This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0262
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL On the production and making available on the market of plant reproductive material (plant reproductive material law)
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kasvien lisäysaineiston tuottamisesta ja asettamisesta saataville markkinoilla (asetus kasvien lisäysaineistosta)
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kasvien lisäysaineiston tuottamisesta ja asettamisesta saataville markkinoilla (asetus kasvien lisäysaineistosta)
/* COM/2013/0262 final - 2013/0137 (COD) */
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kasvien lisäysaineiston tuottamisesta ja asettamisesta saataville markkinoilla (asetus kasvien lisäysaineistosta) /* COM/2013/0262 final - 2013/0137 (COD) */
PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA Kasvien lisäysaineisto on maatalouden,
puutarhaviljelyn ja elintarvike- ja rehutuotannon tuottavuuteen,
monimuotoisuuteen, terveyteen ja laatuun sekä ympäristöön olennaisesti
vaikuttava tuotantopanos. Metsät peittävät suuren alan unionin alueesta, ja
niillä on monenlaista yhteiskuntaan, talouteen, ympäristöön, luonnonsuojeluun
ja kulttuuriin liittyvää merkitystä. Kasvien lisäysaineiston asettamista
saataville markkinoilla koskeva nykyinen EU-lainsäädäntö perustuu kahteen keskeiseen
periaatteeseen eli lajikkeiden/aineiston rekisteröintiin ja direktiiveissä
määritettyihin kasvilajeihin, jäljempänä ’EU:ssa luetteloidut lajit’, kuuluvan
lisäysaineiston yksittäisten erien sertifiointiin. Ehdotusluonnoksella konsolidoidaan ja saatetaan
ajan tasalle kasvien lisäysaineiston kaupan pitämistä koskeva lainsäädäntö
kumoamalla ja korvaamalla seuraavat 12 direktiiviä: rehukasvien siementen
pitämisestä kaupan annettu neuvoston direktiivi 66/401/ETY, viljakasvien
siementen pitämisestä kaupan annettu neuvoston direktiivi 66/402/ETY,
viljelykasvilajien yleisestä lajikeluettelosta annettu neuvoston direktiivi
2002/53/EY, juurikkaiden siementen pitämisestä kaupan annettu neuvoston
direktiivi 2002/54/EY, vihannesten siementen pitämisestä kaupan annettu
neuvoston direktiivi 2002/55/EY, siemenperunoiden pitämisestä kaupan annettu
neuvoston direktiivi 2002/56/EY, öljy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä
kaupan annettu neuvoston direktiivi 2002/57/EY, viiniköynnöksen kasvullisen
lisäysaineiston pitämisestä kaupan annettu neuvoston direktiivi 68/193/ETY,
koristekasvien lisäysaineiston pitämisestä kaupan annettu neuvoston direktiivi
98/56/EY, vihannesten lisäys- ja taimiaineiston, lukuun ottamatta siemeniä,
pitämisestä kaupan annettu neuvoston direktiivi 92/33/ETY, hedelmäntuotantoon
tarkoitettujen hedelmäkasvien ja niiden lisäysaineiston pitämisestä kaupan
annettu neuvoston direktiivi 2008/90/EY ja metsänviljelyaineiston pitämisestä
kaupan 22 päivänä joulukuuta 1999 annettu neuvoston direktiivi 1999/105/EY. Useimmat kasvien lisäysaineiston asettamista
saataville markkinoilla koskevat neuvoston direktiivit on hyväksytty alun perin
vuosien 1966 ja 1971 välillä, ja lisäksi on joitakin tuoreempia direktiivejä.
Vanhoja direktiivejä on päivitetty usein ja huomattavilta osin, minkä vuoksi
niiden selkeyttä ja avoimuutta on tarpeen parantaa. Historiansa vuoksi
direktiivit poikkeavat toisistaan melko lailla sekä tekniseltä perustaltaan
että lähestymistavaltaan, joka vaihtelee tuotteiden virallisesta valvonnasta prosessien
viralliseen valvontaan. Erityisesti tuotevalvonta vaatii paljon
toimivaltaisilta viranomaisilta. Lisäksi nykyisen lainsäädännön monimutkaisuus ja
hajanaisuus ovat omiaan pahentamaan sen täytäntöönpanon epävarmuutta ja
epäjohdonmukaisuutta jäsenvaltioiden välillä. Tästä syystä ammattimaisten
toimijoiden toimintaedellytykset sisämarkkinoilla eivät ole tasavertaiset. On
tarpeen yhdenmukaistaa lainsäädännön täytäntöönpanoa, vähentää kustannuksia ja
hallinnollista rasitetta ja edistää innovointia. Lisäksi on tärkeää mukautua
kasvinjalostuksessa tapahtuvaan tekniseen edistymiseen sekä kasvien
lisäysaineiston eurooppalaisten ja maailmanlaajuisten markkinoiden nopeaan
kehittymiseen. Näistä kaikista syistä säädöspuitteiden päivittäminen ja
nykyaikaistaminen on välttämätöntä. Maatalouden biologisen monimuotoisuuden in
situ ‑suojelua koskeva tavoite olisi asetettava entistä tiukemmaksi.
Alan lainsäädännön ja EU:n muun lainsäädännön, politiikan ja strategioiden
välinen heikko horisontaalinen koordinointi on este säännösten tehokkaammalle
täytäntöönpanolle. Viime vuosina maatalouspolitiikkaa on alettu pitää
strategisesti tärkeänä ruokaturvan ja elintarvikkeiden turvallisuuden,
elintarvikkeiden ravintoarvon, ympäristön, luonnon monimuotoisuuden ja
ilmastonmuutoksen kannalta. Elintarvikekasvien tuotannon ”kestävästä
tehostamisesta” ja muuttamisesta ympäristöystävällisemmäksi niin, että
satoisuus paranee ilman ympäristölle haitallisia vaikutuksia ja ilman
viljelyalan kasvattamista, on tullut keskeinen huolenaihe. Kasvien
lisäyaineistoa koskevalla lainsäädännöllä on keskeinen merkitys tähän
tavoitteeseen pyrittäessä. EU:n metsästrategiassa korostetaan metsien
moniulotteisen roolin ja kestävän metsänhoidon merkitystä. Yhdenmukaisuus ja yhteisvaikutukset kasvien
terveyttä koskevan säädöksen kanssa ovat tarpeen kasvien lisäysaineiston
sertifiointiprosessiin kuuluvien kasvien terveystarkastusten osalta, ja
virallisesta valvonnasta annettuun asetukseen (EY) N:o 882/2004 sisältyvät
virallisen valvonnan yleiset periaatteet on liitettävä myös tähän säädökseen. 2. KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINNIN
TULOKSET Tähän ehdotukseen liittyvä vaikutusten arviointi
pohjautuu tuloksiin, joita saatiin siementen ja kasvien lisäysaineiston
(englanniksi ennen ’plant propagating material’, nyt ’plant reproductive
material’) kaupan pitämistä koskevassa EU-lainsäädännön arvioinnissa, jonka
Food Chain Evaluation Consortium (FCEC) suoritti vuosina 2007 ja 2008, sekä
lajikkeiden rekisteröintiä koskevassa tutkimuksessa, jonka mainittu yhteenliittymä
teki vuoden 2010 alkupuoliskolla. Lisäksi se perustuu laajaan
kyselytutkimukseen, joka oli osoitettu kaikille intressitahoille ja erityisesti
jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, EU:n ja kansallisen tason
yksityissektorin edustajille, kansalaisjärjestöille ja yhteisön
kasvilajikevirastolle (CPVO). Vuosien 2009 ja 2011 välillä järjestettiin useita
komission horisontaalisen työryhmän kokouksia, joissa käsiteltiin kaikkia
kasvilajeja. Neljä erityistyöryhmää, jotka perustettiin Unkarin puheenjohtajakaudella,
käsitteli toukokuussa 2011 yksityiskohtaisia aiheita. Lisäksi komissio kuuli
elintarvikeketjua sekä eläinten ja kasvien terveyttä käsittelevän
neuvoa-antavan ryhmän alaista siemeniä ja lisäysaineistoa käsittelevää
työryhmää useita kertoja vuosina 2009–2011. Maaliskuun 18. päivänä 2009
järjestettiin avoin konferenssi ”Ensuring Seed Availability in the 21st
Century” (siementen saatavuuden varmistaminen 2000-luvulla), jossa eri
sidosryhmille esiteltiin arviointituloksia ja keskusteltiin niistä. Sen lisäksi
järjestettiin 19.4.–30.5.2011 sidosryhmille verkkokysely, jossa kerättiin
interaktiiviseen politiikan suunnitteluun käytettävällä kyselylomakkeella
mielipiteitä toimintavaihtoehtoja ja niiden analyysiä esitelleestä
asiakirjasta. Kyselyyn saatiin 257 vastausta hyvin laaja-alaiselta joukolta
sidosryhmiä. Kuulemisten pääasiallisena tavoitteena oli saada
mielipiteitä nykyisen lainsäädännön säännöksistä ja niiden soveltamisesta sekä
mahdollisista muutostarpeista. Sidosryhmät olivat yleisesti ottaen tyytyväisiä
nykyisten direktiivien taustalla oleviin periaatteisiin, mutta kannattivat
komission aikomusta tarkistaa lainsäädäntöä. Parantamisen varaa nähtiin
erityisesti säännösten yksinkertaistamiseen, kustannusten pienentämiseen ja
tehokkuushyötyyn, ammattimaisten toimijoiden joustavampiin
toimintaedellytyksiin, jäsenvaltioiden välisen yhdenmukaisuuden lisäämiseen,
kapeiden markkinasektoreiden ja syntymässä olevien uusien markkinoiden rooliin
sekä maatalouden biologisen monimuotoisuuden ja kasvien geenivarojen suojeluun
liittyvissä seikoissa. Suurin osa sidosryhmistä kannatti nykyisen lainsäädännön
yleisten periaatteiden – etenkin lajikkeiden rekisteröintimenettelyjä ja
siemenerien sertifiointia ennen niiden kaupan pitämistä koskevien menettelyjen
– säilyttämistä. Lisäksi sidosryhmät pyysivät, että metsänviljelyaineistoa
koskevan EU-lainsäädännön nykyinen lähestymistapa säilytetään. Vaikutusten arvioinnissa määritettiin seuraavat
päälinjat, joiden suuntaisesti järjestelmän on muututtava sopiakseen muuttuviin
taloudellisiin, yhteiskunnallisiin, tieteellisiin ja ympäristöolosuhteisiin: i)
perussäädösten yksinkertaistaminen (12 direktiivin sijaan yksi asetus), ii)
kustannusten kattaminen ja järjestelmän vaikuttavuuden ja tehokkuuden
parantaminen ja iii) horisontaalinen koordinointi hiljattain hyväksytyn
EU-politiikan kanssa. Erilaisia tapoja järjestelmän tehokkuuden parantamiseksi
– joustavuuden lisääminen, sääntelyn purkaminen tai keskittäminen –
tarkastellaan, mutta samalla halutaan säilyttää takeet kasvien lisäysaineiston
korkeasta laadusta ja kilpailukyvystä ja löytää vastauksia esimerkiksi luonnon
monimuotoisuuteen liittyviin uusiin haasteisiin. Kolmen päälinjan perusteella
määritettiin viisi toimintavaihtoehtoa, joihin kaikkiin sisältyy säännösten
yksinkertaistaminen ja kustannusten kattaminen. Eri vaihtoehdoissa on otettu
kauttaaltaan huomioon pk-yrityksiä ja mikroyrityksiä koskevat seikat, etenkin
jotta voidaan varmistaa niiden mahdollisuudet käyttää julkisia palveluja
tiettyjen sellaisten tehtävien hoitamiseen, joita ne eivät voi itse suorittaa,
sekä tukea ja lisätä niiden joustavuutta, jotta ne voivat saada suuremman
jalansijan kasvien lisäysaineiston markkinoilla. Erityisesti kiinnitetään
huomiota operatiivisen työn siirtämisen ja kasvien lisäysaineiston laadun
säilyttämisen väliseen tasapainoon. Vaikutusten arvioinnin päätelmänä on, että millään
toimintavaihtoehdolla yksinään ei pystytä saavuttamaan tarkistamisen
tavoitteita vaikuttavalla, tehokkaalla ja yhdenmukaisella tavalla, ja siinä
ehdotetaan – sidosryhmien näkemystä vastaavasti – valittavaksi ratkaisu, jossa
yhdistyy osia toimintavaihtoehdoista 2, 4 ja 5. Näin ollen ehdotuksella luodaan
puitteet, jotka antavat oikeusvarmuuden ammattimaisille toimijoille ja
kuluttajille, takaavat kasvien lisäysaineiston korkean laadun ja varmistavat
kilpailuedun sisämarkkinoilla ja maailmanmarkkinoilla. Tällaisella
yhdistelmällä on tarkoitus tasapainoisesti antaa joustavuutta ammattimaisille
toimijoille (vaihtoehdot 2 ja 4) ja ottaa huomioon luonnon monimuotoisuus (vaihtoehto
4) sekä terveys- ja laatuvaatimusten tarvittava tiukkuus (osia vaihtoehdoista 2
ja 5). Näin voidaan edistää markkinoiden tasapuolista toimintaa ja ylläpitää
kasvien lisäysaineiston laatua ja terveyttä. Tämän lisäksi ehdotukseen sisältyy
säännöksiä, joiden myötä pienialaiset tai erityiskäyttöön tarkoitetut
viljelykasvit pääsevät erikoistuneille tai pienille markkinasegmenteille
vähäisin rasittein mutta joihin kytkeytyy vähimmäisvaatimuksia, joilla
varmistetaan jäljitettävyys, terveys ja kuluttajien tiedonsaanti. Näin saadaan
luotua tasapuoliset toimintamahdollisuudet kaikille ammattimaisille
toimijoille. 3. EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ Ehdotuksen tavoitteena on korvata nykyiset 12
direktiiviä ehdotetulla yhdellä asetuksella. 3.1. I osa – Yleiset säännökset Ehdotetun asetuksen soveltamisala kattaa
kaikentyyppisen kasvien lisäysaineiston. Suurimmaksi osaksi se koskee kuitenkin
lajeja, joista nykyisin säännellään 12 direktiivissä (nk. ”luetteloidut
lajit”). Jotta muita lajeja – eli kasvilajeja, joita ei ole luetteloitu ja
joihin ei sen vuoksi sovelleta nykyisiä direktiivejä – koskevia jäsenvaltioiden
nykyisiä lähestymistapoja voitaisiin selventää ja yhdenmukaistaa, myös niihin
aletaan soveltaa eräitä perussääntöjä (ks. III osa, III osasto). Tuottajien tarpeiden ja
joustavuus- ja suhteellisuusvaatimusten huomioon ottamiseksi asetusta ei
sovelleta sellaiseen kasvien lisäysaineistoon, joka on tarkoitettu testaukseen
ja tieteellisiin tarkoituksiin tai joka on tarkoitettu jalostukseen
(valintatarkoituksiin). Sitä ei myöskään tulisi soveltaa aineistoon, joka on
tarkoitettu geenipankeille, geenivarojen ex situ- ja in situ-suojelua
harjoittaville organisaatioille ja ‑verkostoille tai tiloilla suojeluun,
eikä aineistoon, jota ylläpidetään niissä geenivarojen kansallisten
suojeluohjelmien mukaisesti. Asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle jää myös
sellainen kasvien lisäysaineisto, jota muut henkilöt kuin ammattimaiset
toimijat vaihtavat keskenään luontoissuorituksina. Tärkein määritelmiä koskeva muutos on sellaisen
yleisen termin käyttöönotto, joka kattaa kaikenlaisen kasvien lisäysaineiston,
olivatpa kyseessä siemenet tai muun tyyppinen kasvien lisäämiseen tarkoitettu
aineisto. Kasvien lisäysaineistolla tarkoitetaan määritelmän mukaan kasveja tai
kasvinosia, joita voidaan käyttää ja jotka on tarkoitettu käytettäväksi
kokonaisten kasvien tuottamiseen tai lisäämiseen. Siihen sisältyvät myös
taimet. Kaikkeen kyseisen tyyppiseen kasvien lisäysaineistoon sovelletaan
yhteisiä periaatteita, jotka koskevat sen tuotantoa markkinoilla saataville
asettamista varten sekä niiden asettamista saataville markkinoilla. 3.2. II osa
– Ammattimaiset toimijat Koska tämän asetuksen mukaan toimijan määritelmään
eivät sisälly yksityishenkilöt, käytetään termiä ’ammattimainen toimija’. Yksi ja
sama määritelmä kattaa kaikki ammattimaiset toimijat, ja ne on rekisteröitävä
valvontatoimien helpottamiseksi. Kyseinen rekisteri yhdistetään [uuden kasvien
terveyttä koskevan asetuksen nimi] nojalla perustettavaan rekisteriin.
Ammattimaisille toimijoille asetetaan perusvelvollisuuksia, jotka koskevat
niiden tuottaman tai markkinoilla saataville asettaman kasvien lisäysaineiston
tunnistettavuutta, tietojen säilyttämistä, valvonnan helpottamista ja aineiston
ylläpitämistä. Kaikenlaisen kasvien lisäysaineiston jäljitettävyys varmistetaan
asettamalla ammattimaisille toimijoille velvollisuus säilyttää tiedot niiden
liiketoimia välittömästi edeltävistä ja välittömästi seuraavista vaiheista. 3.3. III osa – Muu kasvien
lisäysaineisto kuin metsänviljelyaineisto I osasto Yleiset säännökset Lajiketta ja sen ylläpitämistä, virallisesti
kuvattua lajiketta sekä lajiketta, jolla on virallisesti tunnustettu kuvaus,
kloonia ja eri kauppaluokkia koskevat määritelmät vahvistetaan. II osasto Luetteloitujen lajien tuotanto ja
asettaminen saataville markkinoilla Lajikkeiden/aineiston rekisteröintiä ja erien
sertifiointia/tarkastamista ennen niiden asettamista saataville markkinoilla
koskeva peruslähestymistapa pidetään pääsääntöisesti entisellään.
Ammattimaisille toimijoille annetaan kuitenkin lisäjoustoa, niin että ne voivat
päättää suorittaa lajikkeiden rekisteröintiin tarvittavan tutkimuksen tai
kasvien lisäysaineiston sertifiointiin liittyvät tarkastukset, näytteenoton ja
analysoinnin toimivaltaisten viranomaisten virallisessa valvonnassa. Lisäksi
annetaan tämän asetuksen nojalla säädöksiä, joissa vahvistetaan tiettyjen
lajien ja niitä koskevien luokkien (esiperusaineisto, perusaineisto,
sertifioitu aineisto ja vakioaineisto) tuotantoa ja markkinoilla saataville
asettamista koskevat vaatimukset. Se on tärkeää, jotta voidaan joustavammin
mukautua teknisen ja tieteellisen kehityksen edellyttämiin muutoksiin, samalla
kun sääntelyssä noudatetaan suhteellisuutta ja kestävyyttä koskevia
periaatteita. Kasvien lisäysaineiston asettamista saataville
markkinoilla koskevat vaatimukset ovat lyhyesti seuraavat: –
se kuuluu lajikkeeseen tai klooniin, joka on
rekisteröity tämän asetuksen säännösten mukaisesti, –
se täyttää kyseistä kauppaluokkaa varten hyväksytyt
suku- ja lajikohtaiset erityisvaatimukset, –
sillä on esiperus-, perus- tai sertifioidun
aineiston virallinen etiketti, taikka vakioaineiston kohdalla toimijan
etiketti, –
se on käsittelyvaatimusten mukaista, –
se on sertifiointi- ja tunnistamisvaatimusten
mukaista. Lajikkeiden rekisteröintivelvollisuutta ei
sovelleta perusrunkoihin, jotka eivät täytä lajikkeen edellytyksiä. Lisäksi
epäyhtenäinen aineisto, joka ei vastaa lajikkeen määritelmää, voitaisiin
tietyin edellytyksin vapauttaa vaatimuksesta, jonka mukaan aineiston on
kuuluttava rekisteröityyn lajikkeeseen, jotta saadaan joustoa tulevaa teknistä
ja tieteellistä kehitystä varten. Sen lisäksi säädetään pienille
erikoismarkkinoille tarkoitettua kasvien lisäysaineistoa koskevasta
poikkeuksesta. Tiettyihin sukuihin ja lajeihin, jotka luetellaan
nykyisissä direktiiveissä (luetteloidut lajit), kuuluvan kasvien
lisäysaineiston tuotantoon ja markkinoilla saataville asettamiseen olisi
edelleen sovellettava tiukennettuja vaatimuksia. On kuitenkin tarpeen vahvistaa
kriteerit, joiden perusteella päätetään, mitkä kyseiset kasvilajit ovat.
Luetteloon olisi sisällytettävä sellaisten kasvien suvut tai lajit, joiden
tuotantoalue ja tuotannon arvo on merkittävä, joita tuottaa ja asettaa
saataville markkinoilla huomattavan suuri määrä ammattimaisia toimijoita tai
jotka sisältävät aineita, jotka edellyttävät erityissääntöjä ihmisten ja
eläinten terveyden sekä ympäristön suojelemiseksi. Kasvien lisäysaineistoa olisi tuotettava ja
asetettava saataville markkinoilla ainoastaan esiperusaineistona,
perusaineistona, sertifioituna aineistona tai vakioaineistona, jotta voidaan
varmistaa avoimuus ja kuluttajien mahdollisuus tehdä valintoja oikean tiedon
perusteella. On vahvistettava yksityiskohtaiset kriteerit, joiden perusteella
päätetään, mitä kasvisukuja ja ‑lajeja ei saa asettaa saataville
markkinoilla vakioaineistona, jotta voidaan varmistaa kasvien lisäysaineiston
parempi laatu ja terveys, tunnistettavuus ja jäljitettävyys samoin kuin
ruokaturva ja elintarvikkeiden turvallisuus. Kutakin mainittua luokkaa varten olisi
hyväksyttävä suku- ja lajikohtaisia erityisvaatimuksia. Tunnistamis-, puhtaus-,
terveys- ja muita laatuvaatimuksia, merkitsemistä, eriä, pakkaamista sekä
pieniä pakkauksia, sertifioinnin jälkeiseen valvontaan liittyviä testejä,
vertailevia testejä ja kokeita sekä seoksia koskevia vaatimuksia sovelletaan
edelleen. Poikkeukset Nykyiset pysyvät poikkeukset, joilla sallitaan
rajoitettu markkinoilla saataville asettaminen tiloilla tapahtuvaan testaukseen
tarkoitettujen vielä rekisteröimättömien lajikkeiden ja lopullisesti
sertifioimattoman aineiston osalta sekä tiukempien kansallisten vaatimusten
hyväksyminen, olisi pidettävä voimassa. Samoin olisi meneteltävä kiireellisiä
toimenpiteitä, väliaikaisia toimitusvaikeuksia ja määräaikaisia kokeita
koskevien tärkeiden tilapäisten poikkeusten suhteen. Pienille erikoismarkkinoille tarkoitettua
kasvien lisäysaineistoa koskeva poikkeus Olisi myös vahvistettava oikeasuhtaiset ja
kestävät säännöt sellaista pienimuotoista toimintaa varten, jossa on kyse
paikallisiin olosuhteisiin sopeutuneesta ja pieninä määrinä markkinoilla
saataville asetettavasta kasvien lisäysaineistosta. Asianomaiset lajikkeet
olisi vapautettava rekisteröintiä ja markkinoilla saataville asettamista
koskevista vaatimuksista. Tällainen aineisto määritellään pienille
erikoismarkkinoille tarkoitetuksi kasvien lisäysaineistoksi. Poikkeuksen olisi
koskettava esimerkiksi viljelijä-jalostajia ja puutarhuri-jalostajia
riippumatta siitä, onko heidän toimintansa ammattimaista vai ei. Olisi
kuitenkin säädettävä joistakin aineiston merkitsemistä ja jäljitettävyyttä
koskevista perussäännöistä. Poikkeuksen väärinkäytön ehkäisemiseksi kyseistä
aineistoa saisi asettaa saataville markkinoilla ainoastaan määritellyn
kokoisissa pakkauksissa. Tuonti ja vienti Vaatimusten EU-vastaavuusjärjestelmä pidetään
voimassa perusedellytyksenä kolmansista maista tulevalle tuonnille. Vienti
kuuluu kuitenkin asetuksen soveltamisalaan. Viennin olisi tapahduttava
tuojamaana olevassa kolmannessa maassa käytössä olevien lakien, standardien,
käytännesääntöjen tai muiden oikeudellisten tai hallinnollisten menettelyjen
mukaisesti. Jos unionin ja asianomaisen kolmannen maan välillä on olemassa
kahdenvälinen tai monenvälinen sopimus, vienti unionista tapahtuu sopimusta
noudattaen. Jos tällaista sopimusta ei ole, sovelletaan asianomaisten
ammattimaisten toimijoiden välistä sopimusta. III osasto Luettelemattomiin sukuihin ja
lajeihin kuuluvan kasvien lisäysaineiston tuotanto ja asettaminen saataville
markkinoilla Myös luetteloituihin sukuihin ja lajeihin
kuulumattomaan kasvien lisäysaineistoon on sovellettava muutamia
perusvaatimuksia, jotka koskevat aineiston terveydentilaa,
tarkoitukseensopivuutta, tarvittaessa asianmukaista viittausta lajikkeisiin ja
asianomaisen aineiston tunnistettavuutta sekä tuontia. IV osasto Lajikkeiden rekisteröinti
kansallisiin ja unionin rekistereihin Lajikerekisterit Jotta lajikkeita voidaan asettaa saataville
markkinoilla kaikkialla unionissa, ne on sisällytettävä johonkin kansalliseen
rekisteriin tai unionin rekisteriin menettelyllä, jossa hakemus tehdään suoraan
CPVO:lle. CPVO säilyttää ajantasaisia tietoja kaikista kasvilajikkeista, joita
voidaan asettaa saataville unionin markkinoilla, mukaan luettuina kansallisiin
rekistereihin rekisteröidyt lajikkeet (unionin kasvilajiketietokanta). Uusien paranneltujen lajikkeiden osalta pidetään
voimassa perusvaatimus, jonka mukaan niiden on oltava erottuvia, yhtenäisiä ja
pysyviä (distinct, uniform and stable, DUS). Yhtenäisyyttä koskevassa
tutkimuksessa olisi otettava huomioon lajiketyyppi ja lisääntymistapa.
Asetuksen nojalla annettavalla säädöksellä voidaan lisäksi tehdä päätös siitä,
mitä kasvilajeja varten voidaan vahvistaa viljely- ja käyttöarvoa koskevia
lisävaatimuksia. Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä yksityiskohtaisempia
kriteereitä, jotka koskevat kyseisten kasvilajien viljely- ja käyttöarvon
tutkimista niiden satoisuuden, laatuominaisuuksien, kestävyyden ja
vähäpanoksisiin tuotantojärjestelmiin eli muun muassa luonnonmukaiseen
viljelyyn sopivuuden osalta. Luonnonmukaisen viljelyn edellyttämien
erityispiirteiden vuoksi kyseiset erityistarpeet olisi näin ollen otettava
asianmukaisesti huomioon lajiketutkimusta varten käyttöön otettavissa
menetelmissä ja vaatimuksissa. Kestävää viljelyarvoa koskevat säännöt
vahvistetaan ja yhdenmukaistetaan EU:ssa hyväksymällä vaatimuksia, jotka
koskevat sietokykyä tiettyjä tuhoojia vastaan, tuotantopanosten vähäisempää
tarvetta, haitallisten aineiden pitoisuuksien vähenemistä taikka parempaa
sopeutumiskykyä maatalous- ja ilmasto-oloiltaan erilaisiin ympäristöihin.
Tällaiset säännöt ovat tärkeä väline, jolla voidaan ohjata jalostusprosessia
kestävämpään suuntaan. Jos jollekin lajikkeelle on myönnetty unionin
kasvinjalostajanoikeudet asetuksen (EY) N:o 2100/1994 tai kansallisten
sääntöjen nojalla, kyseisen lajikkeen olisi katsottava olevan erottuva,
yhtenäinen ja pysyvä ja sillä olisi katsottava olevan sopiva lajikenimi tämän
asetuksen mukaista lajikkeen rekisteröintiä varten. Perusperiaate, jonka mukaan lajikkeesta on
käytettävä yhtä ja samaa nimeä kaikkialla unionissa, pidetään voimassa.
Joissakin erityistapauksissa sallitaan synonyymit. CPVO on paras käytettävissä
oleva taho, joka voi pitää yllä kokonaiskuvaa kaikkialla unionissa
sovellettavista lajikenimistä. Siitä syystä, ja jotta lajikenimien antaminen
olisi johdonmukaista koko unionissa, toimivaltaisten viranomaisten olisi
pyydettävä CPVO:ta tarkastamaan nimi, ennen kuin kyseinen lajike rekisteröidään
kansalliseen lajikerekisteriin. Asetuksessa vahvistetaan lajikkeen
rekisteröintimenettelyä koskevat yksityiskohtaiset vaatimukset
rekisteröintiedellytysten, hakemusten toimittamisen ja sisällön, muotoa
koskevien ja teknisten tutkimusten, tutkimusraporttien, rekisteröintipäätösten,
voimassaoloajan ja sen uusimisen, rekisteröinnin epäämisen/poistamisen sekä
lajikkeiden ylläpitämisen osalta. Yhdenmukaisuuden vuoksi samoja sääntöjä
sovelletaan myös suoraan CPVO:lle tehtäviin lajikehakemuksiin unionin
lajikerekisteriin rekisteröintiä varten. Lisäksi vahvistetaan erityiset säännökset unionin
lajikerekisteriin rekisteröimisestä sekä hakijan mahdollisuudesta tehdä valitus
CPVO:n päätöstä vastaan. Kansallisiin lajikerekistereihin rekisteröintiä
koskevia vastaavia säännöksiä ei vahvisteta, koska niihin sovelletaan
kansallisia hallinnollisia menettelyjä. CPVO:lle asetetaan uusi velvollisuus auditoida
jokainen kansallinen lajikkeiden tutkimuskeskus. Tavoitteena on varmistaa
lajikkeiden rekisteröintiprosessin laatu ja yhdenmukaisuus unionissa.
Kansalliset toimivaltaiset viranomaiset auditoivat ja hyväksyvät ammattimaisten
toimijoiden tutkimuskeskuksen. Jos hakemukset tehdään suoraan CPVO:lle, se
auditoi ja hyväksyy lajiketutkimuksiin käyttämänsä tutkimuskeskukset. Toimivaltaisten viranomaisten ja CPVO:n olisi
perittävä jokaista rekisteröinnin voimassaolovuotta kohti maksu hakemusten
käsittelystä, muotoa koskevista ja teknisistä tutkimuksista sekä
auditoinneista, lajikenimien antamisesta ja lajikkeiden ylläpitämisestä. Sen
vuoksi tässä asetuksessa olisi vahvistettava kyseisiä maksuja koskevat
yhdenmukaiset säännöt. Yleisenä periaatteena olisi oltava kustannusten
kattaminen. Mikroyritykset vapautetaan kuitenkin maksuista, sillä komissio on
sitoutunut vähentämään hyvin pienille yrityksille aiheutuvaa rasitetta, kuten
sen uusi pk-yritysten hallinnollisen rasitteen vähentämiseen ja EU-sääntelyn
mukauttamiseen mikroyritysten tarpeisiin tähtäävä politiikka edellyttää.
Lisäksi alennetaan virallisesti tunnustetun kuvauksen perusteella
rekisteröitävien lajikkeiden ja epäyhtenäisen aineiston rekisteröintimaksua sen
varmistamiseksi, että maksu ei muodostu esteeksi kyseisen lajikkeen tai
aineiston rekisteröinnille. Vanhat perinteiset lajikkeet Vanhoja lajikkeita, kuten suojeltavia lajikkeita
(maatiaiskannat mukaan lukien) tai nk. harrastajalajikkeita, varten olisi
edelleen vahvistettava lievennetyt vaatimukset, jotta voidaan edistää niiden
suojelua tiloilla ja käyttöä direktiivien 2008/62/EY ja 2009/145/EY nykyisten
säännösten mukaisesti. Kyseiset lajikkeet rekisteröidään kuitenkin edelleen
virallisesti tunnustetun kuvauksen perusteella, jonka on oltava toimivaltaisten
viranomaisten tunnustama – mutta ei niiden laatima. DUS-tutkimus ei enää ole
pakollinen kyseisen kuvauksen laadintaa varten. Virallisesti tunnustetussa
kuvauksessa kuvataan ainoastaan kasvin ja kasvinosien ne erityispiirteet, jotka
ovat luonteenomaisia kyseiselle lajikkeelle ja tekevät lajikkeesta
tunnistettavan, sekä niiden alkuperäalue. Kuvaus voi perustua lajikkeen vanhaan
viralliseen kuvaukseen, jonka on aikanaan laatinut esimerkiksi tiedeakatemia
tai ‑organisaatio. Kuvauksen sisällön paikkansapitävyyden tueksi voidaan
esitellä aiempia virallisia tarkastuksia, epävirallisia tutkimuksia taikka
viljelyn, lisäämisen ja käytön yhteydessä saatua käytännön kokemuksiin
perustuvaa tietoa. Nykyiset määrälliset rajoitukset poistetaan. Käyttäjille
annetaan tietoa aineistosta etiketillä, josta käy ilmi, että lajike on
tunnistettavissa virallisesti tunnustetun kuvauksen ja alkuperäalueen
perusteella. Kyseisiin lajikkeisiin kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa olisi
asetettava saataville markkinoilla ainoastaan vakioaineistona. 3.4. IV osa – Metsänviljelyaineiston
tuotanto ja asettaminen saataville markkinoilla EU:n lainsäädännössä vahvistetaan
metsänviljelyaineistoa koskeva erityinen lähestymistapa ja siihen liittyvä
erityisterminologia. Sen vuoksi kyseistä alaa varten vahvistetaan erillinen
osa, jossa säilytetään nykyinen peruslähestymistapa. Metsänviljelyaineistoon
sovellettavat vaatimukset koskevat perusaineiston hyväksymistä, sisällyttämistä
kansalliseen rekisteriin ja unionin luetteloon, kantatodistusta, kauppaluokkia,
eriä, sekoituksia, merkintöjä, pakkaamista sekä vaatimusten EU-vastaavuuden
edellytysten vahvistamista tuontia varten. Sen lisäksi on säädettävä
seuraavista poikkeussäännöistä: tiukempien kansallisten vaatimusten
hyväksyminen, kielto asettaa loppukäyttäjien saataville tiettyä
metsänviljelyaineistoa, väliaikaisia toimitusvaikeuksia koskevat säännöt ja
määräaikaisia kokeita koskevat säännöt. 3.5. V osa – Menettelysäännökset Vahvistetaan delegoituja säädöksiä ja
komiteamenettelyä koskevat säännöt. 3.6. VI osa – Loppusäännökset Yhteisön kasvinjalostajanoikeuksista annettua
asetusta (EY) N:o 2100/94 muutetaan CPVO:n nimen ja tehtävien osalta. Viraston
nimi muutetaan EU:n toimielinten välisen työryhmän suosituksen mukaisesti
’Euroopan kasvilajikevirastoksi’ (European Agency on Plant Varieties,
EAPV). CPVO:n tehtävänkuvaa laajennetaan kattamaan lajikerekisteröinti ja
etenkin unionin lajikerekisterin hallinnointi ja kasvilajikkeiden rekisteröinti
menettelyllä, jossa hakemus tehdään suoraan CPVO:lle. Lisäksi CPVO:lle
osoitetaan useita sen uuteen rooliin liittyviä tehtäviä, joissa on kyse
lajikenimiä koskevien suositusten antamisesta, lajikkeiden
vertailukokoelmatietokannasta, lajikkeiden teknisten tutkimusten yhdenmukaistamisesta,
teknistä tutkimusta suorittavien keskusten auditoinneista,
neuvonantotehtävistä, koulutuksesta ja teknisestä tuesta. Tarvittavat seuraamuksia koskevat säännöt
vahvistetaan. 3.7. VII osa – Unionin toimivalta,
toissijaisuus ja oikeudellinen muoto Kasvien lisäysaineistoa koskeva oikeudellinen
kehys perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 43
artiklaan yhteisen maatalouspolitiikan (YMP) toteuttamisesta. Politiikan
tavoitteena on lisätä maatalouden tuottavuutta, varmistaa kohtuullinen elintaso
maatalousväestölle, vakauttaa markkinat, turvata elintarvikkeiden saatavuus ja
taata kohtuuhintaisten elintarvikkeiden tarjoaminen kuluttajille. Maatalouden
kestävyyttä koskevat vaatimukset on sisällytetty YMP:hen useaan otteeseen tehdyillä
tarkistuksilla. Lissabonin sopimuksen mukaan maatalous kuuluu EU:n ja sen
jäsenvaltioiden jaettuun toimivaltaan. On kuitenkin selvää, että
maataloustoiminnan kaikki alueet sekä niitä tuotantoketjussa edeltävä ja
seuraava toiminta ovat hyvin laajalti säänneltyjä EU:n tasolla. Näin ollen
sääntelystä vastaavat pääasiassa Euroopan unionin toimielimet. Ehdotuksen muotona on Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetus. Muut sääntelytavat eivät tule kyseeseen, koska toimenpiteen
tavoitteet voidaan tehokkaimmin saavuttaa koko unionissa täysin
yhdenmukaistetuilla vaatimuksilla, jotka takaavat kasvien lisäysaineiston
vapaan liikkuvuuden. 4. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Määrärahat asetuksen täytäntöönpanoa varten 31.
joulukuuta 2020 asti esitetään elintarvikeketjuun, eläinten terveyteen ja
eläinten hyvinvointiin, kasvien terveyteen ja kasvien lisäysaineistoon
liittyvien menojen hallinnointia koskevien säännösten vahvistamisesta
annettavassa asetuksessa. 5. LISÄTIEDOT 2013/0137 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kasvien lisäysaineiston tuottamisesta ja
asettamisesta saataville markkinoilla
(asetus kasvien lisäysaineistosta) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen, sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon, ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon, noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä[1], sekä katsovat seuraavaa: (1) Seuraavissa direktiiveissä
vahvistetaan säännöt viljelykasvien, vihannesten, viiniköynnöksen,
hedelmäkasvien, metsänviljelyaineiston ja koristekasvien siementen ja
lisäysaineiston tuotantoa ja kaupan pitämistä varten: a) neuvoston direktiivi 66/401/ETY, annettu
14 päivänä kesäkuuta 1966, rehukasvien siementen pitämisestä kaupan[2]; b) neuvoston direktiivi 66/402/ETY, annettu
14 päivänä kesäkuuta 1966, viljakasvien siementen pitämisestä kaupan[3]; c) neuvoston direktiivi 68/193/ETY, annettu
9 päivänä huhtikuuta 1968, viiniköynnöksen kasvullisen lisäysaineiston
pitämisestä kaupan[4]; d) neuvoston direktiivi 98/56/EY, annettu 20
päivänä heinäkuuta 1998, koristekasvien lisäysaineiston pitämisestä kaupan[5]; e) neuvoston direktiivi 1999/105/EY, annettu
22 päivänä joulukuuta 1999, metsänviljelyaineiston pitämisestä kaupan[6]; f) neuvoston direktiivi 2002/53/EY, annettu
13 päivänä kesäkuuta 2002, viljelykasvilajien yleisestä lajikeluettelosta[7]; g) neuvoston direktiivi 2002/54/EY, annettu 13 päivänä kesäkuuta
2002, juurikkaiden siementen pitämisestä kaupan[8]; h) neuvoston direktiivi 2002/55/EY, annettu 13 päivänä kesäkuuta
2002, vihannesten siementen pitämisestä kaupan[9]; i) neuvoston direktiivi 2002/56/EY, annettu
13 päivänä kesäkuuta 2002, siemenperunoiden pitämisestä kaupan[10]; j) neuvoston direktiivi 2002/57/EY, annettu
13 päivänä kesäkuuta 2002, öljy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan[11]; k) neuvoston direktiivi 2008/72/EY, annettu
15 päivänä heinäkuuta 2008, vihannesten lisäys- ja taimiaineiston, lukuun
ottamatta siemeniä, pitämisestä kaupan[12]; l) neuvoston direktiivi 2008/90/EY, annettu
29 päivänä syyskuuta 2008, hedelmäntuotantoon tarkoitettujen hedelmäkasvien ja
niiden lisäysaineiston pitämisestä kaupan[13].
(2) Edellä mainittujen
direktiivien perimmäisenä tavoitteena on maatalous-, puutarhaviljely- ja
metsätaloustuotannon kestävyys. Kasvien lisäysaineiston terveys, laatu ja
monipuolisuus on äärimmäisen tärkeää maataloudelle, puutarhaviljelylle,
elintarvikkeiden ja rehujen turvallisuudelle ja talouselämälle yleensä
tuottavuuden varmistamiseksi. Lisäksi lainsäädännössä olisi kestävyyden varmistamiseksi
otettava huomioon tarve täyttää kuluttajien odotukset, varmistaa tuotannon
mukautuvuus erilaisiin maatalous-, puutarhaviljely- ja ympäristöoloihin,
vastata ilmastonmuutoksesta johtuviin haasteisiin ja edistää maatalouden
biologisen monimuotoisuuden säilyttämistä. (3) Maataloudessa,
puutarhaviljelyssä, metsätaloudessa, kasvinjalostuksessa sekä kasvien
lisäysaineiston asettamisessa saataville markkinoilla tapahtunut kehitys on
osoittanut, että lainsäädäntöä on tarpeen yksinkertaistaa ja mukauttaa paremmin
alalla tapahtuneisiin muutoksiin. Siitä syystä edellä mainitut direktiivit
olisi korvattava yhdellä asetuksella, joka koskee kasvien lisäysaineiston
tuotantoa markkinoilla saatavaksi asettamista varten sekä sen asettamista
saataville markkinoilla unionissa. (4) Kasvien lisäysaineisto olisi
määriteltävä kattavasti, niin että siihen sisältyvät kaikki kasvit, joita
voidaan käyttää ja jotka on tarkoitettu käytettäväksi kokonaisten kasvien
tuottamiseen (mukaan lukien lisääminen kaikissa myöhemmissä tuotantovaiheissa).
