivämäärän, josta alkaen sopimusta sovelletaan väliaikaisesti.

Top