Näin ollen tämän asetuksen olisi katettava siemenet sekä missä tahansa muussa
muodossa ja kasvuvaiheessa olevat kasvit, jotka on tarkoitettu ja joita voidaan
käyttää kokonaisten kasvien tuottamiseen. (5) Tämän asetuksen olisi
katettava myös teolliseen käyttöön tarkoitettujen maatalouden raaka-aineiden
tuotantoon käytettävä kasvien lisäysaineisto, koska tällainen aineisto
muodostaa suuren osan useista sektoreista ja sen olisi täytettävä tietyt
laatuvaatimukset. (6) Tämän asetuksen useiden säännösten
soveltamisalan määrittämiseksi on tarpeen määritellä käsitteet ’ammattimainen
toimija’ ja ’asettaminen saataville markkinoilla’. Alan markkinoiden
kehittymistä silmällä pitäen etenkin ’asettaminen saataville markkinoilla’
olisi määriteltävä mahdollisimman laajasti, niin että kaikenlainen kasvien
lisäysaineistoa koskeva liiketoiminta kuuluu sen piiriin. Määritelmän olisi
katettava muun muassa etäsopimuksilla (esim. sähköisesti) kauppaa tekevät
henkilöt sekä metsänviljelyaineiston perusaineistoa keräävät henkilöt. (7) Kun otetaan huomioon
tuottajien tarpeet sekä joustavuus- ja suhteellisuusvaatimukset, tätä asetusta
ei pitäisi soveltaa lisäysaineistoon, joka on tarkoitettu yksinomaan testaus-,
tiede- ja jalostustarkoituksiin tai geenivaroja vaihtaville ja suojeleville
geenipankeille, organisaatioille ja verkostoille (tiloilla suojelu mukaan
luettuna), eikä lisäysaineistoon, jota vaihdetaan luontoissuorituksina muiden
henkilöiden kuin ammattimaisten toimijoiden kesken. (8) Pakkauksista ja pakkausjätteistä
20 päivänä joulukuuta 1994 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiiviä 94/62/EY[14],
luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelusta niiden kauppaa sääntelemällä 9
päivänä joulukuuta 1996 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 338/97[15], geneettisesti muunnettujen
organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön ja neuvoston
direktiivin 90/220/ETY kumoamisesta 12 päivänä maaliskuuta 2001 annettua
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2001/18/EY[16], muuntogeenisistä
elintarvikkeista ja rehuista 22 päivänä syyskuuta 2003 annettua Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1829/2003[17], muuntogeenisten organismien
jäljitettävyydestä ja merkitsemisestä ja muuntogeenisistä organismeista
valmistettujen elintarvikkeiden ja rehujen jäljitettävyydestä sekä direktiivin
2001/18/EY muuttamisesta 22 päivänä syyskuuta 2003 annettua Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1830/2003[18] ja asetusta (EU) N:o …/… [Office
of publications, please add number of Regulation on protective measures against
pests of plants] olisi sovellettava myös kasvien lisäysaineiston tuotantoon
ja markkinoilla saataville asettamiseen. (9) Kasvien lisäysaineiston
tuotannon ja markkinoilla saataville asettamisen avoimuuden ja tehokkaamman
valvonnan takaamiseksi ammattimaiset toimijat olisi rekisteröitävä. Jotta
ammattimaisten toimijoiden hallinnollista rasitetta voitaisiin vähentää
mahdollistamalla se, että heidän tarvitsee rekisteröityä vain kerran yhteen
rekisteriin, olisi aiheellista, että he rekisteröityvät jäsenvaltioiden
asetuksen (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of
Regulation on protective measures against pests of plants) nojalla
perustamiin julkisiin rekistereihin. (10) Tämän asetuksen moitteettoman
soveltamisen varmistamiseksi olisi otettava käyttöön kasvien lisäysaineiston
tuotantoa ja markkinoilla saataville asettamista harjoittavia ammattimaisia
toimijoita koskevat perusvelvollisuudet. (11) Kokemus on osoittanut, että
markkinoilla saataville asetetun lisäysaineiston luotettavuus ja laatu voi
vaarantua, jos sovellettavien vaatimusten vastaista lisäysaineistoa ei ole
mahdollista jäljittää. Siitä syystä on tarpeen perustaa kattava
jäljitysjärjestelmä, joka tekee mahdolliseksi tuotteiden vetämisen pois
markkinoilta ja kuluttajille tai toimivaltaisille viranomaisille tiedottamisen.
Sen vuoksi ammattimaisille käyttäjille ja ammattimaisilta käyttäjiltä
tapahtuvia siirtoja koskevien tarpeellisten tietojen ja asiakirjojen
säilyttämisen olisi oltava pakollista. Suhteellisuusperiaatteen mukaisesti
kyseistä sääntöä ei pitäisi soveltaa siinä tapauksessa, että toimitus on osa
vähittäismyyntiä varten tapahtuvaa markkinoilla saataville asettamista. (12) Tiettyihin sukuihin ja
lajeihin kuuluvan kasvien lisäysaineiston tuotantoon ja markkinoilla saataville
asettamiseen olisi sovellettava tiukennettuja vaatimuksia niiden suuren
taloudellisen sekä terveys- ja ympäristönäkökohtiin liittyvän merkityksen
vuoksi. Suuren merkityksen olisi määräydyttävä asianomaisten sukujen ja lajien
tuotantoalueen tai ‑arvon tai ammattimaisten toimijoiden lukumäärän
perusteella tai sen perusteella, kuinka paljon aineisto sisältää terveydelle
tai ympäristölle mahdollisesti riskin aiheuttavia aineita. Suurinta osaa
kyseisistä suvuista ja lajeista säännellään nykyisin edellä mainituilla
direktiiveillä. Kyseiset suvut ja lajit olisi sisällytettävä asiaa koskevaan
luetteloon, jäljempänä ’luetteloidut suvut ja lajit’. (13) Avoimuuden varmistamiseksi, ja
jotta kuluttajat voisivat tehdä oikeaan tietoon perustuvia valintoja, luetteloituihin
sukuihin ja lajeihin kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa olisi tuotettava ja
asetettava saataville markkinoilla ainoastaan ennalta määriteltyihin luokkiin
kuuluvana. Kyseisten luokkien olisi vastattava erilaisia laatutasoja ja
tuotantovaiheita, ja niitä olisi kutsuttava ’esiperusaineistoksi’,
’perusaineistoksi’, ’sertifioiduksi aineistoksi’ ja ’vakioaineistoksi’. (14) Kasvien lisäysaineiston
mahdollisimman laajan saatavuuden ja sen käyttäjien mahdollisimman suuren
valinnanvaran varmistamiseksi ammattimaisten toimijoiden olisi periaatteessa
voitava asettaa markkinoilla saataville luetteloituihin sukuihin ja lajeihin
kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa mihin tahansa luokkaan kuuluvana.
Elintarvikkeiden ja rehujen turvallisuuden varmistamiseksi ja kasvien
lisäysaineiston tunnistettavuuden, laadun ja terveyden korkean tason
saavuttamiseksi olisi kuitenkin säädettävä, että kasvien lisäysaineistoa ei saa
asettaa saataville markkinoilla vakioaineistona, jos sertifiointikustannukset
ovat kyseisiin tavoitteisiin nähden kohtuulliset. (15) Sellaisiin lajikkeisiin,
joilla on virallisesti tunnustettu kuvaus, kuuluvaan kasvien lisäysaineistoon
samoin kuin epäyhtenäiseen aineistoon ja pienille erikoismarkkinoille
tarkoitettuun aineistoon olisi sovellettava vähimmäisvaatimuksia. Näin ollen
kyseisenlaista aineistoa olisi kaikissa tapauksissa tuotettava ja asetettava
saataville markkinoilla ainoastaan vakioaineistona. (16) Luetteloituihin sukuihin ja
lajeihin kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa olisi tuotettava ja asetettava
saataville markkinoilla ainoastaan, jos se kuuluu kansallisiin
lajikerekistereihin tai unionin lajikerekisteriin rekisteröityihin
lajikkeisiin, jotta käyttäjät voivat tehdä valintansa tunnistettavuutta ja
ominaispiirteitä koskevan tiedon perusteella. (17) Jotta kasvinjalostuksessa
tapahtuvaan kehitykseen ja mahdollisiin uusiin tekniikoihin mukautuminen olisi
helpompaa, epäyhtenäistä aineistoa, joka ei vastaa tämän asetuksen mukaista
lajikkeen määritelmää, olisi tietyin edellytyksin saatava tuottaa tai asettaa
saataville markkinoilla rekisteröityyn lajikkeeseen kuulumattomana ja vaikka se
ei täytä lajikkeiden rekisteröinnin edellytyksiä eli erottuvuutta,
yhtenäisyyttä ja pysyvyyttä taikka tyydyttävää viljelyarvoa tai kestävää
viljelyarvoa koskevia vaatimuksia. Kyseisenlaisen aineiston rekisteröinnissä
olisi otettava huomioon sen vaikutukset viljelykasvien geneettisen
vaihtelevuuden, geenivarantojen ja luonnon monimuotoisuuden lisääntymiseen
unionissa sekä maatalouden kestävyyden parantamiseen ja sitä kautta ilmastonmuutokseen
sopeutumiseen. Rekisteröintimenetelmässä olisi erityisesti otettava huomioon
kyseiset erityispiirteet, ja sen perusteena olisi oltava mahdollisimman pieni
rasite niille toimijoille, jotka haluavat rekisteröidä kyseisenlaista
aineistoa. Olisi myös aiheellista ja oikeasuhtaista vapauttaa perusrungot
mainitusta vaatimuksesta, koska niillä on huomattava kaupallinen ja käytännön
merkitys niille aloille, joilla niitä käytetään, mutta usein ne eivät vastaa
lajikkeen määritelmää. (18) Olisi vahvistettava säännöt
kasvien lisäysaineiston sertifiointia varten samoin kuin niitä toimia varten,
joiden tarkoituksena on varmistua sertifioinnin luotettavuudesta sertifioinnin
jälkeisessä vaiheessa, jotta sovellettavien laatuvaatimusten täyttyminen
voidaan varmistaa. Kyseisiä sääntöjä olisi mukautettava teknisen ja
tieteellisen kehityksen perusteella. (19) Laatuvaatimuksissa ja
sertifiointijärjestelmissä olisi otettava huomioon kansainväliset suositukset,
kuten Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön (OECD) siemeniä koskevan
järjestelmän säännöt ja säännökset, YK:n Euroopan talouskomission (UNECE)
siemenperunastandardit ja kansainvälisen siementestausjärjestön (ISTA)
näytteenottoa ja testausta koskevat säännöt. (20) Koska kasvintuhoojien
vastaisista suojatoimenpiteistä annetussa asetuksessa (EU) N:o …/… (Office
of Publication, please insert number of Regulation on protective measures
against pests of plants)[19]
vahvistetaan laatua heikentävien tuhoojien esiintymistä koskevat kynnysarvot,
on aiheellista vahvistaa yksityiskohtaiset tarkastus- ja tutkimusmenettelyt,
joiden avulla voidaan varmistaa samalla kertaa sekä tämän asetuksen että
asetuksen (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of
Regulation on protective measures against pests of plants) nojalla
hyväksyttyjen vaatimusten täyttyminen. (21) Luetteloituihin sukuihin tai
lajeihin kuuluva kasvien lisäysaineisto olisi aineiston parhaan mahdollisen
puhtauden ja tuotannon tasalaatuisuuden varmistamiseksi pidettävä erillisissä
erissä. (22) Kasvien lisäysaineiston
monimuotoisuus huomioon ottaen ammattimaisilla toimijoilla olisi oltava
mahdollisuus tuottaa kasvien lisäysaineistoa ja asettaa sitä saataville
markkinoilla yksittäisinä kasveina, pakkauksissa, säiliöissä tai nipuissa. (23) Luetteloituihin sukuihin tai
lajeihin kuuluvan kasvien lisäysaineiston merkintöjä koskevat säännöt olisi
hyväksyttävä, jotta voidaan varmistaa kyseisen aineiston asianmukainen
tunnistettavuus. Kun on kyse sertifioitaviin luokkiin kuuluvasta aineistosta,
luvan saaneiden ammattimaisten toimijoiden olisi valmistettava ja kiinnitettävä
etiketti, jäljempänä ’virallinen etiketti’, toimivaltaisten viranomaisten
virallisessa valvonnassa. Koska tietyillä ammattimaisilla toimijoilla ei
kuitenkaan välttämättä ole resursseja sertifiointitoimien toteuttamiseen ja
virallisen etiketin antamiseen, olisi säädettävä, että ammattimaisten
toimijoiden pyynnöstä toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa viralliset
etiketit. (24) Luonnonympäristön
säilyttämiseksi geenivarojen suojelun yhteydessä on suotavaa sallia
luetteloituihin sukuihin tai lajeihin kuuluvan kasvien lisäysaineiston
sekoittaminen luetteloimattomien sukujen tai lajien kanssa. Seokset olisi
sallittava ainoastaan, jos niiden koostumus liittyy luonnostaan tiettyyn
alueeseen. Seosten tuotantoon ja markkinoilla saataville asettamiseen olisi
avoimuuden ja kyseisten seosten laadun paremman valvonnan varmistamiseksi
saatava toimivaltaisten viranomaisten lupa. (25) Luetteloituihin sukuihin tai
lajeihin kuuluvan kasvien lisäysaineiston unioniin tuontia varten olisi
hyväksyttävä säännöt, jotka mahdollistavat ainoastaan sellaisen kasvien
lisäysaineiston tuonnin, joka täyttää samat tuotanto- ja laatuvaatimukset kuin
unionissa tuotettu ja markkinoilla saataville asetettu aineisto. (26) Joustavuuden varmistamiseksi,
ja jotta ammattimaiset toimijat ja markkinat voivat helpommin mukautua
erityisiin olosuhteisiin tai väliaikaisiin toimitusvaikeuksiin, olisi
säädettävä tietyistä poikkeuksista tämän asetuksen yleisiin sääntöihin.
Poikkeusten myöntämiselle olisi oltava tiettyjä ehtoja, jotta voidaan estää
väärinkäytökset ja varmistaa, että tämän asetuksen yleiset tarkoitukset
täyttyvät. Poikkeusten olisi koskettava sellaisiin lajikkeisiin kuuluvaa
kasvien lisäysaineistoa, joiden rekisteröinti on vireillä, sekä sellaista
kasvien lisäysaineistoa, jota ei ole lopullisesti sertifioitu tai jota ei ole
sertifioitu sovellettavat itävyysvaatimukset täyttäväksi. Olisi myös oltava
mahdollista hyväksyä kiireellisiä toimenpiteitä ihmisten, eläinten ja kasvien
terveyteen ja ympäristöön kohdistuvien riskien torjumiseksi. (27) Kasvien lisäysaineisto, jota
pienet tuottajat asettavat saataville markkinoilla vain pieninä määrinä,
jäljempänä ’pienille erikoismarkkinoille tarkoitettu kasvien lisäysaineisto’,
olisi vapautettava rekisteröityyn lajikkeeseen kuulumista koskevasta
vaatimuksesta. Tämä poikkeus on tarpeen, jotta ei tarpeettomasti rajoiteta
sellaisen kasvien lisäysaineiston asettamista saataville markkinoilla, joka on
kaupallisesti vähemmän merkittävää mutta jolla on suuri merkitys geneettisen
monimuotoisuuden ylläpitämisen kannalta. Olisi kuitenkin varmistettava, että
kyseistä poikkeusta ei säännöllisesti hyödynnä suuri määrä ammattimaisia
toimijoita ja että sitä käyttävät vain sellaiset ammattimaiset toimijat, jotka
eivät pysty kantamaan lajikerekisteröinnistä aiheutuvia kustannuksia ja
hallinnollista rasitetta. Se on tärkeää, jotta voidaan välttää poikkeuksen
väärinkäyttö ja varmistaa tämän asetuksen sääntöjen soveltaminen. Sen vuoksi
ainoastaan sellaisten ammattimaisten toimijoiden, jotka työllistävät pienen
määrän henkilöitä ja joilla on pieni vuotuinen liikevaihto, olisi voitava
asettaa pienille erikoismarkkinoille tarkoitettua aineistoa saataville
markkinoilla. (28) On suotavaa järjestää
määräaikaisia kokeita, joiden tarkoituksena on löytää aiempaa parempia
vaihtoehtoja luetteloituja sukuja tai lajeja koskevien hyväksyttyjen
toimenpiteiden korvaamiseksi. Kokeita järjestettäessä olisi otettava huomioon
kasvien lisäysaineiston tuotanto- ja valvontatekniikkojen kehittyminen. (29) Luetteloituihin sukuihin ja
lajeihin kuuluvan kasvien lisäysaineiston viennissä kolmansiin maihin olisi
noudatettava unionissa tuotettua ja markkinoilla saataville asetettua kasvien
lisäysaineistoa koskevia sääntöjä, jollei asianomaiseen aineistoon sovelleta
kahden- tai monenvälisiä sopimuksia tai kolmansien maiden sääntöjä. (30) Olisi vahvistettava
luetteloituihin sukuihin tai lajeihin kuulumatonta kasvien lisäyaineistoa
koskevat perusvaatimukset, jotta voidaan varmistaa laatua ja tunnistettavuutta
koskevat vähimmäisnormit aineiston tuotantoa ja markkinoilla saataville
asettamista varten. (31) Sen varmistamiseksi, että
kaikki lajikkeet on mahdollista rekisteröidä ja että niihin sovelletaan samoja
sääntöjä ja edellytyksiä, lajikkeiden rekisteröintiä varten olisi vahvistettava
säännöt, joita olisi sovellettava sekä luetteloitujen sukujen ja lajien että
luetteloimattomien lajien lajikkeisiin. (32) Tähänastinen kokemus on
osoittanut, että jotkin jalostajat ovat kiinnostuneita asettamaan lajikkeitaan
saataville koko unionin markkinoilla tai suurimmassa osassa niitä. Sen vuoksi
on aiheellista tarjota jalostajille vaihtoehto rekisteröidä lajikkeensa joko
kansalliseen lajikerekisteriin tai unionin lajikerekisteriin. Unionin
lajikerekisterin perustaminen, julkaiseminen ja päivittäminen olisi annettava
tehtäväksi Euroopan kasvilajikevirastolle, jäljempänä ’kasvilajikevirasto’,
aikaisemmalta nimeltään ’Yhteisön kasvilajikevirasto’, joka perustettiin
neuvoston asetuksen (EY) N:o 2100/94 4 artiklan nojalla ja joka nykyisin vastaa
kasvinjalostajanoikeuksien myöntämisestä. Näin ollen kasvilajikeviraston olisi
käsiteltävä kaikkia kasvilajikkeiden hallinnointiin liittyviä näkökohtia. (33) Lajikkeet olisi periaatteessa
rekisteröitävä toimivaltaisen viranomaisen tai kasvilajikeviraston laatiman
virallisen kuvauksen perusteella. Toimivaltaisille viranomaisille ja
kasvilajikevirastolle aiheutuvan rasitteen vähentämiseksi ja joustavuuden
lisäämiseksi olisi kuitenkin aiheellista säätää myös hakijoille annettavasta
mahdollisuudesta suorittaa virallisen kuvauksen laatimista varten tarvittavat
tutkimukset. (34) Niihin lajikkeisiin, jotka
kuuluvat unionin maatalouden ja puutarhaviljelyn kehityksen kannalta erityisen
tärkeisiin lajeihin, olisi rekisteröintiä koskevien perusvaatimusten lisäksi
sovellettava lisävaatimuksia, joilla varmistetaan tyydyttävä ja kestävä
viljely- tai käyttöarvo. (35) Vaatimukset, jolla
varmistetaan kestävä viljelyarvo, olisi vahvistettava unionin tasolla kestävän
kehityksen tukemiseksi, kasvinjalostuksen ohjaamiseksi ja jalostajien,
tuottajien ja kuluttajien kyseisenlaista kehitystä koskeviin vaatimuksiin
vastaamiseksi. Vaatimuksia, joilla varmistetaan tyydyttävä viljely- ja
käyttöarvo, voivat määrittää vain jäsenvaltiot omien maatalous- ja
ilmasto-olojensa sekä viljelyedellytystensä perusteella. Näin ollen
asianomaiset lajikkeet olisi rekisteröitävä ainoastaan kansallisiin
lajikerekistereihin. Tyydyttävän viljely- ja käyttöarvon varmistavien
vaatimusten olisi koskettava satoisuutta ja laatuominaisuuksia. Kun
jäsenvaltiot laativat ja soveltavat tällaisia vaatimuksia, niiden olisi
otettava huomioon tietyille maatalouskäytännöille ominaiset rajoitukset. Niiden
olisi erityisesti otettava asianmukaisesti huomioon luonnonmukaisen viljelyn
erityistarpeet, jotka koskevat kestävyyttä ja vähäpanoksisia olosuhteita. (36) Unioni on yhtenä
sopimuspuolena biologista monimuotoisuutta koskevassa yleissopimuksessa, jonka
yhteydessä se on sitoutunut ylläpitämään viljelykasvien ja niiden
luonnonvaraisten sukulaiskasvien geneettistä monimuotoisuutta ja vähentämään
geneettistä köyhtymistä. Sitoumus täydentää unionin tavoitetta pysäyttää
biologisen monimuotoisuuden häviäminen vuoteen 2020 mennessä. Sitä varten
tiettyjä lajikkeita olisi voitava tuottaa ja asettaa saataville markkinoilla,
vaikka ne eivät täytä erottuvuutta, yhtenäisyyttä ja pysyvyyttä koskevia
vaatimuksia, jotta voidaan varmistaa niiden säilyminen ja kestävä käyttö ja
siten osaltaan edistää maatalouden kestävyyttä ja sopeutumista
ilmastonmuutokseen. Sen vuoksi kyseiset lajikkeet olisi rekisteröitävä
ainoastaan virallisesti tunnustetun kuvauksen perusteella. (37) Virallisesti tunnustetun
kuvauksen perusteella rekisteröityjä lajikkeita olisi kuitenkin tuotettava
alueella, jolla niitä on perinteisesti kasvatettu ja johon ne ovat sopeutuneet,
jotta niiden aitous ja lisäarvo geneettisen monimuotoisuuden suojelun ja
ympäristönsuojelun kannalta voidaan varmistaa. Sen vuoksi niitä olisi
sisällytettävä ainoastaan kansallisiin lajikerekistereihin. Samasta syystä
kyseisten lajikkeiden olisi oltava jo ennen tämän asetuksen voimaantuloa
markkinoilla saatavilla olleita ja/tai esimerkiksi geenipankkien kokoelmiin
sisältyneitä taikka enemmän kuin viiden vuoden ajan kansallisesta
lajikerekisteristä tai unionin lajikerekisteristä poistettuna olleita, jos ne
oli rekisteröity niihin niiden erottuvuutta, yhtenäisyyttä ja pysyvyyttä
koskevan teknisen tutkimuksen perusteella. (38) Olisi vahvistettava säännöt,
jotka koskevat menettelyjä lajikkeiden ja kloonien rekisteröimiseksi
kansallisiin lajikerekistereihin, jotta voidaan varmistaa yhdenmukaiset
edellytykset kaikille hakemuksille ja kaikkien osapuolten kannalta avoimet
puitteet. (39) Tiettyjä lajikkeita, jotka
ovat luonnostaan sopeutuneita paikallisiin ja alueellisiin olosuhteisiin ja
joita uhkaa geneettinen köyhtyminen, tai joilla ei ole varsinaista merkitystä
kaupallisen viljelytuotannon kannalta mutta jotka on kehitetty erityisiä
kasvuolosuhteita varten, on jo hyväksytty kansallisiin lajikeluetteloihin tai ‑rekistereihin
tietyistä poikkeuksista sellaisten viljelykasvien maatiaiskantojen ja ‑lajikkeiden
hyväksymiseksi, jotka ovat luonnostaan sopeutuneet paikallisiin ja alueellisiin
olosuhteisiin ja joita uhkaa geneettinen köyhtyminen, sekä kyseisten
maatiaiskantojen ja -lajikkeiden siementen ja siemenperunoiden pitämiseksi
kaupan 20 päivänä kesäkuuta 2008 annetun komission direktiivin 2008/62/EY[20] 3 artiklan sekä sellaisten
maatiaiskantojen ja ‑lajikkeiden, joita on perinteisesti kasvatettu
erityisissä paikallisissa ja alueellisissa olosuhteissa ja joita uhkaa
geneettinen köyhtyminen, sekä lajikkeiden, joilla ei ole varsinaista merkitystä
kaupallisen viljelytuotannon kannalta mutta jotka on kehitetty erityisiä
kasvuolosuhteita varten, hyväksymiseen ja siementen kaupan pitämiseen
tehtävistä poikkeuksista 26 päivänä marraskuuta 2009 annetun komission
direktiivin 2009/145/EY[21]
3 artiklan 1 kohdan nojalla. Kyseisille lajikkeille ei ole tehty niiden
erottuvuutta, yhtenäisyyttä ja pysyvyyttä koskevaa täydellistä teknistä
tutkimusta. Sen vuoksi on aiheellista, että kyseiset lajikkeet rekisteröidään
suoraan ilman muita menettelyjä kansallisiin lajikerekistereihin lajikkeina,
joilla on virallisesti tunnustettu kuvaus. (40) Unionin lajikerekisteriin
olisi sisällyttävä myös kaikkien niiden lajikkeiden, jotka on rekisteröity
kansallisiin lajikerekistereihin. Tällä tavalla varmistetaan, että unionin
lajikerekisteristä saa selkeän yleiskäsityksen kaikista unionissa
rekisteröidyistä lajikkeista. (41) Olisi vahvistettava säännöt,
jotka koskevat lajikkeiden ja kloonien rekisteröintiä unionin
lajikerekisteriin. Johdonmukaisuuden varmistamiseksi kyseisten sääntöjen olisi
oltava samanlaiset kuin kansallisiin lajikerekistereihin rekisteröintiä
koskevat säännöt. (42) Toimivaltaisten kansallisten
viranomaisten ja kasvilajikeviraston olisi perittävä maksu hakemusten
käsittelystä ja muotoa koskevista ja teknisistä tutkimuksista jokaista
rekisteröinnin voimassaolovuotta kohti. Niin voitaisiin varmistaa, että koko
lajikkeiden rekisteröintijärjestelmää varten on riittävät varat ja että
järjestelmän toiminnasta aiheutuvat kustannukset tulevat rekisteröinnistä
eniten hyötyvien tahojen kannettavaksi. Tässä asetuksessa olisi vahvistettava
kyseisten maksujen vahvistamista koskevat säännöt. (43) Jotta olisi helpompi rekisteröidä
lajikkeita, joiden avulla voidaan torjua geneettistä köyhtymistä unionissa,
jäsenvaltioiden olisi perittävä alennettu rekisteröintimaksu, kun on kyse
lajikkeista, joilla on virallisesti tunnustettu kuvaus, tai epäyhtenäisestä
aineistosta. Alennettujen maksujen olisi oltava riittävän alhaisia, jotta ne
eivät hankaloita tai estä kyseisten lajikkeiden asettamista saataville
markkinoilla. Mikroyritysten tukemiseksi ne olisi vapautettava maksuista
kokonaan. (44) Ammattimaisten toimijoiden
taloudellisten etujen ja teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamiseksi
tarkastuksen tulokset ja genealogisten ainesosien kuvaus olisi pidettävä
luottamuksellisina, jos jalostaja sitä pyytää. Avoimuuden varmistamiseksi
kaikki kansallisiin lajikerekistereihin tai unionin lajikerekisteriin
luetteloitujen lajikkeiden kuvaukset olisi asetettava julkisesti saataville. (45) Metsät peittävät suuren alan
unionin alueesta, ja niillä on merkitystä niin yhteiskunnan, talouden,
ympäristön, luonnonsuojelun kuin kulttuurinkin kannalta. Näin ollen
erityyppisten metsien suhteen tarvitaan erityisiä lähestymistapoja ja toimia,
kun otetaan huomioon unionin metsille tyypillisten olosuhteiden moninaisuus. (46) Metsätaloudelle tärkeiden
puulajien ja keinollisten risteymien metsänviljelyaineiston olisi oltava
paikallisiin olosuhteisiin geneettisesti soveltuvaa ja korkealaatuista.
Kestävän metsätalouden kannalta on olennaisen tärkeää suojella ja edistää
metsien biologista monimuotoisuutta ja puiden geneettistä monimuotoisuutta. (47) Olisi vahvistettava
metsänviljelyaineistoon sovellettavia vaatimuksia, jotka koskevat
perusaineistoa, luokkia, joihin kuuluvana aineistoa voi asettaa saataville
markkinoilla, eriä, merkintöjä ja pieniä pakkauksia, jotta voidaan varmistaa
tarkoituksenmukainen laatu ja kaupan pitämistä koskevat vaatimukset ja mukautua
alan tekniseen ja tieteelliseen kehitykseen. (48) Joustavuuden ja erityisiin
olosuhteisiin mukautumisen varmistamiseksi olisi säädettävä poikkeuksista,
joita sovelletaan tietyin edellytyksin metsänviljelyaineiston tuotantoon ja
markkinoilla saataville asettamiseen. Poikkeusten olisi koskettava
jäsenvaltioiden mahdollisuutta hyväksyä tiukempia vaatimuksia, väliaikaisia
toimitusvaikeuksia, tarvetta asettaa siemeniä nopeasti saataville markkinoilla,
määräaikaisten kokeiden suorittamista ja kiireellisten toimenpiteiden
hyväksymistä. (49) Metsätalouskasvien
geenivarojen suojelemiseksi ja kestävän käytön edistämiseksi jäsenvaltioilla
olisi oltava mahdollisuus hyväksyä väljempiä vaatimuksia sellaista
metsänviljelyaineistoa varten, joka on luonnostaan sopeutunut paikallisiin ja
alueellisiin olosuhteisiin ja jota uhkaa geneettinen köyhtyminen. (50) Toimivaltaisten viranomaisten
olisi perittävä maksuja metsänviljelyaineiston perusaineiston
rekisteröinnistä/hyväksynnästä ja kantatodistusten antamisesta
rekisteröidystä/hyväksytystä metsänviljelyaineiston perusaineistosta saadulle
metsänviljelyaineistolle. Näin voitaisiin varmistaa, että
metsänviljelyaineiston sertifiointiin on riittävät resurssit ja että
sertifioinnista aiheutuvat kustannukset tulevat siitä eniten hyötyvien tahojen
kannettavaksi. Mikroyritysten tukemiseksi ne olisi vapautettava maksuista
kokonaan. Kyseisiä maksuja koskevat säännöt olisi vahvistettava tässä
asetuksessa, sillä ne ovat tärkeitä metsänviljelyaineiston tosiasiallisen
tuotannon, rekisteröinnin ja markkinoilla saataville asettamisen kannalta. (51) Asetusta (EY) N:o 2100/94 on
tarpeen muuttaa lajikkeiden rekisteröinnin sisällyttämiseksi
kasvilajikeviraston tehtäviin ja sen entisen nimen (Yhteisön kasvilajikevirasto)
muuttamiseksi. (52) Sen varmistamiseksi, että
tämän asetuksen liitteitä mukautetaan tekniseen ja tieteelliseen kehitykseen,
komissiolle olisi siirrettävä SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti valta
antaa säädöksiä tämän asetuksen liitteiden muuttamisesta. (53) Alan teknisen ja taloudellisen
kehittymisen seuraamiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta antaa
SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä niiden sukujen ja lajien
luetteloista, joihin kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa ei saa asettaa saataville
markkinoilla vakioaineistona. (54) Alan teknisen ja taloudellisen
kehittymisen seuraamiseksi komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan
mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä, joissa säädetään, mitä kasvien
lisäysaineistoa voidaan tuottaa ja asettaa saataville markkinoilla ilman, että
se kuuluu rekisteröityyn lajikkeeseen, ja vahvistetaan sen tuotantoa ja
markkinoilla saataville asettamista koskevat vaatimukset. (55) Sen varmistamiseksi, että
luetteloituihin sukuihin tai lajeihin sekä tietyn tyyppiseen
metsänviljelyaineistoon kuuluva kasvien lisäysaineisto täyttää – kyseisen
suvun, lajin tai luokan ominaispiirteet huomioon ottaen – korkeimmat
mahdolliset tunnistettavuus-, laatu- ja terveysvaatimukset, komissiolle olisi
SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä,
joilla hyväksytään kyseisiä sukuja ja lajeja koskevat tuotanto- ja
laatuvaatimukset ja sertifiointijärjestelmät sekä metsänviljelyaineistoon
kuuluvien lajien ja keinollisten risteymien tiettyjen kasvinosien ja taimien
markkinoilla saataville asettamista koskevat laatuvaatimukset. (56) Sen varmistamiseksi, että
kasvien lisäysaineistoa asetetaan saataville markkinoilla sellaisten
edellytysten mukaisesti, jotka on mukautettu niiden sukujen tai lajien
erityispiirteisiin, johon kyseinen aineisto kuuluu, komissiolle olisi
SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä,
jotka koskevat tiettyihin sukuihin tai lajeihin kuuluvan kasvien
lisäysaineiston erien enimmäiskokoa, koostumusta ja tunnistettavuutta sekä
pieniä pakkauksia koskevia vaatimuksia. (57) Virallisia etikettejä ja
toimijan etikettejä koskevien sääntöjen mukauttamiseksi tietyn tyyppisen
kasvien lisäysaineiston ominaispiirteisiin komissiolle olisi SEUT-sopimuksen
290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä, joissa vahvistetaan
lisäsääntöjä kasvien lisäysaineiston tiettyjen luokkien ja muiden ryhmien
etiketeistä sekä etiketin numeron, esiperus-, perus-, sertifioidun ja
vakioaineiston sukupolvien, lajiketyyppien ja lajin sisäisten tai
lajienvälisten hybridien, luokkien erilaiset edellytykset täyttävien
alatasojen, seoksen eri ainesosien laji- ja tarvittaessa lajikekohtaisten
painoprosenttiosuuksien sekä aineiston suunnitellun käyttötarkoituksen ilmoittamisesta.
(58) Sen varmistamiseksi, että
ammattimaiset toimijat pystyvät asianmukaisesti suorittamaan asianomaisen
kasvien lisäysaineen luotettavan sertifioinnin, komissiolle olisi
SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä,
joissa vahvistetaan niiden ammattimaisten toimijoiden ja tarkastajien
pätevyyttä, joiden tehtäväksi sertifiointitoimia voidaan antaa, sekä
ammattimaisten toimijoiden ja laboratorioiden käyttämien toimitilojen
sopivuutta ja tietyn laitteiston saatavuutta koskevat yksityiskohtaisemmat
vaatimukset. (59) Toimijoiden suorittamaa
sertifiointia koskevaan viralliseen valvontaan sovellettavien, kunkin suvun ja
lajin ominaispiirteisiin soveltuvien vaatimusten ajan tasalla pitämisen
varmistamiseksi komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
siirrettävä valta antaa säädöksiä, joissa vahvistetaan yksityiskohtaisemmat
vaatimukset siitä, millä tavalla toimivaltaisten viranomaisten on valvottava
sertifiointia. (60) Sertifioinnin jälkeistä
vaihetta koskevien, kunkin suvun ja lajin ominaispiirteisiin soveltuvien
vaatimusten ajan tasalla pitämisen varmistamiseksi komissiolle olisi
SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä,
joissa vahvistetaan vaatimukset, jotka koskevat testattavien näytteiden osuutta
ja testausmenettelyjä. (61) Sen varmistamiseksi, että
kasvien lisäysaineiston seoksia tuotetaan ja asetetaan saataville markkinoilla
asianmukaisten suku- ja lajikohtaisten laatuvaatimusten mukaisesti ja että
niiden käyttäjät voivat tehdä valintansa oikean tiedon perusteella, komissiolle
olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta antaa
säädöksiä, joissa vahvistetaan säännöt liitteessä I lueteltuihin eri sukuihin
tai lajeihin tai kyseisten sukujen tai lajien eri lajikkeisiin kuuluvan kasvien
lisäysaineiston seosten tuottamista ja markkinoilla saataville asettamista
varten sekä säännöt liitteessä I lueteltuihin sukuihin tai lajeihin kuuluvan
kasvien lisäysaineiston ja liitteessä I luettelemattomiin sukuihin tai lajeihin
kuuluvan kasvien lisäysaineiston seoksia varten. (62) Jotta voidaan varmistaa, että
rekisteröintipäätöstä vielä odottaviin lajikkeisiin kuuluvan kasvien
lisäysaineiston markkinoilla saataville asettaminen tapahtuu avoimesti ja vain
pieninä määrinä, komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
siirrettävä valta antaa säädöksiä, joissa vahvistetaan pakkausmerkintöjä ja
suurimpia sallittuja markkinoilla saataville asetettavia määriä koskevat
vaatimukset tiettyjen sukujen tai lajien osalta. (63) Sen varmistamiseksi, että
pienille erikoismarkkinoille tarkoitettua kasvien lisäysaineistoa asetetaan
saataville rajallisesti ja avoimesti, komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290
artiklan mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä, joissa vahvistetaan
kyseisen pienille erikoismarkkinoille tarkoitetun kasvien lisäysaineiston
pakkausten, säiliöiden ja nippujen enimmäiskoko sekä aineiston
jäljitettävyyttä, eriä ja merkintöjä koskevat vaatimukset. (64) On tärkeää varmistaa, että
lopullisesti sertifioimatonta kasvien lisäysaineistoa ja siemeniä, joiden ei
ole todistettu täyttävän itävyysvaatimuksia, voidaan tuottaa ja asettaa
saataville markkinoilla tietyin edellytyksin. Sen vuoksi komissiolle olisi
SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä,
joissa vahvistetaan kasvien lisäysaineistoa varten pakkauksia, säiliöitä ja
nippuja koskevat erityiset säännöt sekä säännöt, jotka koskevat pieniä
pakkauksia ja säiliöitä, kyseisen aineiston merkitsemistä, kyseisten siementen
markkinoilla saataville asettamiseen sallitun jakson kestoa sekä itävyyttä
koskevien väliaikaisten analyysiselosteiden sisältöä. (65) On tärkeää varmistaa, että
kolmansista maista tuotava kasvien lisäysaineisto täyttää tämän asetuksen
mukaiset vaatimukset. Sen vuoksi komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan
mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä, joissa tehdään päätös siitä,
täyttääkö kolmannessa maassa tai kolmannen maan tietyillä alueilla tuotettu
määrättyihin sukuihin, lajeihin tai luokkiin kuuluva kasvien lisäysaineisto
vaatimukset, jotka ovat vastaavia kuin unionissa tuotettavaan ja markkinoilla
saataville asetettavaan kasvien lisäysaineistoon sovellettavat vaatimukset. (66) On tärkeää varmistaa, että
tiettyihin sukuihin tai lajeihin kuuluvan kasvien lisäysaineiston tuotanto ja
asettaminen saataville markkinoilla vastaa yhteiskunnan kasvaneita vaatimuksia,
jotka liittyvät aineiston viljelytehokkuuteen ja laatuominaisuuksiin
jatkojalostamisen kannalta. Alan teknisen ja taloudellisen kehittymisen seuraamiseksi
komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta
antaa säädöksiä, joissa vahvistetaan luettelo niistä suvuista tai lajeista,
jotka ovat unionin maatalouden tyydyttävän ja kestävän kehityksen kannalta
erityisen tärkeitä. (67) Unionin maatalouden kestävän
kehityksen kannalta erityisen tärkeiden lajikkeiden rekisteröintiä koskevien,
kunkin suvun ja lajin ominaispiirteisiin soveltuvien vaatimusten ajan tasalla
pitämisen varmistamiseksi komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan
mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä, joissa vahvistetaan kyseisiin
sukuihin ja lajeihin kuuluvien lajikkeiden rekisteröintiä varten säännöt, jotka
koskevat kykyä sietää tuhoojia, tiettyjen tuotantopanosten vähäisempää
tarvetta, haitallisten aineiden pienempää pitoisuutta ja parempaa
sopeutumiskykyä maatalous- ja ilmasto-oloiltaan erilaisiin ympäristöihin. (68) Lajikenimien sopivuutta
tietyissä tapauksissa koskevien edellytysten ajan tasalla pitämisen
varmistamiseksi komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
siirrettävä valta antaa säädöksiä sellaisten sääntöjen vahvistamiseksi, jotka
koskevat lajikenimien suhdetta tuotemerkkeihin, niiden suhdetta
maataloustuotteiden maantieteellisiin merkintöihin ja alkuperänimityksiin, aiempien
oikeuksien haltijoiden antamia kirjallisia suostumuksia, joilla poistetaan
lajikenimen sopivuuden esteet, kriteereitä, joiden perusteella määritetään,
onko nimi harhaanjohtava tai sekaannusta aiheuttava, sekä nimen käyttöä
koodimuodossa. (69) On tärkeää varmistaa, että
klooneihin kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa saa tuottaa ja asettaa saataville
markkinoilla, jos se täyttää tietyt laatu- ja terveysvaatimukset ja lisäksi
kuuluu sukuihin tai lajeihin, joilla on erityisen suuri merkitys tietyille
markkinasektoreille. Sen vuoksi komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan
mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä, joissa vahvistetaan tiettyihin
sukuihin ja lajeihin kuuluvia klooneja koskevia laatu- ja terveysvaatimuksia
tai vahvistetaan luettelo niistä suvuista tai lajeista, joihin kloonien on
kuuluttava, jotta niitä voi asettaa saataville markkinoilla. (70) Sen varmistamiseksi, että
lajikkeiden rekisteröintihakemuksissa esitetyt tiedot pysyvät alalla tapahtuvan
kehityksen tasalla ja ovat asianomaisiin sukuihin ja lajeihin kuuluvien
lajikkeiden erityispiirteisiin nähden merkityksellisiä, komissiolle olisi
SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä,
joissa vahvistetaan, mitä lisätietoja hakemuksiin on sisällytettävä tiettyjen
sukujen ja lajien osalta. (71) Jotta voidaan varmistaa, että
kasvilajikeviraston ja toimivaltaisten viranomaisten suorittamia teknisissä
tutkimuksissa käytettävien toimitilojen ja tutkimusjärjestelyjen auditointeja
koskevat vaatimukset ovat ajantasaiset, komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290
artiklan mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä, joissa vahvistetaan
kyseisiä auditointeja koskevat säännöt. (72) Lajikkeiden teknisiä
tutkimuksia koskevien vaatimusten ajan tasalla pitämisen varmistamiseksi
komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta
antaa säädöksiä, joissa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat toimivaltaisten
viranomaisten tai hakijoiden henkilöstön pätevyyttä ja koulutusta koskevia
velvollisuuksia, teknisten tutkimusten suorittamiseen tarvittavia laitteita,
lajikkeiden vertailukokoelmien perustamista, laadunhallintajärjestelmien
perustamista sekä tiettyjä sukuja tai lajeja koskevien viljelykokeiden ja
laboratoriotestien suorittamista. (73) Sen varmistamiseksi, että
rekisteröinnin hakijoiden maksamat määrät lajikkeen rekisteröinnistä unionin
lajikerekisteriin ovat kohtuullisia ja pidetään ajan tasalla, komissiolle olisi
SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä,
joissa vahvistetaan hakijan maksettavaksi tulevien maksujen määrät. (74) Sen varmistamiseksi, että
tiettyihin luokkiin ja lajeihin kuuluvasta metsänviljelyaineistosta toimitetaan
kattavat tiedot, komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
siirrettävä valta antaa säädöksiä, joissa vahvistetaan edellytykset, joiden
täyttyessä on esitettävä toimijan etiketin lisäksi jokin muu ammattimaisen
toimijan tuottama asiakirja. (75) Kyseisenlaisen
metsänviljelyaineiston laatuun ja terveyteen liittyvien riskien välttämiseksi
komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta
antaa säädöksiä, joilla täydennetään klooneja ja klooniyhdistelmiä koskevia
tässä asetuksessa vahvistettuja vaatimuksia määrittämällä vuosien tai
tuotettujen kasvullisten jälkeläisten enimmäismäärä, jolla rajoitettaisiin
kloonien tai klooniyhdistelmien hyväksymistä. (76) Sen varmistamiseksi, että
metsänviljelyaineistoon kuuluvien siementen pienten määrien vapauttamista
itävyyttä tai elinvoimaisuutta koskevista ilmoittamisvaatimuksista sovelletaan
oikeasuhtaisesti, komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
siirrettävä valta antaa säädöksiä, joissa vahvistetaan kyseisten pienten
määrien enimmäismäärät kunkin metsänviljelyaineistotyypin osalta. (77) Sen varmistamiseksi, että
toimivaltaisten viranomaisten metsänviljelyyn hyväksytyn perusaineiston
rekisteröinnistä ja kantatodistusten antamisesta perimien maksujen
kustannuserät ovat asianmukaiset suhteessa tehtyyn työhön ja että ne pidetään
ajan tasalla, komissiolle olisi SEUT-sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
siirrettävä valta antaa säädöksiä, joissa vahvistetaan kyseiset kustannuserät. (78) On erittäin tärkeää, että
komissio toteuttaa delegoitujen säädösten antamista edeltävän valmistelutyönsä
aikana asianmukaisia kuulemisia, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi
delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että
asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle
yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. (79) Komissiolle olisi siirrettävä
täytäntöönpanovaltaa yhdenmukaisten edellytysten varmistamiseksi tämän
asetuksen säännösten täytäntöönpanolle seuraavien osalta: a) jäsenvaltioille annettava lupa hyväksyä
luetteloituihin sukuihin tai lajeihin kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa ja
lueteltuihin lajeihin ja keinotekoisiin risteymiin kuuluvaa
metsänviljelyaineistoa koskevia vaatimuksia, jotka ovat tiukempia kuin tämän
asetuksen nojalla hyväksytyt vaatimukset; b) kiireellisten toimenpiteiden
hyväksyminen; c) jäsenvaltioille annettava lupa sallia
luetteloitujen sukujen tai lajien sellaiseen lajikkeeseen, joka ei vielä
sisälly kansalliseen eikä unionin lajikerekisteriin, kuuluvan kasvien
lisäysaineiston tuotanto ja markkinoilla saataville asettaminen enintään yhden
vuoden ajan; d) jäsenvaltioille annettava lupa sallia
luetteloituihin sukuihin tai lajeihin kuuluvan sellaisen kasvien
lisäysaineiston, joka täyttää tämän asetuksen nojalla hyväksyttyjä vaatimuksia
alhaisemmat vaatimukset, markkinoilla saataville asettaminen enintään yhden
vuoden ajan; e) määräaikaisten kokeiden järjestäminen; f) kansallisten lajikerekistereiden ja
unionin lajikerekisterin muoto; g) lajikkeiden rekisteröintihakemuksen
muoto; h) lajikkeiden rekisteröinti-ilmoitusten
toimittamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt; i) metsänviljelyaineistoa koskevien
kansallisten luetteloiden muoto; j) metsänviljelyaineiston sisällyttämisestä
kansalliseen luetteloon tehtävän ilmoituksen muoto; ja k) metsänviljelyaineiston kantatodistusten
muoto. (80) Kyseistä täytäntöönpanovaltaa
olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti
jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä
helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o
182/2011 mukaisesti. (81) Tässä asetuksessa
kunnioitetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon Euroopan unionin
perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet, erityisesti yksityis- ja
perhe-elämän kunnioittaminen, omistusoikeus, henkilötietojen suoja,
elinkeinovapaus ja taiteen ja tutkimuksen vapaus. Jäsenvaltioiden olisi
sovellettava tätä asetusta näiden oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti. (82) Jäsenvaltiot eivät voi
riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli vahvistaa kasvien
lisäysaineiston tuotantoa ja markkinoilla saataville asettamista koskevia
sääntöjä, joilla varmistetaan aineiston laatu ja käyttäjien mahdollisuus tehdä
oikeaan tietoon perustuvia valintoja, vaan tavoite voidaan sen vaikutusten,
monimutkaisuuden sekä rajatylittävän ja kansainvälisen luonteen vuoksi
saavuttaa paremmin unionin tasolla, joten unioni voi hyväksyä toimenpiteitä
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun
toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun
suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on
tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN: I OSA
YLEISET SÄÄNNÖKSET 1 artikla
Soveltamisala Tässä asetuksessa säädetään a) kasvien lisäysaineiston tuotannosta
markkinoilla saatavaksi asettamista varten; ja b) kasvien lisäysaineiston
asettamisesta saatavaksi markkinoilla. 2 artikla
Soveltamisalan ulkopuolelle jättäminen Tätä direktiiviä ei sovelleta kasvien
lisäysaineistoon, a) joka on tarkoitettu yksinomaan
testaukseen tai tieteellisiin tarkoituksiin; b) joka on tarkoitettu yksinomaan
jalostustarkoituksiin; c) joka on tarkoitettu yksinomaan
geenivaroja suojeleville geenipankeille, organisaatioille ja verkostoille tai
kyseisiin organisaatioihin tai verkostoihin kuuluville henkilöille tai jota
edellä mainitut ylläpitävät; d) jota muut henkilöt kuin
ammattimaiset toimijat vaihtavat keskenään luontoissuorituksina. 3 artikla
Määritelmät Tässä asetuksessa tarkoitetaan (1) ’kasveilla’ asetuksen (EU) N:o …/… (Office
of Publications, please insert number of Regulation on protective measures
against pests of plants) 2 artiklan 1 kohdassa määriteltyjä kasveja; (2) ’kasvien lisäysaineistolla’ kasvia
tai kasveja, joita voidaan käyttää ja jotka on tarkoitettu käytettäväksi
kokonaisten kasvien tuottamiseen; (3) ’emokasvilla’ tunnistettua kasvia,
josta otetaan lisäysaineistoa uusien kasvien lisäämiseksi; (4) ’sukupolvella’ kasviryhmää, joka
muodostaa yhden ainoan tason kasvisukupolvien alenevassa ketjussa; (5) ’asettamisella saataville markkinoilla’ hallussapitämistä unionissa
tapahtuvaa myyntiä varten, myös tarjoamista myyntiä tai muuta luovutusta
varten, sekä myyntiä, jakelua, tuontia unioniin ja vientiä unionista sekä muita
luovutusmuotoja, joko ilmaiseksi tai maksua vastaan; (6) ’ammattimaisella toimijalla’
luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka harjoittaa ammattimaisesti
ainakin yhtä seuraavista kasvien lisäysaineistoon liittyvistä toiminnoista: a) tuotanto, b) jalostus, c) ylläpitäminen, d) palveluntarjonta, e) säilyttäminen, myös varastointi, ja f) asettaminen saataville markkinoilla; (7) ’toimivaltaisilla viranomaisilla’
asetuksen (EU) N:o …/…. [Office of Publications, please insert number of
Regulation on Official Controls] 2 artiklan 5 kohdassa määriteltyjä toimivaltaisia
viranomaisia; (8) ’muuntogeenisellä organismilla’
direktiivin 2001/18/EY 2 artiklan 2 kohdassa määriteltyä geneettisesti
muunnettua organismia; (9) ’metsänviljelyaineistolla’
metsätaloudelliseen käyttöön tarkoitettua kasvien lisäysaineistoa; (10) ’erällä’ kasvien lisäysaineiston
yksikköä, joka on tunnistettavissa yhtenäisen koostumuksensa ja alkuperänsä
perusteella. 4 artikla
Vapaa liikkuvuus Kasvien lisäysaineistoon ei saa soveltaa muita
tuotantoa ja markkinoilla saataville asettamista koskevia rajoituksia kuin ne,
joista säädetään tässä asetuksessa, direktiivissä 94/62/EY, asetuksessa (EY)
N:o 338/97, direktiivissä 2001/18/EY, asetuksessa (EY) N:o 1829/2003,
asetuksessa (EY) N:o 1830/2003, asetuksessa (EU) N:o …/… [Office of
Publication, please insert number of Regulation on protective measures against
pests of plants] ja haitallisten vieraslajien tuotantoa ja markkinoilla
saataville asettamista rajoittavassa unionin lainsäädännössä. II OSA
AMMATTIMAISET TOIMIJAT 5 artikla
Ammattimaisten toimijoiden rekisterit Ammattimaiset toimijat on rekisteröitävä
asetuksen (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of
Regulation on protective measures against pests of plants) 61 artiklassa
tarkoitettuihin rekistereihin kyseisen asetuksen 62 artiklan säännösten
mukaisesti. 6 artikla
Ammattimaisten toimijoiden yleiset velvollisuudet Ammattimaisten toimijoiden on varmistettava,
että niiden valvonnassa tuotettu ja markkinoilla saataville asetettu kasvien
lisäysaineisto täyttää tämän asetuksen mukaiset vaatimukset. 7 artikla
Kasvien lisäysaineistoa tuottavien ammattimaisten toimijoiden erityiset
velvollisuudet Kasvien lisäysaineistoa tuottavien
ammattimaisten toimijoiden on a) oltava tavoitettavissa
henkilökohtaisesti tai nimettävä henkilö toimimaan yhteistyössä toimivaltaisten
viranomaisten kanssa virallisen valvonnan helpottamiseksi; b) määritettävä tuotantoprosessin ja
markkinoilla saataville asettamisen kriittiset kohdat, jotka voivat vaikuttaa
kasvien lisäysaineiston laatuun, ja seurattava niitä; c) säilytettävä tiedot b alakohdassa
tarkoitettujen kriittisten kohtien seurannasta ja asetettava tiedot saataville
tutkimusta varten, jos toimivaltaiset viranomaiset sitä pyytävät; d) varmistettava, että erät pysyvät
yksitellen tunnistettavina; e) säilytettävä ajantasaisia tietoja
toimitiloistaan ja muista kasvien lisäysaineiston tuotantoon käytetyistä
tiloista; f) huolehdittava siitä, että
toimivaltaiset viranomaiset pääsevät tuotantotiloihin, myös kolmansien
sopimuspuolten toimitiloihin ja pelloille, ja että valvontatiedot ja kaikki
niihin liittyvät asiakirjat ovat viranomaisten käytettävissä; g) toteutettava tarvittaessa
toimenpiteitä kasvien lisäysaineiston tunnistettavuuden ylläpitämiseksi tämän
asetuksen soveltuvien vaatimusten mukaisesti; h) toimitettava toimivaltaisten
viranomaisten pyynnöstä niiden saataville kolmansien osapuolten kanssa tehdyt
sopimukset. 8 artikla
Jäljitettävyys 1. Ammattimaisten toimijoiden on
huolehdittava siitä, että kasvien lisäysaineiston jäljittäminen on mahdollista
tuotannon ja markkinoilla saataville asettamisen kaikissa vaiheissa. 2. Edellä olevan 1 kohdan
soveltamiseksi ammattimaisten toimijoiden on säilytettävä tiedot, joiden
perusteella ne voivat tunnistaa ne ammattimaiset toimijat, jotka ovat
toimittaneet niille kasvien lisäysaineistoa, samoin kuin asianomaisen
aineiston. Pyydettäessä niiden on toimitettava kyseiset
tiedot toimivaltaisten viranomaisten saataville. 3. Edellä olevan 1 kohdan
soveltamiseksi ammattimaisten toimijoiden on säilytettävä tiedot, joiden
perusteella ne voivat tunnistaa ne henkilöt, joille ne ovat toimittaneet
kasvien lisäysaineistoa, samoin kuin asianomaisen aineiston, paitsi jos
kyseinen aineisto on toimitettu vähittäismyyntiin. Pyydettäessä niiden on toimitettava kyseiset
tiedot toimivaltaisten viranomaisten saataville. 4. Kun on kyse muusta kasvien
lisäysaineistosta kuin metsänviljelyaineistosta, ammattimaisten toimijoiden on
säilytettävä 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut kasvien lisäysaineistoa koskevat
tiedot kolmen vuoden ajan siitä, kun asianomainen aineisto on toimitettu niille
tai kun ne ovat toimittaneet sen eteenpäin. Metsänviljelyaineiston kohdalla vastaava ajanjakso
on kymmenen vuotta. III OSA
MUU KASVIEN LISÄYSAINEISTO KUIN METSÄNVILJELYAINEISTO I OSASTO
Yleiset säännökset 9 artikla
Soveltamisala Tätä osaa sovelletaan muun kasvien
lisäysaineiston kuin metsänviljelyaineiston markkinoilla saataville asettamista
varten tapahtuvaan tuotantoon sekä markkinoilla saataville asettamiseen. 10 artikla
Määritelmät Tässä osassa tarkoitetaan (1) ’lajikkeella’ yhteen ainoaan
alimpaan tunnettuun kasvitieteelliseen taksoniin kuuluvaa kasviryhmää, joka
täyttää kaikki seuraavat vaatimukset: a) se määritellään tietystä genotyypistä tai
genotyyppiyhdistelmästä johtuvien ominaispiirteiden perusteella, b) se on erotettavissa muista kasviryhmistä
vähintään yhden a alakohdassa tarkoitetun ominaispiirteen perusteella, ja c) se katsotaan kokonaisuudeksi sillä
perusteella, että sitä voidaan lisätä sen muuttumatta; (2) ’virallisella kuvauksella’
toimivaltaisen viranomaisen laatimaa lajikkeen kuvausta, johon sisältyvät
lajikkeen erityiset ominaispiirteet ja joka tekee lajikkeesta tunnistettavan
sen erottuvuutta, yhtenäisyyttä ja pysyvyyttä koskevien tutkimusten
perusteella; (3) ’virallisesti tunnustetulla
kuvauksella’ toimivaltaisen viranomaisen tunnustamaa lajikkeen kuvausta, johon
sisältyvät lajikkeen erityiset ominaispiirteet, joka tekee lajikkeesta
tunnistettavan ja joka on saatu muilla tavoilla kuin lajikkeen erottuvuutta,
yhtenäisyyttä ja pysyvyyttä koskevien tutkimusten perusteella kyseisen
lajikkeen rekisteröinnin ajankohtana sovellettujen sääntöjen nojalla 79
artiklan mukaisesti; (4) ’kloonilla’ yksittäistä jälkeläistä,
joka on alun perin saatu toisesta kasvista kasvullisesti lisäämällä ja joka
pysyy sen kanssa geneettisesti identtisenä; (5) ’lajikkeen ylläpitämisellä’ toimia,
joilla varmistetaan lajikkeen pysyminen kuvauksensa mukaisena; (6) ’esiperusaineistolla’ tuotannon
ensimmäisessä vaiheessa olevaa kasvien lisäysaineistoa, joka on tarkoitettu
muiden lisäysaineistoluokkien tuotantoon; (7) ’perusaineistolla’
esiperusaineistosta tuotettua kasvien lisäysaineistoa, joka on tarkoitettu
sertifioidun aineiston tuotantoon; (8) ’sertifioidulla aineistolla’
esiperus- tai perusaineistosta tuotettua kasvien lisäysaineistoa; (9) ’vakioaineistolla’ muuta kasvien
lisäysaineistoa kuin esiperus-, perus- tai sertifioitua aineistoa; (10) ’luokalla’ esiperusaineistoa,
perusaineistoa, sertifioitua aineistoa tai vakioaineistoa. II OSASTO
Liitteessä I lueteltuihin sukuihin ja lajeihin kuuluvan kasvien lisäysaineiston
tuotanto ja asettaminen saataville markkinoilla I LUKU
Johdantosäännökset 11 artikla
Soveltamisala 1. Tätä osastoa sovelletaan sellaisiin
sukuihin ja lajeihin kuuluvan kasvien lisäysaineiston tuotantoon ja
markkinoilla saataville asettamiseen, jotka täyttävät yhden tai useampia
seuraavista kriteereistä: a) niiden tuotantoalue on merkittävä; b) niiden tuotannon arvo on merkittävä; c) niitä tuottaa tai asettaa saataville
markkinoilla merkittävä määrä ammattimaisia toimijoita unionissa; d) ne sisältävät aineita, joihin on joko
kaikkien tai tiettyjen käyttötarkoitusten osalta sovellettava tiettyjä ihmisten
ja eläinten terveyden sekä ympäristön suojelua koskevia sääntöjä. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut suvut
ja lajit luetellaan liitteessä I. 3. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitettä I sen
mukauttamiseksi teknisen ja tieteellisen tietämyksen sekä taloustietojen
kehittymiseen. 4. Tätä osastoa sovelletaan myös muihin
kuin liitteessä I lueteltuihin sukuihin tai lajeihin kuuluviin perusrunkoihin
ja muihin kasvinosiin, jäljempänä ’perusrungot’, jos niihin vartetaan
aineistoa, joka kuuluu johonkin liitteessä I lueteltuun sukuun tai lajiin tai
niiden hybrideihin. 12 artikla
Kasvien lisäysaineistoluokat 1. Kasvien lisäysaineistoa saa tuottaa
ja asettaa saataville markkinoilla ainoastaan johonkin seuraavista luokista
kuuluvana: a) esiperusaineisto, b) perusaineisto, c) sertifioitu aineisto, d) vakioaineisto. 2. Kasvien lisäysaineistoa ei saa
tuottaa eikä asettaa saataville markkinoilla vakioaineistona, jos se kuuluu
sellaisiin sukuihin tai lajeihin, joiden lisäysaineiston tuotannosta ja
markkinoilla saataville asettamisesta esiperus-, perus- ja sertifioituna
aineistona aiheutuvat kustannukset ja sitä varten tarvittavat
sertifiointimenettelyt ovat oikeassa suhteessa a) elintarvikkeiden ja rehujen
turvallisuuden varmistamiseen ja b) kasvien lisäysaineiston parempaan
tunnistettavuuteen, terveyteen ja laatuun, jotka esiperus-, perus- ja
sertifioitua aineistoa koskevien vaatimusten täyttyminen takaa verrattuna
vakioaineistoa koskeviin vaatimuksiin. 3. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa luetellaan ne suvut ja
lajit, joihin kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa ei saa asettaa saataville
markkinoilla 2 kohdassa tarkoitettuna vakioaineistona. 4. Poiketen siitä, mitä 2 ja 3 kohdassa
säädetään, kasvien lisäysaineistoa saa tuottaa ja asettaa saataville
markkinoilla vakioaineistona ainoastaan, jos yksi tai useampi seuraavista
seikoista pätee: a) se kuuluu lajikkeeseen, josta on
toimitettu virallisesti tunnustettu kuvaus; b) se on 14 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
epäyhtenäistä aineistoa; c) se on 36 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua
pienille erikoismarkkinoille tarkoitettua aineistoa. II LUKU
Tuotantoa ja markkinoilla saataville asettamista koskevat vaatimukset 1 jakso
Luettelo vaatimuksista 13 artikla
Esiperusaineiston, perusaineiston, sertifioidun aineiston ja vakioaineiston
tuotanto ja asettaminen saataville markkinoilla 1. Tuotetun ja markkinoilla saataville
asetetun kasvien lisäysaineiston on täytettävä a) 2 jakson mukaiset
rekisteröintivaatimukset; b) asianomaiseen luokkaan sovellettavat 3
jakson mukaiset tuotanto- ja laatuvaatimukset; c) 4 jakson mukaiset käsittelyvaatimukset; d) 5 jakson mukaiset
tunnistettavuusvaatimukset ja tapauksen mukaan sertifiointivaatimukset. 2. Edellä olevan 1 kohdan b alakohtaa
ei sovelleta 14 artiklan 3 kohdassa ja 36 artiklassa tarkoitetun kasvien
lisäysaineiston tuotantovaatimuksiin. 14 artikla
Vaatimus kuulumisesta rekisteröityihin lajikkeisiin 1. Kasvien lisäysaineistoa saa tuottaa
ja asettaa saataville markkinoilla ainoastaan, jos se kuuluu lajikkeeseen, joka
on rekisteröity 51 artiklassa tarkoitettuun kansalliseen lajikerekisteriin tai
52 artiklassa tarkoitettuun unionin lajikerekisteriin. 2. Poiketen siitä, mitä tämän artiklan
1 kohdassa säädetään, perusrunkoja saa tuottaa ja asettaa saataville
markkinoilla, vaikka ne eivät kuulu kansalliseen lajikerekisteriin tai unionin
lajikerekisteriin rekisteröityyn lajikkeeseen. 3. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa säädetään tämän artiklan 1
kohdasta poiketen mahdollisuudesta tuottaa ja asettaa saataville markkinoilla
sellaista kasvien lisäysaineistoa, joka ei kuulu 10 artiklan 1 kohdan
määritelmän mukaiseen lajikkeeseen, jäljempänä ’epäyhtenäinen aineisto’, ja
joka ei täytä 60, 61 ja 62 artiklan mukaisia erottuvuutta, yhtenäisyyttä ja
pysyvyyttä koskevia eikä 58 ja 59 artiklan mukaisia tyydyttävää viljely- ja/tai
käyttöarvoa tai kestävää viljely- ja/tai käyttöarvoa koskevia vaatimuksia. Delegoiduissa säädöksissä voidaan vahvistaa
epäyhtenäisen aineiston osalta yksi tai useampia seuraavista seikoista: a) merkintöjä ja pakkaamista koskevat
säännöt; b) aineiston kuvausta, mukaan lukien
käytetyt jalostusmenetelmät ja jalostusvanhemmat, kasvien lisäysaineiston
tuotantojärjestelmän kuvausta ja vakionäytteiden saatavuutta koskevat säännöt; c) ammattimaisten toimijoiden velvollisuutta
säilyttää tuotantotietoja ja ‑näytteitä sekä aineiston ylläpitämistä
koskevat säännöt; d) toimivaltaisten viranomaisten tehtäväksi
annettava epäyhtenäisen aineiston rekistereiden perustaminen ja rekisteröintiä
sekä rekistereiden sisältöä koskevat yksityiskohtaiset säännöt; e) d alakohdassa tarkoitettua epäyhtenäisen
aineiston rekisteröintiä koskevien maksujen sekä niiden laskennassa
käytettävien kustannuserien määrittäminen siten, että varmistetaan, ettei maksu
muodostu esteeksi kyseisen epäyhtenäisen aineiston rekisteröinnille. Kyseiset delegoidut säädökset on annettava
viimeistään […] päivänä […]kuuta […] [Office of Publications, please insert
date of application of this Regulation…]. Niitä voidaan antaa suku- tai
lajikohtaisesti. 15 artikla
Vaatimus kuulumisesta rekisteröityihin klooneihin Klooniin kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa saa
tuottaa ja asettaa sataville markkinoilla ainoastaan, jos kyseinen klooni on
rekisteröity 51 artiklassa tarkoitettuun kansalliseen lajikerekisteriin tai 52
artiklassa tarkoitettuun unionin lajikerekisteriin. 2 jakso
Tuotanto- ja laatuvaatimukset 16 artikla
Kasvien lisäysaineistoa koskevat tuotanto- ja laatuvaatimukset 1. Kasvien lisäysaineisto on tuotettava
liitteessä II olevassa A osassa asetettujen tuotantovaatimusten mukaisesti ja
asetettava saataville markkinoilla ainoastaan, jos se täyttää liitteessä II
olevassa B osassa asetetut laatuvaatimukset. 2. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään 1 kohdassa
tarkoitettuja vaatimuksia. Kyseisillä delegoiduilla säädöksillä voidaan
tarvittaessa tarkentaa kyseisiä vaatimuksia, jotka esitetään liitteessä II
olevassa D osassa. 3. Kyseisissä delegoiduissa säädöksissä
otetaan huomioon asiaankuuluvat kansainväliset tekniset ja tieteelliset
standardisuositukset: a) Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen
järjestön, jäljempänä ’OECD’, siemeniä koskevan järjestelmän säännöt ja
säännökset; b) YK:n Euroopan talouskomission, jäljempänä
’UNECE’, siemenperunastandardit; c) kansainvälisen siementestausjärjestön,
jäljempänä ’ISTA’, näytteenottoa ja testausta koskevat säännöt; ja d) Euroopan ja Välimeren maiden
kasvinsuojelujärjestön, jäljempänä ’EPPO’, säännöt. 4. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä II
olevaa A ja B osaa niiden mukauttamiseksi tekniseen ja tieteelliseen
kehitykseen. 3 jakso
Käsittelyvaatimukset 17 artikla
Erät 1. Kasvien lisäysaineisto on asetettava
saataville markkinoilla erinä. Erien on oltava riittävän tasalaatuisia ja ne on
merkittävä muista kasvien lisäysaineiston eristä erottuviksi. 2. Eri alkuperää olevia kasvien
lisäysaineiston eriä voidaan jalostamisen, pakkaamisen, varastoinnin ja
kuljetuksen aikana tai toimituksen yhteydessä yhdistää uudeksi eräksi. Siinä
tapauksessa ammattimaisen toimijan on säilytettävä tiedot myös uuden erän
yksittäisten osien alkuperästä. 3. Kasvien lisäysaineiston eriä voidaan
jalostamisen, pakkaamisen, varastoinnin ja kuljetuksen aikana tai toimituksen
yhteydessä jakaa kahdeksi tai useammaksi eräksi. Siinä tapauksessa
ammattimaisen toimijan on säilytettävä tiedot uusien erien alkuperästä. 4. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan tiettyihin
sukuihin tai lajeihin sovellettavia lisäsääntöjä, jotka koskevat yhtä tai
useampaa seuraavista seikoista: a) erien enimmäiskoko asianomaisen kasvien
lisäysaineiston tasalaatuisuuden varmistamiseksi; b) erien koostumus asianomaisen kasvien
lisäysaineiston tunnistettavuuden ylläpitämisen varmistamiseksi; c) erien tunnistettavuus asianomaisen
kasvien lisäysaineiston jäljitettävyyden varmistamiseksi; 18 artikla
Pakkaukset, säiliöt ja niput sekä pieniä pakkauksia ja säiliöitä koskevat
säännöt 1. Kasvien lisäysaineisto on asetettava
saataville markkinoilla yksittäisinä kasveina taikka pakkauksissa, säiliöissä
tai nipuissa. 2. Pakkaukset ja säiliöt on suljettava
niin, että niitä ei voi avata ilman, että suljin vahingoittuu, ja pakkauksiin
on jäätävä jälki avaamisesta. 3. Niput on sidottava niin, että nipun
eri osat muodostavaa aineistoa ei voi erottaa toisistaan vahingoittamatta
sidettä tai siteitä. 4. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan tiettyihin
sukuihin tai lajeihin sovellettavia sääntöjä, jotka koskevat yhtä tai useampaa
seuraavista seikoista: a) pakkausten, säiliöiden tai nippujen
sulkeminen, myös sinetöinti ja uudelleensinetöinti, asianomaisen kasvien
lisäysaineiston tunnistettavuuden varmistamiseksi ja erien vahingossa
tapahtuvan sekoittumisen estämiseksi; b) kasvien lisäysaineiston asettamista
saataville markkinoilla ainoastaan pakkauksissa, säiliöissä tai nipuissa
koskevan vaatimuksen vahvistaminen asianomaisten erien jäljitettävyyden helpottamiseksi. 5. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan erityiset
säännöt tiettyjen sukujen ja lajien kasvien lisäysaineiston tuotannosta ja
markkinoilla saataville asettamisesta pienissä pakkauksissa, säiliöissä tai
nipuissa. Säännöt voivat koskea yhtä tai useampia seuraavista seikoista: a) pienten pakkausten, säiliöiden tai
nippujen enimmäiskoko ja ‑tilavuus; b) pienten pakkausten, säiliöiden tai
nippujen etikettien väri ja sisältö sekä merkitsemismenetelmät; c) pienten pakkausten, säiliöiden tai
nippujen ja niihin sisältyvän kasvien lisäysaineiston tutkiminen; d) pienten pakkausten sulkeminen. 4 jakso
Sertifiointi-, tunnistettavuus- ja merkintävaatimukset 19 artikla
Aineiston todistaminen esiperus-, perus- ja sertifioiduksi aineistoksi ja
sen tunnistettavuuden sekä vakioaineiston tunnistettavuuden varmistaminen 1. Aineisto on todistettava esiperus-,
perus- tai sertifioiduksi aineistoksi ja sen tunnistettavuus on varmistettava
virallisella etiketillä, jäljempänä ’virallinen etiketti’. 2. Virallisen etiketin on todistettava,
että esiperus-, perus- tai sertifioitu aineisto täyttää sovellettavat 16
artiklassa tarkoitetut tuotanto- ja laatuvaatimukset. 3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun
todistamisen on perustuttava 20 artiklassa tarkoitettujen sääntöjen, jäljempänä
’sertifiointijärjestelmät’, ja 22–26 artiklan säännösten mukaisesti
suoritettuihin viljelystarkastuksiin, näytteenottoon ja testaukseen. 4. Vakioaineiston tunnistettavuus on
varmistettava toimijan antamalla etiketillä, jäljempänä ’toimijan etiketti’. 5. Toimijan etiketin on osoitettava,
että vakioaineisto täyttää sovellettavat 16 artiklassa tarkoitetut
laatuvaatimukset. 20 artikla
Sertifiointijärjestelmät 1. Esiperus-, perus- ja sertifioitua
aineistoa koskevat sertifiointijärjestelmät vahvistetaan liitteessä II olevassa
C osassa. 2. Siirretään komissiolle valta antaa
140 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään
sertifiointijärjestelmiä. Kyseisillä delegoiduilla säädöksillä voidaan
tarvittaessa tarkentaa kyseisiä järjestelmiä, jotka esitetään liitteessä II
olevassa D osassa. 3. Kyseisissä delegoiduissa säädöksissä
otetaan huomioon soveltuvat kansainväliset tekniset ja tieteelliset
standardisuositukset, kuten a) OECD:n siemeniä koskevan järjestelmän
säännöt ja määräykset; b) UNECEn siemenperunastandardit; c) ISTAn näytteenottoa ja testausta koskevat
säännöt; ja d) EPPOn säännöt. 4. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä II
olevaa C ja D osaa niiden mukauttamiseksi tekniseen ja tieteelliseen
kehitykseen. 21 artikla
Virallisen etiketin ja toimijan etiketin sisältö 1. Virallisessa etiketissä ja toimijan
etiketissä on oltava liitteessä II olevassa A osassa esitetyt tiedot. 2. Virallinen etiketti ja toimijan
etiketti on kirjoitettava jollakin unionin virallisista kielistä. Niiden on
oltava helppolukuisia, häviämättömällä tekstillä yhdelle puolelle painettuja,
aiemmin käyttämättömiä ja helposti nähtävissä. 3. Jokaista kasvien
lisäysaineistoluokkaa varten on oltava erivärinen virallinen etiketti. 4. Jos kasvipassin antamista vaaditaan
asetuksen (EU) N:o .../… [Office of Publication, please insert number of
Regulation on protective measures against pests of plants] 74 artiklan 1
kohdan ja 75 artiklan 1 kohdan mukaan, kasvipassin on kyseisen asetuksen 78
artiklan 3 kohdan mukaisesti sisällyttävä viralliseen etikettiin. 5. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan virallisiin
etiketteihin ja toimijan etiketteihin 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen
vaatimusten lisäksi sovellettavat vaatimukset. Kyseisten vaatimusten on
koskettava yhtä tai useampia seuraavista seikoista: a) tiettyihin luokkiin ja muihin ryhmiin
kuuluvan kasvien lisäysaineiston etikettien värit; b) etiketin numeron ilmoittaminen; c) esiperus-, perus-, sertifioidun ja
vakioaineiston sukupolvien ilmoittaminen; d) lajiketyyppien ilmoittaminen, mukaan
lukien lajin sisäiset tai lajienväliset hybridit; e) luokkien erilaiset edellytykset
täyttävien alatasojen ilmoittaminen; f) seosten osalta eri ainesosien
painoprosenttiosuuden ilmoittaminen lajeittain ja tarvittaessa lajikkeittain; g) aineiston suunniteltujen
käyttötarkoitusten ilmoittaminen. 6. Tätä artiklaa sovelletaan
rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1107/2009 49 artiklan 4 kohdan, joka koskee
kyseisessä asetuksessa tarkoitettuihin käsiteltyihin siemeniin liittyviä
merkintöjä ja asiakirjoja, soveltamista. 7. Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä
virallisen etiketin ja toimijan etiketin muodon (muodot). Muotoja voidaan
vahvistaa suku- tai lajikohtaisesti. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 22 artikla
Velvollisuus valmistaa ja kiinnittää viralliset etiketit Viralliset etiketit valmistaa ja kiinnittää a) ammattimainen toimija toimivaltaisen
viranomaisen virallisessa valvonnassa; tai b) toimivaltainen viranomainen, jos
ammattimainen toimija sitä pyytää tai jos asianomaisella ammattimaisella
toimijalla ei ole siihen 23 artiklan nojalla saatua lupaa. 23 artikla
Ammattimaisille toimijoille myönnettävä lupa sertifiointia ja virallisten
etikettien valmistamista varten 1. Toimivaltainen viranomainen voi
myöntää ammattimaisille toimijoille luvan suorittaa sertifiointia ja valmistaa
viralliset etiketit virallisessa valvonnassa, kuten 22 artiklan a alakohdassa
säädetään, ainoastaan jos ammattimainen toimija täyttää kaikki seuraavat
edellytykset: a) sillä on tuotanto- ja laatuvaatimusten
täyttämiseen tarvittava tietämys, ja se noudattaa 16 artiklan 2 kohdan ja 20
artiklan 2 kohdan nojalla hyväksyttyjä sertifiointijärjestelmiä ja täyttää
tarvittaessa tämän artiklan 3 kohdan a alakohdan nojalla hyväksytyt
vaatimukset; b) sillä on tai sen käytettävissä on
tarkoituksenmukaiset laitteet ja laboratoriot, joiden avulla se pystyy oikein
ja tehokkaasti soveltamaan 16 artiklan 2 kohdassa ja 20 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettuja vaatimuksia, ja etenkin 3 kohdan b ja c alakohdan nojalla hyväksytyt
vaatimukset täyttävät laitteet ja laboratoriot; c) se on määrittänyt ne tuotantoprosessin
kriittiset kohdat, jotka voivat vaikuttaa kasvien lisäysaineiston laatuun ja
tunnistettavuuteen, ja pystyy seuraamaan niitä, ja se säilyttää tietoja
seurannan tuloksista; d) se pystyy varmistamaan, että erät pysyvät
tunnistettavina, kuten 7 artiklassa säädetään; e) sillä on käytössä järjestelmät ja
säännökset, joilla varmistetaan 8 artiklassa säädettyjen jäljitettävyyttä
koskevien vaatimusten täyttyminen; f) se käyttää asianmukaisen pätevyyden
omaavaa tarkastus- ja laboratoriohenkilöstöä, ja etenkin 3 kohdan c alakohdan
nojalla hyväksytyt vaatimukset täyttävää tarkastus- ja laboratoriohenkilöstöä. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu
lupa voidaan myöntää vain tiettyjä tai kaikkia sukuja tai lajeja varten. 3. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään 1 kohdan
säännöksiä sen varmistamiseksi, että ammattimaiset toimijat pystyvät
moitteettomasti suorittamaan asianomaisen kasvien lisäysaineiston luotettavan
sertifioinnin. Kyseiset delegoidut säädökset voivat koskea yhtä tai useampia
seuraavista seikoista: a) ammattimaisten toimijoiden pätevyys,
koulutus ja tehtävät, sekä muiden sellaisten henkilöiden pätevyys, koulutus ja
tehtävät, joiden vastuulle ammattimaiset toimijat voivat antaa
viljelystarkastusten, näytteenoton ja testauksen suorittamisen; b) asianomaisten ammattimaisten toimijoiden
käyttämien toimitilojen sopivuus ja tiettyjen laitteiden saatavuus; c) niitä laboratorioita koskevat
vaatimukset, joiden vastuulle ammattimaiset toimijat voivat antaa testauksen
suorittamisen. 24 artikla
Toimivaltaisten viranomaisten suorittama virallinen valvonta 1. Toimivaltaisten viranomaisten on 22
artiklan a alakohdassa tarkoitettua virallista valvontaa varten suoritettava
vähintään kerran vuodessa auditointi sen varmistamiseksi, että ammattimainen
toimija täyttää 23 artiklassa tarkoitetut vaatimukset. 2. Toimivaltaisten viranomaisten on 22
artiklan a alakohdassa tarkoitettua virallista valvontaa varten myös
suoritettava virallisia tarkastuksia, näytteenottoa ja testausta tietylle
osuudelle pelloilla olevista viljelyksistä ja kasvien lisäysaineiston erille
sen varmentamiseksi, että kyseinen aineisto täyttää 16 artiklan 2 kohdassa
tarkoitetut tuotanto- ja laatuvaatimukset. Osuus on määritettävä sen
perusteella, kuinka suuri on kyseisten vaatimusten vastaisuuden potentiaalinen
riski. 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen
tarkastusten, näytteenoton ja testauksen lisäksi toimivaltaiset viranomaiset
voivat suorittaa myös muita viljelystarkastuksia ja näytteenottoa tai
testausta, jos ammattimainen toimija sitä pyytää. 4. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään 1, 2 ja
3 kohdan säännöksiä. Kyseiset delegoidut säädökset voivat koskea yhtä tai
useampia seuraavista seikoista: a) se osuus pelloilla olevista tiettyjen
sukujen ja lajien viljelyksistä, jolle on tehtävä 2 kohdassa tarkoitettuja
tarkastuksia, näytteenottoa ja testausta; b) toimivaltaisten viranomaisten toteuttamat
seurantatoimet. 25 artikla
Toimivaltaisten viranomaisten valmistamat etiketit Jos viralliset etiketit valmistaa
toimivaltainen viranomainen, kuten 22 artiklan b alakohdassa säädetään,
toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava kaikki tarvittavat
viljelystarkastukset, näytteenotto ja testaus 20 artiklan 2 kohdan nojalla
hyväksyttyjen sertifiointijärjestelmien mukaisesti sen varmistamiseksi, että 16
artiklan 2 kohdan nojalla hyväksytyt tuotanto- ja laatuvaatimukset täyttyvät. 26 artikla
Luvan peruuttaminen tai muuttaminen 1. Jos toimivaltainen viranomainen
katsoo 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun luvan myöntämisen jälkeen, että
ammattimainen toimija ei täytä kyseisessä artiklassa tarkoitettuja vaatimuksia,
sen on pyydettävä ammattimaista toimijaa toteuttamaan korjaavia toimia tietyn
ajan kuluessa. 2. Toimivaltaisen viranomaisen on
viipymättä peruutettava lupa tai tapauksen mukaan muutettava sitä, jos
ammattimainen toimija ei toteuta tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja
korjaavia toimia määritetyn ajan kuluessa. 27 artikla
Esiperus-, perus- ja sertifioidun aineiston suunnitellusta tuotannosta ja
sertifioinnista ilmoittaminen Ammattimaisten toimijoiden on ilmoitettava
toimivaltaisille viranomaisille hyvissä ajoin aikomuksestaan tuottaa kasvien
lisäysaineiston esiperus-, perus- ja sertifioitua aineistoa ja suorittaa 19
artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sertifiointi. Ilmoituksessa on mainittava
asianomaiset kasvilajit ja luokat. 28 artikla
Toimijan etiketin valmistaminen vakioaineistoa varten Ammattimaisen toimijan on valmistettava ja
kiinnitettävä toimijan etiketit sen jälkeen, kun se on tekemiensä tarkastusten,
näytteenoton ja testauksen avulla todentanut, että kasvien lisäysaineisto
täyttää 16 artiklassa tarkoitetut tuotanto- ja laatuvaatimukset. 29 artikla
Viittaus eriin 1. Viralliseen etikettiin ja toimijan
etikettiin on liitettävä viittaus erään. Etiketit on kiinnitettävä tapauksen
mukaan joko yksittäisiin kasveihin tai pakkausten, säiliöiden ja nippujen ulkopuolelle.
2. Jos erä jaetaan useammiksi eriksi,
kullekin erälle on annettava uusi virallinen etiketti tai toimijan etiketti.
Jos useita eriä yhdistetään yhdeksi uudeksi eräksi, sille on annettava uusi
virallinen etiketti tai toimijan etiketti. III LUKU
Testit 30 artikla
Sertifioinnin jälkeiset testit esiperus-, perus- ja sertifioidulle
aineistolle 1. Edellä 19 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetun sertifioinnin jälkeen toimivaltaiset viranomaiset voivat tehdä
kasvien lisäysaineistolle testejä, jäljempänä ’sertifioinnin jälkeiset testit’,
joilla varmistetaan, että aineisto täyttää 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut
laatuvaatimukset ja että sen osalta noudatetaan 20 artiklan 2 kohdan nojalla
hyväksyttyjä sertifiointijärjestelmiä. 2. Toimivaltaisten viranomaisten on
laadittava ja suunniteltava sertifioinnin jälkeiset testit asianomaisen kasvien
lisäysaineiston mahdollista vaatimustenvastaisuutta koskevan riskianalyysin
perusteella. 3. Sertifioinnin jälkeiset testit on
tehtävä toimivaltaisen viranomaisen ottamille näytteille. Testeillä on
määritettävä asianomaisen kasvien lisäysaineiston tunnistettavuus ja puhtaus. 4. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan tiettyihin
sukuihin ja lajeihin kuuluvan kasvien lisäysaineiston sertifioinnin jälkeisiä
testejä koskevat säännöt. Kyseisissä säännöissä otetaan huomioon tieteellisen
ja teknisen tiedon kehittyminen. Ne voivat koskea seuraavia seikkoja: a) testattavien näytteiden osuus suvuittain
ja lajeittain ja luokittain; b) testausmenetelmä. 31 artikla
Tapaukset, joissa ammattimaiset toimijat eivät noudata laatuvaatimuksia ja
sertifiointijärjestelmiä 1. Jos sertifioinnin jälkeiset testit
osoittavat, että esiperus-, perus- tai sertifioitua aineistoa ei ole tuotettu
tai asetettu saataville markkinoilla 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen
tuotanto- ja laatuvaatimusten sekä 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen
sertifiointijärjestelmien mukaisesti, toimivaltaisten viranomaisten on
varmistettava, että asianomainen ammatillinen toimija toteuttaa tarvittavat
korjaavat toimet. Toimilla on varmistettava, että asianomainen aineisto joko
täyttää mainitut vaatimukset tai se vedetään pois markkinoilta. 2. Jos sertifioinnin jälkeisissä
testeissä havaitaan toistuvasti, että ammattimainen toimija tuottaa tai asettaa
saataville markkinoilla sellaista kasvien lisäysaineistoa, joka ei täytä 16
artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja laatuvaatimuksia tai ei ole 20 artiklassa
tarkoitettujen sertifiointijärjestelmien mukainen, sovelletaan 26 artiklan 2
kohdan säännöksiä. IV LUKU
Seokset 32 artikla
Liitteessä I lueteltujen sukujen ja lajien seokset 1. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa hyväksytään liitteessä I
lueteltuihin eri sukuihin ja lajeihin tai kyseisten sukujen ja lajien eri
lajikkeisiin kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa sisältävien seosten tuotantoa ja
markkinoilla saataville asettamista koskevat säännöt. Kyseiset säännöt voivat
poiketa seuraavista säännöksistä: a) 16 artiklan 2 kohdan nojalla
hyväksytyt tuotanto- ja laatuvaatimukset; b) eriä koskevat 17 artiklan säännökset; c) pakkauksia, säiliöitä ja nippuja koskevat
18 artiklan säännökset sekä pieniä pakkauksia ja säiliöitä koskevat säännöt; ja d) virallisen etiketin ja toimijan etiketin
sisältöä ja muotoa koskevat 21 artiklan säännökset. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
sääntöjen on koskettava yhtä tai useampia seuraavista seikoista: a) erien, pakkausten, säiliöiden tai
nippujen enimmäiskoko ja ‑tilavuus; b) etikettien väri ja sisältö; c) seoksen nimi ja kuvaus seoksen
koostumuksesta; d) pakkausten, säiliöiden ja nippujen
sulkeminen; e) seosten tuotantoa ja tarkastuksia
koskevat vaatimukset; f) vaatimukset, jotka helpottavat eri
ainesosien jäljitettävyyttä laji- ja tarvittaessa lajikekohtaisesti
painoprosenttiosuuksittain. 33 artikla
Monimuotoisuutta säilyttävät seokset 1. Toimivaltaiset viranomaiset voivat
antaa luvan sellaisen seoksen tuotantoon ja markkinoilla saataville
asettamiseen, joka sisältää liitteessä I lueteltuihin sukuihin ja lajeihin
kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa ja liitteessä I luettelemattomiin sukuihin ja
lajeihin kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa, jos kyseinen seos täyttää kummankin
seuraavista ehdoista: a) se edistää geenivarojen suojelua ja
luonnonympäristön säilyttämistä; b) se liittyy
luonnostaan tiettyyn alueeseen, jäljempänä ’alkuperäalue’. Tällaisesta
seoksesta käytetään jäljempänä nimitystä ’monimuotoisuutta säilyttävä seos’. 2. Jos toimivaltainen viranomainen
antaa luvan monimuotoisuutta säilyttävän seoksen tuotantoa ja markkinoilla
saataville asettamista varten, sen on määritettävä alkuperäalue ottaen huomioon
kasvien geenivaroista vastaavilta viranomaisilta ja organisaatioilta saadut
tiedot. 3. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan tiettyjen tai
kaikkien sukujen ja lajien osalta seuraavat seikat: a) edellä 1 kohdassa tarkoitetun luvan
myöntämismenettely; b) edellä 1 kohdassa tarkoitettua lupaa
koskevat vaatimukset, joita sovelletaan mainitussa kohdassa vahvistettujen
vaatimusten lisäksi; c) monimuotoisuutta säilyttävien seosten
pakkauksia ja säiliöitä koskevat vaatimukset; d) monimuotoisuutta säilyttäviä seoksia
koskevat merkintävaatimukset; e) alkuperäalueen määrittämistä koskevat
säännöt; f) ammattimaisten toimijoiden velvollisuus
raportoida monimuotoisuutta säilyttävien seosten tuotannosta ja markkinoilla
saataville asettamisesta; g) jäsenvaltioiden velvollisuus raportoida
komissiolle tämän artiklan säännösten soveltamisesta. V LUKU
Poikkeukset 1 jakso
poikkeaminen rekisteröintivaatimuksista 34 artikla
Rekisteröintipäätöstä odottavien lajikkeiden lisäysaineisto 1. Poiketen siitä, mitä 14 artiklan 1
kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa ammattimaisille
toimijoille määrätyksi ajaksi luvan asettaa saataville markkinoilla tiloilla
tai muissa tuotantotiloissa tehtäviä testejä ja kokeita varten enimmäismääriä
sellaiseen lajikkeeseen kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa, jota ei ole
rekisteröity kansalliseen lajikerekisteriin 79 artiklan nojalla eikä unionin
lajikerekisteriin 94 artiklan 1 kohdan nojalla. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu lupa
voidaan myöntää ainoastaan, jos kyseinen aineisto kuuluu lajikkeeseen, jota
koskeva hakemus kansalliseen lajikerekisteriin rekisteröintiä varten on
toimitettu 66 artiklan nojalla tai unionin lajikerekisteriin rekisteröintiä
varten 94 artiklan nojalla. 3. Ammattimaisen toimijan on 1 kohdassa
tarkoitetun luvan saadakseen toimitettava niiden jäsenvaltioiden
toimivaltaisille viranomaisille, joissa asianomaiset testit ja kokeet on määrä
toteuttaa, pyyntö, johon sisältyvät seuraavat tiedot: a) ehdotettujen testien ja kokeiden kuvaus; b) ehdotettujen testien ja kokeiden
tavoitteet; c) kyseisten testien ja kokeiden
toteutuspaikat; d) rekisteröintihakemuksessa ilmoitettu
lajikkeen väliaikainen nimi; e) lajikkeen ylläpitomenettely; f) tieto viranomaisesta, jossa lajikkeen
rekisteröintihakemus on vireillä, ja asianomaiselle hakemukselle annettu viite; g) pyydetyn luvan voimassaoloaika; h) markkinoilla saataville asetettavan
aineiston määrä. 4. Niiden jäsenvaltioiden, joiden
toimivaltaiset viranomaiset ovat myöntäneet 1 kohdassa tarkoitetun luvan, on
ilmoitettava asiasta muille jäsenvaltioille, komissiolle ja Euroopan
kasvilajikevirastolle, jäljempänä ’kasvilajikevirasto’. 5. Vuosittain viimeistään 31 päivänä
maaliskuuta kasvilajikevirasto raportoi komissiolle ja jäsenvaltioille
edeltävän vuoden aikana 1 kohdan nojalla myönnetyistä luvista ja 3 kohdan
nojalla ilmoitetuista tiedoista. 6. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään 1, 2 ja 3
kohtaa vahvistamalla vaatimuksia, jotka koskevat seuraavia seikkoja: a) pakkausten merkinnät; ja b) tiettyjä sukuja tai lajeja koskevat
enimmäismäärät, jotka voidaan 1 kohdan nojalla asettaa saataville markkinoilla.
35 artikla
Rekisteröintivaatimuksista poikkeaminen väliaikaisten toimitusvaikeuksien
tapauksessa 1. Poiketen siitä, mitä 14 artiklan 1
kohdassa säädetään, komissio voi sellaisten väliaikaisten vaikeuksien
poistamiseksi, joita saattaa esiintyä kasvien lisäysaineiden yleisessä
toimittamisessa unionissa, antaa täytäntöönpanosäännöksillä jäsenvaltioille
luvan sallia enintään yhden vuoden ajan sellaiseen lajikkeeseen kuuluvan
kasvien lisäysaineiston tuotanto ja markkinoilla saataville asettaminen, joka
ei sisälly kansalliseen lajikerekisteriin tai unionin lajikerekisteriin.
Kyseisissä täytäntöönpanosäädöksissä voidaan vahvistaa suku- tai lajikohtaiset
enimmäismäärät, joita voidaan asettaa saataville markkinoilla. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut luvat
myönnetään asianomaisen jäsenvaltion toimittaman perustellun pyynnön perusteella.
4. Luvat myönnetään ainoastaan, jos 1
kohdassa tarkoitettu poikkeus on tarpeen ja oikeassa suhteessa tavoitteeseen
poistaa asianomaisen kasvien lisäysaineiston yleiseen toimittamiseen liittyvät
väliaikaiset vaikeudet. 5. Edellä olevan 1 kohdan nojalla
markkinoilla saataville asetetun kasvien lisäysaineiston etiketin on oltava
ruskea. Etiketissä on ilmoitettava, että kyseinen kasvien lisäysaineisto kuuluu
rekisteröimättömään lajikkeeseen. 36 artikla
Rekisteröintivaatimuksista poikkeaminen pienille erikoismarkkinoille
tarkoitetun kasvien lisäysaineiston kohdalla 1. Edellä olevan 14 artiklan 1 kohtaa
ei sovelleta kasvien lisäysaineistoon, jos kaikki seuraavat edellytykset
täyttyvät: a) sitä asettavat saataville markkinoilla
pieninä määrinä muut henkilöt kuin ammattimaiset toimijat tai sellaiset
ammattimaiset toimijat, jotka työllistävät enintään 10 henkilöä ja joiden
vuotuinen liikevaihto tai taseen loppusumma on enintään 2 miljoonaa euroa; b) sen merkintöihin sisältyy maininta
’pienille erikoismarkkinoille tarkoitettu aineisto’. Tällaisesta kasvien lisäysaineistosta käytetään
jäljempänä nimitystä ’pienille erikoismarkkinoille tarkoitettu aineisto’. 2. Pienille erikoismarkkinoille
tarkoitettua aineistoa tuottavien henkilöiden on säilytettävä tietoja tuotetuista
ja markkinoilla saataville asetetuista aineistomääristä suvuittain, lajeittain
tai aineistotyypeittäin. Pyydettäessä niiden on asetettava kyseiset tiedot
toimivaltaisten viranomaisten saataville. 3. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan tiettyihin
sukuihin ja lajeihin kuuluvan pienille erikoismarkkinoille tarkoitetun
aineiston tuotannon ja markkinoilla saataville asettamisen osalta yksi tai
useampia seuraavista seikoista: a) pakkausten, säiliöiden ja nippujen
enimmäiskoko; b) asianomaisen pienille erikoismarkkinoille
tarkoitetun aineiston jäljitettävyyttä, eriä ja merkintöjä koskevat
vaatimukset; c) markkinoilla saataville asettamista
koskevat yksityiskohtaiset säännöt. 2 jakso
poikkeaminen tuotanto- ja laatuvaatimuksista 37 artikla
Alennetut itävyysvaatimukset ja muut alennetut laatuvaatimukset
väliaikaisten toimitusvaikeuksien tapauksessa 1. Kasvien lisäysaineiden yleisessä
toimittamisessa saattaa jossakin jäsenvaltiossa esiintyä väliaikaisia
vaikeuksia, ja niiden poistamiseksi kyseisen jäsenvaltion toimivaltainen
viranomainen voi antaa luvan heikommin itävien siementen asettamiseen
saataville markkinoilla edellyttäen, että itävyys on vähemmän kuin 5 prosenttia
heikompi kuin 16 artiklan 2 kohdan nojalla vaadittava itävyysprosentti. Lupa on myönnettävä enintään neljän kuukauden
pituiseksi määräajaksi asianomaisen ammattimaisen toimijan toimittaman
perustellun pyynnön perusteella. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen siementen
etiketissä on ilmoitettava todellinen, alhaisempi itävyysprosentti. 2. Kasvien lisäysaineiston yleisessä
toimittamisessa saattaa jossakin jäsenvaltiossa esiintyä väliaikaisia
vaikeuksia, ja niiden poistamiseksi kyseisen jäsenvaltion toimivaltainen
viranomainen voi antaa luvan sellaisen kasvien lisäysaineiston asettamiseen
saataville markkinoilla, joka muuten kuin 1 kohdassa tarkoitetun alennetun
itävyysvaatimuksen osalta täyttää alhaisemmat laatuvaatimukset verrattuna 16
artiklan 2 kohdan nojalla sovellettaviin laatuvaatimuksiin. Lupa on myönnettävä enintään neljän kuukauden
pituiseksi määräajaksi asianomaisen ammattimaisen toimijan toimittaman
perustellun pyynnön perusteella. Tämä kohdan nojalla markkinoilla saataville
asetettavan kasvien lisäysaineiston etiketin on oltava ruskea. Siinä on
mainittava, että kyseinen lisäysaineisto täyttää alhaisemmat laatuvaatimukset
kuin ne, joita tarkoitetaan 16 artiklan 2 kohdassa. 3. Jäsenvaltioiden on annettava
komissiolle ja muille jäsenvaltioille tiedoksi kaikki 1 ja 2 kohdan nojalla
myönnetyt luvat. 4. Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä tehdä päätöksen 1 tai 2 kohdassa tarkoitettujen
lupien kumoamisesta tai muuttamisesta siinä tapauksessa, että kyseiset
toimenpiteet eivät ole mainittujen kohtien edellytysten mukaisia tai niiden
katsotaan olevan mainittujen kohtien mukaisten tavoitteiden saavuttamisen
kannalta epätarkoituksenmukaisia tai kohtuuttomia. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen. 3 jakso
Poikkeaminen merkintä-, sertifiointi- ja tunnistettavuusvaatimuksista 38 artikla
Lopullisesti sertifioimaton kasvien lisäysaineisto 1. Kasvien lisäysaineistoa, lukuun ottamatta 39 artiklassa tarkoitettuja
siemeniä, joka on korjattu jossakin jäsenvaltiossa mutta jota ei vielä ole
lopullisesti varmennettu esiperus-, perus- tai sertifioiduksi aineistoksi 19
artiklan 1 kohdan nojalla, voidaan asettaa saataville markkinoilla kyseisiin
luokkiin viitaten, jos a) toimivaltainen viranomainen on tehnyt
ennen korjuuta viljelystarkastuksen ja vahvistanut kyseisen aineiston olevan 16
artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotanto- ja laatuvaatimusten mukaista; b) kyseinen kasvien lisäysaineisto merkitään
lopullisesti sertifioimattomaksi aineistoksi 19 artiklan nojalla; ja c) jäljempänä 2–6 kohdassa tarkoitetut
vaatimukset täyttyvät. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua
kasvien lisäysaineistoa voidaan asettaa saataville markkinoilla vain yhden
kerran kahden ammattimaisen toimijan välillä, eikä sitä saa siirtää enää
kenellekään muulle henkilölle. 3. Ammattimaisen
toimijan on ilmoitettava etukäteen asianomaiselle toimivaltaiselle
viranomaiselle aikomuksestaan asettaa markkinoilla saataville 1 kohdassa
tarkoitettua kasvien lisäysaineistoa. 4. Jos se jäsenvaltio, jossa kasvien
lisäysaineisto on korjattu, jäljempänä ’tuotantojäsenvaltio’, ei ole sama kuin
se jäsenvaltio, jossa kasvien lisäysaineisto sertifioidaan 19 artiklan 1 kohdan
nojalla, jäljempänä ’sertifiointijäsenvaltio’, asianomaisten jäsenvaltioiden
toimivaltaisten viranomaisten on vaihdettava keskenään kyseisen aineiston
asettamista saataville markkinoilla koskevat merkitykselliset tiedot. 5. Tuotantojäsenvaltion on pyydettäessä
toimitettava kaikki merkitykselliset tuotantotiedot sertifiointijäsenvaltiolle.
Sertifiointijäsenvaltion on toimitettava tiedot sertifioiduista määristä
tuotantojäsenvaltiolle. 6. Siirretään
komissiolle 140 artiklan mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa
vahvistetaan 1 kohdassa tarkoitettua kasvien lisäysaineistoa koskevat säännöt,
jotka koskevat seuraavia seikkoja: a) pakkaukset,
säiliöt ja niput sekä pieniä pakkauksia ja säiliöitä koskevat säännöt; b) kyseistä
aineistoa koskevat merkinnät. 7. Kasvien lisäysaineistoa, lukuun ottamatta 39 artiklassa tarkoitettuja
siemeniä, joka on korjattu jossakin kolmannessa maassa mutta jota ei vielä ole
lopullisesti varmennettu esiperus-, perus- tai sertifioiduksi aineistoksi 19
artiklan 1 kohdan nojalla, voidaan asettaa saataville markkinoilla kyseisiin
luokkiin viitaten, jos a) 44 artiklan nojalla on tehty kyseistä
kolmatta maata koskeva päätös vaatimusten vastaavuudesta, b) 1 kohdan a ja b alakohdassa ja 2 ja 3
kohdassa esitetyt sekä 6 kohdan nojalla hyväksytyt vaatimukset täyttyvät, c) asianomaisen jäsenvaltion ja asianomaisen
kolmannen maan toimivaltaiset viranomaiset vaihtavat kyseisen aineiston
markkinoilla saataville asettamista koskevia merkityksellisiä tietoja ja d) asianomaisen kolmannen maan
toimivaltaiset viranomaiset toimittavat pyydettäessä kaikki merkitykselliset
tuotantotiedot sertifiointijäsenvaltiolle. 8. Sitä varten kyseisissä kohdissa olevia viittauksia
tuotantojäsenvaltioihin on pidettävä viittauksina asianomaiseen kolmanteen
maahan, ja kyseisissä kappaleissa olevia viittauksia 16 artiklan 2 kohdan
nojalla vahvistettuihin vaatimuksiin on pidettävä viittauksina vastaaviin
vaatimuksiin. 39 artikla
Siemenet, joiden ei ole todistettu täyttävän sovellettavia
itävyysvaatimuksia 1. Toimivaltaiset viranomaiset voivat
antaa tietyksi määräajaksi luvan siementen asettamiseen saataville markkinoilla
esiperus-, perus- tai sertifioituna aineistona, vaikka 16 artiklan 2 kohdan
nojalla vahvistettujen itävyysvaatimusten täyttymistä ei vielä olisi
varmistettu, jos sen katsotaan olevan tarpeen siementen asettamiseksi nopeasti
saataville markkinoilla. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja
siemeniä voidaan itävyyttä koskevan väliaikaisen analyysiselosteen perusteella
asettaa saataville markkinoilla vain yhden kerran ammattimaiselta toimijalta
toiselle, eikä niitä saa siirtää enää kenellekään muulle henkilölle. 3. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan edellytykset,
joiden täyttyessä tiettyihin sukuihin tai lajeihin kuuluvia siemeniä voidaan
asettaa saataville markkinoilla esiperus-, perus- tai sertifioituna aineistona
1 ja 2 kohdan nojalla. Kyseiset edellytykset voivat koskea seuraavia seikkoja: a) merkintävaatimukset; b) sen ajanjakson kesto, jonka aikana
kyseisiä siemeniä saa asettaa saataville markkinoilla; ja c) itävyyttä koskevan väliaikaisen analyysiselosteen
sisältö. 4 jakso
Poikkeaminen muista vaatimuksista 40 artikla
Tiukennetut laatuvaatimukset 1. Komissio vai
täytäntöönpanosäädöksillä antaa jäsenvaltioille luvan hyväksyä tiukennettuja
tuotanto- ja laatuvaatimuksia kuin ne, joita tarkoitetaan 16 artiklan 2
kohdassa, taikka tiukempia sertifiointisääntöjä kuin ne, joita tarkoitetaan 20
artiklan 1 kohdassa. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141
artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Jäsenvaltioiden on 1 kohdassa
tarkoitetun luvan saadakseen toimitettava komissiolle pyyntö, jossa ilmoitetaan a) luonnokset säännöksistä, joihin ehdotetut
vaatimukset sisältyvät; b) perustelut kyseisten vaatimusten
tarpeellisuudelle ja oikeasuhtaisuudelle; ja c) olisivatko ehdotetut vaatimukset pysyviä
vai voimassa tietyn ajanjakson. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu lupa
myönnetään ainoastaan, jos seuraavat vaatimukset täyttyvät: a) edellä olevan 2 kohdan a alakohdassa
tarkoitettujen luonnosteltujen säännösten soveltamisella varmistetaan
asianomaisen kasvien lisäysaineiston laadun paraneminen, ympäristön suojelu tai
maatalouden kestävä kehitys; ja b) luonnostellut säännökset ovat
tarpeellisia ja tavoitteisiinsa nähden oikeasuhtaisia. 41 artikla
Kiireelliset toimenpiteet 1. Jos kasvien lisäysaineistosta
aiheutuu todennäköisesti vakava riski ihmisten, eläinten tai kasvien
terveydelle tai ympäristölle eikä tällaista riskiä voida tyydyttävällä tavalla
hallita asianomaisen jäsenvaltion toteuttamilla toimenpiteillä, komissio
toteuttaa viipymättä tarkoituksenmukaisia väliaikaisia kiireellisiä
toimenpiteitä antamalla täytäntöönpanosäädöksiä. Toimenpiteisiin voi sisältyä
säännöksiä, joilla tilanteen vakavuudesta riippuen joko rajoitetaan
asianomaisen kasvien lisäysaineen asettamista saataville markkinoilla tai
kielletään se. 2. Komissio voi toteuttaa edellä 1
kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion
pyynnöstä. Ne hyväksytään 141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. 3. Asianmukaisesti perustelluista
syistä erittäin kiireellisissä tapauksissa, joissa ihmisten terveyttä uhkaa
vakava riski, komissio antaa välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä
141 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. 4. Kun jäsenvaltio on ilmoittanut
virallisesti komissiolle tarpeesta toteuttaa kiireellisiä toimenpiteitä eikä
komissio ole toiminut 1 kohdan säännösten mukaisesti, kyseinen jäsenvaltio voi
toteuttaa tarkoituksenmukaisia väliaikaisia kiireellisiä toimenpiteitä.
Toimenpiteisiin voi sisältyä säännöksiä, joilla tilanteen vakavuudesta riippuen
joko rajoitetaan asianomaisen kasvien lisäysaineen asettamista saataville
markkinoilla kyseisen jäsenvaltion alueella tai kielletään se. Kyseisen
jäsenvaltion on viipymättä ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle
hyväksytyistä toimenpiteistä ja perusteltava päätöksensä. 5. Komissio voi tehdä
täytäntöönpanosäädöksillä päätöksen 4 kohdassa tarkoitettujen kansallisten
väliaikaisten kiireellisten toimenpiteiden kumoamisesta tai muuttamisesta. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. Kyseinen jäsenvaltio voi jatkaa kansallisten
väliaikaisten kiireellisten toimenpiteiden soveltamista tässä kohdassa
tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten soveltamispäivään asti. 6. Tätä artiklaa sovelletaan
rajoittamatta direktiivin 2001/18/EY 23 artiklan 2 kohdan nojalla tai asetuksen
(EY) N:o 1829/2003 34 artiklan nojalla hyväksyttyjen toimenpiteiden, joilla
kielletään muuntogeenisten organismien viljely tai rajoitetaan sitä,
soveltamista. 42 artikla
Määräaikaiset kokeet 1. Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä tehdä päätöksen määräaikaisten kokeiden
järjestämisestä parempien vaihtoehtojen löytämiseksi tässä osassa
vahvistetuille tai tämän osan nojalla hyväksytyille toimenpiteille. Kyseisissä
täytäntöönpanosäädöksissä voidaan säätää poikkeuksista tämän osan säännöksiin.
Ne hyväksytään 141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa
täytäntöönpanosäädöksissä täsmennetään asianomaiset suvut ja lajit, kokeiden
edellytykset suvuittain ja lajeittain, kokeiden kesto ja osallistuvien
jäsenvaltioiden seuranta- ja raportointivelvollisuudet. Niissä otetaan huomioon
asianomaista kasvien lisäysainetta koskevien lisäys-, tuotanto- ja
valvontatekniikkojen kehittyminen. 3. Koe ei saa kestää yli seitsemää
asianomaisen kasvien lisäysaineiston kasvusykliä eikä missään tapauksessa yli
seitsemää vuotta. VI LUKU
Tuonti kolmansista maista ja vienti kolmansiin maihin 1 jakso
Tuonti 43 artikla
Vaatimusten unionivastaavuuteen perustuva tuonti Kasvien lisäysaineistoa saa tuoda kolmansista
maista ainoastaan, jos 44 artiklan nojalla vahvistetaan, että se täyttää
vaatimukset, jotka ovat vastaavia kuin unionissa tuotettavaan ja markkinoilla
saataville asetettavaan kasvien lisäysaineistoon sovellettavat vaatimukset. 44 artikla
Komission päätös vaatimusten vastaavuudesta 1. Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä tehdä päätöksen siitä, täyttääkö kolmannessa maassa
tai kolmannen maan määrätyillä alueilla tuotettu tiettyihin sukuihin, lajeihin
tai luokkiin kuuluva kasvien lisäysaineisto vaatimukset, jotka ovat vastaavia
kuin unionissa tuotettavaan ja markkinoilla saataville asetettavaan kasvien
lisäysaineistoon sovellettavat vaatimukset, seuraavien perusteella: a) asianomaisen kolmannen maan asetuksen
(EU) N:o …/… [Office of Publications, please insert the number of the
Regulation on official controls] 124 artiklan 1 kohdan nojalla toimittamien
tietojen perusteellinen tarkastelu; ja b) asetuksen (EU) N:o …/… [Office of
Publications, please insert the number of the Regulation on official controls]
119 artiklan 1 kohdan mukaisesti suoritetun valvonnan tyydyttävä tulos. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141
artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Komissio ottaa 1 kohdassa
tarkoitettuja päätöksiä hyväksyessään huomioon sen, a) antaako kolmannessa maassa suoritettu
lajikkeiden ylläpidon valvonta samat takeet kuin 86 artiklan mukainen valvonta,
silloin kun kansalliseen lajikerekisteriin tai unionin lajikerekisteriin
rekisteröityjä lajikkeita on määrä ylläpitää asianomaisessa kolmannessa maassa;
ja b) kasvien lisäysaineiston tuotantoa ja
markkinoilla saataville asettamista koskevien kolmannen maan vaatimusten osalta
sen, i) antavatko ne samat takeet kuin
liitteessä II olevassa A osassa vahvistetut tuotantovaatimukset ja 16 artiklan
2 kohdan nojalla hyväksytyt vaatimukset; ii) antavatko ne samat takeet kuin
liitteessä II olevassa B osassa vahvistetut laatuvaatimukset ja 16 artiklan 2
kohdan nojalla hyväksytyt vaatimukset; iii) antavatko ne samat takeet kuin
liitteessä II olevan C osan mukaiset sertifiointijärjestelmät ja 20 artiklan 1
kohdan nojalla hyväksytyt vaatimukset; iv) antavatko ne samat takeet kuin asetuksen
(EU) N:o …/… [Office of Publications, please insert number of Regulation on
Official Controls] mukaisesti suoritettu valvonta. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
päätösten tekemistä varten komissio voi soveltaa asetuksen (EU) N:o …/… [Office
of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls] 71
artiklan säännöksiä, jotka koskevat kolmansien maiden suorittaman vientiä
edeltävän valvonnan hyväksymistä. 45 artikla
Tuonnin yhteydessä ilmoitettavat tiedot 1. Kolmansista maista tuotavan kasvien
lisäysaineiston mukana on markkinoilla saataville asetettaessa oltava seuraavat
tiedot: a) maininta siitä, että kyseinen kasvien
lisäysaineisto ”vastaa EU:n sääntöjä ja vaatimuksia”; b) asianomaisen kasvien lisäysaineiston
laji, lajike, luokka ja eränumero; c) virallinen sulkemispäivä, jos aineisto
asetetaan saataville markkinoilla säiliöissä, pakkauksissa tai nipuissa; d) tuotantomaana oleva kolmas maa ja sen
toimivaltainen viranomainen; e) tarvittaessa viimeinen kolmas maa, josta
kasvien lisäysaine tuodaan; f) tuotavan kasvien lisäysaineiston
ilmoitettu netto- tai bruttopaino tai kasvien lisäysaineiston tuotavien erien
ilmoitettu lukumäärä; g) kasvien lisäysaineiston tuojana oleva
henkilö. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tiedot
on toimitettava a) esiperus-, perus- ja sertifioidun
aineiston osalta virallisessa asiakirjassa tai sen lisäksi toimitettavassa
virallisessa etiketissä; b) vakioaineiston osalta toimijan
etiketissä. 2 jakso
Vienti 46 artikla
Vienti unionista 1. Jos kasvien lisäysaineiston
viennistä kolmanteen maahan määrätään kyseisen kolmannen maan kanssa tehdyssä
sopimuksessa, viennin on tapahduttava sopimuksen mukaisesti. 2. Jos kasvien lisäysaineiston
viennistä kolmanteen maahan ei ole tehty sopimusta kyseisen kolmannen maan
kanssa, viennissä on noudatettava sen kolmannen maan sääntöjä, johon kyseinen
kasvien lisäysaineisto on määrä viedä. 3. Jos kasvien lisäysaineiston
viennistä ei määrätä kolmannen maan kanssa tehdyssä sopimuksessa eikä sen
kolmannen maan säännöissä, johon kyseinen kasvien lisäysaineisto on määrä
viedä, on sovellettava 13–42 artiklassa vahvistettuja vaatimuksia, jotka
koskevat kasvien lisäysaineiston tuotantoa ja asettamista saataville
markkinoilla unionin alueella. III OSASTO
Muihin kuin liitteessä I lueteltuihin sukuihin ja lajeihin kuuluvan kasvien
lisäysaineiston tuotanto ja asettaminen saataville markkinoilla 47 artikla
Soveltamisala Tätä osastoa sovelletaan muihin kuin
liitteessä I lueteltuihin sukuihin ja lajeihin kuuluvan kasvien lisäysaineiston
tuotantoon ja markkinoilla saataville asettamiseen. 48 artikla
Perusvaatimukset 1. Kasvien lisäysaineisto on asetettava
saataville markkinoilla seuraavien vaatimusten mukaisesti: a) sen on oltava vailla silmin havaittavia
vikoja, jotka voisivat huonontaa sen käyttökelpoisuutta suunniteltuun
tarkoitukseen; b) sillä on oltava asianomainen suku ja laji
huomioon ottaen hyvä elinvoima ja tarkoituksenmukainen koko, jotka varmistavat
sen käyttökelpoisuuden suunniteltuun tarkoitukseen; c) siemenillä on asianomainen suku ja laji
huomioon ottaen oltava tyydyttävä itävyys, joka tuottaa asianmukaisen määrän
kasveja tiettyä alaa kohti kylvön jälkeen ja varmistaa tuotannon satoisuuden ja
laadun; d) jos sitä asetetaan saataville
markkinoilla käyttäen viittausta lajikkeeseen, lajikkeen tunnistettavuuden ja
lajikepuhtauden on oltava asianomainen suku ja laji huomioon ottaen riittävä,
niin että käyttäjät voivat tehdä valintansa oikean tiedon perusteella; e) sen on ainakin silmämääräisesti
tarkasteltuna oltava käytännöllisesti katsoen vailla laatua heikentäviä
tuhoojia taikka niihin viittaavia merkkejä tai oireita, jotka vähentävät sen
käyttökelpoisuutta. 2. Edellä olevan 1 kohdan a, b, c, d ja
e alakohdassa esitettyjen vaatimusten noudattaminen on arvioitava soveltuvien kansainvälisten
standardisuositusten perusteella: a) OECD:n siemeniä koskevan järjestelmän
säännöt ja määräykset; b) UNECEn siemenperunastandardit; c) asianomaisiin sukuihin ja lajeihin
sovellettavat kansainvälisen siementestausjärjestön ISTAn näytteenottoa ja
testausta koskevat säännöt; d) EPPOn säännöt. 3. Jos asianomaisia sukuja tai lajeja
koskevia kansainvälisiä standardisuosituksia ei ole olemassa, 1 kohdan a, b, c,
d ja e alakohdan mukaisten vaatimusten noudattaminen on arvioitava sen
jäsenvaltion asiaa koskevien kansallisten vaatimusten perusteella, jossa
kasvien lisäysaineisto ensimmäisen kerran asetetaan saataville markkinoilla. 4. Kasvien lisäysaineisto on asetettava
saataville markkinoilla erinä. Jos eri alkuperää olevia kasvien lisäysaineiston
eriä yhdistetään uudeksi eräksi pakkaamisen, varastoinnin ja kuljetuksen aikana
tai toimituksen yhteydessä, ammattimaisen toimijan on säilytettävä tiedot myös
uusien erien yksittäisten osien koostumuksesta ja alkuperästä. Jos erä jaetaan useammiksi eriksi, ammattimaisen
toimijan on säilytettävä tiedot jokaisesta uudesta erästä ja sen alkuperästä. 49 artikla
Merkinnät 1. Kun kasvien lisäysaineistoa
asetetaan saataville markkinoilla, sen mukana on oltava etiketti, joka sisältää
liitteessä III olevan B osan mukaiset tiedot. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun
etiketin on oltava ammattimaisen toimijan valmistama, ja merkintöjen on oltava
selkeitä ja häviämättömiä. Etiketti on kiinnitettävä kasvien lisäysaineiston
pakkauksen, säiliön tai nipun ulkopuolelle. Se on painettava vähintään yhdellä
unionin virallisella kielellä. 3. Jos lisäysaineistoa asetetaan
saataville markkinoilla käyttäen viittausta sukuun tai lajiin lajikkeen
asemesta, ammattimaisen toimijan on ilmoitettava 1 kohdassa tarkoitetussa
etiketissä kyseinen laji tai lajiryhmä siten, että vältetään sen sekoittuminen
minkään lajikenimen kanssa. 4. Etiketin värin ja muodon on
poikettava selvästi 19 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen virallisten
etikettien väristä ja muodosta. 5. Tätä artiklaa sovelletaan rajoittamatta
asetuksen (EY) N:o 1107/2009 49 artiklan 4 kohdan, joka koskee kyseisessä
asetuksessa tarkoitettuihin käsiteltyihin siemeniin liittyviä merkintöjä ja
asiakirjoja, soveltamista. 50 artikla
Markkinoilla saataville asettaminen käyttäen viittausta lajikkeisiin 1. Kasvien lisäysaineistoa saa asettaa
saataville markkinoilla käyttäen viittausta lajikkeeseen ainoastaan, jos yksi
tai useampi seuraavista edellytyksistä täyttyy: a) kyseinen lajike on oikeudellisesti
suojattu kasvinjalostajanoikeuksin asetuksen (EY) N:o 2100/94 säännösten
mukaisesti tai kansallisten säännösten mukaisesti; b) kyseinen lajike on rekisteröity 51
artiklassa tarkoitettuun kansalliseen lajikerekisteriin tai 52 artiklassa
tarkoitettuun unionin lajikerekisteriin; c) kyseinen lajike on kirjattu johonkin
muuhun julkiseen tai yksityiseen luetteloon virallisella tai virallisesti
tunnustetulla kuvauksella ja nimellä. 2. Edellä olevan 1 kohdan a ja b
alakohdan nojalla markkinoilla saataville asetetulla kasvien lisäysaineistolla
on oltava sama lajikenimi kaikissa jäsenvaltioissa. Jos lajiketta ei ole 1 kohdan a ja b alakohdassa
tarkoitetulla tavalla suojattu kasvinjalostajanoikeudella tai rekisteröity IV
osaston nojalla, mutta se on mainitun kohdan b ja c alakohdassa tarkoitetulla
tavalla kirjattu julkiseen tai yksityiseen luetteloon virallisella tai
virallisesti tunnustetulla kuvauksella ja nimellä, ammattimainen toimija voi
pyytää kasvilajikevirastolta lausunnon nimen sopivuudesta 64 artiklan
säännösten nojalla. Pyynnön perusteella kasvilajikeviraston on annettava
hakijalle suositus hakijan esittämän lajikenimen sopivuudesta ottaen huomioon
64 artiklassa vahvistetut vaatimukset. IV OSASTO
Lajikkeiden rekisteröinti kansallisiin lajikerekistereihin ja unionin
lajikerekisteriin I LUKU
Kansallisten lajikerekistereiden ja unionin lajikerekisterin perustaminen 51 artikla
Kansallisten lajikerekistereiden perustaminen 1. Jokaisen jäsenvaltion on
perustettava, julkaistava ja pidettävä ajan tasalla yksi yhteinen kansallinen
lajike- ja kloonirekisteri, jäljempänä ’kansallinen lajikerekisteri’. 2. Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä kansallisten lajikerekistereiden muodon. Kyseiset
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. 52 artikla
Unionin lajikerekisterin perustaminen 1. Kasvilajikeviraston on perustettava,
julkaistava ja pidettävä ajan tasalla yksi yhteinen lajike- ja kloonirekisteri,
jäljempänä ’unionin lajikerekisteri’. Unionin lajikerekisteriin on sisällyttävä a) ne lajikkeet ja kloonit, jotka
rekisteröidään suoraan unionin lajikerekisteriin V luvun mukaisesti; ja b) ne lajikkeet ja kloonit, jotka
rekisteröidään kansallisiin lajikerekistereihin IV luvun mukaisesti ja joista
jäsenvaltiot ilmoittavat kasvilajikevirastolle VI luvun mukaisesti. 2. Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä unionin lajikerekisterin muodon. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. II LUKU
Kansallisten lajikerekistereiden ja unionin lajikerekisterin sisältö 53 artikla
Lajikkeita koskevat tiedot 1. Lajikkeiden osalta kansallisten
lajikerekistereiden ja unionin lajikerekisterin on sisällettävä vähintään a) sen suvun tai lajin nimi, johon kyseinen
lajike kuuluu; b) lajikkeen nimi, sekä ennen tämän
asetuksen voimaantuloa markkinoilla saataville asetettujen lajikkeiden osalta
tarvittaessa synonyymit; c) hakijan nimi ja tarvittaessa viitenumero; d) lajikkeen rekisteröintipäivä ja
tarvittaessa rekisteröinnin uusimispäivä; e) rekisteröinnin voimassaolon
päättymispäivä; f) lajikkeen virallinen kuvaus tai,
tapauksen mukaan, virallisesti tunnustettu kuvaus sekä maininta alueesta tai
alueista, joilla kyseistä lajiketta on perinteisesti kasvatettu ja joihin se on
luonnostaan sopeutunut, jäljempänä ’alkuperäalue(et)’; g) lajikkeen ylläpitämisestä vastaavan
ammattimaisen toimijan nimi; h) tarvittaessa maininta siitä, että lajike
sisältää muuntogeenistä organismia; i) tarvittaessa maininta siitä, että lajike
on jonkin toisen rekisteröidyn lajikkeen ainesosalajike; j) tarvittaessa maininta siitä, että
kyseiseen lajikkeeseen kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa tuotetaan ja asetetaan
saataville markkinoilla ainoastaan perusrunkoina; k) tarvittaessa tiivistelmä 58 artiklassa
tarkoitettua tyydyttävää viljely- ja/tai käyttöarvoa taikka 59 artiklassa
tarkoitettua kestävää viljely- ja/tai käyttöarvoa koskevien tutkimusten
tuloksista. 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdan g
alakohdassa säädetään, ammattimaisten toimijoiden nimiä ei tarvitse ilmoittaa
rekisteriin, jos useat ammattimaiset toimijat vastaavat lajikkeen
ylläpitämisestä. Siinä tapauksessa kansallisissa lajikerekistereissä ja unionin
lajikerekisterissä on ilmoitettava, millä toimivaltaisella viranomaisella on
hallussaan lajikkeen ylläpitämisestä vastaavien ammattimaisten toimijoiden
nimiluettelo. 54 artikla
Klooneja koskevat tiedot Kloonien osalta kansallisten
lajikerekistereiden ja unionin lajikerekisterin on sisällettävä vähintään a) sen suvun tai lajin nimi, johon
kyseinen klooni kuuluu; b) viite, jolla se lajike, johon
kyseinen klooni kuuluu, on rekisteröity kansalliseen lajikerekisteriin tai
unionin lajikerekisteriin; c) sen lajikkeen nimi, johon klooni
kuuluu, sekä ennen tämän asetuksen voimaantuloa markkinoilla saataville
asetettujen lajikkeiden osalta tarvittaessa synonyymit; d) kloonin rekisteröintipäivä ja
tarvittaessa rekisteröinnin uusimispäivä; e) rekisteröinnin voimassaolon
päättymisaika; f) tarvittaessa maininta siitä, että
se lajike, johon klooni kuuluu, on rekisteröity virallisesti tunnustetulla kuvauksella,
johon sisältyy myös kyseisen lajikkeen alkuperäalue; g) tarvittaessa maininta siitä, että
klooni sisältää muuntogeenistä organismia tai koostuu siitä. 55 artikla
Unionin lajikerekisteriin sisällytettävät lisätiedot Silloin kun jäsenvaltio antaa
kasvilajikevirastolle tiedoksi lajikkeen tai kloonin VI luvun mukaisesti,
unionin lajikerekisteriin on 53 ja 54 artiklan nojalla vaadittujen tietojen
lisäksi sisällytettävä a) asianomaiset kansalliset
lajikerekisterit perustaneiden jäsenvaltioiden nimet, ja b) viite, jolla lajike tai klooni on
rekisteröity kansallisiin lajikerekistereihin. III LUKU
Lajikkeiden rekisteröintiä kansallisiin lajikerekistereihin ja unionin
lajikerekisteriin koskevat vaatimukset 1 jakso
Lajikkeet 56 artikla
Lajikkeita koskevat rekisteröintivaatimukset 1. Lajikkeet voidaan rekisteröidä
kansalliseen lajikerekisteriin IV luvun nojalla tai unionin lajikerekisteriin V
luvun nojalla ainoastaan, jos ne täyttävät seuraavat vaatimukset: a) niillä on 64 artiklan nojalla sopivaksi
katsottava nimi; b) ne eivät aiheuta kohtuutonta riskiä
ihmisten, eläinten tai kasvien terveydelle eivätkä ympäristölle; c) muuntogeeniseen organismiin kuuluvien
lajikkeiden tapauksessa kyseiselle organismille on myönnetty viljelylupa
direktiivin 2001/18/EY tai asetuksen (EY) N:o 1829/2003 nojalla. 2. Jotta lajikkeet voidaan rekisteröidä
kansalliseen lajikerekisteriin IV luvun nojalla, niiden on 1 kohdassa
vahvistettujen vaatimusten lisäksi täytettävä seuraavat vaatimukset: a) niillä on virallinen kuvaus, joka osoittaa
niiden täyttävän 60, 61 ja 62 artiklassa vahvistetut erottuvuutta,
yhtenäisyyttä ja pysyvyyttä koskevat vaatimukset, tai niistä toimitetaan
virallisesti tunnustettu kuvaus 57 artiklan nojalla; b) jos ne kuuluvat sellaisiin 5 kohdassa
tarkoitettuihin sukuihin tai lajeihin, jotka ovat unionin maatalouden
tyydyttävän kehityksen kannalta erityisen merkittäviä, niillä on tyydyttävä
viljely- ja/tai käyttöarvo 58 artiklan nojalla; c) jos ne kuuluvat sellaisiin 6 kohdassa
tarkoitettuihin sukuihin tai lajeihin, jotka ovat unionin maatalouden
tyydyttävän kehityksen kannalta erityisen merkittäviä, niillä on kestävä
viljely- ja/tai käyttöarvo 59 artiklan nojalla. 3. Edellä 2 kohdan b ja c alakohdassa
vahvistettuja vaatimuksia ei sovelleta seuraaviin lajikkeisiin: a) lajikkeet, joista toimitetaan ainoastaan
virallisesti tunnustettu kuvaus; b) lajikkeet, joita käytetään pelkästään
ainesosina muiden lajikkeiden kehittämisessä ja tuotannossa. 4. Jotta lajikkeet voidaan rekisteröidä
unionin lajikerekisteriin V luvun nojalla, niiden on 1 kohdassa vahvistettujen
vaatimusten lisäksi täytettävä seuraavat vaatimukset: a) niillä on virallinen kuvaus, joka
osoittaa niiden täyttävän 60, 61 ja 62 artiklassa vahvistetut erottuvuutta,
yhtenäisyyttä ja pysyvyyttä koskevat vaatimukset; b) ne eivät kuulu sellaisiin 5 kohdassa
tarkoitettuihin sukuihin tai lajeihin, jotka ovat unionin maatalouden
tyydyttävän kehityksen kannalta erityisen merkittäviä; c) jos ne kuuluvat sellaisiin 6 kohdassa
tarkoitettuihin sukuihin tai lajeihin, jotka ovat unionin maatalouden
tyydyttävän kehityksen kannalta erityisen merkittäviä, niillä on tyydyttävä
viljely- ja/tai käyttöarvo 59 artiklan nojalla; d) niitä ei käytetä pelkästään ainesosina
muiden lajikkeiden kehittämisessä ja tuotannossa. 5. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa luetellaan ne suvut tai
lajit, jotka ovat unionin maatalouden tyydyttävän kehityksen kannalta erityisen
merkittäviä. Kyseiset suvut tai lajit luetellaan liitteessä IV olevassa A osassa
vahvistettujen kriteereiden mukaisesti. 6. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa luetellaan ne suvut tai
lajit, jotka ovat unionin maatalouden kestävän kehityksen kannalta erityisen
merkittäviä. Kyseiset suvut tai lajit luetteloidaan liitteessä IV olevassa B
osassa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti. 57 artikla
Niiden lajikkeiden rekisteröinti, joista toimitetaan virallisesti
tunnustettu kuvaus 1. Lajike voidaan rekisteröidä
kansalliseen lajikerekisteriin virallisesti tunnustetun kuvauksen perusteella,
jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy: a) kyseinen lajike ei ole aikaisemmin ollut
rekisteröitynä kansalliseen lajikerekisteriin tai unionin lajikerekisteriin, ja
kyseiseen lajikkeeseen kuuluvaa kasvien lisäysaineistoa on asetettu saataville
markkinoilla ennen tämän asetuksen voimaantuloa; b) lajike on aikaisemmin ollut
rekisteröitynä johonkin kansalliseen lajikerekisteriin tai unionin
lajikerekisteriin teknisen tutkimuksen perusteella 71 artiklan nojalla, mutta
se on poistettu rekisteristä enemmän kuin viisi vuotta ennen uuden hakemuksen
tekemistä, eikä se täyttäisi 60, 61 ja 62 artiklassa sekä tapauksen mukaan 58
artiklan 1 kohdassa ja 59 artiklan 1 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia. 2. Jotta lajike voidaan rekisteröidä
virallisesti tunnustetun kuvauksen perusteella, sen on 1 kohdan lisäksi
täytettävä seuraavat edellytykset: a) sitä tuotetaan alkuperäalueella
(alkuperäalueilla); b) sitä ei ole sisällytetty kansalliseen tai
unionin lajikerekisteriin lajikkeena, jolla on virallinen kuvaus; c) sitä ei ole suojattu neuvoston asetuksen
(EY) N:o 2100/94 62 artiklassa säädetyllä unionin kasvinjalostajanoikeudella
tai kansallisella kasvinjalostajanoikeudella, eikä tällaisia oikeuksia koskevaa
hakemusta ole sen osalta vireillä. 3. Sen jälkeen, kun lajike on
rekisteröity kansalliseen lajikerekisteriin 2 kohdan a alakohdan nojalla,
toimivaltaiset viranomaiset voivat hyväksyä kyseistä lajiketta varten muita
alkuperäalueita. 4. Virallisesti
tunnustetun kuvauksen on täytettävä seuraavat vaatimukset: a) se
perustuu kasvigeenivaroista vastaavilta viranomaisilta tai muilta
jäsenvaltioiden tätä tarkoitusta varten hyväksymiltä organisaatioilta saatuihin
tietoihin, jos sellaisia on käytettävissä; ja b) sen oikeellisuutta tukevat aiempien
virallisten tarkastusten tai epävirallisten tutkimusten tulokset taikka
viljelyn, lisäämisen ja käytön yhteydessä saatuun käytännön kokemukseen
perustuva tieto. 58 artikla
Tyydyttävä viljely- ja/tai käyttöarvo 1. Edellä olevan 56 artiklan 2 kohdan b
alakohdan soveltamiseksi lajikkeilla on katsottava olevan tyydyttävä viljely-
ja/tai käyttöarvo, jos niiden ominaispiirteet kokonaisuutena tarjoavat
samanlaisissa maatalous- ja ilmasto-oloissa ja samanlaisissa
tuotantojärjestelmissä tutkittuihin muihin lajikkeisiin verrattuna ainakin
tietyn alueen tuotannossa tuntuvaa parannusta joko viljelyssä yleisesti tai
viljelykasvien ja niistä saatavien tuotteiden erityisissä käyttötarkoituksissa.
2. Jäsenvaltioiden on vahvistettava
säännöt niitä tutkimuksia varten, jotka tehdään niiden kansallisiin
lajikerekistereihin rekisteröitävien lajikkeiden tyydyttävän viljely- ja/tai
käyttöarvon määrittämiseksi. Kyseisten sääntöjen on koskettava lajikkeiden
ominaispiirteitä, jotka liittyvät yhteen tai useampaan seuraavista seikoista: a) laatu ja viljelyominaisuudet, muun muassa
satoisuus; b) sopivuus viljeltäväksi kestävyyttä
edellyttävissä ja vähäpanoksisissa tuotantojärjestelmissä, muun muassa
luonnonmukaisessa maataloustuotannossa. Jokaisen jäsenvaltion on julkaistava kyseiset
säännöt ja annettava ne tiedoksi kasvilajikevirastolle, komissiolle ja muille
jäsenvaltioille. 59 artikla
Kestävä viljely- ja/tai käyttöarvo 1. Edellä olevan 56 artiklan 2 kohdan c
alakohdan ja 3 kohdan c alakohdan soveltamiseksi lajikkeilla on katsottava
olevan kestävä viljely- ja/tai käyttöarvo, jos niiden ominaispiirteet
kokonaisuutena tarjoavat samanlaisissa maatalous- ja ilmasto-oloissa ja
samanlaisissa tuotantojärjestelmissä tutkittuihin muihin lajikkeisiin
verrattuna ainakin tuhoojille alttiuden, tuotantopanosten, haitallisille
aineille herkkyyden tai erilaisiin maatalous- ja ilmasto-oloihin sopeutumisen
osalta tuntuvaa parannusta joko viljelyssä yleisesti tai viljelykasvien ja
niistä saatavien tuotteiden erityisissä käyttötarkoituksissa. 2. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan niitä
tutkimuksia koskevat säännöt, jotka tehdään lajikkeiden kestävän viljely-
ja/tai käyttöarvon määrittämiseksi. Kyseisten sääntöjen on koskettava
lajikkeiden ominaispiirteitä, jotka liittyvät yhteen tai useampaan seuraavista
seikoista: a) kyky sietää tuhoojia; b) tiettyjen tuotantopanosten vähäisempi
tarve; c) haitallisten aineiden pienempi pitoisuus;
tai d) parempi sopeutumiskyky maatalous- ja
ilmasto-oloiltaan erilaisiin ympäristöihin. Kyseisissä säännöissä on tarvittaessa otettava
huomioon käytettävissä olevat tekniset protokollat. 60 artikla
Erottuvuus 1. Edellä olevan 56 artiklan 2 ja 3
kohdan a alakohdassa tarkoitettua virallista kuvausta varten lajike on
katsottava erottuvaksi, jos se tietystä genotyypistä tai
genotyyppiyhdistelmästä johtuvien ominaispiirteiden perusteella erottuu
selvästi kaikista muista lajikkeista, joiden olemassaolo on yleisesti tunnettu
70 artiklan nojalla määritettävänä hakemuksen toimittamispäivänä. 2. Edellä 1 artiklassa tarkoitettu
toisen lajikkeen olemassaolo on katsottava yleisesti tunnetuksi, jos 70
artiklan nojalla määritettävänä hakemuksen toimittamispäivänä yksi tai useampi
seuraavista edellytyksistä täyttyy: a) kyseinen lajike sisältyy kansalliseen tai
unionin lajikerekisteriin; b) on jätetty hakemus, jonka tarkoituksena
on kyseisen lajikkeen rekisteröiminen kansalliseen lajikerekisteriin 66
artiklan nojalla tai unionin lajikerekisteriin 95 artiklan 1 kohdan nojalla
taikka kyseistä lajiketta koskevan unionin kasvinjalostajanoikeuden
myöntäminen; c) unionissa on laadittu kyseistä lajiketta
koskeva virallinen kuvaus, ja tekninen tutkimus on suoritettu 69 artiklan, 71
artiklan ja tapauksen mukaan 73 artiklan säännösten nojalla. 3. Jos 2 kohdan c alakohtaa
sovelletaan, teknisistä tutkimuksista vastaavan henkilön (vastaavien
henkilöiden) on toimitettava toimivaltaisten viranomaisten ja
kasvilajikeviraston saataville tutkimansa lajikkeen virallinen kuvaus. 61 artikla
Yhtenäisyys Edellä olevan 56 artiklan 2 ja 3 kohdan a
alakohdassa tarkoitettua virallista kuvausta varten lajikkeen on katsottava
olevan yhtenäinen, jos se lisäämiseen ja tyyppiin liittyvien
ominaispiirteidensä perusteella odotettavissa olevaa muuntelua lukuun ottamatta
on riittävän yhtenäinen niiltä ominaispiirteiltään, joiden avulla erottuvuus
tutkitaan, sekä muilta virallisessa kuvauksessa käytetyiltä
ominaispiirteiltään. 62 artikla
Pysyvyys Edellä olevan 56 artiklan 2 ja 3 kohdan a
alakohdassa tarkoitettua virallista kuvausta varten lajikkeen on katsottava
olevan pysyvä, jos se niiltä ominaispiirteiltään, joiden avulla erottuvuus
tutkitaan, sekä muilta lajikekuvauksessa käytetyiltä ominaispiirteiltään pysyy
muuttumattomana perättäisten lisäysten jälkeen tai, jos on kyse
lisäysjaksoista, kunkin jakson lopussa. 63 artikla
Myönnetyt kasvinjalostajanoikeudet Jos lajikkeelle on myönnetty
kasvinjalostajanoikeus asetuksen (EY) N:o 2100/94 62 artiklan tai jonkin
jäsenvaltion lainsäädännön nojalla, kyseisen lajikkeen on 56 artiklan 2 ja 3
kohdan a alakohdassa tarkoitetun virallisen kuvauksen soveltamista varten
katsottava olevan erottuva, yhtenäinen ja pysyvä ja sillä on katsottava olevan
sopiva lajikenimi 56 artiklan 1 kohdan a alakohdan soveltamista varten. 64 artikla
Lajikenimet 1. Edellä olevan 56 artiklan 1 kohdan a
alakohdan soveltamiseksi on katsottava, että lajikenimi ei ole sopiva, jos a) kolmannen osapuolen aikaisempi oikeus
estää sen käytön unionin alueella; b) sen käyttäjillä voi yleisesti olla
vaikeuksia tunnistaa tai toistaa nimi; c) se on samanlainen tai voidaan sekoittaa
sellaiseen lajikenimeen, jolla saman tai läheistä sukua olevan lajin toinen
lajike on kirjattu kansalliseen tai unionin lajikerekisteriin tai jolla
johonkin toiseen lajikkeeseen kuuluvaa aineistoa on asetettu saataville
markkinoilla jossakin jäsenvaltiossa tai kasvilajikkeiden kansainvälisen
suojeluliiton jäsenvaltiossa, paitsi jos kyseistä toista lajiketta ei enää ole
eikä sen lajikenimi ole saanut erityismerkitystä; d) se on samanlainen tai voidaan sekoittaa
sellaisiin toisiin nimiin, joita käytetään yleisesti asetettaessa tavaroita
saataville markkinoilla tai jotka on pidettävä vapaana unionin muun
lainsäädännön nojalla; e) se on hyvien tapojen vastainen jossakin
jäsenvaltiossa tai yleisen järjestyksen vastainen; f) se voi johtaa harhaan tai aiheuttaa
sekaannusta lajikkeen ominaispiirteiden, arvon tai tunnistettavuuden tai
jalostajan henkilöllisyyden suhteen. 2. Jos lajike on jo rekisteröity muihin
kansallisiin lajikerekistereihin tai unionin lajikerekisteriin, lajikenimi on
katsottava soveltuvaksi ainoastaan, jos se on sama kuin kyseisiin rekistereihin
merkitty nimi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista. 3. Edellä olevaa 2 kohtaa ei sovelleta,
jos a) lajikenimi voi johtaa harhaan tai
aiheuttaa sekaannusta asianomaisen lajikkeen osalta yhdessä tai useammassa
jäsenvaltiossa; tai b) kolmansien osapuolten oikeudet estävät
kyseisen lajikenimen vapaan käytön kyseisen lajikkeen yhteydessä. 4. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan lajikenimien
sopivuutta koskevat säännöt. Kyseiset säännöt voivat koskea a) lajikenimien suhdetta tuotemerkkeihin; b) niiden suhdetta maataloustuotteiden
maantieteellisiin merkintöihin ja alkuperänimityksiin; c) aiempien oikeuksien haltijoiden
kirjallista suostumusta lajikenimen sopivuuden esteiden poistamiseksi; d) kriteereitä, joiden perusteella
määritetään, onko lajikenimi 1 kohdan f alakohdassa tarkoitetulla tavalla
harhaanjohtava tai sekaannusta aiheuttava; ja e) lajikenimen käyttöä koodimuodossa. 2 jakso
Kloonit 65 artikla
Klooneja koskevat rekisteröintivaatimukset 1. Klooni voidaan sisällyttää
kansalliseen lajikerekisteriin tai unionin lajikerekisteriin ainoastaan, jos se
täyttää seuraavat vaatimukset: a) se kuuluu sellaisiin sukuihin tai
lajeihin, joilla on erityinen merkitys tietyillä markkinasektoreilla ja jotka
on luetteloitu 3 kohdan nojalla; b) se kuuluu lajikkeeseen, joka on
rekisteröity kansalliseen lajikerekisteriin IV luvun nojalla tai unionin
lajikerekisteriin V luvun nojalla; c) se on geneettisesti valikoitu; d) sillä on sopiva nimi. 2. Jotta voidaan määrittää tämän
artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettu nimen sopivuus, sovelletaan 64
artiklan säännöksiä tarvittavin muutoksin. Edellä 64 artiklassa olevia
viittauksia lajikkeisiin on pidettävä viittauksina klooneihin. 3. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla luetteloidaan ne suvut ja
lajit, joihin kuuluvilla klooneilla on erityistä merkitystä tietyillä
markkinasektoreilla. 4. Siirretään komissiolle valta antaa
140 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan seuraavat
seikat: a) se, että tiettyihin sukuihin tai lajeihin
kuuluvat kloonit on valittava terveyden perusteella niiden sisällyttämiseksi
kansalliseen lajikerekisteriin tai unionin lajikerekisteriin; ja b) edellä a alakohdassa tarkoitettua
terveyteen perustuvaa valintaa koskevat vaatimukset. IV LUKU
Kansallista lajikerekisteriä koskevat menettelyt 1 jakso
Lajikkeiden rekisteröintimenettely 66 artikla
Hakemusten toimittaminen 1. Kuka tahansa henkilö voi toimittaa
toimivaltaiselle viranomaiselle hakemuksen lajikkeen rekisteröimiseksi
kansalliseen lajikerekisteriin. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu
hakemus on toimitettava kirjallisena. Toimittamisen voi hoitaa sähköisesti. 67 artikla
Hakemusten sisältö 1. Lajikkeen rekisteröintiä
kansalliseen lajikerekisteriin koskevaan hakemukseen on sisällyttävä a) rekisteröintipyyntö; b) se kasvitieteellinen taksoni (suku tai
laji), johon kyseinen lajike kuuluu; c) tarvittaessa hakijan viitenumero ja sen
nimi ja osoite tai tapauksen mukaan yhteishakijoiden nimet ja osoitteet sekä
edustajan tai edustajien valtuudet; d) väliaikainen nimi; e) lajikkeen ylläpitämisestä vastaavan
henkilön nimi ja osoite ja tarvittaessa viitenumero; f) lajikkeen tärkeimpien ominaispiirteiden
kuvaus ja täytetty tekninen kyselykaavake, jos sellainen on käytettävissä; g) lajikkeen ylläpitomenettelyn kuvaus; h) lajikkeen maantieteellinen alkuperä; i) tieto siitä, onko lajike rekisteröity
johonkin toiseen kansalliseen lajikerekisteriin tai unionin lajikerekisteriin
ja onko hakijan tiedossa, että rekisteröimistä jompaankumpaan rekisteriin
koskeva hakemus on vireillä; j) jos lajike sisältää muuntogeenistä
organismia tai koostuu siitä, näyttö siitä, että kyseiselle muuntogeeniselle
organismille on myönnetty viljelylupa direktiivin 2001/18/EY tai asetuksen (EY)
N:o 1829/2003 nojalla; k) jos hakemus perustuu lajikkeen
virallisesti tunnustettuun kuvaukseen, kyseisen kuvauksen sisältävä
asiakirja-aineisto ja sitä tukevat muut asiakirjat tai julkaisut; l) jos hakemus koskee lajikkeita, joille on
myönnetty 63 artiklassa tarkoitettu kasvinjalostajanoikeus, todisteet siitä,
että lajike on suojattu kyseisellä oikeudella, ja siihen liittyvä virallinen
kuvaus; m) tarvittaessa ilmoitus siitä, että
lajikkeella on 58 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tyydyttävä viljely- ja/tai
käyttöarvo ja/tai 59 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kestävä viljely- ja/tai käyttöarvo. 2. Lajikkeen rekisteröimistä
kansalliseen lajikerekisteriin koskevan hakemuksen mukana on toimitettava
lajikkeesta näyte, joka on toimivaltaisen viranomaisen määrittämien
edellytysten mukaisesti riittävän laadukas ja riittävän kokoinen. 3. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan tiettyjä
sukuja tai lajeja koskeviin hakemuksiin sisällytettävät lisätiedot, jotka
koskevat kyseisiin sukuihin ja lajeihin kuuluvien lajikkeiden erityispiirteitä.
68 artikla
Hakemuksen muoto Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä
66 kohdassa tarkoitetun hakemuksen muodon. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen. 69 artikla
Hakemuksen muotoa koskeva tutkimus 1. Toimivaltaisen viranomaisen on
kirjattava jokainen vastaanottamansa kansalliseen lajikerekisteriin
rekisteröintiä koskeva hakemus ja suoritettava hakemuksen muotoa koskeva
tutkinta. Hakemuksen muotoa koskevassa tutkimuksessa on selvitettävä, onko
hakemus seuraavien mukainen: a) edellä 67 artiklassa säädetyt
sisältövaatimukset; ja b) edellä olevan 68 artiklan nojalla
hyväksytty muoto. 2. Jos hakemus ei ole 67 artiklassa
säädettyjen vaatimusten mukainen tai se ei vastaa 68 artiklan nojalla
vahvistettua muotoa, toimivaltaisen viranomaisen on annettava hakijalle
mahdollisuus saattaa hakemus vaatimusten mukaiseksi tietyn ajan kuluessa. 70 artikla
Hakemuksen toimittamispäivä Rekisteröintihakemuksen toimittamispäivä on
päivä, jona 67 artiklassa säädetyt sisältövaatimukset täyttävä ja 68 artiklan
nojalla hyväksytyssä muodossa oleva hakemus toimitetaan toimivaltaiselle
viranomaiselle. 71 artikla
Tekninen tutkimus 1. Jos muotoa koskevassa tutkimuksessa
todetaan hakemuksen täyttävän 67 artiklassa tarkoitetut sisältövaatimukset ja
olevan 68 artiklan nojalla hyväksytyssä muodossa, on suoritettava lajikkeen
tekninen tutkimus virallisen kuvauksen laadintaa varten. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetulla
teknisellä tutkimuksella on varmistettava, että a) lajike täyttää 60, 61 ja 62 artiklassa
säädetyt erottuvuutta, yhtenäisyyttä ja pysyvyyttä koskevat vaatimukset; b) kyseisellä lajikkeella on tarvittaessa 58
artiklan 1 kohdan mukainen tyydyttävä viljely- ja/tai käyttöarvo ja 59 artiklan
1 kohdan mukainen kestävä viljely- ja/tai käyttöarvo. 3. Toimivaltaisten viranomaisten on
suoritettava 1 kohdassa tarkoitettu tekninen tutkimus 74 artiklassa
tarkoitettujen vaatimusten mukaisesti. Hakija voi toimivaltaiselle viranomaiselle
esittämänsä asiaa koskevan pyynnön perusteella suorittaa teknisen tutkimuksen
tai osan siitä 73 artiklan säännösten ja 74 artiklassa tarkoitettujen
vaatimusten mukaisesti. 4. Jos lajikkeesta on jo saatavissa
kasvilajikeviraston tai toimivaltaisen viranomaisen laatima virallinen kuvaus,
toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä päätös siitä, että 1 kohdassa
tarkoitettu tekninen tutkimus ei ole tarpeen. 5. Poiketen siitä, mitä 4 kohdassa
säädetään, toimivaltainen viranomainen voi päättää, että 1 kohdassa tarkoitettu
tekninen tutkimus on tarpeen sellaisen lajikkeen osalta, jonka rekisteröintiä
on pyydetty 57 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla. 72 artikla
Toimivaltaisen viranomaisen toimitilojen ja organisaation auditointi 1. Toimivaltainen viranomainen voi
suorittaa 71 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun teknisen tutkimuksen ainoastaan,
jos kasvilajikevirasto on auditoinut sen tähän tarkoitukseen varatut toimitilat
ja sen organisaation. Auditoinnilla on varmistettava, että
toimivaltaisen viranomaisen toimitilat ja organisaatio soveltuvat teknisen tutkimuksen
suorittamiseen seuraavien osalta: a) edellä 60, 61 ja 62 artiklassa
tarkoitettujen erottuvuutta, yhtenäisyyttä ja pysyvyyttä koskevien vaatimusten
noudattaminen; ja b) edellä 59 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettujen kestävää viljely- ja/tai käyttöarvoa koskevien vaatimusten
noudattaminen. 2. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan 1 kohdassa
tarkoitettua auditointia koskevat säännöt. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun
auditoinnin perusteella kasvilajikevirasto voi tarvittaessa suosittaa
toimivaltaiselle viranomaiselle toimia, joilla varmistetaan toimivaltaisen
viranomaisen toimitilojen ja organisaation sopivuus. Edellä 1 kohdassa
tarkoitetun auditoinnin lisäksi kasvilajikevirasto voi suorittaa
lisäauditointeja ja tarvittaessa suosittaa toimivaltaisille viranomaisille
korjaavia toimia, joilla varmistetaan niiden toimitilojen ja organisaation
sopivuus. 73 artikla
Hakijan suorittama tekninen tutkimus 1. Hakija voi suorittaa 71 artiklan 1
kohdassa tarkoitetun teknisen tutkimuksen tai osan siitä ainoastaan, jos
toimivaltainen viranomainen on antanut sille luvan sitä varten. Hakijan
suorittama tekninen tutkimus on toteutettava kyseiseen tarkoitukseen varatuissa
tiloissa. 2. Toimivaltaisen viranomaisen on
auditoitava hakijan toimitilat ja organisaatio ennen kuin se antaa luvan
teknistä tutkimusta varten. Auditoinnilla on tarkistettava, soveltuvatko
toimivaltaisen viranomaisen toimitilat ja organisaatio teknisen tutkimuksen
suorittamiseen seuraavien osalta: a) edellä 60, 61 ja 62 artiklassa
tarkoitettujen erottuvuutta, yhtenäisyyttä ja pysyvyyttä koskevien vaatimusten
noudattaminen; ja b) edellä 58 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettujen tyydyttävää viljely- ja/tai käyttöarvoa koskevien vaatimusten
noudattaminen; c) edellä 59 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettujen kestävää viljely- ja/tai käyttöarvoa koskevien vaatimusten
noudattaminen. 3. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan 2 kohdassa
tarkoitettua auditointia koskevat säännöt. 4. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun
auditoinnin perusteella toimivaltainen viranomainen voi tarvittaessa suosittaa
hakijalle toimia, joilla varmistetaan hakijan toimitilojen ja organisaation
sopivuus. 5. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun luvan
ja auditoinnin lisäksi toimivaltainen viranomainen voi suorittaa
lisäauditointeja ja tarvittaessa suosittaa hakijalle tietyn määräajan kuluessa
sen toimitiloja ja organisaatiota koskevia korjaavia toimia. Jos toimivaltainen viranomainen toteaa, että
hakijan toimitilat ja organisaatio eivät ole soveltuvia, se voi peruuttaa 1
kohdassa tarkoitetun luvan tai muuttaa sitä. 74 artikla
Teknistä tutkimusta koskevat lisäsäännöt 1. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään 71, 72 ja 73
artiklassa säädettyjä teknistä tutkimusta koskevia vaatimuksia. Kyseiset
delegoidut säännökset voivat koskea a) toimivaltaisen viranomaisen tai hakijan
henkilöstön pätevyyttä, koulutusta ja tehtäviä 71 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettua teknistä tutkimusta varten; b) teknisen tutkimuksen suorittamiseen
tarvittavia laitteita, mukaan lukien taudinkestävyyteen liittyvien
ominaispiirteiden määrittämiseen tarvittavat laboratoriot; c) lajikkeiden vertailukokoelman perustamista
erottuvuuden arviointia varten ja kyseisen vertailukokoelman
tallennuksenhallintaa; d) teknisessä tutkimuksessa käytettävien
laadunhallintajärjestelmien perustamista, mukaan lukien toimintakirjanpito sekä
protokollat tai ohjeet; e) tiettyjä sukuja tai lajeja koskevien
viljelykokeiden ja laboratoriotestien suorittamista. Kyseisissä delegoiduissa säädöksissä otetaan
huomioon käytettävissä olevat tekniset ja tieteelliset protokollat. 2. Jos 1 kohdan nojalla ei ole
hyväksytty vaatimuksia, tekniset tutkimukset on suoritettava 1 kohdan a–e
alakohdassa tarkoitettuja seikkoja koskevien kansallisten protokollien
mukaisesti. 75 artikla
Luottamuksellisuus 1. Jos 71 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetun teknisen tutkimuksen yhteydessä on tarpeen tutkia genealogiset
ainesosat, kyseisen tutkimuksen tulokset ja genealogisten ainesosien kuvaus on
pidettävä luottamuksellisina, jos hakija sitä pyytää. 2. Kun on kyse sellaisista kasvien
lisäysaineiston lajikkeista, jotka on tarkoitettu yksinomaan teolliseen
käyttöön tarkoitettujen maatalouden raaka-aineiden tuotantoon, 71 artiklan 1
kohdassa tarkoitetun teknisen tutkimuksen tulokset ja kyseisten lajikkeiden
suunnitellut käyttötarkoitukset on pidettävä luottamuksellisina, jos hakija
sitä pyytää. 76 artikla
Väliaikainen tutkimusraportti ja väliaikainen virallinen kuvaus 1. Toimivaltaisen viranomaisen on 71
artiklan 1 kohdassa tarkoitetun teknisen tutkimuksen pohjalta laadittava
väliaikainen tutkimusraportti ja, jos se katsoo 60, 61 ja 62 artiklassa
tarkoitettujen erottuvuus-, yhtenäisyys- ja pysyvyysvaatimusten täyttyvän,
kyseisen raportin perusteella lajikkeen väliaikainen virallinen kuvaus. 2. Väliaikaisessa tutkimusraportissa
voidaan viitata kyseisen toimivaltaisen viranomaisen, muiden toimivaltaisten
viranomaisten tai kasvilajikeviraston laatimien, asianomaista lajiketta
koskevien muiden tutkimusraporttien päätelmiin. 3. Toimivaltaisen viranomaisen on
toimitettava hakijalle väliaikainen tutkimusraportti ja lajikkeen väliaikainen
virallinen kuvaus. 4. Jos toimivaltainen viranomainen
katsoo, ettei tutkimusraportti muodosta riittävää perustetta lajikkeen
rekisteröintiä koskevan päätöksen tekemistä varten, sen on joko omasta
aloitteestaan hakijaa kuultuaan tai hakijan pyynnöstä määrättävä lisätutkimus.
Mahdollisten lisätutkimusten, joita suoritetaan ennen päätöksen tekemistä 79
artiklan 1 kohdan nojalla, on pidettävä osana 71 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettua teknistä tutkimusta. 77 artikla
Tutkimusraportti ja virallinen kuvaus 1. Annettuaan hakijalle tilaisuuden
esittää huomautuksia väliaikaisesta tutkimusraportista ja väliaikaisesta
virallisesta kuvauksesta toimivaltaisen viranomaisen on vahvistettava
lopullinen tutkimusraportti ja lopullinen virallinen kuvaus. 2. Toimivaltaisen viranomaisen on
perustellusta pyynnöstä asetettava tutkimusraportit kolmansien osapuolten
saataville kansallisten tai unionin tietosuojasäännösten ja sovellettavien
luottamuksellisuussääntöjen mukaisesti. 78 artikla
Nimen tarkastelu 1. Edellä 69 artiklassa tarkoitetun
hakemuksen muotoa koskevan tutkimuksen jälkeen ja ennen lajikkeen
rekisteröimistä kansalliseen lajikerekisteriin 79 artiklan nojalla
toimivaltaisen viranomaisen on kuultava kasvilajikevirastoa hakijan
ehdottamasta lajikenimestä. 2. Kasvilajikeviraston on annettava
toimivaltaiselle viranomaiselle suositus hakijan esittämän lajikenimen
sopivuudesta 64 artiklassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.
Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava hakijalle kyseisestä suosituksesta.
79 artikla
Rekisteröintipäätös 1. Jos 66–78 artiklassa vahvistetun
menettelyn perusteella päätellään, että lajike täyttää sovellettavat 56
artiklassa vahvistetut vaatimukset, toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä
päätös lajikkeen rekisteröimisestä kansalliseen lajikerekisteriin. 2. Toimivaltaisen viranomaisen on
tehtävä päätös kansalliseen lajikerekisteriin rekisteröimisen epäämisestä, jos a) käy ilmi, että sovellettavat 56
artiklassa vahvistetut vaatimukset eivät täyty; tai b) hakija ei ole noudattanut jotakin sitä
koskevaa, 66–74 artiklassa vahvistettua velvollisuutta. 3. Rekisteröinnin epäävissä päätöksissä
on ilmoitettava syyt, joihin epääminen perustuu. 4. Toimivaltaisen viranomaisen on
toimitettava hakijalle jäljennös 1 ja 2 kohdassa tarkoitetusta päätöksestä. 80 artikla
Aiemmin rekisteröidyt lajikkeet ja kloonit 1. Poiketen siitä, mitä 66–79
artiklassa säädetään, toimivaltaisten viranomaisten on rekisteröitävä
kansallisiin lajikerekistereihin kaikki sellaiset lajikkeet, jotka on ennen
tämän asetuksen voimaantuloa virallisesti hyväksytty tai rekisteröity luetteloihin
tai rekistereihin, jotka jäsenvaltiot ovat perustaneet direktiivin 2002/53/EY 3
artiklan, direktiivin 2002/55/EY 3 artiklan 2 kohdan, direktiivin 2008/90/EY 7
artiklan 4 kohdan ja direktiivin 68/193/ETY 5 artiklan nojalla, ja kaikki
sellaiset kloonit, jotka on rekisteröity direktiivin 68/193/ETY 5 artiklan,
direktiivin 2008/90/EY 7 artiklan 4 kohdan, direktiivin 2008/62/EY II luvun ja
direktiivin 2009/145/EY II luvun I jakson ja III luvun I jakson nojalla. 2. Direktiivin
2008/62/EY 3 artiklan ja direktiivin 2009/145/EY 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti
hyväksytyt lajikkeet on rekisteröitävä kansallisiin lajikerekistereihin
lajikkeina, joista toimitetaan virallisesti tunnustettu kuvaus. 81 artikla
Uusi lajikenimi rekisteröinnin jälkeen Jos toimivaltainen viranomainen toteaa
lajikkeen rekisteröinnin jälkeen, että rekisteröitäessä käytetty lajikenimi ei
ollut sopiva 64 artiklassa tarkoitetulla tavalla, hakijan on toimitettava
hakemus uutta lajikenimeä varten. Toimivaltaisen viranomaisen on
kasvilajikevirastoa kuultuaan tehtävä hakemusta koskeva päätös. Toimivaltainen
viranomainen voi antaa luvan aikaisemman lajikenimen tilapäiseen käyttöön. 2 jakso
rekisteröintikausi ja lajikkeen ylläpitäminen 82 artikla
Rekisteröinnin voimassaolokausi 1. Lajikkeen rekisteröinti kansalliseen
lajikerekisteriin on voimassa 30 vuotta. 2. Muuntogeenistä organismia
sisältävien tai siitä koostuvien lajikkeiden rekisteröinnin voimassaoloaika on
rajattava kauteen, joksi kyseiselle muuntogeeniselle organismille on myönnetty
viljelylupa direktiivin 2001/18/EY tai asetuksen (EY) N:o 1829/2003 nojalla. 83 artikla
Jatkokauden kesto 1. Lajikkeen rekisteröinti kansalliseen
lajikerekisteriin voidaan uusia 30 vuoden jatkokausiksi 84 artiklassa
säädettyjen menettelyjen ja edellytysten mukaisesti. 2. Muuntogeenistä organismia
sisältävien tai siitä koostuvien lajikkeiden rekisteröinnin uusiminen on
rajattava kauteen, joksi kyseiselle muuntogeeniselle organismille on myönnetty
viljelylupa direktiivin 2001/18/EY tai asetuksen (EY) N:o 1829/2003 nojalla. 84 artikla
Rekisteröinnin uusimista koskevat menettelyt ja edellytykset 1. Lajikkeen rekisteröinnin uusimista
aikovien on toimitettava hakemus aikaisintaan kaksitoista kuukautta ja
viimeistään kuusi kuukautta ennen 82 artiklassa tarkoitetun voimassaolokauden
päättymistä. 2. Hakemus on esitettävä kirjallisena.
Toimittamisen voi hoitaa sähköisesti. Hakemuksen mukana on oltava todisteet 3
ja 4 kohdassa vahvistettujen edellytysten täyttymisestä. 3. Lajikkeen rekisteröinti kansalliseen
lajikerekisteriin uusitaan ainoastaan, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: a) lajike täyttää edelleen 56 artiklan ja
tapauksen mukaan 57 artiklan vaatimukset; b) toimivaltainen viranomainen saa varmuuden
siitä, että on olemassa lajikkeen ylläpitämisestä 86 artiklan säännösten mukaisesti
vastaava henkilö. 4. Toimivaltainen viranomainen voi
uusia lajikkeen rekisteröinnin kansalliseen lajikerekisteriin, vaikka
uusintahakemusta ei esitettäisi 1 ja 2 kohdan nojalla, jos se katsoo, että
rekisteröinnin uusiminen edistää kestävää maataloustuotantoa ja geneettisen
monimuotoisuuden suojelua ja että 3 kohdan edellytykset täyttyvät. 85 artikla
Poistaminen kansallisista lajikerekistereistä 1. Toimivaltaisen viranomaisen on
tehtävä päätös lajikkeen poistamisesta kansallisesta lajikerekisteristä, jos a) toimivaltainen viranomainen päättelee
uusien todisteiden perusteella, että 56 artiklan mukaiset rekisteröinnin
edellytykset eivät enää täyty; b) hakija on esittänyt pyynnön lajikkeen
poistamiseksi kansallisesta lajikerekisteristä; c) hakija ei maksa 87 artiklan 1 kohdan e
alakohtaan perustuvaa vuotuista maksua; d) lajikkeen ylläpitämisestä vastaava, 86
artiklan 1 kohdassa tarkoitettu henkilö pyytää sitä, paitsi jos lajikkeen
ylläpitämisestä huolehtii joku toinen henkilö; e) lajiketta ei enää ylläpidetä 86 artiklan
vaatimusten mukaisesti; f) silloin kun lajiketta ylläpidetään
kolmannessa maassa, kyseinen kolmas maa ei ole avustanut ylläpidon valvonnassa
86 artiklan 8 kohdan mukaisesti; g) hakemuksen toimittamishetkellä oli
annettu vääriä tai vilpillisiä tietoja niistä seikoista, joiden perusteella
rekisteröintipäätös tehtiin; h) hakija ei ole toimittanut
uusimishakemusta 84 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun määräaikaan mennessä, ja
82 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu voimassaoloaika on päättynyt. 2. Hakijan pyynnöstä toimivaltainen
viranomainen voi edelleen sallia kansallisesta lajikerekisteristä 1 kohdan b
alakohdan mukaisesti poistetun lajikkeen asettamisen saataville markkinoilla
rekisteristä poistamista seuraavan kolmannen vuoden 30 päivään kesäkuuta asti. Sitä koskeva pyyntö on toimitettava viimeistään
rekisteröintikauden päättymispäivänä. 3. Sen jälkeen, kun lajike on poistettu
kansallisesta lajikerekisteristä, toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava
näyte kyseisestä lajikkeesta ja sen kuvaus geenivaroja suojelevalle
geenipankille. 86 artikla
Lajikkeen ylläpitäminen 1. Hakijan tai jonkin toisen henkilön,
joka toimii hakijan kanssa yhteisestä sopimuksesta, on ylläpidettävä
kansalliseen lajikerekisteriin rekisteröityjä lajikkeita. Hakijan on ilmoitettava
kyseinen toinen henkilö toimivaltaiselle viranomaiselle. 2. Lajikkeen ylläpitäminen on
toteutettava suku-, laji- tai lajiketyyppikohtaisten hyväksyttyjen käytäntöjen
mukaisesti. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
henkilöiden on säilytettävä lajikkeen ylläpitämistä koskevat tiedot.
Toimivaltaisen viranomaisen on voitava milloin tahansa tarkistaa lajikkeen
ylläpitäminen kyseisten tietojen perusteella. Tietojen on katettava myös
esiperus-, perus-, sertifioidun ja vakioaineiston tuotanto sekä esiperusaineistoa
edeltävät tuotantovaiheet. 4. Lajikkeita, joista toimitetaan
virallisesti tunnustettu kuvaus, on ylläpidettävä niiden alkuperäalueella
(alkuperäalueilla). 5. Toimivaltaisen viranomaisen on
suoritettava valvontaa tarkastaakseen, millä tavalla lajiketta ylläpidetään, ja
sitä varten se voi ottaa näytteitä asianomaisista lajikkeista. 6. Jos toimivaltainen viranomainen
toteaa, että lajikkeen ylläpitämisestä vastaava henkilö ei noudata 1–4 kohtaa,
sen on annettava kyseiselle henkilölle tilaisuus toteuttaa korjaavia toimia. 7. Jos lajikkeen ylläpitäminen tapahtuu
jossakin toisessa jäsenvaltiossa kuin siinä, jonka kansalliseen
lajikerekisteriin lajike on rekisteröity, molempien jäsenvaltioiden
toimivaltaisten viranomaisten on avustettava toisiaan lajikkeiden ylläpidon
valvonnassa. 8. Jos lajikkeen ylläpitäminen tapahtuu
jossakin kolmannessa maassa, sen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten,
jonka kansalliseen lajikerekisteriin asianomainen lajike on rekisteröity, on
pyydettävä kyseisen kolmannen maan toimivaltaisilta viranomaisilta apua
lajikkeiden ylläpidon valvontaan. 3 jakso
Rekisteröintimaksut 87 artikla
Rekisteröintimaksut 1. Toimivaltaisten viranomaisten on
perittävä maksuja kattaakseen välttämättömät kustannukset, joita aiheutuu
seuraavista toimista: a) 69 artiklassa tarkoitettu hakemuksen
muotoa koskeva tutkimus; b) 71 artiklassa tarkoitettu tekninen
tutkimus ja 73 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut auditoinnit; c) 78 artiklassa tarkoitettu lajikenimen
tarkastelu; d) 79 artiklassa tarkoitettu rekisteröintipäätös
ja mahdollinen hallinnollinen muutoksenhaku kyseiseen päätökseen kansallisten
sääntöjen nojalla; e) lajikkeen, tai tapauksen mukaan kloonin,
sisällyttäminen kansalliseen lajikerekisteriin jokaista rekisteröinnin
voimassaolovuotta kohti; f) 86 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu
ylläpidon valvonta. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut toimet
toteutetaan ainoastaan, jos hakija esittää niitä koskevan pyynnön
toimivaltaiselle viranomaiselle, ja sen jälkeen, kun asianomaiset maksut on
suoritettu. Pyyntöä ei katsota esitetyksi, jos maksuja ei ole suoritettu
kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona toimivaltainen viranomainen pyysi
maksujen suorittamista ja ilmoitti kyseisessä pyynnössä maksamatta jättämisen
seurauksista. 3. Siirretään komissiolle valta antaa
140 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen delegoituja säädöksiä, joissa
vahvistetaan 1 kohdan a–f alakohdan nojalla katettavat kustannuserät. 88 artikla
Maksut lajikkeista, joista toimitetaan virallisesti tunnustettu kuvaus 1. Niiden lajikkeiden osalta, joista
toimitetaan virallisesti tunnustettu kuvaus, ei saa periä maksuja 87 artiklan 1
kohdan e alakohdassa tarkoitetuista toimista. 2. Toimivaltaisten viranomaisten on
alennettava 87 artiklan 1 kohdan a, c, d ja f alakohdassa tarkoitetuista toimista
perittäviä maksuja niiden lajikkeiden osalta, joista toimitetaan virallisesti
tunnustettu kuvaus. Alennukset on toteutettava tavalla, jolla voidaan
varmistaa, että maksu ei ole esteenä kyseisen lajikkeen rekisteröinnille. 89 artikla
Vapauttaminen rekisteröintimaksujen suorittamisesta 1. Edellä 87 ja 88 artiklassa
säädettyjä maksuja ei saa palauttaa suoraan eikä välillisesti, jolleivät ne ole
aiheettomasti perittyjä. 2. Hakijat, jotka työllistävät vähemmän
kuin 10 henkilöä ja joiden vuosiliikevaihto tai taseen loppusumma on enintään 2
miljoonaa euroa, on vapautettava 87 ja 88 artiklassa säädetyistä maksuista. 3. Edellä 87 ja 88 artiklassa
tarkoitettuihin kustannuksiin eivät sisälly virallisen valvonnan
suorittamisesta 2 kohdassa tarkoitetuille hakijoille aiheutuneet kustannukset. 4 jakso
Kloonien rekisteröinti 90 artikla
Sovellettavat säännökset 1. Kloonin rekisteröimiseksi
kansalliseen lajikerekisteriin sovelletaan 1, 2 ja 3 jaksoa tarvittavin
muutoksin, lukuun ottamatta seuraavia säännöksiä: a) 67 artiklassa tarkoitetut hakemusten
sisältöä koskevat säännökset; b) niitä lajikkeita koskevat säännökset,
joista toimitetaan virallisesti tunnustettu kuvaus; c) sellaisia lajikkeita, joilla on kestävä
tai tyydyttävä viljely- ja/tai käyttöarvo, koskevat säännökset. 2. Hakemusten sisällön osalta
sovelletaan 67 artiklan sijasta 92 artiklaa. 91 artikla
Viittaukset Kun 1, 2 ja 3 kohtaa sovelletaan kloonin
rekisteröimiseksi kansalliseen lajikerekisteriin, viittaukset on tulkittava
seuraavasti: a) viittauksia lajikkeisiin on
pidettävä viittauksina klooneihin; b) viittauksia 56 artiklaan on
pidettävä viittauksina 65 artiklaan; c) viittauksia 60, 61 ja 62 artiklassa
vahvistettuihin vaatimuksiin on pidettävä viittauksina 65 artiklan 1 kohdan b
alakohdassa ja 3 kohdassa vahvistettuihin vaatimuksiin; d) viittauksia hakemusten sisältöä
koskevaan 67 artiklaan on pidettävä viittauksina 92 artiklaan. 92 artikla
Hakemusten sisältö 1. Kloonin rekisteröintiä kansalliseen
lajikerekisteriin koskevaan hakemukseen on sisällyttävä a) rekisteröintipyyntö; b) sen lajikkeen tunnistaminen, johon
kyseinen klooni kuuluu; c) hakijan, tai tarvittaessa
yhteishakijoiden, nimi ja osoite, ja edustajan tai edustajien valtuudet; d) väliaikainen nimi; e) kloonin ylläpitämisestä vastaavan
henkilön nimi ja osoite ja tarvittaessa viitenumero; f) kloonin tärkeimpien ominaispiirteiden
kuvaus ja täytetty tekninen kyselykaavake, jos sellainen on käytettävissä; g) kloonin maantieteellinen alkuperä; h) tieto siitä, onko klooni rekisteröity
johonkin toiseen kansalliseen lajikerekisteriin tai unionin lajikerekisteriin
tai onko hakijan tiedossa, että kloonin rekisteröimistä kyseisiin rekistereihin
koskeva hakemus on vireillä; i) jos klooni sisältää muuntogeenistä
organismia tai koostuu siitä, näyttö siitä, että kyseiselle muuntogeeniselle
organismille on myönnetty viljelylupa direktiivin 2001/18/EY tai asetuksen (EY)
N:o 1829/2003 nojalla. 2. Kloonin rekisteröimistä kansalliseen
lajikerekisteriin koskevan hakemuksen mukana on toimitettava kloonista
riittävän laadukas ja riittävän kokoinen näyte. V LUKU
Unionin lajikerekisteriä koskevat menettelyt 1 jakso
Tämän luvun soveltamisala 93 artikla
Soveltamisalaan kuuluvat lajikkeet ja kloonit Tätä lukua sovelletaan lajikkeisiin ja
klooneihin, joita ei ole rekisteröity mihinkään kansalliseen lajikerekisteriin
79 artiklan nojalla. 2 jakso
Rekisteröintimenettely 94 artikla
Sovellettavat säännökset 1. Lajikkeen tai kloonin
rekisteröimiseksi unionin lajikerekisteriin sovelletaan IV lukua tarvittavin
muutoksin, lukuun ottamatta seuraavia säännöksiä: a) 78 artiklassa tarkoitetut nimien
tarkastelua koskevat säännökset; b) 86 artiklassa tarkoitetut lajikkeiden
ylläpitämistä koskevat säännökset; c) niitä lajikkeita koskevat säännökset,
joista toimitetaan virallisesti tunnustettu kuvaus; d) 89 artiklan 2 ja 3 kohdassa vahvistetut
rekisteröintimaksuista vapauttamista koskevat säännökset. 2. Nimien tarkastelun, lajikkeen ja
kloonin ylläpitämisen ja rekisteröintimaksuista vapauttamisen osalta
sovelletaan 1 kohdan a, b ja d alakohdassa tarkoitettujen säännösten sijasta
95, 96 ja 97 artiklaa. 3. Kun IV lukua sovelletaan lajikkeen
tai kloonin rekisteröimiseksi unionin lajikerekisteriin, viittaukset on
tulkittava seuraavasti: a) viittauksia toimivaltaiseen viranomaiseen
on pidettävä viittauksina kasvilajikevirastoon; b) viittauksia kansallisiin
lajikerekistereihin on pidettävä viittauksina unionin lajikerekisteriin; c) viittauksia 78 artiklaan on pidettävä
viittauksina 95 artiklaan; d) viittauksia 86 artiklaan on pidettävä
viittauksina 96 artiklaan; e) viittauksia päätöstä koskevaan
hallinnolliseen muutoksenhakuun kansallisten sääntöjen nojalla on pidettävä
viittauksina 98 artiklassa tarkoitettuun muutoksenhakuun. 95 artikla
Nimen tarkastelu 1. Edellä olevassa 69 artiklassa, jota
sovelletaan 94 artiklan nojalla, tarkoitetun hakemuksen muotoa koskevan
tutkimuksen jälkeen ja ennen lajikkeen tai kloonin rekisteröimistä unionin
lajikerekisteriin kasvilajikeviraston on tarkasteltava hakijan ehdottamaa
lajikkeen tai kloonin nimeä. 2. Kasvilajikeviraston on tehtävä
päätös lajikkeen tai kloonin nimen sopivuudesta 64 artiklassa vahvistettujen
vaatimusten mukaisesti. 96 artikla
Lajikkeiden ja kloonien ylläpitäminen 1. Hakijan tai jonkin toisen henkilön,
joka toimii hakijan kanssa yhteisestä sopimuksesta, on ylläpidettävä unionin
lajikerekisteriin rekisteröityjä lajikkeita ja klooneja. Kyseinen toinen
henkilö on ilmoitettava kasvilajikevirastolle. 2. Ylläpitäminen on toteutettava suku-,
laji- tai lajiketyyppikohtaisten hyväksyttyjen menetelmien mukaisesti. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun
henkilön on säilytettävä lajikkeen tai kloonin ylläpitämistä koskevat tiedot.
Kasvilajikeviraston on voitava milloin tahansa tarkistaa lajikkeen tai kloonin
ylläpitäminen kyseisten tietojen perusteella. Tietojen on katettava myös
esiperus-, perus-, sertifioidun ja vakioaineiston tuotanto sekä
esiperusaineistoa edeltävät tuotantovaiheet. 4. Kasvilajikeviraston on
tarkastettava, miten ylläpitämistä toteutetaan, ja sitä varten se voi ottaa
näytteitä lajikkeista ja klooneista. 5. Sen jäsenvaltion toimivaltaisten
viranomaisten, jossa lajikkeen tai kloonin ylläpitäminen tapahtuu, on
avustettava kasvilajikevirastoa ylläpidon valvonnassa. 6. Jos kasvilajikevirasto toteaa, että
ylläpitämisestä vastaava henkilö ei noudata 1, 2 ja 3 kohdan säännöksiä, sen on
annettava kyseiselle henkilölle tilaisuus toteuttaa korjaavia toimia. 97 artikla
Maksujen määrä 1. Siirretään komissiolle valta antaa
140 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen delegoituja säädöksiä, joissa
vahvistetaan 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen, 94 artiklan nojalla
sovellettavien maksujen määrä. 2. Edellä olevan 1 kohdan nojalla
vahvistettavat maksut on asetettava moitteettoman varainhoidon periaatteen
mukaisesti tasolle, joka pitää kasvilajikeviraston talousarvion tasapainossa. 3 jakso
Muutoksenhaku 98 artikla
Oikeus muutoksenhakuun Kasvilajikeviraston
päätöksiin, jotka on tehty 2 jakson nojalla, voidaan hakea muutosta.
Muutoksenhakupyynnön tutkii asetuksen (EY) N:o 2100/94 46 artiklassa
tarkoitettu kasvilajikeviraston valituslautakunta. 99 artikla
Muutoksenhakuun sovellettavat säännökset 1. Asetuksen (EY) N:o 2100/94 neljännen
osan lukua V ja VI sovelletaan tarvittavin muutoksin 98 artiklassa
tarkoitettuun muutoksenhakuun. 2. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1
kohdassa säädetään, 98 artiklassa tarkoitettuun muutoksenhakuun ei sovelleta
asetuksen (EY) N:o 2100/94 neljännen osan luvun V ja VI seuraavia säännöksiä: a) 67 artiklan 1 ja 3 kohta; b) 74 artikla; c) 80 artiklan 5 kohta. 100 artikla
Viittaukset Edellä olevan 99
artiklan 1 kohdan soveltamiseksi asetuksen (EY) N:o 2100/94 neljännen osan
luvussa V ja VI olevia viittauksia on tulkittava seuraavasti: a) 68 artiklassa olevaa viittausta 82
artiklaan ei oteta huomioon; b) 70 artiklan 1 kohdassa olevaa
viittausta ”viraston yksikköön, joka on valmistellut päätöksen” on pidettävä
viittauksena kasvilajikevirastoon; c) 76 artiklassa olevaa viittausta ”54
ja 55 artiklassa säädettyyn tutkintaan” on pidettävä viittauksena
kasvilajikeviraston tämän asetuksen nojalla tekemään rekisteröintihakemuksen
tekniseen tutkimukseen; d) 78 artiklan 3 ja 4 kohdassa olevaa
viittausta 90 artiklan 2 kohtaan ei oteta huomioon; e) 79 artiklassa olevaa viittausta
”toimivaltaisiin virastoihin” on pidettävä viittauksena toimivaltaisiin viranomaisiin; f) 80 artiklan 1 kohdassa olevaa
viittausta ”kasvinjalostajan oikeuksien hakijaan tai omistajaan” on pidettävä
viittauksena rekisteröinnin hakijaan; g) 80 artiklan 3 kohdassa olevaa
viittausta ”52 artiklan 2, 4 ja 5 kohdassa säädettyihin määräaikoihin” ei oteta
huomioon; h) 81 artiklassa olevaa viittausta
”tutkintavirastojen henkilöstöön” ei oteta huomioon. VI LUKU
Lajikkeiden ilmoittaminen unionin lajikerekisteriin 101 artikla
Ilmoitusmenettely 1. Kunkin toimivaltaisen viranomaisen
on ilmoitettava viiden työpäivän kuluessa kasvilajikevirastolle lajikkeen
rekisteröintihakemuksesta, 79 artiklassa tarkoitetusta
rekisteröintipäätöksestä, 81 artiklan nojalla rekisteröinnin jälkeen
annettavasta uudesta lajikenimestä, rekisteröinnin uusimisesta 83 artiklan
nojalla ja lajikkeen poistamisesta rekisteristä 85 artiklan nojalla. 2. Kunkin toimivaltaisen viranomaisen
on ilmoitettava kasvilajikevirastolle lajikkeen ylläpitämisestä 86 artiklan
nojalla vastaava henkilö. Ilmoitus on tehtävä viiden työpäivän kuluessa siitä
päivästä, jona toimivaltainen viranomainen saa tiedon kyseisestä henkilöstä. 3. Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä 1 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten
toimittamismenettelyt. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141
artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. VII LUKU
Tietojen säilyttäminen ja käsittely 102 artikla
Kansallisia lajikerekistereitä ja unionin lajikerekisteriä koskeva
asiakirja-aineisto 1. Toimivaltaisen viranomaisen on
säilytettävä jokaista kansalliseen lajikerekisteriin rekisteröityä lajiketta
koskeva asiakirja-aineisto, johon sisältyvät virallinen kuvaus,
tutkimusraportti ja 76 artiklan nojalla toimitetut mahdolliset täydentävät
tutkimusraportit. Tapauksen mukaan asiakirja-aineistoon on sisällyttävä
ainoastaan lajikkeen virallisesti hyväksytty kuvaus ja kyseistä kuvausta
tukevat asiakirjat. 2. Kasvilajikeviraston on säilytettävä
jokaista unionin lajikerekisteriin rekisteröityä lajiketta koskeva
asiakirja-aineisto, johon sisältyvät virallinen kuvaus ja 94 artiklan 1 kohdan
nojalla laadittu tutkimusraportti. 103 artikla
Kansallisten lajikerekistereiden tietojen saatavuus 1. Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava
muille jäsenvaltioille, kasvilajikevirastolle ja komissiolle, miten sen
kansallisen lajikerekisterin tietoja voi saada. 2. Kunkin toimivaltaisen viranomaisen
on vuosittain viimeistään 31 päivänä maaliskuuta ilmoitettava muille
toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle kansallisiin lajikerekistereihin
edellisvuoden aikana mahdollisesti tehdyistä muutoksista. 3. Kunkin toimivaltaisen viranomaisen
on pyydettäessä asetettava toisen toimivaltaisen viranomaisen,
kasvilajikeviraston tai komission saataville a) tarvittaessa asianomaiseen kansalliseen
lajikerekisteriin rekisteröityjen lajikkeiden 77 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettua tutkimusta koskevat raportit; b) tarvittaessa 71 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettujen teknisten tutkimusten tulokset; c) luettelo lajikkeista, joiden
rekisteröintiä koskeva hakemus on vireillä; d) muut saatavilla olevat tiedot
rekisteröidyistä tai rekisteristä poistetuista lajikkeista. 4. Toimivaltaisen viranomaisen on
toteutettava tarvittavat toimenpiteet kansallisen lajikerekisterin
asiakirja-aineistoihin sisältyvien tietojen asettamiseksi kaikkien kyseisiä
tietoja pyytävien henkilöiden saataville. Tätä säännöstä ei sovelleta, jos
tietoja on 75 artiklan nojalla pidettävä luottamuksellisina. 104 artikla
Unionin lajikerekisterin tietojen saatavuus 1. Kasvilajikeviraston on ilmoitettava
toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle, mitä tietoja vaaditaan unionin
lajikerekisterin tietojen saamiseksi. 2. Kasvilajikeviraston on vuosittain
viimeistään 31 päivänä maaliskuuta ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille
ja komissiolle unionin lajikerekisteriin edellisvuoden aikana mahdollisesti
tehdyistä muutoksista, jotka koskevat 94 artiklan 1 kohdan nojalla
rekisteröityjä lajikkeita. 3. Kasvilajikeviraston on unionin
lajikerekisteriin 94 artiklan 1 kohdan nojalla rekisteröitävien lajikkeiden
osalta asetettava pyydettäessä toimivaltaisen viranomaisen tai komission
saataville a) rekisteröityjen lajikkeiden
tutkimusraportit tai virallinen kuvaus; b) teknisten tutkimusten tulokset; c) luettelo lajikkeista, joiden
rekisteröintiä koskeva hakemus on vireillä; d) muut saatavilla olevat tiedot
rekisteröidyistä tai rekisteristä poistetuista lajikkeista. 4. Kasvilajikeviraston on toteutettava
tarvittavat toimenpiteet unionin lajikerekisterin asiakirja-aineistoihin
sisältyvien tietojen asettamiseksi kaikkien kyseisiä tietoja pyytävien henkilöiden
saataville. Tätä säännöstä ei sovelleta, jos tietoja on 75 artiklan nojalla
pidettävä luottamuksellisina. IV OSA
METSÄNVILJELYAINEISTON TUOTANTO JA ASETTAMINEN SAATAVILLE MARKKINOILLA I OSASTO
Yleiset säännökset 105 artikla
Soveltamisala Tätä osaa sovelletaan metsänviljelyaineiston
tuotantoon ja asettamiseen saataville markkinoilla. 106 artikla
Määritelmät 1. Tässä osassa tarkoitetaan a) ’metsänviljelyaineiston perusaineistolla’
siemenlähdettä, metsikköä, siemenviljelystä, perheen vanhempia, kloonia tai
klooniyhdistelmää; b) ’siemenlähteellä’ puita sillä rajatulla
alueella, jolta siemenet on kerätty; c) ’metsiköllä’ rajattua puupopulaatiota,
jonka koostumus on riittävän yhdenmukainen; d) ’siemenviljelyksellä’ valikoitujen
kloonien tai perheiden viljelmää, joka on eristetty tai hoidettu siten, että
ulkopuolinen pölytys voidaan välttää tai sitä voidaan rajoittaa, ja jota on
hoidettu tavoitteena tuottaa usein valmistuvia, runsaita ja helposti kerättäviä
siemensatoja; e) ’perheen vanhemmilla’ puita, joita on
käytetty jälkeläisten tuottamiseen valvotun tai vapaan pölytyksen avulla niin,
että yhtä tunnistettua vanhempaa on käytetty emiyksilönä ja se on pölytetty
yhden vanhemman (täyssisar) tai useamman tunnistetun tai tunnistamattoman
vanhemman (puolisisar) siitepölyllä; f) ’kloonilla’ alunperin yhdestä yksilöstä
(kantayksilöstä) kasvullisen lisäyksen, kuten pistokkaiden, mikrolisäyksen,
vartteiden tai taivukkaiden taikka kasvin jakamisen, avulla saatua yksilöiden
ryhmää; g) ’klooniyhdistelmällä’ tunnistetuista
klooneista määrätyssä suhteessa tehtyä yhdistelmää; h) ’alkuperäisellä metsiköllä’ tai
’alkuperäisellä siemenlähteellä’ metsikköä tai siemenlähdettä, i) jota on jatkuvasti uudistettu
luontaisesti; tai ii) jota on uudistettu viljellen samasta
metsiköstä tai siemenlähteestä kerätyllä viljelyaineistolla; tai iii) jota on uudistettu viljellen
viljelyaineistolla, joka on kerätty lähistöllä sijaitsevasta, i ja ii alakohdan
kuvauksen mukaisesta alkuperäisestä metsiköstä tai siemenlähteestä; i) ’luontaisella levinneisyysalueellaan
olevalla metsiköllä’ tai ’luontaisella levinneisyysalueellaan olevalla
siemenlähteellä’ metsikköä tai siemenlähdettä, joka on kasvatettu viljellen
siemenistä, jotka ovat peräisin samalta lähtöisyysalueelta; j) ’alkuperällä’ i) alkuperäisen metsikön tai siemenlähteen
osalta paikkaa, jossa puut kasvavat; ii) muun kuin alkuperäisen metsikön tai
siemenlähteen osalta paikkaa, josta siemenet tai taimet on alunperin saatu; k) ’lähtöisyydellä’ paikkaa, jossa metsikkö
kasvaa; l) ’lähtöisyysalueella’ lajien tai
alalajien osalta aluetta tai alueita, joilla on riittävän yhdenmukaiset
luonnonolot ja joiden metsiköt tai siemenlähteet ovat fenotyyppisiltä tai
geneettisiltä ominaisuuksiltaan riittävän samanlaisia, ottaen tarvittaessa
huomioon korkeusvaihtelut; m) ’luokalla’ mitä tahansa saadun
metsänviljelyaineiston seuraavista ryhmittelyistä: siemenlähde tunnettu,
valikoitu, alustavasti testattu tai testattu metsänviljelyaineisto; n) ilmaisulla ’siemenlähde tunnettu’
sellaisesta metsänviljelyaineiston perusaineistosta saatua, joka voi olla
yhdellä lähtöisyysalueella sijaitseva siemenlähde tai metsikkö; o) ’valikoidulla’ sellaisesta
metsänviljelyaineiston perusaineistosta saatua, joka muodostuu yhdellä
lähtöisyysalueella sijaitsevasta metsiköstä, joka koostuu fenotyypin
perusteella valitusta populaatiosta; p) ’alustavasti testatulla’ sellaisesta
metsänviljelyaineiston perusaineistosta saatua, joka muodostuu yksilöiden
fenotyypin perusteella valituista siemenviljelyksistä, perheen vanhemmista,
klooneista tai klooniyhdistelmistä; q) ’testatulla’ sellaisesta
metsänviljelyaineiston perusaineistosta saatua, joka koostuu korkealaatuisista
metsiköistä, siemenviljelyksistä, perheen vanhemmista, klooneista tai
klooniyhdistelmistä; r) ’taimilla’ jotakin seuraavista: i) siemenyksiköistä kasvatetut taimet; ii) kasvinosista kasvatetut taimet; tai iii) luonnontaimista kasvatetut taimet; s) ’siemenyksiköllä’ taimien tuottamiseen
tarkoitettuja käpyjä, siemenkotia, hedelmiä ja siemeniä; t) ’kasvinosilla’ taimien tuottamiseen
tarkoitettuja runkopistokkaita, lehtipistokkaita ja juuripistokkaita,
mikrolisäykseen tarkoitettuja kasvin lisäysosia tai kasviaiheita, silmuja,
taivukkaita, juuria, varttamisoksia, oksa- tai runkopistokkaita ja kaikkia
muita taimien tuottamiseen tarkoitettuja kasvinosia; u) ’käyttöalueella’ aluetta, jolla
metsänviljelyaineistoa käytetään määritettyyn tarkoitukseen. II OSASTO
Metsänviljelyaineiston perusaineisto 107 artikla
Metsänviljelyaineiston perusaineiston hyväksyminen 1. Toimivaltaisen viranomaisen on
hyväksyttävä eri metsänviljelyaineistoluokkien tuottamiseen tarkoitettu
metsänviljelyaineiston perusaineisto, jos se täyttää liitteissä V, VI, VII ja
VIII asetetut vaatimukset. 2. Hyväksytyn metsänviljelyaineiston
perusaineiston jokainen yksikkö, jäljempänä ’hyväksymisyksikkö’, merkitään
yksilöllisellä viitteellä 112 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun rekisteriin. 3. Hyväksyminen peruutetaan, jos 1
kohdassa tarkoitetut vaatimukset eivät enää täyty. 4. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään liitteessä
VII olevassa klooneja koskevassa 3 kohdassa sekä liitteessä VII olevassa
klooniyhdistelmiä koskevassa 4 kohdassa asetettuja vaatimuksia määrittämällä
vuosien tai tuotettujen kasvullisten jälkeläisten enimmäismäärä, jolla
rajoitettaisiin kloonien tai klooniyhdistelmien hyväksymistä. 108 artikla
Testatun aineiston tuottamiseen tarkoitetun metsänviljelyaineiston
perusaineiston väliaikainen hyväksyminen 1. Toimivaltaiset viranomaiset saavat
hyväksyä väliaikaisesti korkeintaan kymmenen vuoden ajaksi sellaisen
metsänviljelyaineiston perusaineiston, joka on tarkoitettu ”testattu”-luokkaan
kuuluvan metsänviljelyaineiston tuottamiseen ja jota ei ole osoitettu 107
artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen vaatimusten mukaiseksi, jos on aihetta
olettaa, että kyseinen metsänviljelyaineiston perusaineisto testauksen
päätyttyä täyttää hyväksymisvaatimukset. Tällaisen oletuksen on perustuttava
liitteessä VIII tarkoitetun geneettisen arvioinnin tai vertailukokeiden väliaikaisiin
tuloksiin. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu
väliaikainen hyväksyminen voi koskea asianomaisen jäsenvaltion koko aluetta tai
osaa siitä. 109 artikla
Hyväksymisen jälkeiset tarkastukset Toimivaltaisen viranomaisen on tarkastettava
107 ja 108 artiklassa tarkoitetun hyväksymisen jälkeen säännöllisesti uudelleen
metsänviljelyaineiston perusaineisto, joka on tarkoitettu luokkiin ”valikoitu”,
”alustavasti testattu” ja ”testattu” kuuluvan metsänviljelyaineiston
tuottamiseen, varmistuakseen kyseisten artiklojen noudattamisesta. 110 artikla
Lähtöisyysalueiden rajaaminen 1. Jäsenvaltioiden on rajattava
luokkiin ”siemenlähde tunnettu” ja ”valikoitu” kuuluvan metsänviljelyaineiston
tuottamiseen tarkoitetun metsiköistä tai siemenlähteistä muodostuvan metsänviljelyaineiston
perusaineiston lähtöisyysalueet. 2. Jäsenvaltioiden on laadittava ja
julkaistava karttoja, joihin lähtöisyysalueiden rajat on merkitty. Kyseiset
kartat on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille. 111 artikla
Ilmoitus aikomuksesta kerätä hyväksyttyä metsänviljelyaineiston
perusaineistoa Ammattimaisten toimijoiden on ilmoitettava
toimivaltaisille viranomaisille hyvissä ajoin aikomuksestaan kerätä aineistoa
hyväksytystä metsänviljelyaineiston perusaineistosta. 112 artikla
Hyväksyttyä metsänviljelyaineiston perusaineistoa koskeva kansallinen
rekisteri ja kansallinen luettelo 1. Jäsenvaltioiden on laadittava niiden
alueella 107 ja 108 artiklan nojalla hyväksyttyä metsänviljelyaineiston
perusaineistoa koskeva kansallinen rekisteri. Rekisterissä on oltava tiedot
hyväksymisyksiköstä sekä hyväksymisyksikön yksilöllinen rekisteriviite. 2. Jokaisen jäsenvaltion on laadittava,
julkaistava ja pidettävä ajan tasalla tiivistelmä kansallisesta rekisteristä
kansallisen luettelon muodossa. 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu
kansallinen luettelo laaditaan yhtenäiseen muotoon. Siinä luetellaan jokainen
hyväksymisyksikkö. Luokkiin ”siemenlähde tunnettu” ja ”valikoitu” tarkoitetusta
metsänviljelyaineiston perusaineistosta voidaan kuitenkin laatia myös tiivistelmä
lähtöisyysalueiden perusteella. 4. Edellä 2 kohdassa tarkoitetun
kansallisen luettelon on sisällettävä seuraavat yksityiskohtaiset tiedot: a) kasvitieteellinen nimi; b) luokka, jonka tuottamiseen
metsänviljelyaineiston perusaineisto on tarkoitettu; c) metsänviljelyaineiston perusaineistosta
saatavan metsänviljelyaineiston käyttötarkoitus; d) metsänviljelyaineiston perusaineiston
tyyppi (siemenlähde, metsikkö, siemenviljelys, perheen vanhemmat, klooni tai
klooniyhdistelmä); e) hyväksymisyksikön rekisteriviite tai
tarvittaessa rekisterin tiivistelmä tai lähtöisyysalueen tunnistekoodi; f) sijaintipaikka: tarvittaessa lyhyt nimi
ja seuraavat tiedot: i) luokkaan ”siemenlähde tunnettu”
kuuluvan metsänviljelyaineiston tuottamiseen tarkoitetusta metsänviljelyaineiston
perusaineistosta: lähtöisyysalue sekä pituus- ja leveysvyöhykkeen mukaan
määritelty maantieteellinen sijainti; ii) luokkaan ”valikoitu” kuuluvan
metsänviljelyaineiston tuottamiseen tarkoitetusta metsänviljelyaineiston
perusaineistosta: lähtöisyysalue sekä pituus- ja leveysasteen tai pituus- ja
leveysvyöhykkeen mukaan määritelty maantieteellinen sijainti; iii) luokkaan ”alustavasti testattu”
kuuluvan metsänviljelyaineiston tuottamiseen tarkoitetusta
metsänviljelyaineiston perusaineistosta: perusaineiston ylläpitopaikan
täsmällinen maantieteellinen sijainti (sijainnit); iv) luokkaan ”testattu” kuuluvan
metsänviljelyaineiston tuottamiseen tarkoitetusta metsänviljelyaineiston
perusaineistosta: perusaineiston ylläpitopaikan täsmällinen maantieteellinen
sijainti (sijainnit); g) korkeus tai korkeusvyöhyke; h) alue: siemenlähteen (siemenlähteiden),
metsikön (metsikköjen) tai siemenviljelyksen (siemenviljelysten) koko; i) alkuperä: onko perusaineisto
alkuperäistä tai luontaisella levinneisyysalueellaan, muuta kuin alkuperäistä
tai muulla kuin luonnollisella levinneisyysalueellaan, taikka onko alkuperä
tuntematon. Muun kuin alkuperäisen tai muulla kuin luontaisella
levinneisyysalueellaan olevan perusaineiston alkuperä on ilmoitettava, jos se
on tiedossa; j) jos metsänviljelyaineiston perusaineisto
on tarkoitettu luokkaan ”testattu”, on ilmoitettava, onko sitä muunnettu
geneettisesti. 5. Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä 3 kohdassa tarkoitettujen kansallisten luetteloiden
yhtenäisen laadintamuodon. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141
artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 113 artikla
Hyväksyttyä metsänviljelyaineiston perusaineistoa koskeva unionin luettelo 1. Jäsenvaltioiden on annettava
kasvilajikevirastolle, komissiolle ja muille jäsenvaltioille tiedoksi 112
artiklan 2 kohdassa tarkoitetut kansalliset luettelot ja kaikki niiden
päivitykset viiden työpäivän kuluessa. 2. Jäsenvaltioiden tiedoksi antamien
kansallisten luetteloiden pohjalta kasvilajikevirasto laatii, julkaisee ja
saattaa ajan tasalle rekisterin ”Unionin luettelo metsänviljelyaineiston
tuotantoon hyväksytystä perusaineistosta”. Kasvilajikevirasto sisällyttää kyseiseen
rekisteriin kaikki tiedot, jotka kuuluvat direktiivin 1999/105/EY 11 artiklan 1
kohdan nojalla julkaistuun luetteloon ”Yhteisön luettelo metsänviljelyaineiston
tuotantoon hyväksytystä perusaineistosta”. 3. Unionin luettelossa esitetään 112
artiklassa tarkoitetut kansallisiin luetteloihin sisältyvät yksityiskohtaiset
tiedot ja ilmoitetaan käyttöalue sekä mahdolliset 128 artiklan nojalla annetut
luvat. 4. Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä 1 kohdassa tarkoitetun tiedoksi antamisen ja 2
kohdassa tarkoitetun rekisterin muodon. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen. III OSASTO
Metsänviljelyaineiston perusaineistosta saadun aineiston asettaminen saataville
markkinoilla 114 artikla
Soveltamisala Tätä osastoa sovelletaan
metsänviljelyaineiston perusaineistosta saadun metsänviljelyaineiston
asettamiseen saataville markkinoilla. I LUKU
Luettelo vaatimuksista 115 artikla
Metsänviljelyaineiston asettamista saataville markkinoilla koskevat
vaatimukset Metsänviljelyaineistoa saa asettaa saataville
markkinoilla ainoastaan, jos se täyttää a) II luvun mukaiset
rekisteröintivaatimukset; b) asianomaiseen luokkaan sovellettavat
III luvun mukaiset laatuvaatimukset; c) IV luvun mukaiset
käsittelyvaatimukset; d) V luvun mukaiset sertifiointi- ja
tunnistettavuusvaatimukset. II LUKU
Rekisteröintivaatimukset 116 artikla
Kansalliseen rekisteriin merkitystä metsänviljelyaineiston perusaineistosta
saatu metsänviljelyaineisto Metsänviljelyaineistoa saa asettaa saataville
markkinoilla ainoastaan, jos se on saatu hyväksytystä metsänviljelyaineiston
perusaineistosta, joka on merkitty kansalliseen rekisteriin 112 artiklan 1
kohdan nojalla ja hyväksytty asianmukaiseen luokkaan II osaston mukaisesti. III LUKU
Laatuvaatimukset 117 artikla
Laatuvaatimukset 1. Metsänviljelyaineistoa saa asettaa
saataville markkinoilla luokissa ”siemenlähde tunnettu”, ”valikoitu”,
”alustavasti testattu” tai ”testattu”. 2. Liitteessä IX lueteltuihin lajeihin
ja keinollisiin risteymiin kuuluvaa metsänviljelyaineistoa ei saa asettaa
saataville markkinoilla luokassa ”siemenlähde tunnettu”, jos se on saatu muusta
metsänviljelyaineistosta kasvullisesti lisäämällä. 3. Liitteessä IX lueteltuihin
keinollisiin risteymiin kuuluvaa metsänviljelyaineistoa saa asettaa saataville
markkinoilla ainoastaan luokissa ”valikoitu”, ”alustavasti testattu” tai
”testattu”. 4. Liitteessä IX lueteltuihin lajeihin
ja keinollisiin risteymiin kuuluvaa metsänviljelyaineistoa saa asettaa
saataville markkinoilla ainoastaan luokassa ”valikoitu”, jos se on
joukkolisätty siemenistä. 5. Sen estämättä, mitä 1 ja 2 kohdassa
säädetään, liitteessä IX lueteltuihin lajeihin ja keinollisiin risteymiin
kuuluvaa metsänviljelyaineistoa, joka koostuu kokonaan tai osittain
muuntogeenisistä organismeista, saa asettaa saataville markkinoilla ainoastaan
luokassa ”testattu”. 6. Liitteessä X määritetään ne
metsänviljelyaineiston perusaineiston tyypit, joita on käytettävä liitteessä IX
lueteltuihin lajeihin ja keinollisiin risteymiin kuuluvan
metsänviljelyaineiston eri luokkien tuottamiseen. 118 artikla
Tiettyjä metsänviljelyaineiston muotoja koskevat lisävaatimukset Liitteessä IX lueteltuihin lajeihin ja
keinollisiin risteymiin kuuluvaa ja liitteessä XI tarkoitettua
metsänviljelyaineistoa saa asettaa saataville markkinoilla ainoastaan, jos se
täyttää 117 artiklassa säädettyjen sovellettavien laatuvaatimusten lisäksi
liitteessä XI asetetut laatuvaatimukset. 119 artikla
Tiettyjä kasvinosia ja taimia koskevat lisävaatimukset Siirretään komissiolle 140 artiklan mukaisesti
valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan liitteessä IX
lueteltuihin lajeihin ja keinollisiin risteymiin kuuluvien tiettyjen
kasvinosien ja taimien markkinoilla saataville asettamista koskevat
laatuvaatimukset, joilla täydennetään 117 ja 118 artiklassa tarkoitettuja
vaatimuksia. Kyseisissä vaatimuksissa otetaan huomioon tieteellisen ja teknisen
tiedon kehittyminen. IV LUKU
Käsittelyvaatimukset 120 artikla
Erät 1. Metsänviljelyaineisto on kaikkien
tuotantovaiheiden aikana pidettävä erillisinä erinä, jotka määräytyvät niiden
yksittäisten hyväksymisyksiköiden perusteella, joista kyseinen
metsänviljelyaineisto on saatu. 2. Metsänviljelyaineisto on asetettava
saataville markkinoilla erinä. 121 artikla
Siemenyksiköiden pakkaaminen Siemenyksiköitä saa asettaa saataville
markkinoilla ainoastaan suljetuissa pakkauksissa. Sulkemistavan on oltava
sellainen, että avaamisen jälkeen pakkausta ei voida sulkea uudelleen. V LUKU
Sertifiointi- ja tunnistettavuusvaatimukset 122 artikla
Kantatodistus 1. Toimivaltaisten viranomaisten on
annettava kaikelle hyväksytystä metsänviljelyaineiston perusaineistosta
saadulle metsänviljelyaineistolle aineiston keruun jälkeen kantatodistus, johon
on merkitty 112 artiklan 4 kohdan e alakohdassa tarkoitettu rekisteriviite. 2. Kantatodistuksen on sisällettävä
tapauksen mukaan liitteessä XII olevassa A osassa, B osassa ja C osassa
määritetyt asiaankuuluvat tiedot. 3. Myöhemmin tehtävästä 117 artiklan 2
kohdan mukaisesta kasvullisesta lisäyksestä on annettava uusi kantatodistus. 4. Jos sekoittamista suoritetaan 126
artiklan 1, 2, 3 tai 5 kohdan mukaisesti, on annettava uusi kantatodistus tai
muu asiakirja, jossa yksilöidään sekoitukseen kuuluvan aineiston aiemmat
kantatodistukset. 5. Komissio määrittää
täytäntöönpanosäädöksillä 1 kohdassa tarkoitetun kantatodistuksen muotoa
koskevan mallin. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141 artiklan 3
kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 123 artikla
Erien tunnistettavuus 1. Kunkin erän on oltava selkeästi
tunnistettavissa koko tapahtumaketjun ajan keruusta loppukäyttäjälle
toimittamiseen saakka. 2. Jokainen metsänviljelyaineiston erä
yksilöidään seuraavin tiedoin: a) kantatodistuskoodi ja -numero; b) kasvitieteellinen nimi; c) metsänviljelyaineiston luokka; d) käyttötarkoitus; e) sen metsänviljelyaineiston perusaineiston
tyyppi, josta metsänviljelyaineisto on saatu (siemenlähde, metsikkö,
siemenviljelys, perheen vanhemmat, klooni tai klooniyhdistelmä); f) metsänviljelyaineiston perusaineiston
rekisteriviite tai metsänviljelyaineiston perusaineiston lähtöisyysalueen
tunnistekoodi; g) tieto siitä, onko metsänviljelyaineiston
perusaineisto, josta metsänviljelyaineisto on saatu, alkuperäistä tai
luontaisella levinneisyysalueellaan, muuta kuin alkuperäistä tai muulla kuin
luontaisella levinneisyysalueellaan, taikka onko sen alkuperä tuntematon; h) siemenyksikköjen osalta siementen
tuleentumisvuosi; i) siemen- tai pistokastaimien ikä; j) taimien tyyppi (leikatut, koulitut tai
paakkutaimet); k) tarvittaessa tieto siitä, onko aineisto
geneettisesti muunnettua; l) tarvittaessa tieto siitä, onko aineisto
lisätty kasvullisesti. 124 artikla
Merkinnät 1. Jokaiseen erään on liitettävä
ammattimaisen toimijan laatima etiketti, jäljempänä ’toimijan etiketti’.
Toimijan etiketissä on oltava 123 artiklassa vaadittujen tietojen lisäksi
seuraavat tiedot: a) edellä olevan 122 artiklan 1 kohdan
nojalla annetun kantatodistuksen numero tai numerot tai viittaus käytettävissä
olevaan 122 artiklan 4 kohdan mukaiseen muuhun asiakirjaan; b) ammattimaisen toimijan viitenumero (jos
on) sekä nimi; c) toimitettu määrä; d) sellaisen luokkaan ”testattu” kuuluvan
metsänviljelyaineiston osalta, joka on saatu 108 artiklan 1 kohdan mukaisesti
väliaikaisesti hyväksytystä metsänviljelyaineiston perusaineistosta, ilmaisu
”hyväksytty väliaikaisesti”. 2. Kun kyseessä
ovat siemenet, toimijan etikettiin on sisällytettävä myös seuraavat tiedot: a) puhtaan siemenen, muiden siementen ja
roskien painoprosenttiosuus; b) puhtaan siemenen itävyysprosentti tai,
jos itävyysprosentin arvioiminen on mahdotonta tai käytännössä vaikeaa,
määrätyllä menetelmällä arvioitu elinvoimaisten siementen osuus prosentteina; c) puhtaan siemenen tuhatjyväpaino; d) itävien siementen määrä kilogrammassa
siemeninä markkinoilla saataville asetettavaa tuotetta tai, jos itävien
siementen määrää on mahdotonta tai käytännössä vaikeaa arvioida, elinvoimaisten
siementen määrä kilogrammaa kohden. 3. Luokkaan ”siemenlähde tunnettu”
kuuluvan viljelyaineiston toimijan etiketti on keltainen, luokkaan ”valikoitu”
kuuluvan viljelyaineiston vihreä, luokkaan ”alustavasti testattu” kuuluvan
viljelyaineiston vaaleanpunainen ja luokkaan ”testattu” kuuluvan
viljelyaineiston sininen. 4. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan edellytykset,
joiden täyttyessä toimijan etiketin lisäksi on esitettävä jokin muu
ammattimaisen toimijan laatima asiakirja. Kyseisissä
delegoiduissa säädöksissä määritetään kyseiseen asiakirjaan sisällytettävät
tiedot. 125 artikla
Populus spp. -lajeihin kuuluvan metsänviljelyaineiston merkinnät Populus spp.
-lajeihin kuuluvia kasvinosia saa asettaa saataville markkinoilla ainoastaan,
jos toimijan etiketissä on liitteessä XI olevan C osan 2 kohdan b alakohdan
mukainen unionin luokitusnumero. 126 artikla
Metsänviljelyaineiston sekoitukset 1. Metsänviljelyaineiston sekoitukset
on tuotettava ja asetettava saataville markkinoilla tämän artiklan säännösten
mukaisesti. 2. Kahdesta tai useammasta luokkiin
”siemenlähde tunnettu” tai ”valikoitu” kuuluvasta hyväksymisyksiköstä saadun
metsänviljelyaineiston sekoittaminen on sallittua, jos hyväksymisyksiköt
sijaitsevat samalla lähtöisyysalueella. 3. Kun luokkaan ”siemenlähde tunnettu”
kuuluvista eri siemenlähteistä ja metsiköistä saatua metsänviljelyaineistoa
sekoitetaan 2 kohdan mukaisesti, uusi yhdistetty erä on merkittävä ilmaisulla
”siemenlähteestä saatu viljelyaineisto”. 4. Kun muusta kuin alkuperäisestä tai
muulla kuin luontaisella levinneisyysalueellaan olevasta perusaineistosta
saatua metsänviljelyaineistoa sekoitetaan 2 kohdan mukaisesti tuntemattomasta
lähteestä tuotetun metsänviljelyaineiston perusaineiston kanssa, uusi
yhdistetty erä on merkittävä ilmaisulla ”alkuperä tuntematon”. 5. Jos sekoittamista suoritetaan 4
kohdan mukaisesti, rekisteriviitteen sijasta ei saa käyttää lähtöisyysalueen
tunnistekoodia 123 kohdan f alakohdan mukaisesti. 6. Yhdestä hyväksymisyksiköstä eri
tuleentumisvuosilta saadun metsänviljelyaineiston sekoittaminen on sallittua,
jos ammattimainen toimija merkitsee todelliset tuleentumisvuodet ja kunakin
vuonna tuleentuneen aineiston osuuden. 127 artikla
Muutokset liitteisiin V–XII Siirretään komissiolle 140 artiklan mukaisesti
valta antaa delegoituja säädöksiä liitteiden V–XII muuttamisesta. Kyseisissä
muutoksissa otetaan huomioon tieteellisen ja teknisen tietämyksen sekä taloustietojen
kehittyminen. IV OSASTO
Poikkeukset 128 artikla
Tiukennetut vaatimukset ja kiellot 1. Komissio voi antaa
täytäntöönpanosäädöksillä jäsenvaltioille luvan a) hyväksyä tiukempia laatuvaatimuksia kuin
ne, joita tarkoitetaan 117 ja 118 artiklassa; ja b) kieltää tietyn metsänviljelyaineiston
asettaminen saataville markkinoille kylvöä tai istutusta varten koko niiden
alueella tai sen osassa. Edellä b alakohdassa tarkoitettu kielto voidaan
rajoittaa koskemaan asettamista ainoastaan loppukäyttäjien saataville
markkinoilla. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141
artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Jäsenvaltioiden on 1 kohdan a ja b
alakohdassa tarkoitetun luvan saadakseen toimitettava komissiolle pyyntö, jossa
ilmoitetaan a) luonnokset säännöksistä, joihin ehdotetut
vaatimukset tai kiellot sisältyvät; b) perustelut kyseisten vaatimusten tai
kieltojen tarpeellisuudelle ja oikeasuhtaisuudelle; c) olisivatko ehdotetut vaatimukset tai
kiellot pysyviä vai voimassa tietyn ajanjakson. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu lupa
myönnetään, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: a) edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
rajoitusten tai kieltojen soveltamisella varmistetaan asianomaisen
metsänviljelyaineiston laadun paraneminen, ympäristön suojelu tai geenivarojen
suojelu; ja b) edellä 1 kohdassa tarkoitetut rajoitukset
tai kiellot ovat tarpeellisia ja tavoitteisiinsa nähden oikeasuhtaisia. 4. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu lupa
myönnetään a) aineiston lähtöisyysaluetta tai alkuperää
koskevan näytön perusteella ja asianomaisissa ilmastollisissa ja ekologisissa
tiedoissa olevia eroja osoittavien asiakirjojen perusteella; tai b) sellaisten kokeiden, tieteellisen
tutkimuksen tai käytännön metsätalouden tunnettujen tulosten pohjalta, jotka
koskevat taimien eloonjäämistä ja kehittymistä, myös kasvua, suhteessa
morfologisiin ja fysiologisiin ominaisuuksiin. 129 artikla
Väliaikaiset toimitusvaikeudet 1. Metsänviljelyaineiston yleisessä
toimittamisessa saattaa jossakin jäsenvaltiossa esiintyä väliaikaisia
vaikeuksia, ja niiden poistamiseksi kyseisen jäsenvaltion toimivaltainen
viranomainen voi antaa luvan asettaa liitteessä IX lueteltuihin lajeihin ja
keinollisiin risteymiin kuuluvaa metsänviljelyaineistoa saataville markkinoilla
alennetuin vaatimuksin verrattuna 117 artiklassa ja tapauksen mukaan 118 ja 119
artiklassa säädettyihin vaatimuksiin. Lupa on myönnettävä asianomaisen ammattimaisen
toimijan toimittaman perustellun pyynnön perusteella tietyksi määräajaksi. Tämä kohdan nojalla markkinoilla saataville
asetettavan metsänviljelyaineiston etiketin on oltava ruskea. Siinä on
mainittava, että kyseinen metsänviljelyaineisto täyttää alhaisemmat
laatuvaatimukset kuin ne, joita tarkoitetaan 117 artiklassa, ja tapauksen
mukaan 118 ja 119 artiklassa. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle ja muille
jäsenvaltioille tiedoksi kaikki tämän kohdan nojalla myönnetyt luvat. 2. Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä vaatia jäsenvaltiota kumoamaan 1 kohdan nojalla
myönnetyn luvan tai muuttamaan lupaa, jos se toteaa, että lupa ei ole
tarpeellinen tai oikeasuhtainen verrattuna tavoitteena olevaan
metsänviljelyaineiston yleisessä toimittamisessa esiintyvien väliaikaisten
vaikeuksien poistamiseen. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141 artiklan
3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 130 artikla
Nopeasti markkinoilla saataville asetettavat siemenet Jotta viimeisimmän satokauden siemenet saadaan
nopeasti käyttöön, metsänviljelyaineistoa voidaan asettaa saataville
markkinoilla ensimmäiselle ostajalle asti ilman että toimijan etikettiin
sisällytettäisiin itävyyttä tai elinvoimaisuutta koskevia tietoja 124 artiklan
2 kohdan b ja d alakohdan mukaisesti. Ammattimaisen toimijan on annettava 124
artiklan 2 kohdan b ja d alakohdassa tarkoitetut tiedot mahdollisimman pian. 131 artikla
Pieniä määriä koskeva poikkeus 1. Kun kyseessä ovat pieninä määrinä
markkinoilla saataville asetetut siemenet, 124 artiklan 2 kohdan b ja d
alakohdassa säädettyjä itävyyttä ja elinvoimaisuutta koskevia
ilmoitusvaatimuksia ei sovelleta. 2. Siirretään komissiolle 140 artiklan
mukaisesti valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan 1 kohdassa
tarkoitettujen pienten määrien enimmäismäärät tiettyjen metsänviljelyaineiston
luokkien tai lajien osalta, jotta voidaan varmistaa 1 kohdan mukaisen
vapautuksen oikeasuhtainen soveltaminen. 132 artikla
Kiireelliset toimenpiteet 1. Jos on ilmeistä, että
metsänviljelyaineistosta aiheutuu todennäköisesti vakava riski ihmisten,
eläinten tai kasvien terveydelle tai ympäristölle eikä tällaista riskiä voida
tyydyttävällä tavalla hallita asianomaisen jäsenvaltion (asianomaisten
jäsenvaltioiden) toteuttamilla toimenpiteillä, komissio toteuttaa omasta
aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä viipymättä tarkoituksenmukaisia
väliaikaisia kiireellisiä toimenpiteitä, joihin voi sisältyä toimenpiteitä,
joilla tilanteen vakavuudesta riippuen joko rajoitetaan asianomaisen
metsänviljelyaineiston asettamista saataville markkinoilla tai kielletään se.
Tällaiset toimenpiteet hyväksytään täytäntöönpanosäädöksillä 141 artiklan 3
kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Asianmukaisesti perustelluista
syistä erittäin kiireellisissä tapauksissa, joissa ihmisten terveyttä uhkaa
vakava riski, komissio antaa välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä
141 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. 3. Jos jäsenvaltio on ilmoittanut
virallisesti komissiolle tarpeesta toteuttaa kiireellisiä toimenpiteitä eikä
komissio ole toiminut 1 kohdan säännösten mukaisesti, kyseinen jäsenvaltio voi
tilanteen vakavuuden mukaan toteuttaa tarkoituksenmukaisia väliaikaisia
kiireellisiä toimenpiteitä, joilla joko rajoitetaan asianomaisen
metsänviljelyaineiston asettamista saataville markkinoilla kyseisen
jäsenvaltion alueella tai kielletään se. Sen on viipymättä ilmoitettava tästä
muille jäsenvaltiolle ja komissiolle ja perusteltava päätöksensä. Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä vaatia jäsenvaltiota muuttamaan kansallisia
väliaikaisia kiireellisiä toimenpiteitä tai kumoaa ne. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen. Jäsenvaltio voi jatkaa kansallisten väliaikaisten kiireellisten
toimenpiteiden soveltamista tässä kohdassa tarkoitettujen
täytäntöönpanosäädösten soveltamispäivään asti. 4. Tätä artiklaa sovelletaan
rajoittamatta direktiivin 2001/18/EY 23 artiklan 2 kohdan nojalla tai asetuksen
(EY) N:o 1829/2003 34 artiklan nojalla hyväksyttyjen toimenpiteiden, joilla
kielletään muuntogeenisten organismien viljely tai rajoitetaan sitä,
soveltamista. 133 artikla
Määräaikaiset kokeet 1. Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä tehdä päätöksen määräaikaisten kokeiden
järjestämisestä parempien vaihtoehtojen löytämiseksi 107, 117 ja tapauksen
mukaan 118 artiklan sekä 119 artiklan säännöksille. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa
täytäntöönpanosäädöksissä täsmennetään asianomaiset suvut ja lajit, kokeiden
edellytykset suvuittain ja lajeittain, kokeiden kesto ja osallistuvien
jäsenvaltioiden seuranta- ja raportointivelvollisuudet. Niissä otetaan huomioon
asianomaista aineistoa koskevien lisäys-, tuotanto- ja valvontatekniikkojen
kehittyminen. Koe ei saa kestää yli seitsemää vuotta. 134 artikla
Väljemmät vaatimukset geenivarojen suojelemiseksi 1. Jäsenvaltiot voivat metsien
geenivarojen suojelemiseksi ja kestävän käytön edistämiseksi hyväksyä väljempiä
vaatimuksia kuin ne, joista säädetään 107, 117 ja tapauksen mukaan 118
artiklassa sekä 119 artiklassa. Tuolloin niiden on otettava huomioon tarve
tuottaa ja asettaa saataville markkinoille sellaista metsänviljelyaineistoa,
joka on luonnostaan sopeutunut paikallisiin ja alueellisiin olosuhteisiin ja
jota uhkaa geneettinen köyhtyminen. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja
muille jäsenvartioille perusteltu ilmoitus kyseisistä toimenpiteistä. 2. Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä vaatia jäsenvaltiota kumoamaan 1 kohdassa tarkoitetut
toimenpiteet tai muuttamaan niitä, jos se toteaa, että kyseiset toimenpiteet
eivät ole tarpeellisia tai oikeasuhtaisia verrattuna tavoitteena olevaan
metsien geenivarojen suojeluun ja kestävään käyttöön. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. V OSASTO
Maksut 135 artikla
Rekisteröinti- ja sertifiointimaksut 1. Toimivaltaisten viranomaisten on
perittävä maksu seuraavista toimista: a) hyväksytyn metsänviljelyaineiston
perusaineiston rekisteröinti 112 artiklan mukaisesti; ja b) kantatodistuksen antaminen 122 artiklan
mukaisesti. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut toimet
toteutetaan ainoastaan, jos ammattimainen toimija esittää niitä koskevan
pyynnön toimivaltaiselle viranomaiselle. Pyyntöä ei katsota esitetyksi, jos
maksuja ei ole suoritettu kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona
toimivaltainen viranomainen pyysi maksujen suorittamista ja ilmoitti kyseisessä
pyynnössä maksamatta jättämisen seurauksista. 3. Siirretään komissiolle valta antaa
140 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen delegoituja säädöksiä, joissa
vahvistetaan 1 kohdan a ja b alakohdan nojalla katettavat kustannuserät. 136 artikla
Vapauttaminen rekisteröintimaksujen suorittamisesta 1. Edellä 135 artiklan 1 kohdassa
säädettyjä maksuja ei saa palauttaa suoraan eikä välillisesti, jolleivät ne ole
aiheettomasti perittyjä. 2. Hakijat, joilla on vähemmän kuin 10
työntekijää ja joiden vuosiliikevaihto tai taseen loppusumma on enintään 2
miljoonaa euroa, vapautetaan 135 artiklan 1 kohdassa säädetyistä maksuista. 3. Edellä 135 artiklan 3 kohdassa
tarkoitetut kustannukset eivät sisällä kustannuksia, jotka aiheutuvat 2
kohdassa tarkoitetusta hyväksytyn metsänviljelyaineiston perusaineiston
rekisteröinnistä ja kantatodistuksen antamisesta. VI OSASTO
Metsänviljelyaineiston tuonti kolmansista maista ja vienti kolmansiin maihin 137 artikla
Vaatimusten unionivastaavuuteen perustuva tuonti 1. Metsänviljelyaineistoa saa tuoda
kolmansista maista ainoastaan, jos sen vahvistetaan 138 artiklan nojalla
täyttävän vaatimukset, jotka ovat vastaavia kuin unionissa tuotettavaan ja
markkinoilla saataville asetettavaan metsänviljelyaineistoon sovellettavat
vaatimukset. 2. Kun siemeniä ja taimia tuodaan
unioniin, kyseisen metsänviljelyaineiston tuojana olevan ammattimaisen toimijan
on ilmoitettava tuonnista etukäteen asianomaiselle toimivaltaiselle
viranomaiselle. 3. Tuodun metsänviljelyaineiston mukana
on oltava kantatodistus tai alkuperämaana olevan kolmannen maan antama
virallinen todistus sekä kyseisessä kolmannessa maassa olevan ammattimaisen toimijan
toimittamat asiakirjat, jotka sisältävät yksityiskohtaiset tiedot kyseisestä
aineistosta. 138 artikla
Komission päätös vaatimusten vastaavuudesta 1. Komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä tehdä päätöksen siitä, täyttääkö kolmannessa maassa
tai kolmannen maan tietyillä alueilla tuotettu tiettyihin sukuihin, lajeihin
tai luokkiin kuuluva metsänviljelyaineisto vaatimukset, jotka ovat vastaavia
kuin unionissa tuotettavaan ja markkinoilla saataville asetettavaan
metsänviljelyaineistoon sovellettavat vaatimukset, seuraavien perusteella: a) asianomaisen kolmannen maan asetuksen
(EU) N:o …/… [Office of Publications, please insert the number of the
Regulation on official controls] 124 artiklan 1 kohdan nojalla toimittamien
tietojen perusteellinen tarkastelu; ja b) tapauksen mukaan asetuksen (EU) N:o …/… [Office
of Publications, please insert the number of the Regulation on official
controls] 119 artiklan 1 kohdan mukaisesti suoritetun valvonnan tyydyttävä
tulos. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 141 artiklan
3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Komissio ottaa 1 kohdassa
tarkoitettuja päätöksiä hyväksyessään huomioon sen, antavatko kyseisessä
kolmannessa maassa sovelletut hyväksymis- ja rekisteröintijärjestelmät, jotka
koskevat metsänviljelyaineiston perusaineistoa ja kyseisestä
metsänviljelyaineiston perusaineistosta saatavan metsänviljelyaineiston
tuottamista, samat takeet kuin 107 ja 117 artiklassa sekä tapauksen mukaan 118
artiklassa ja 119 artiklassa säädetyt järjestelmät luokkien ”siemenlähde
tunnettu”, ”valikoitu”, ”alustavasti testattu” ja ”testattu” osalta. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen
päätösten hyväksymistä varten komissio voi soveltaa asetuksen (EU) N:o …/… [Office
of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls] 71
artiklan säännöksiä, jotka koskevat kolmansien maiden suorittaman vientiä
edeltävän valvonnan hyväksymistä. 139 artikla
Vienti unionista 1. Jos metsänviljelyaineiston viennistä
kolmanteen maahan määrätään kyseisen kolmannen maan kanssa tehdyssä
sopimuksessa, viennin on tapahduttava sopimuksen mukaisesti. 2. Jos metsänviljelyaineiston viennistä
kolmanteen maahan ei ole tehty sopimusta kyseisen kolmannen maan kanssa,
viennissä on noudatettava sen kolmannen maan sääntöjä, johon kyseinen
metsänviljelysaineisto on määrä viedä. 3. Jos metsänviljelyaineiston viennistä
ei määrätä kolmannen maan kanssa tehdyssä sopimuksessa eikä sen kolmannen maan
säännöissä, johon kyseinen metsänviljelyaineisto on määrä viedä, on
sovellettava 105–134 artiklassa vahvistettuja vaatimuksia, jotka koskevat
metsänviljelyaineiston tuotantoa ja asettamista saataville markkinoilla unionin
alueella. V OSA
MENETTELYSÄÄNNÖKSET 140 artikla
Delegoidut säädökset 1. Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin. 2. Siirretään 11 artiklan 3 kohdassa,
13 artiklan 3 kohdassa, 14 artiklan 3 kohdassa, 15 artiklan 5 kohdassa, 16
artiklan 2 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 18 artiklan 4 kohdassa, 18
artiklan 6 kohdassa, 20 artiklan 4 kohdassa, 21 artiklan 5 kohdassa, 23
artiklan 3 kohdassa, 30 artiklan 4 kohdassa, 32 artiklan 1 kohdassa, 33
artiklan 3 kohdassa, 34 artiklan 6 kohdassa, 36 artiklan 4 kohdassa, 38
artiklan 4 kohdassa, 39 artiklan 3 kohdassa, 44 artiklan 1 kohdassa, 56
artiklan 5 kohdassa, 56 artiklan 6 kohdassa, 59 artiklan 2 kohdassa, 64
artiklan 4 kohdassa, 65 artiklan 3 kohdassa, 67 artiklan 2 kohdassa, 72
artiklan 2 kohdassa, 74 artiklan 1 kohdassa, 119 artiklassa, 124 artiklan 4
kohdassa, 127 artiklassa, 131 artiklan 2 kohdassa, 135 artiklan 4 kohdassa ja
138 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä
komissiolle määräämättömäksi ajaksi tämän asetuksen voimaantulopäivästä. 3. Euroopan parlamentti tai neuvosto
voi milloin tahansa peruuttaa 11 artiklan 3 kohdassa, 13 artiklan 3 kohdassa,
14 artiklan 3 kohdassa, 15 artiklan 5 kohdassa, 16 artiklan 2 kohdassa, 17
artiklan 4 kohdassa, 18 artiklan 4 kohdassa, 18 artiklan 6 kohdassa, 20
artiklan 4 kohdassa, 21 artiklan 5 kohdassa, 23 artiklan 3 kohdassa, 30
artiklan 4 kohdassa, 32 artiklan 1 kohdassa, 33 artiklan 3 kohdassa, 34
artiklan 6 kohdassa, 36 artiklan 4 kohdassa, 38 artiklan 4 kohdassa, 39
artiklan 3 kohdassa, 44 artiklan 1 kohdassa, 56 artiklan 5 kohdassa, 56
artiklan 6 kohdassa, 59 artiklan 2 kohdassa, 64 artiklan 4 kohdassa, 65
artiklan 3 kohdassa, 67 artiklan 2 kohdassa, 72 artiklan 2 kohdassa, 74
artiklan 1 kohdassa, 119 artiklassa, 124 artiklan 4 kohdassa, 127 artiklassa,
131 artiklan 2 kohdassa, 135 artiklan 4 kohdassa ja 138 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa
päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää
seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa
lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei
vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. 4. Heti kun komissio on antanut
delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan
parlamentille ja neuvostolle. 5. Edellä olevien 11 artiklan 3 kohdan,
13 artiklan 3 kohdan, 14 artiklan 3 kohdan, 15 artiklan 5 kohdan, 16 artiklan 2
kohdan, 17 artiklan 4 kohdan, 18 artiklan 4 kohdan, 18 artiklan 6 kohdan, 20
artiklan 4 kohdan, 21 artiklan 5 kohdan, 23 artiklan 3 kohdan, 30 artiklan 4
kohdan, 32 artiklan 1 kohdan, 33 artiklan 3 kohdan, 34 artiklan 6 kohdan, 36
artiklan 4 kohdan, 38 artiklan 4 kohdan, 39 artiklan 3 kohdan, 44 artiklan 1
kohdan, 56 artiklan 5 kohdan, 56 artiklan 6 kohdan, 59 artiklan 2 kohdan, 64
artiklan 4 kohdan, 65 artiklan 3 kohdan, 67 artiklan 2 kohdan, 72 artiklan 2
kohdan, 74 artiklan 1 kohdan, 119 artiklan, 124 artiklan 4 kohdan, 127
artiklan, 131 artiklan 2 kohdan, 135 artiklan 4 kohdan ja 138 artiklan 1 kohdan
nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan
parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun
asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle,
ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto
ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne
eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä
määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. 141 artikla
Komiteamenettely 1. Komissiota avustaa Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 58 artiklan 1
kohdalla perustettu pysyvä kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitea.
Kyseinen komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea. 2. Kun viitataan tähän kohtaan,
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa. Kun komitean lausunto on tarkoitus hankkia
kirjallista menettelyä noudattaen, tämä menettely päätetään tuloksettomana, jos
komitean puheenjohtaja lausunnon antamiselle asetetussa määräajassa niin
päättää tai komitean jäsenten yksinkertainen enemmistö sitä pyytää. 3. Kun viitataan tähän kohtaan,
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa. Kun komitean lausunto on tarkoitus hankkia
kirjallista menettelyä noudattaen, tämä menettely päätetään tuloksettomana, jos
komitean puheenjohtaja lausunnon antamiselle asetetussa määräajassa niin
päättää tai komitean jäsenten yksinkertainen enemmistö sitä pyytää. 4. Kun viitataan tähän kohtaan,
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä sen
5 artiklan kanssa. VI OSA
LOPPUSÄÄNNÖKSET 142 artikla
Asetuksen (EY) N:o 2100/94 muuttaminen Muutetaan asetus (EY) N:o 2100/94 seuraavasti: (1) Korvataan 4 artikla seuraavasti: ”4 artikla
Unionin virasto 1. Tämän asetuksen soveltamista varten
perustetaan Euroopan kasvilajikevirasto, jäljempänä ’virasto’. 2. Viraston tehtävänä on a) antaa pyydettäessä lajikenimiä koskevia
suosituksia asetuksen (EU) N:o …/…. [Office of
Publications, please insert number of this Regulation] 50 artiklan 2 kohdan
ja 78 artiklan 2 kohdan mukaisesti; b) edistää ja koordinoida kehitystyötä, joka
koskee asetuksen (EU) N:o …/…. [Office of Publications, please insert number
of this Regulation] 71 artiklan mukaisesti sekä tapauksen mukaan 74
artiklan nojalla annettujen säädösten mukaisesti suoritettavaa lajikkeiden
yhdenmukaista teknistä tutkimusta, protokollat mukaan luettuina; c) toteuttaa kasvien lisäysaineistoa
koskevan asetuksen 72 artiklassa tarkoitettuja auditointeja, joiden kohteina
ovat teknisiä tutkimuksia suorittavat toimivaltaiset viranomaiset, mukaan
lukien niiden toimitilat ja työn organisointi; d) tarjota koulutusta toiminta-alallaan ja
osallistua tällaisen koulutuksen tarjoamiseen; e) antaa komissiolle teknistä tukea sen
toiminta-ajatukseen sisältyvillä aloilla; f) teettää sen toiminta-ajatuksen
toteuttamiseksi tarvittavat tutkimukset; g) etsiä, kerätä, järjestää ja analysoida
sen toiminta-ajatukseen sisältyviä aloja koskevat tekniset tiedot ja tehdä
niistä yhteenvetoja; h) varmistaa, että yleisö ja asianomaiset
osapuolet saavat nopeaa, luotettavaa, objektiivista ja ymmärrettävää tietoa sen
toiminta-ajatukseen sisältyviltä aloilta; i) antaa komission pyynnöstä teknistä
tukea unionin, ehdokasmaiden, kansainvälisten järjestöjen ja kolmansien maiden
välisen yhteistyön parantamiseksi sen toiminta-ajatukseen sisältyvillä aloilla; j) perustaa ja julkaista lajikkeiden
vertailukokoelmatietokanta ja pitää se ajan tasalla. 3. Lisäksi virasto hallinnoi ja tukee
asetuksen (EU) N:o …/…. [Office of Publications,
please insert number of this Regulation] 52
artiklan mukaisesti perustettua unionin lajikerekisteriä. Se
panee täytäntöön lajikkeiden rekisteröintiä unionin lajikerekisteriin koskevan
menettelyn asetuksen (EU) N:o …/…. [Office of
Publications, please insert number of this Regulation] IV osaston V luvun mukaisesti.” (2) Lisätään 4 a artikla seuraavasti: ”4 a artikla
Viittaukset Yhteisön kasvilajikevirastoon (virastoon) Tässä asetuksessa olevia viittauksia virastoon ja
unionin lainsäädännössä olevia viittauksia Yhteisön kasvilajikevirastoon
pidetään viittauksina 4 artiklalla perustettuun Euroopan kasvilajikevirastoon.” 143 artikla
Seuraamukset Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen
rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat
toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Säädettyjen
seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset
komissiolle tiedoksi vuoden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta ja
ilmoitettava viipymättä kaikista kyseisiin säännöksiin myöhemmin tehtävistä
muutoksista. 144 artikla
Kumoamiset 1. Kumotaan liitteessä XIII tarkoitetut
säädökset. 2. Viittauksia kumottuihin säädöksiin pidetään viittauksina tähän
asetukseen liitteessä XIV olevan vastaavuustaulukon mukaisesti. 145
artikla Siirtymäsäännökset 1. Jäsenvaltioiden on viimeistään […] päivänä […]kuuta […] [tämän
asetuksen soveltamispäivä; Office of Publications, please insert date of
application of this Regulation] tarkasteltava uudelleen toimenpiteitä,
jotka on hyväksytty direktiivin 66/401/ETY 5 artiklan, direktiivin 66/402/ETY 5
artiklan, direktiivin 68/193/ETY 4 artiklan 1 kohdan, direktiivin 2002/54/EY 7
artiklan, direktiivin 2002/55/EY 24 artiklan, direktiivin 2002/56/EY 5 artiklan
ja direktiivin 2002/57/EY 7 artiklan nojalla, ja toteutettava jokin seuraavista
toimenpiteistä: a) kumottava kyseiset toimenpiteet; tai b) muutettava
kyseisiä toimenpiteitä niin, että ne ovat asianomaiseen kasvien
lisäysaineistoon sovellettavan unionin lainsäädännön mukaisia. 2. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle ja toisille jäsenvaltioille
tiedoksi a) kaikki 1 kohdassa tarkoitettujen
direktiivien nojalla hyväksytyt toimenpiteet viimeistään […] päivänä […]kuuta
[…] [tämän asetuksen soveltamispäivä; Office
of Publications, please insert date of application of this Regulation]; ja b) mahdolliset 1 kohdan a tai b alakohdan
nojalla toteutetut toimenpiteet. 146 artikla
Voimaantulo Tämä asetus tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan […] päivästä […]kuuta […] [Office
of Publications please insert date counting 36 months from the entry into
force]. Tämä asetus
on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puhemies Puheenjohtaja LIITE I
11 ARTIKLASSA TARKOITETUT SUVUT JA LAJIT Abies alba Mill. Abies cephalonica Loudon Abies grandis Lindl. Abies pinsapo Boiss. Acer platanoides L. Acer pseudoplatanus L. Agrostis canina L. Agrostis capillaris L. Agrostis gigantea Roth. Agrostis stolonifera L. Allium cepa L. Allium fistulosum L. Allium porrum L. Allium sativum L. Allium schoenoprasum L. Alnus glutinosa Gaertn. Alnus incana Moench. Alopecurus pratensis L. Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. Apium graveolens L. Arachis hypogaea L. Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl
& C. Presl. Asparagus officinalis L. Avena nuda L. Avena sativa L.(myös A. byzantina K. Koch) Avena strigosa Schreb.
Beta vulgaris L. Betula pendula Roth. Betula pubescens Ehrh. Brassica juncea (L.)
Czern. Brassica napus L. Brassica nigra (L.)
W.D.J. Koch Brassica oleracea L.
Brassica rapa L. Bromus catharticus Vahl Bromus sitchensis Trin.
Cannabis sativa L. Capsicum annuum L. Carpinus betulus L. Carthamus tinctorius L. Carum carvi L. Castanea sativa Mill. Castanea Mill.
(perusrungot) Cedrus atlantica (Endl)
Manetti ex Carr. Cedrus libani A.
Richard Cichorium endivia L. Cichorium intybus L. Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. & Nakai Citrus L. Corylus avellana L. Corylus L. (perusrungot) Cucumis melo L. Cucumis sativus L. Cucurbita maxima Duchesne Cucurbita pepo L. Cydonia oblonga Mill. Cynara cardunculus L. Cynodon dactylon (L.) Pers. Dactylis glomerata L. Daucus carota L. Fagus sylvatica L. Festuca arundinacea Schreb. Festuca filiformis Pourr. Festuca ovina L.
Festuca pratensis Huds.
Festuca rubra L.
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina xFestulolium Asch.
et Graebn. Ficus carica L. Foeniculum vulgare Mill. Fortunella Swingle Fragaria L. Fraxinus angustifolia Vahl. Fraxinus excelsior L. Galega orientalis Lam.
Glycine max (L.)
Merrill Gossypium L. Hedysarum coronarium L. Helianthus annuus L. Hordeum vulgare L. Juglans regia L. Juglans L. (perusrungot) Lactuca sativa L.
Larix decidua Mill. Larix kaempferi (Lamb.)
Carr. Larix sibirica Ledeb. Larix x eurolepis Henry Linum usitatissimum L. Lolium × boucheanum Kunth Lolium multiflorum Lam. Lolium perenne L. Lotus corniculatus L. Lupinus albus L. Lupinus angustifolius L. Lupinus luteus L. Malus domestica Borkh. Malus Mill. (perusrungot) Medicago lupulina L.
Medicago sativa L. Medicago × varia T.
Martyn Olea europaea L. Onobrychis viciifolia Scop. Oryza sativa L. Papaver somniferum L. Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill Phacelia tanacetifolia Benth. Phalaris aquatica L. Phalaris canariensis L. Phaseolus coccineus L. Phaseolus vulgaris L. Phleum nodosum L. (aiemmin Phleum bertolonii DC.) Phleum pratense L. Picea abies (L.) H. Karst. Picea sitchensis (Bong.) Carr. Pinus brutia Ten. Pinus canariensis C. Smith Pinus cembra L. Pinus contorta Douglas ex Loud. Pinus halepensis Mill. Pinus leucodermis Antoine Pinus nigra Arnold Pinus pinaster Aiton Pinus pinea L. Pinus radiata D.
Don Pinus sylvestris L. Pistacia vera L. Pistacia L.
(perusrungot) Pisum sativum L.
Poa annua L. Poa nemoralis L. Poa palustris L. Poa pratensis L. Poa trivialis L. Poncirus Raf. Populus spp. ja
näiden lajien väliset keinolliset risteymät Prunus amygdalus Batsch
Prunus armeniaca L. Prunus avium (L.)
L. Prunus cerasus L. Prunus domestica L. Prunus persica (L.)
Batsch Prunus salicina Lindley Prunus L.
(perusrungot) Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco Pyrus communis L.
Pyrus L.
(perusrungot) Quercus cerris L. Quercus ilex L. Quercus petraea (Matt.)
Liebl. Quercus pubescens Willd. Quercus robur L. Quercus rubra L. Quercus suber L. Raphanus sativus L.
Rheum rhabarbarum L.
Ribes L. Robinia pseudoacacia L. Rubus L. Scorzonera hispanica L. Secale cereale L.
Sicyos angulatus L.
(perusrungot) Sinapis alba L.
Solanum lycopersicum Lam. (aiemmin Lycopersicon esculentum Mill.) Solanum lycopersicum Lam.x Solanum spp. (perusrungot) Solanum melongena L.
Solanum tuberosum L.
Sorghum bicolor (L.)
Moench Sorghum bicolor (L.)
Moench × Sorghum sudanense (Piper) Stapf. Sorghum sudanense (Piper)
Stapf Spinacia oleracea L. Tilia cordata Mill. Tilia platyphyllos Scop. Trifolium alexandrinum L. Trifolium hybridum L. Trifolium incarnatum L. Trifolium pratense L. Trifolium repens L. Trifolium resupinatum L. Trigonella foenum-graecum L. Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. xTriticosecale Wittm.
ex A. Camus Triticum aestivum L. Triticum durum Desf.
Triticum spelta L. Vaccinium L. Valerianella locusta (L.) Laterr. Vicia faba L. Vicia pannonica Crantz
Vicia sativa L. Vicia villosa Roth. Vitis L. Zea mays L. LIITE II
ESIPERUS-, PERUS-, SERTIFIOIDULLE JA VAKIOAINEISTOLLE ASETETTAVAT VAATIMUKSET
JA KYSEISTEN VAATIMUSTEN VAHVISTAMISTA KOSKEVAT OSATEKIJÄT A OSA 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut kasvien
lisäysaineiston tuotantovaatimukset Viljelmiin ja viljelykasveihin sovelletaan
kunkin suvun tai lajin ominaisuuksien mukaan seuraavia vaatimuksia: 1. Kylvö tai istutus: a) kasvien lisäysaineisto, tapauksen mukaan
myös emokasvit, on tunnistettava, jotta varmistetaan kasvien lisäysaineiston
jäljitettävyys. Aineiston etiketti tai emokasvin tiedot on säilytettävä. b) aineisto on istutettava ja/tai kylvettävä
niin, että i) etäisyys samojen lajien ja/tai samojen
lajikkeiden siitepölyn lähteistä on kasvitieteellisten ominaisuuksien ja
jalostustekniikan mukaan määräytyvien eristyssääntöjen mukaisesti riittävä,
jotta varmistetaan suoja muuta kuin toivottua vierasta pölytystä vastaan ja
vältetään ristipölytys muiden kasvustojen kanssa; ii) pölytyksen lähde ja määrä ovat
riittävät, jotta varmistetaan myöhempi lisääntyminen; iii) viljelykierto on riittävä (esikasvit ja saman lajin viljelykausien
välinen aika), jotta vältetään epäpuhtaudet; c) maatalouskoneisiin ja kaikkiin
käytettyihin laitteisiin on kiinnitettävä asianmukaista huomiota sen
varmistamiseksi, että niissä ei ole rikkakasveja tai muita lajeja, joita on
siemenvaiheessa vaikea erottaa laboratoriotesteissä; d) aineisto on kylvettävä ja istutettava
niin, että asetuksen (EU) N:o …/… (Office of Publications, please insert
number of Regulation on protective measures against pests of plants) 37
artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksytyssä täytäntöönpanosäädöksessä
luetteloitujen unionilaaduntuhoojien ja niitä levittävien vektoreiden esiintyminen
vastaa kyseisen säädöksen säännöksiä. 2. Viljely: a) Lajikkeen tunnistettavuuden ja puhtauden
sekä tehokkaan tuotannon varmistaminen edellyttää, että lajikkeesta poikkeavia
kasveja ei esiinny. Jos tämä on kyseisen kasvien lisäysaineiston ominaisuuksien
vuoksi mahdotonta, lajikkeesta poikkeavia kasveja on oltava mahdollisimman
vähän. Jos lajikkeesta poikkeavia kasveja tai muita
kasvilajeja esiintyy, ne on käsiteltävä ja/tai poistettava asianmukaisesti,
jotta varmistetaan lajikkeen tunnistettavuus ja puhtaus. b) Emokasvit on käsiteltävä tai suljettava
ulkopuolelle lisäysaineiston lähteenä, jos saadaan positiivisia testituloksia
tai havaitaan näkyviä oireita tuhoojista tai vioista. c) Korjuu: Kasvien lisäysaineiston sato on tapauksen mukaan
korjattava irtotavarana tai yksittäisinä kasveina niin, että varmistetaan
korjatun aineiston tunnistettavuus ja puhtaus. d) Ylläpito: Kasvien lisäysaineistoa, tapauksen mukaan
emokasvit mukaan luettuina, on pidettävä yllä siten, että varmistetaan
lajikkeen tunnistettavuus. Ylläpidon on perustuttava lajikkeen viralliseen
kuvaukseen tai virallisesti tunnustettuun kuvaukseen. e) Unionilaaduntuhoojat Kasvien lisäysaineistoa on viljeltävä niin, että
asetuksen (EU) N:o …/… (Office of Publications, please insert number of Regulation
on protective measures against pests of plants) 37 artiklan 2 kohdassa
tarkoitetun täytäntöönpanosäädöksen mukaisesti luetteloitujen
unionilaaduntuhoojien esiintyminen kyseisessä kasvien lisäysaineistossa vastaa
kyseisen säädöksen säännöksiä. f) Tarvittaessa kasvien lisäysaineiston
viljelyn on tapahduttava erillään samaan sukuun tai lajiin kuuluvan aineiston
viljelystä elintarvike- tai rehukäyttöön, jotta voidaan varmistaa kyseisen
aineiston terveys. g) Kasvien lisäysaineiston lisäämiseen
voidaan tapauksen mukaan käyttää myös mikrolisäystä. B OSA 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut kasvien
lisäysaineiston laatuvaatimukset Kasvien lisäysaineiston on täytettävä kunkin
suvun tai lajin ominaisuuksien mukaan yksi tai useampi seuraavista
laatuvaatimuksista: a) vähimmäisitävyyden on oltava
sellainen, että on mahdollista tuottaa asianmukainen määrä kasveja neliömetriä
(m2 ) kohden kylvön jälkeen ja varmistaa tuotannon satoisuus ja
laatu; b) kovien siementen enimmäispitoisuuden
on oltava sellainen, että on mahdollista tuottaa asianmukainen määrä kasveja
neliömetriä (m2) kohden; c) vähimmäispuhtauden on oltava
sellainen, että varmistetaan paras mahdollinen lajiketunnistettavuus; d) enimmäiskosteuspitoisuuden on oltava
sellainen, että varmistetaan aineiston säilyvyys jalostamisen, varastoinnin ja
markkinoilla saataville asettamisen aikana; e) muihin kasvisukuihin tai -lajeihin
kuuluvan lisäysaineiston enimmäismäärän on oltava sellainen, että varmistetaan
pienin ei-toivottujen kasvien esiintyminen erässä; f) vähimmäiselinvoiman, määritellyn
koon ja kokoluokittelun on oltava sellainen, että varmistetaan aineiston
sopivuus ja erän riittävä tasalaatuisuus kylvöä tai istutusta varten; g) maan ja vieraiden aineiden
enimmäismäärän on oltava sellainen, että estetään vilpilliset käytännöt ja
teknisesti epäpuhtaina pidetyt aineet; h) siinä ei saa olla erityisiä vikoja
tai vaurioita, jotta varmistetaan aineiston laatu ja terveys; i) kasvintuhoojien vastaisista
suojatoimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o […] 37 artiklan 2 kohdassa
tarkoitetun täytäntöönpanosäädöksen mukaisesti luetteloitujen
unionilaaduntuhoojien esiintymisen kasvien lisäysaineistossa on vastattava
kyseisen säädöksen säännöksiä. C OSA 20 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut kasvien
lisäysaineiston sertifiointia koskevat vaatimukset A. Viljelystarkastusten suorittamisväli
ja menetelmät Tarkastusten suorittamisväli ja tarkastettavan
kasvien lisäysaineiston asianomainen kasvuvaihe (asianomaiset kasvuvaiheet) on
määritettävä niin, että varmistetaan tehokkaat havainnot ja tarkastukset. Tarkastusmenetelmien on oltava sellaisia, että
niiden avulla saadaan luotettavia havaintoja. Emokasvit on soveltuvissa tapauksissa
tarkastettava vähintään silmämääräisesti tarkoituksenmukaisimpina aikoina
vuodesta sen varmistamiseksi, esiintyykö niissä tuhoojia ja niitä levittäviä
vektoreita. Emokasvit on kaikissa viljelyvaiheissa pidettävä
sellaisissa olosuhteissa, että on mahdollista tuottaa kasvien lisäysaineistoa
ja tehdä tunnistustarkastus lajikkeen kuvauksen perusteella. Tarkastuksissa on tapauksen mukaan tutkittava,
noudatetaanko asetuksen (EU) N:o …/… (Office of Publications, please insert
number of Regulation on protective measures against pests of plants) 37
artiklan 2 kohdan nojalla vahvistettuja sääntöjä, jotka koskevat laatua
heikentävien tuhoojien esiintymistä kyseisessä kasvien lisäysaineistossa.
Maaperän, kasvualustojen, emokasvien ja välittömän ympäristön laatu on
tarkastettava tuhoojien ja niitä levittävien vektoreiden esiintymisen
välttämiseksi. B. Näytteenotto ja testaus 1. Näytteenottomenetelmän on täytettävä seuraavat vaatimukset: a) erästä otettavalla näytteellä on oltava
asianmukainen vähimmäispaino, jotta on mahdollista määrittää tiettyjen
rikkakasvien pitoisuus, varmistaa edustava näytteenotto ja näytekoko, joka on
sopiva aineiston analysointiin ja vaatimusten täyttymisen arviointiin; b) näytteenoton intensiteetin,
näytteenottovälineiden sekä käytettävien menetelmien on oltava sellaisia, että
testausta varten saadaan varmasti luotettavia näytteitä. 2. Testaus on suoritettava käyttämällä
kyseiselle lajille ja puhtauden analysointiin tarkoitetulle vertailukokoelmalle
vahvistettuja menetelmiä, välineitä ja kasvualustoja, jotta voidaan varmistua,
että laatuvaatimukset on täytetty. Testaukseen on tarvittaessa kuuluttava
itävyyden uudelleentestaus, jossa varmistetaan, että itävyys on riittävä tietyn
ajanjakson jälkeen tai kasvien lisäysaineiston sekoittamisen jälkeen. 3. Tarkastuksissa on tapauksen mukaan
tutkittava, noudatetaanko asetuksen (EU) N:o …/… [Office of Publications,
please insert number of Regulation on protective measures against plants] 37
artiklan 2 kohdan nojalla vahvistettuja sääntöjä, jotka koskevat laatua
heikentävien tuhoojien esiintymistä kyseisessä kasvien lisäysaineistossa.
Maaperän, kasvualustojen, emokasvien ja välittömän ympäristön laatu on
tarkastettava, jotta vältetään tuhoojien ja niitä levittävien vektoreiden
esiintyminen. D OSA Kasvien lisäysaineistoon sovellettavien
tuotanto- ja laatuvaatimusten vahvistamista koskevat 16 artiklan 2 kohdassa
tarkoitetut osatekijät sekä kasvien lisäysaineiston sertifiointia koskevat 20
artiklan 1 kohdassa tarkoitetut osatekijät Edellä A ja B osassa tarkoitetut tuotanto- ja
laatuvaatimukset sekä C osassa tarkoitetut sertifiointijärjestelmät voidaan vahvistaa
käyttäen perusteena yhtä tai useampaa seuraavista osatekijöistä: a) suvut, lajit, luokat ja luokan
alatasot, myös sukupolvet; b) lajiketyypit tai kasvien
lisäysaineiston tyypit (epäyhtenäinen aineisto tai pienille erikoismarkkinoille
tarkoitettu aineisto), myös lajin sisäiset tai lajienväliset hybridit; c) kyseisen kasvien lisäysaineiston
sukujen, lajien tai tyyppien erityiset käyttötarkoitukset; d) lisäystapa. LIITE III A OSA 21 ARTIKLAN
1 KOHDASSA TARKOITETUN VIRALLISEN ETIKETIN JA TOIMIJAN ETIKETIN SISÄLTÖ Virallisessa etiketissä ja toimijan etiketissä
on oltava seuraavat tiedot: a) kyseisen kasvilajin
kasvitieteellinen nimi tai seokseen kuuluvien kasvilajien nimet latinalaisin
kirjaimin; b) kyseisen kasvilajin yleinen nimi tai
seokseen kuuluvien kasvilajien yleiset nimet yhdellä unionin virallisella
kielellä; c) ISO 3166-1 alpha 2 -standardin[22] mukainen jäsenvaltion
kaksikirjaiminen koodi ja soveltuvissa tapauksissa sen toimivaltaisen
viranomaisen (viranomaisten) nimi tai lyhenne, jossa ammattimainen toimija on
rekisteröity; d) rekisteröidyn ammattimaisen toimijan
rekisterinumero tai, jos rekisterinumeroa ei ole, kyseisen toimijan nimi ja
osoite; e) kyseisen kasvien lisäysaineiston
eränumero ja soveltuvissa tapauksissa viittaus jäljitettävyyden takaavaan
yksilölliseen tunnisteeseen, kuten viivakoodiin, hologrammiin tai siruun; f) lajikenimi tai seoksen aineosien
lajikenimet, jos markkinoilla saataville asettamisessa käytetään viittausta
lajikkeisiin; g) ilmaisu ”EU:n säännöt ja
-vaatimukset”; h) viittaukset tuotantomaahan tai
seoksen tuotantomaihin c alakohdassa tarkoitetuin kaksikirjaimisin koodein; i) viittaukset ilmoitettuun siementen,
perusrunkojen tai muiden lisäysaineiston yksiköiden määrään tai tapauksen
mukaan netto- tai bruttopaino; j) kasvien lisäysaineistoluokkaa ja
tapauksen mukaan luokkien alatasoja koskevat maininnat; k) viittaukset etiketin
antamiskuukauteen ja -vuoteen tai viittaukset viimeisen näytteenoton
ajankohtaan (kuukausi ja vuosi); l) tapauksen mukaan maininta siitä, että
kasvien lisäysaineisto kuuluu lajikkeeseen, jolla on vain virallisesti
tunnustettu kuvaus, ja maininta kyseisen lajikkeen alkuperäalueesta; m) tapauksen mukaan maininta siitä, että
kyseinen kasvien lisäysaineisto on klooni tai perusrunko; n) tapauksen mukaan maininta siitä,
että kasvien lisäysaineisto koostuu muuntogeenisistä organismeista tai sisältää
niitä. B OSA 47 tarkoitettuja muita kuin liitteessä i
lueteltuja sukuja ja lajeja koskevaan etikettiin sisällytettävät tiedot Etiketissä on
oltava seuraavat tiedot: a) laji
ilmaistuna kasvitieteellisellä nimellä ja latinalaisin kirjaimin; b) yleinen nimi yhdellä unionin
virallisella kielellä; c) lajikenimi, jos kyseinen kasvien
lisäysaineisto asetetaan saataville markkinoilla käyttäen viittausta lajikkeeseen;
d) ammattimaisen toimijan nimi ja
osoite sekä rekisterinumero; e) toimijan antama erän viitenumero; f) ilmoitettu siementen, perusrunkojen
tai muiden lisäysaineiston yksiköiden määrä tai tapauksen mukaan netto- tai
bruttopaino; g) ilmaisu ”EU-laatu”; h) etiketin antamispäivä; i) kolmansista maista tuodun aineiston
korjuumaa ilmaistuna A osassa olevassa h alakohdassa tarkoitetulla
kaksikirjaimisella koodilla; j) tuotantopaikka; k) tapauksen mukaan maininta siitä,
että kasvien lisäysaineisto kuuluu klooniin tai perusrunkoon, sekä sen
lajikkeen nimi, johon kyseinen klooni tai perusrunko voi kuulua; l) jos kasvien lisäysaineisto
tuotetaan ja asetetaan saataville markkinoilla yhdessä metsänviljelyaineiston
kanssa, kasvien lisäysaineiston etiketissä on oltava maininta ”ei
metsätaloudellisiin tarkoituksiin”. LIITE IV A OSA Suvut
ja lajit, joilla on tyydyttävä viljely- ja/tai käyttöarvo – soveltamisperusteet
Tyydyttävää viljely- ja/tai käyttöarvoa
koskevia 58 artiklan 2 kohdassa asetettuja vaatimuksia sovelletaan niihin
sukuihin ja lajeihin, jotka täyttävät yhden tai useamman seuraavista
perusteista: a) ne ovat ensiarvoisen tärkeitä
ruokaturvan ja elintarvikkeiden turvallisuuden kannalta; b) ne ovat ensiarvoisen tärkeitä
elintarvikejalostuksen, rehunjalostuksen tai teollisen jalostuksen kannalta; c) ne ovat ensiarvoisen tärkeitä
kestävyyden ja vähäpanoksisen maataloustuotannon kannalta, luonnonmukainen
maataloustuotanto mukaan luettuna. B OSA Suvut
ja lajit, joilla on kestävä viljely- ja/tai käyttöarvo – soveltamisperusteet Kestävää viljely- ja/tai käyttöarvoa koskevia
59 artiklan 1 kohdassa asetettuja vaatimuksia sovelletaan niihin sukuihin ja
lajeihin, jotka täyttävät yhden tai useamman seuraavista perusteista: a) ne ovat huomattavan alttiita
tuhoojille; b) niihin kohdistuu resurssitehokkuutta
koskevia erityisvaatimuksia; c) niissä esiintyy herkästi haitallisia
aineita; d) ne sopeutuvat herkästi erilaisiin
maatalous- ja ilmasto-oloihin. LIITE V
LUOKKAAN ”SIEMENLÄHDE TUNNETTU” KUULUVAN METSÄNVILJELYAINEISTON
TUOTTAMISEEN TARKOITETUN PERUSAINEISTON HYVÄKSYMISVAATIMUKSET 1. Perusaineistona on oltava yhdellä
lähtöisyysalueella sijaitseva siemenlähde tai metsikkö. Virallinen tarkastus on
suoritettava, jos aineisto on tarkoitettu erityisiin metsätalouden tarkoituksiin. 2. Asianomaisen ammattimaisen toimijan
on ilmoitettava lähtöisyysalue ja viljelyaineiston keruupaikan (keruupaikkojen)
sijainti ja korkeus tai korkeusvyöhyke toimivaltaiselle viranomaiselle. On
mainittava, onko perusaineisto a) alkuperäistä tai muuta kuin alkuperäistä
tai onko sen alkuperä tuntematon, tai b) luontaisella levinneisyysalueellaan tai
muulla kuin luontaisella levinneisyysalueellaan tai onko sen alkuperä
tuntematon. Muun kuin alkuperäisen aineiston tai muulla kuin luontaisella levinneisyysalueellaan
sijaitsevan perusaineiston osalta on mainittava alkuperä, jos se on tiedossa. LIITE VI
LUOKKAAN ”VALIKOITU” KUULUVAN METSÄNVILJELYAINEISTON TUOTTAMISEEN TARKOITETUN
PERUSAINEISTON HYVÄKSYMISVAATIMUKSET Yleistä: Metsikkö
arvioidaan ottaen huomioon se erityisesti mainittu käyttötarkoitus, johon
viljelyaineisto on tarkoitettu, ja 1–9 kohdan vaatimukset otetaan huomioon
asianmukaisella tavalla erityisen käyttötarkoituksen mukaan. Sovelletut
metsänviljelyaineiston valintaperusteet sekä kyseisen aineiston käyttötarkoitus
on merkittävä kansalliseen rekisteriin. 1. Alkuperä: Joko
historiallisten todisteiden tai muiden asianmukaisten menetelmien avulla on
määriteltävä, onko metsikkö alkuperäinen / luontaisella levinneisyysalueellaan,
muu kuin alkuperäinen / muulla kuin luontaisella levinneisyysalueellaan, tai
onko sen alkuperä tuntematon; muun kuin alkuperäisen / muulla kuin luontaisella
levinneisyysalueella olevan perusaineiston alkuperä on mainittava, jos se on
tiedossa. 2. Alueen eristäminen: Metsiköiden
on sijaittava riittävän kaukana saman lajin huonoista metsiköistä, muut kuin
alkuperäiset / muulla kuin luontaisella levinneisyysalueellaan olevat tai
alkuperältään tuntemattomat metsiköt mukaan luettuina, tai sellaisen
sukulaislajin tai -lajikkeen metsiköistä, jotka saattavat risteytyä kyseessä
olevan lajin kanssa. 3. Puuston koko: Metsikköjen on
muodostuttava yhdestä tai useammasta puuryhmästä, joissa on hyvin jakautuneena
riittävä määrä puita riittävän keskinäisen pölyttymisen varmistamiseksi. Sisäsiitoksen
epäedullisten vaikutusten välttämiseksi metsiköissä on oltava määrältään ja
tiheydeltään riittävästi puita tietyllä pinta-alalla. 4. Ikä ja kehitysvaihe: Metsikköjen
on muodostuttava puista, joiden ikä tai kehitysvaihe on sellainen, että ne voidaan
kunnolla arvioida valintaperusteiden mukaan. 5. Tasalaatuisuus: Metsikössä on
yksilöiden välillä esiinnyttävä tavanomaista morfologisten ominaisuuksien
vaihtelua. Huonolaatuisia puita on tarvittaessa poistettava. 6. Sopeutuneisuus: Sopeutuneisuuden
lähtöisyysalueella vallitseviin luonnonoloihin on käytävä selvästi ilmi. 7. Puuntuottokyky: Valikoitujen
metsikköjen hyväksymiseksi puuntuottokyvyn on tavallisesti ylitettävä samoissa
luonnonoloissa ja hoito-olosuhteissa hyväksytty keskiarvo. 8. Puun laatu: Puun laatu on
otettava huomioon. 9. Muoto tai kasvutapa: Metsiköiden
puilla on oltava erityisen hyviä morfologisia ominaisuuksia muun muassa rungon
suoruuden ja pyöreyden, oksien sijainnin ja paksuuden, oksien pienuuden ja
hyvän luontaisen karsiutumisen suhteen. Lisäksi haarautuneiden ja kiertyneiden
puiden osuuden on oltava alhainen. LIITE VII
LUOKKAAN ”ALUSTAVASTI TESTATTU” KUULUVAN METSÄNVILJELYAINEISTON
TUOTTAMISEEN TARKOITETUN PERUSAINEISTON HYVÄKSYMISVAATIMUKSET 1. Siemenviljelykset a) Toimivaltaisen viranomaisen on
hyväksyttävä ja rekisteröitävä tyyppi, tavoite, risteytyssuunnitelma,
koejärjestely, yksilöt, alueen eristäminen, sijaintipaikka ja kaikki näihin
tehtävät muutokset. b) Siemenviljelykseen kuuluvat kloonit tai
perheet on valittava merkittävien ominaisuuksien vuoksi ja erityistä huomiota
on kiinnitettävä liitteessä III esitettyihin vaatimuksiin 4, 6, 7, 8, 9 ja 10. c) Siemenviljelykseen kuuluvat kloonit tai
perheet on istutettava tai on täytynyt istuttaa toimivaltaisen viranomaisen
hyväksymän suunnitelman mukaisesti niin, että kukin yksilö on tunnistettavissa. d) Toimivaltaisen viranomaisen on
rekisteröitävä siemenviljelykselle suoritetun harvennuksen kuvaus ja tällaisiin
harvennuksiin sovellettavat valintaperusteet. e) Siemenviljelyksiä on hoidettava ja
siemenet kerättävä siten, että viljelyksille asetetut tavoitteet saavutetaan.
Keinollisen risteymän tuottamiseen tarkoitetun siemenviljelyksen osalta
viljelyaineistossa olevien risteymien suhteellinen osuus on määritettävä
kokeellisesti. 2. Perheen (perheiden) vanhemmat a) Vanhemmat valitaan merkittävien
ominaisuuksien vuoksi ja liitteessä III esitettyjen vaatimusten 4, 6, 7, 8, 9
ja 10 mukaisesti tai niiden kombinaatiokyvyn vuoksi. b) Toimivaltaisen viranomaisen on
hyväksyttävä ja rekisteröitävä tavoite, risteytyssuunnitelma ja
pölytysmenetelmä, yksilöt, alueen eristäminen, sijaintipaikka ja niihin tehdyt
merkittävät muutokset. c) Toimivaltaisen viranomaisen on
hyväksyttävä ja rekisteröitävä sekoituksessa olevien vanhempien tunnistetiedot,
määrä ja suhteellinen osuus. d) Keinollisen risteymän tuotantoon
tarkoitettujen vanhempien osalta viljelyaineistossa olevien risteymien
suhteellinen osuus on määritettävä kokeellisesti. 3. Kloonit a) Kloonit on voitava tunnistaa
toimivaltaisen viranomaisen hyväksymien ja rekisteröimien ominaispiirteiden
perusteella. b) Yksittäisten kloonien arvo on
määritettävä kokemuksen antaman tiedon perusteella tai sen on oltava riittävän
pitkäaikaisen koetoiminnan osoittama. c) Kloonien tuotantoon käytettävät
kantayksilöt valitaan niiden merkittävien ominaisuuksien vuoksi ja liitteessä
III esitettyjen vaatimusten 4, 6, 7, 8, 9 ja 10 mukaisesti. 4. Klooniyhdistelmät a) Klooniyhdistelmien
on täytettävä 3 kohdan a, b ja c alakohdassa vahvistetut vaatimukset. b) Toimivaltaisen viranomaisen on
hyväksyttävä ja rekisteröitävä yhdistelmässä olevien kloonijäsenten
tunnistetiedot, määrä ja suhteellinen osuus sekä valintamenetelmä ja
lähtöaineisto. Jokaisessa yhdistelmässä on oltava riittävästi geneettistä
monimuotoisuutta. LIITE VIII
LUOKKAAN ”TESTATTU” KUULUVAN
METSÄNVILJELYAINEISTON TUOTTAMISEEN TARKOITETUN PERUSAINEISTON
HYVÄKSYMISVAATIMUKSET 1. Kaikkia
kokeita koskevat vaatimukset a) Yleistä Perusaineiston on täytettävä liitteessä V tai VI
esitetyt sovellettavat vaatimukset. Perusaineiston hyväksymistä varten suoritettavat
kokeet on valmisteltava, suunniteltava, suoritettava ja niiden tulokset
tulkittava kansainvälisesti hyväksyttyjen menettelyjen mukaisesti.
Vertailukokeissa testattavaa metsänviljelyaineistoa on verrattava yhden tai
mieluiten useiden hyväksyttyjen tai ennakolta valittujen verrokkien kanssa. b) Tutkittavat ominaisuudet i) Kokeet on suunniteltava arvioimaan
määrättyjä ominaisuuksia, ja ne on ilmoitettava jokaisen kokeen yhteydessä. ii) Huomiota on kiinnitettävä sopeutumiseen,
kasvuun sekä merkittäviin bioottisiin ja abioottisiin tekijöihin. Lisäksi on
arvioitava muita suunnitellun erityisen käyttötarkoituksen kannalta tärkeinä
pidettäviä ominaisuuksia ottaen huomioon sen alueen luonnonolot, jossa koe
suoritetaan. c) Asiakirjat Tietoja on annettava seuraavista asioista:
koepaikat ja niiden sijainti, ilmasto, maaperä, aikaisempi käyttö, kokeen
perustaminen ja hoito sekä abioottisista tai bioottisista tekijöistä aiheutuvat
vahingot; tietojen on oltava toimivaltaisen viranomaisen käytettävissä.
Aineiston ikää ja arvioinnin yhteydessä saatuja tuloksia koskevat tiedot on
toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle. d) Koejärjestelyt i) Kukin viljelyaineistonäyte on
kasvatettava, istutettava ja hoidettava identtisesti, jos se on käytettävien
kasviaineistotyyppien osalta mahdollista. ii) Kukin koe on järjestettävä perustellun
tilastollisen suunnitelman mukaisesti, ja kokeissa on oltava riittävä määrä
puita, jotta jokaisen tutkittavan yksilön yksilölliset ominaisuudet voidaan
arvioida. e) Tulosten analysointi ja oikeellisuus i) Kokeista saadut tiedot on analysoitava
kansainvälisesti hyväksytyillä tilastollisilla menetelmillä, ja kutakin
tutkittua ominaisuutta koskevat tulokset on esitettävä. ii) Kokeessa noudatettua menetelmää ja
saatuja tuloksia koskevat yksityiskohtaiset tiedot on asetettava kaikkien
saataville. iii) Ehdotus kokeen suoritusmaassa
sijaitsevaksi alueeksi, johon aineisto todennäköisesti sopeutuu, on
ilmoitettava, ja lisäksi on ilmoitettava ominaisuudet, jotka voivat rajoittaa
aineiston käyttökelpoisuutta. iv) Jos kokeiden aikana käy ilmi, että
viljelyaineistolla ei ole vähintään perusaineiston ominaisuuksia,
viljelyaineisto on hylättävä. 2. VAATIMUKSET
PERUSAINEISTOON KUULUVIEN YKSILÖIDEN GENEETTISELLE ARVIOINNILLE a) Seuraavien perusaineistotyyppien
yksilöitä voidaan arvioida geneettisesti: siemenviljelykset, perheen
(perheiden) vanhemmat, kloonit ja klooniyhdistelmät. b) Asiakirjat Perusaineiston hyväksyminen edellyttää seuraavien
lisätietojen esittämistä: i) arvioitujen yksilöiden identiteetti,
alkuperä ja sukupuu; ii) arviointikokeissa käytettävän
viljelyaineiston tuottamiseen käytetty risteytyssuunnitelma. c) Koemenettelyt Seuraavat vaatimukset on täytettävä: i) jokaisen yksilön geneettinen arvo on
arvioitava kahdella tai useammalla arviointikoepaikalla, joista ainakin yhden
on sijaittava viljelyaineiston ehdotettua käyttöä vastaavassa ympäristössä; ii) kaupan pidettäväksi tarkoitetun
viljelyaineiston arvioitu paremmuus on määriteltävä näiden geneettisten arvojen
ja erityisen risteytyssuunnitelman pohjalta; iii) toimivaltaisen viranomaisen on
hyväksyttävä arviointikokeet ja geneettistä arvoa koskevat laskelmat. d) Tulkinta i) Viljelyaineiston arvioitu paremmuus on
määriteltävä yhden tai useamman ominaisuuden osalta vertailupopulaatioon
nähden. ii) On mainittava, jos viljelyaineiston
arvioitu geneettinen arvo on jonkin merkittävän ominaisuuden osalta huonompi
kuin vertailupopulaation. 3. VAATIMUKSET
VILJELYAINEISTON VERTAILUKOKEILLE a) Näytteenotto viljelyaineistosta i) Vertailukokeissa käytettävän
viljelyaineistonäytteen on edustettava todenmukaisella tavalla hyväksyttäväksi
aiotusta perusaineistosta saatua viljelyaineistoa. ii) Vertailukokeissa käytettävän suvullisen
viljelyaineiston on oltava korjattu hyvinä kukkimis- ja
hedelmä-/siemenvuosina; keinollista pölytystä voidaan käyttää; korjattu sellaisilla menetelmillä, jotka
varmistavat saatujen näytteiden edustavuuden. b) Verrokit i) Kokeissa
vertailutarkoitukseen käytettävien verrokkien tuotantokyvyn sillä alueella,
jolla koe aiotaan suorittaa, on mahdollisuuksien mukaan oltava ollut tunnettu
riittävän kauan. Verrokit edustavat aineistoa, joka on osoittautunut
käyttökelpoiseksi metsätaloudelle kokeiden alkamisajankohtana sekä niissä
luonnonoloissa, joissa aineisto on tarkoitus hyväksyä. Verrokit on kerättävä
niin pitkälle kuin mahdollista liitteessä III esitettyjen perusteiden
mukaisesti valituista metsiköistä tai testatun aineiston tuottamiseen
virallisesti hyväksytystä perusaineistosta. ii) Kun keinollisille risteymille
suoritetaan vertailukokeita, molemmat vanhempina toimivat lajit olisi
mahdollisuuksien mukaan sisällytettävä verrokkeihin. iii) Useita verrokkeja on käytettävä aina
kun mahdollista. Jos on tarpeen ja perusteltua, verrokkien sijasta voidaan
käyttää alueelle parhaiten soveltuvaa koeaineistoa taikka koeyksilöiden
keskiarvoa. iv) Samoja verrokkeja käytetään kaikissa
kokeissa mahdollisimman monissa erilaisissa kasvupaikkaoloissa. c) Tulkinta i) Tilastollisesti merkittävä paremmuus
verrattuna verrokkeihin on osoitettava vähintään yhden merkittävän ominaisuuden
osalta. ii) On selvästi mainittava, jos joitakin
taloudellisesti tai ympäristöllisesti merkittäviä ominaisuuksia koskevat
tulokset ovat merkittävästi huonompia kuin verrokeilla, ja niiden vaikutusten
vastapainoksi on oltava hyviä ominaisuuksia. 4. EHDOLLINEN
HYVÄKSYMINEN Nuorilla kasveilla tehtyjen kokeiden alustavaa
arviointia voidaan käyttää ehdollisen hyväksymisen perustana. Varhaiseen
arviointiin perustuvat paremmuutta koskevat väitteet on tutkittava uudelleen
vähintään kymmenen vuoden välein. 5. VARHAISKOKEET Toimivaltainen viranomainen voi hyväksyä
taimitarhalla, kasvihuoneissa ja laboratoriossa suoritetut kokeet ehdollista
hyväksymistä tai lopullista hyväksymistä varten, jos voidaan osoittaa läheinen
korrelaatio mitatun ominaisuuden ja yleensä kenttäkokeissa arvioitujen
ominaisuuksien välillä. Muiden testattavien ominaisuuksien on täytettävä 3
kohdassa esitetyt vaatimukset. LIITE IX
LUETTELO PUULAJEISTA JA KEINOLLISISTA RISTEYMISTÄ Abies alba Mill. Abies cephalonica Loud. Abies grandis Lindl. Abies pinsapo Boiss. Acer platanoides L. Acer pseudoplatanus L. Alnus glutinosa Gaertn. Alnus incana Moench. Betula pendula Roth. Betula pubescens Ehrh. Carpinus betulus L. Castanea sativa Mill. Cedrus atlantica Carr. Cedrus libani A.
Richard Fagus sylvatica L. Fraxinus angustifolia Vahl. Fraxinus excelsior L. Larix decidua Mill. Larix x eurolepis Henry Larix kaempferi Carr. Larix sibirica Ledeb. Picea abies Karst. Picea sitchensis Carr. Pinus brutia Ten. Pinus canariensis C. Smith Pinus cembra L. Pinus contorta Loud. Pinus halepensis Mill. Pinus leucodermis Antoine Pinus nigra Arnold Pinus pinaster Ait. Pinus pinea L. Pinus radiata D.
Don Pinus sylvestris L. Populus spp. ja
näiden lajien väliset keinolliset risteymät Prunus avium L. Pseudotsuga menziesii Franco Quercus cerris L. Quercus ilex L. Quercus petraea Liebl. Quercus pubescens Willd. Quercus robur L. Quercus rubra L. Quercus suber L. Robinia pseudoacacia L. Tilia cordata Mill. Tilia platyphyllos Scop. LIITE X
LUOKAT, JOIHIN KUULUVAA ERITYYPPISESTÄ PERUSAINEISTOSTA SAATUA
METSÄNVILJELYAINEISTOA SAA ASETTAA SAATAVILLE MARKKINOILLA Perusaineiston tyyppi || Metsänviljelyaineiston luokka (Etiketin väri, jos värillisiä etikettejä tai asiakirjoja käytetään) Siemenlähde tunnettu (keltainen) || Valikoitu (vihreä) || Alustavasti testattu (vaaleanpunainen) || Testattu (sininen) Siemenlähde || x || || || Metsikkö || x || x || || x Siemenviljelys || || || x || x Perheen (perheiden) vanhemmat || || || x || x Klooni || || || x || x Klooniyhdistelmä || || || x || x LIITE XI A OSA
Liitteessä IX lueteltujen lajien hedelmä- ja siemeneriä koskevat vaatimukset 1. Liitteessä IX lueteltujen lajien
hedelmä- ja siemeneriä ei saa pitää kaupan, ellei hedelmä- tai siemenerän
lajipuhtaus ole vähintään 99 prosenttia. 2. Jos kyseessä ovat lähisukua olevat
liitteessä IX luetellut lajit, lukuun ottamatta keinollisia risteymiä, hedelmä-
ja siemenerien lajipuhtaus on ilmoitettava, mikäli se jää alle 99 prosentin,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan säännösten soveltamista. B
OSA
Liitteessä IX lueteltujen lajien tai keinollisten risteymien kasvinosia
koskevat vaatimukset Liitteessä IX lueteltujen lajien ja
keinollisten risteymien kasvinosien on oltava laadultaan kauppakelpoisia.
Kauppakelpoisuus määritellään yleisten ominaisuuksien, terveyden ja
asianmukaisen koon perusteella. Populus spp. -lajien osalta voidaan
todeta, että C osassa vahvistetut lisävaatimukset täyttyvät. C
OSA
Vaatimukset oksa- tai runkopistokkaista lisättyjen Populus spp. -lajien
ulkoiselle laadulle 1. Runkopistokkaat a. Runkopistokkaita ei pidetä laadultaan
kauppakelpoisina B osassa tarkoitetussa merkityksessä, jos niissä esiintyy
jokin seuraavista vioista: i) ne ovat yli kaksi vuotta vanhaa puuta; ii) niissä on vähemmän kuin kaksi hyvin
muodostunutta silmua; iii) niissä on kuollutta solukkoa; iv) niissä on merkkejä kuivumisesta,
ylikuumenemisesta, homeesta tai lahoamisesta. b. Runkopistokkaiden vähimmäismitat - vähimmäispituus: 20 cm, || - latvan vähimmäisläpimitta: || Luokka EY 1: 8 mm Luokka EY 2: 10 mm. 2. Oksa- tai runkopistokkaat
(set) a. Oksa- tai runkopistokkaita ei pidetä
laadultaan kauppakelpoisina, jos niissä esiintyy jokin seuraavista vioista: i) ne ovat yli kolme vuotta vanhaa puuta; ii) niissä on vähemmän kuin viisi hyvin
muodostunutta silmua; iii) niissä on kuollutta solukkoa; iv) niissä on merkkejä kuivumisesta,
ylikuumenemisesta, homeesta tai lahoamisesta; v) niissä on muita vaurioita kuin
karsimisesta aiheutuneita leikkaushaavoja; vi) ne ovat monirunkoisia; vii) niiden runko on liian kaareva. b. Oksa- tai runkopistokkaiden kokoluokat Luokka || Vähimmäisläpimitta pituuden keskikohdassa (mm) || Vähimmäiskorkeus (m) Muut kuin Välimeren alueet || || N1 || 6 || 1,50 N2 || 15 || 3,00 Välimeren alueet || || S1 || 25 || 3,00 S2 || 30 || 4,00 D OSA
Liitteessä IX lueteltujen lajien ja keinollisten risteymien taimia koskevat
vaatimukset Taimien on oltava laadultaan kauppakelpoisia.
Kauppakelpoisuus määritellään yleisten ominaisuuksien, terveyden,
elinkelpoisuuden ja fysiologisen laadun perusteella. E
OSA
Alueilla, joilla vallitsee Välimeren ilmasto, loppukäyttäjille kaupan
pidettäviin taimiin sovellettavat vaatimukset Taimia ei saa pitää kaupan, ellei 95
prosenttia kustakin erästä ole kauppakelpoista. 1. Taimia ei pidetä laadultaan
kauppakelpoisina, jos niissä esiintyy jokin seuraavista vioista: a) niissä on muita vaurioita kuin
karsimisesta aiheutuneita leikkaushaavoja tai nostamisen yhteydessä
aiheutuneita vaurioita, b) sellaisten silmujen puuttuminen, joista
kehittyy johtava verso, c) monirunkoisuus, d) epämuodostunut juuristo, e) niissä on merkkejä kuivumisesta,
ylikuumenemisesta, homeesta tai lahoamisesta, f) taimet eivät ole sopusuhtaisia. 2. Taimien koko Laji || Enimmäisikä (vuotta) || Vähimmäiskorkeus (cm) || Enimmäiskorkeus (cm) || Juurenniskan vähimmäisläpimitta (mm) || || || || Pinus halepensis || 1 || 8 || 25 || 2 || 2 || 12 || 40 || 3 || || || || Pinus leucodermis || 1 || 8 || 25 || 2 || 2 || 10 || 35 || 3 || || || || Pinus nigra || 1 || 8 || 15 || 2 || 2 || 10 || 20 || 3 || || || || Pinus pinaster || 1 || 7 || 30 || 2 || 2 || 15 || 45 || 3 || || || || Pinus pinea || 1 || 10 || 30 || 3 || 2 || 15 || 40 || 4 || || || || Quercus ilex || 1 || 8 || 30 || 2 || 2 || 15 || 50 || 3 || || || || Quercus suber || 1 || 13 || 60 || 3 3. Paakun koko Lajit || Paakun vähimmäistilavuus (cm³) Pinus pinaster Muut lajit || 120 200 LIITE XII A
OSA
Siemenlähteistä ja metsiköistä saadun viljelyaineiston kantatodistukseen
sisällytettävät tiedot 1. Otsikko sekä teksti ”Annettu
asetuksen (EU) N:o …/… [Office of Publications,
please insert number of this Regulation] mukaisesti” 2. Jäsenvaltio 3. Todistuksen numero ja jäsenvaltion
koodi 4. Seuraava maininta: ”Todistetaan,
että jäljempänä kuvailtu metsänviljelyaineisto on tuotettu a) asetuksen EU
(N:o) …/… [Office of Publications, please insert
number of this Regulation] mukaisesti; b)
siirtymäjärjestelyjen mukaisesti” 5. Kasvitieteellinen nimi 6. Metsänviljelyaineiston luonne
(siemenyksikkö, kasvinosat tai taimet) 7. Metsänviljelyaineiston luokka
(siemenlähde tunnettu, valikoitu tai testattu) 8. Perusaineiston tyyppi (siemenlähde
tai metsikkö) 9. Käyttötarkoitus 10. Perusaineiston kansallinen
rekisteriviite tai tunniste kansallisessa rekisterissä 11. Maininta ”alkuperäinen”, ”muu kuin
alkuperäinen”, ”luontainen levinneisyysalue”, ”muu kuin luontainen
levinneisyysalue” tai ”tuntematon” 12. Perusaineiston alkuperä (muun kuin
alkuperäisen tai muulla kuin luontaisella levinneisyysalueellaan olevan
aineiston osalta, jos on tiedossa) 13. Perusaineiston lähtöjäsenvaltio ja lähtöisyysalue 14. Perusaineiston kasvupaikan korkeus
tai korkeusvyöhyke 15. Siementen tuleentumisvuosi 16. Metsänviljelyaineiston määrä 17. Maininta siitä, onko tähän
todistukseen kuuluva aineisto saatu jakamalla jonkin aikaisemman unionin
todistuksen kattama suurempi erä, ja viitteeksi tapauksen mukaan aikaisemman
todistuksen numero tai alkuperäisen erän koko 18. Kasvatusaika taimitarhalla 19. Maininta siitä, onko siemenistä
saatua aineistoa lisätty myöhemmin kasvullisesti 20. Muut asiaankuuluvat tiedot 21. Ammattimaisen toimijan nimi ja osoite 22. Toimivaltaisen viranomaisen nimi ja
osoite 23. Toimivaltaisen viranomaisen leima ja
päivämäärä B OSA
Siemenviljelyksestä tai perheen (perheiden) vanhemmista saadun viljelyaineiston
kantatodistukseen sisällytettävät tiedot 1. Otsikko sekä teksti ”Annettu
asetuksen (EU) N:o …/… [Office of Publications,
please insert number of this Regulation] mukaisesti” 2. Jäsenvaltio 3. Todistuksen numero ja jäsenvaltion
koodi 4. Seuraava maininta: ”Todistetaan,
että jäljempänä kuvailtu metsänviljelyaineisto on tuotettu a) asetuksen EU
(N:o) …/… [Office of Publications, please insert number
of this Regulation] mukaisesti; b) siirtymäjärjestelyjen mukaisesti.” 5. Kasvitieteellinen nimi 6. Perusaineiston luonne (luettelon
mukaan) 7. Metsänviljelyaineiston luonne
(siemenyksikkö, kasvinosat tai taimet) 8. Metsänviljelyaineiston luokka
(alustavasti testattu tai testattu) 9. Perusaineiston tyyppi
(siemenviljelys tai perheen (perheiden) vanhemmat) 10. Käyttötarkoitus 11. Perusaineiston kansallinen
rekisteriviite tai tunniste kansallisessa rekisterissä 12. Tarvittaessa maininta ”alkuperäinen”,
”muu kuin alkuperäinen”, ”luontainen levinneisyysalue”, ”muu kuin luontainen
levinneisyysalue” tai ”tuntematon” 13. Perusaineiston alkuperä (muun kuin
alkuperäisen tai muulla kuin luontaisella levinneisyysalueellaan olevan
aineiston osalta, jos on tiedossa) 14. Perusaineiston lähtöjäsenvaltio ja
lähtöisyysalue tai sijainti 15. Maininta siitä, onko siemenet saatu
vapaasta pölytyksestä, lisäpölytyksestä vai valvotusta pölytyksestä 16. Siementen tuleentumisvuosi 17. Metsänviljelyaineiston määrä 18. Maininta siitä, onko todistukseen
kuuluva aineisto saatu jakamalla jonkin aikaisemman unionin todistuksen kattama
suurempi erä (viitteeksi aikaisemman todistuksen numero ja alkuperäisen erän
koko) 19. Kasvatusaika taimitarhalla 20. Yksilöiden määrä, perheet ja kloonit
mukaan luettuina 21. Perusaineiston kasvupaikan korkeus
tai korkeusvyöhyke 22. Maininta siitä, onko perusaineiston
tuottamisessa käytetty geneettistä muuntamista 23. Perheen (perheiden) vanhemmista
saadun metsänviljelyaineiston osalta maininta risteytyssuunnitelmasta ja
perheiden suhteellisesta osuudesta (vaihteluväli prosentteina) 24. Tieto siitä, onko siemenistä saatua
aineistoa lisätty myöhemmin kasvullisesti, sekä maininta lisäysmenetelmästä ja
lisäysjaksojen määrästä 25. Maininta ”muut asiaankuuluvat tiedot” 26. Ammattimaisen toimijan nimi ja osoite 27. Toimivaltaisen viranomaisen nimi ja
osoite 28. Toimivaltaisen viranomaisen leima ja
päivämäärä 29. Vastaavan viranhaltijan nimi ja
allekirjoitus C OSA
Klooneista ja klooniyhdistelmistä saadun viljelyaineiston kantatodistukseen
sisällytettävät tiedot 1. Otsikko sekä teksti ”Annettu
asetuksen (EU) N:o …/… [Office of Publications,
please insert number of this Regulation] mukaisesti” 2. Jäsenvaltio 3. Todistuksen numero ja jäsenvaltion
koodi 4. Seuraava maininta: ”Todistetaan,
että jäljempänä kuvailtu metsänviljelyaineisto on tuotettu a) asetuksen EU
(N:o) …/… [Office of Publications, please insert number
of this Regulation] mukaisesti; b) siirtymäjärjestelyjen mukaisesti” 5. Kasvitieteellinen nimi 6. Kloonin tai klooniyhdistelmän nimi 7. Metsänviljelyaineiston luonne
(kasvinosat tai taimet) 8. Metsänviljelyaineiston luokka
(alustavasti testattu tai testattu) 9. Perusaineiston tyyppi (kloonit tai
klooniyhdistelmät) 10. Käyttötarkoitus 11. Perusaineiston kansallinen
rekisteriviite tai tunniste kansallisessa rekisterissä 12. Tarvittaessa maininta ”alkuperäinen”,
”muu kuin alkuperäinen”, ”luontainen levinneisyysalue”, ”muu kuin luontainen
levinneisyysalue” tai ”tuntematon” 13. Perusaineiston alkuperä (muun kuin
alkuperäisen tai muulla kuin luontaisella levinneisyysalueellaan olevan
aineiston osalta, jos on tiedossa) 14. Perusaineiston lähtöjäsenvaltio ja lähtöisyysalue
tai sijainti 15. Maininta siitä, onko siemenet saatu
vapaasta pölytyksestä, lisäpölytyksestä vai valvotusta pölytyksestä 16. Siementen tuleentumisvuosi 17. Metsänviljelyaineiston määrä 18. Maininta siitä, onko tähän
todistukseen kuuluva aineisto saatu jakamalla jonkin aikaisemman unionin
todistuksen kattama suurempi erä, ja viitteeksi tapauksen mukaan aikaisemman
todistuksen numero tai alkuperäisen erän koko 19. Kasvatusaika taimitarhalla 20. Perusaineiston kasvupaikan korkeus
tai korkeusvyöhyke 21. Maininta siitä, onko perusaineiston
tuottamisessa käytetty geneettistä muuntamista 22. Perheen (perheiden) vanhemmista
saadun metsänviljelyaineiston osalta maininta risteytyssuunnitelmasta ja
perheiden suhteellisesta osuudesta (vaihteluväli prosentteina) 23. Maininta siitä, onko siemenistä
saatua aineistoa lisätty myöhemmin kasvullisesti 24. Maininta ”muut asiaankuuluvat tiedot” 25. Ammattimaisen toimijan nimi ja osoite 26. Toimivaltaisen viranomaisen nimi ja
osoite 27. Toimivaltaisen viranomaisen leima ja
päivämäärä LIITE XIII
144 ARTIKLASSA TARKOITETUT KUMOTUT SÄÄDÖKSET 1. Direktiivi 66/401/ETY 2. Direktiivi 66/402/ETY 3. Direktiivi 68/193/ETY 4. Direktiivi 98/56/EY 5. Direktiivi 1999/105/EY 6. Direktiivi 2002/53/EY 7. Direktiivi 2002/54/EY 8. Direktiivi 2002/55/EY 9. Direktiivi 2002/56/EY 10. Direktiivi 2002/57/EY 11. Direktiivi 2008/72/EY 12. Direktiivi 2008/90/EY LIITE XIV
VASTAAVUUSTAULUKOT 1. Neuvoston direktiivi 66/401/ETY Neuvoston direktiivi 66/401/ETY || Tämä asetus || Asetus (EU) N:o …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Asetus (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) 1 artikla 1 a artikla 2 artiklan 1 kohdan A alakohta 2 artiklan 1 kohdan B, C, D ja E alakohta 2 artiklan 1 kohdan F ja G alakohta 2 artiklan 1 a kohta 2 artiklan 1 b kohta 2 artiklan 1 d kohta 2 artiklan 2 kohta 2 artiklan 3 ja 4 kohta 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 1 a kohta 3 artiklan 2 kohta 3 artiklan 3 kohta 3 artiklan 4 kohta 3 a artikla 4 artiklan a alakohta 4 artiklan b alakohta 4 a artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta 4 a artiklan 1 kohdan toinen alakohta 4 a artiklan 2 kohta 4 a artiklan 3 kohta 5 artikla 5 a artikla 6 artikla 7 artikla 8 artiklan 1 kohta 8 artiklan 2 kohta 9 artikla 10 artikla 10 a artikla 10 b artikla 10 c artikla 10 d artikla 11 artikla 11 a artikla 12 artikla 13 artikla 13 a artikla 14 artiklan 1 kohta 14 artiklan 1 a kohta 14 a artikla 15 artikla 16 artikla 17 artikla 18 artikla 19 artiklan 1 kohta 19 artiklan 2 kohta 20 artikla 21 artikla 21 a artikla 22 artikla 22 artikla 23 a artikla 24 artikla || 1 artikla 3 artikla, 2 artikla 11 artiklan 1 ja 2 kohta 16 artiklan 2 kohta, 20 artiklan 2 kohta 18 artiklan 5 kohta 11 artiklan 3 kohta ─ ─ ─ 20 artiklan 2 kohta, 24 artikla 12 artiklan 1 kohta ─ 12 artiklan 2 kohta 12 artiklan 3 kohta 16 artiklan 3 kohta 12 artiklan 1 kohta 38 artikla 39 artikla 2 artikla 4 artikla ─ ─ 40 artikla 20 artiklan 2 kohta 75 artikla 20 artiklan 2 kohta, 24 artikla 17 artiklan 1 kohta 17 artiklan 4 kohta, 18 artiklan 5 kohta 18 artikla 19 artikla, 21 artiklan 1 kohta 18 artiklan 5 kohta 18 artiklan 5 kohta 18 artiklan 5 kohta 18 artiklan 4 kohta 19 artiklan 4 ja 5 kohta 21 artiklan 1 kohta 21 artiklan 6 kohta 32 artikla, 33 artikla 42 artikla 4 artikla 40 artikla 20 artiklan 2 kohta, 21 artikla 38 artikla 44 artikla 35 artikla, 37 artikla 46 artikla ─ ─ ─ 141 artikla 16 artiklan 2 kohta 16 artiklan 2 kohta, 20 artiklan 2 kohta 12 artiklan 4 kohdan a alakohta 145 artiklan 1 ja 2 kohta ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 8 artikla ─ 93 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 2. Neuvoston direktiivi 66/402/ETY Neuvoston direktiivi 66/402/ETY || Tämä asetus || Asetus (EU) N:o …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Asetus (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) 1 artikla 1 a artikla 2 artiklan 1 kohdan A alakohta 2 artiklan 1 kohdan B alakohta 2 artiklan 1 kohdan C, C a, D, E, F, G ja H alakohta 2 artiklan 1 a kohta 2 artiklan 1 b kohta 2 artiklan 1 c kohta 2 artiklan 1 e kohta 2 artiklan 2 kohta 2 artiklan 3 ja 4 kohta 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 2 kohta 3 artiklan 3 kohta 3 a artikla 4 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta 4 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta 4 artiklan 1 kohdan toinen alakohta 4 artiklan 4 kohta 4 a artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta 4 a artiklan 1 kohdan toinen alakohta 4 a artiklan 2 kohta 4 a artiklan 3 kohta 5 artikla 5 a artikla 6 artikla 7 artikla 8 artiklan 1 kohta 8 artiklan 2 kohta 9 artikla 10 artikla 10 a artikla 11 artikla 11 a artikla 12 artikla 13 artikla 13 a artikla 14 artiklan 1 kohta 14 artiklan 1 a kohta 14 a artikla 15 artikla 16 artikla 17 artikla 18 artikla 19 artiklan 1 kohta 19 artiklan 2 kohta 20 artikla 21 artikla 21 a artikla, 21 b artikla 22 artikla 22 a artikla 23 artikla 23 a artikla 24 artikla || 1 artikla 3 artikla, 2 artikla 11 artiklan 1 ja 2 kohta 10 artiklan 1 kohta 16 artiklan 2 kohta, 20 artiklan 2 kohta 11 artiklan 3 kohta 16 artiklan 2 kohta, 20 artiklan 2 kohta ─ ─ 16 artiklan 2 kohta, 20 artiklan 2 kohta 20 artiklan 2 kohta, 24 artikla 12 artiklan 1 ja 2 kohta 16 artiklan 2 kohta 20 artiklan 2 kohta 12 artiklan 1 kohta 38 artikla 39 artikla 39 artikla 2 artikla 4 artikla ─ ─ 40 artikla 20 artiklan 2 kohta 75 artikla 20 artiklan 2 kohta, 24 artikla 17 artiklan 1 kohta 17 artiklan 4 kohta, 18 artiklan 5 kohta 18 artikla 19 artikla, 21 artiklan 1 kohta 18 artiklan 5 kohta 19 artiklan 4 ja 5 kohta 21 artiklan 1 kohta 21 artiklan 6 kohta 32 artikla, 33 artikla 42 artikla 4 artikla 40 artikla 20 artiklan 2 kohta, 21 artikla 38 artikla 44 artikla 35 artikla, 37 artikla 46 artikla ─ ─ ─ 141 artikla 16 artiklan 2 kohta, 20 artiklan 2 kohta 12 artiklan 4 kohdan a alakohta 57 artikla 145 artiklan 1 ja 2 kohta ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 20 artiklan c alakohta ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 8 artikla ─ 93 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 3. Neuvoston direktiivi 68/193/ETY Neuvoston direktiivi 68/193/ETY || Tämä asetus || Asetus (EU) N:o …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Asetus (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) 1 artikla 2 artiklan 1 kohta 2 artiklan 2 kohta 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 2 kohta 3 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan a ja b alakohta ja toinen alakohta 3 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohta 3 artiklan 3 kohdan kolmas alakohta 3 artiklan 4 kohta 3 artiklan 5 kohta 4 artikla 5 artiklan 1 kohta 5 artiklan 2 kohta 5 artiklan 3 kohta 5 a artikla 5 b artiklan 1 kohta 5 b artiklan 2 kohta 5 b artiklan 3 kohta 5 ba artikla 5 c artikla 5 d artiklan 1 ja 2 kohta 5 d artiklan 3 kohta 5 e artiklan 1 kohta 5 e artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke 5 e artiklan 2 kohdan toinen virke 5 f artikla 5 g artikla 7 artikla 8 artiklan 1 kohta 8 artiklan 2 kohta 9 artikla 10 artiklan 1 kohta 10 artiklan 2 kohta 10 artiklan 3 kohta 10 artiklan 4 kohta 10 artiklan 5 kohta 10 artiklan 6 kohta 10 a artikla 11 artiklan 1 kohta 11 artiklan 2 kohta 12 artikla 12 a artikla 13 artikla 14 artikla 14 a artikla 15 artiklan 1 kohta 15 artiklan 2 kohta 16 artikla 16 a artikla 16 b artikla 17 artikla 17 a artikla 18 artikla 18 a artikla 18 b artikla 19 artikla 20 artikla || 1 artikla 3 artikla ─ 12 artiklan 1 ja 2 kohta ─ 12 artiklan 1 ja 2 kohta 12 artiklan 4 kohdan a alakohta 4 artikla 16 artiklan 2 kohta 12 artiklan 1 ja 2 kohta 40 artikla 51 artikla 14 artiklan 1 kohta 15 artiklan 1 kohta, 51 artikla 56 artiklan 2 kohdan a alakohta 60 artikla 61 artikla 62 artikla 4 artikla, 56 artiklan 1 kohdan b alakohta 4 artikla 71 artikla, 74 artikla 64 artiklan 2 kohta 85 artiklan 1 kohta 103 artiklan 3 kohta 52 artikla 53 artiklan 1 kohdan h alakohta 86 artikla 17 artiklan 1 kohta 18 artiklan 1, 2, 3 ja 4 kohta 18 artiklan 5 kohta 18 artikla 19 artiklan 1 kohta, 22 artikla 17 artiklan 2 kohta, 29 artiklan 2 kohta ─ 21 artiklan 4 kohta ─ ─ 21 artiklan 1 kohta ─ 45 artikla 4 artikla 4 artikla 38 artikla 35 artikla, 36 artikla 42 artikla 46 artikla 44 artikla ─ ─ ─ 141 artikla ─ ─ ─ ─ ─ 145 artikla || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 8 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 93 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 4. Neuvoston direktiivi 98/56/EY Neuvoston direktiivi 98/56/EY || Tämä asetus || Asetus (EU) N:o …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Asetus (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) 1 artiklan 1 kohta 1 artiklan 2 ja 3 kohta 2 artikla 3 artikla 4 artikla 5 artiklan 1 kohta 5 artiklan 2 kohta 5 artiklan 3 ja 4 kohta 5 artiklan 5 kohta 6 artikla 7 artiklan 1 kohta 7 artiklan 2 kohta 7 artiklan 3 kohta 7 artiklan 4 kohta 8 artiklan 1 kohta 8 artiklan 2 ja 3 kohta 8 artiklan 4 kohta 9 artiklan 1 kohta 9 artiklan 2 kohta 9 artiklan 3 kohta 9 artiklan 4 kohta 10 artikla 11 artiklan 1 kohta 11 artiklan 2 kohta 11 artiklan 3 kohta 11 artiklan 4 kohta 12 artikla 13 artikla 14 artikla 15 artikla 16 artikla 17 artikla 18 artikla 19 artikla 20 artikla 21 artikla || 1 artikla 2 artikla 3 artikla 6 artikla 4 artikla 16 artiklan 2 kohta, 48 artiklan 1 kohta 64 artiklan 1 kohta 16 artiklan 2 kohta ─ 5 artikla 7 artikla ─ 8 artikla ─ 17 artikla, 48 artiklan 2 kohta 19 artiklan 4 kohta, 49 artikla ─ 50 artikla 50 artiklan 2 kohta, 64 artiklan 4 kohta ─ ─ 35 artikla, 37 artikla 44 artikla 43 artikla ─ ─ ─ ─ ─ 4 artikla ─ 141 artikla 141 artikla ─ ─ 145 artikla || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 8 artikla 64 artiklan 1 kohta 93 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 9 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 5. Neuvoston direktiivi 1999/105/EY Neuvoston direktiivi 1999/105/EY || Tämä asetus || Asetus (EU) N:o …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Asetus (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) 1 artikla 2 artikla 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 2 kohta 3 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta 3 artiklan 3 kohdan toinen alakohta 3 artiklan 4 kohta 4 artiklan 1 kohta 4 artiklan 2 kohta 4 artiklan 3 kohdan a alakohta 4 artiklan 3 kohdan b alakohta 4 artiklan 4 kohta 4 artiklan 5 kohta 5 artikla 6 artiklan 1 kohta 6 artiklan 2 kohta 6 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta 6 artiklan 3 kohdan toinen alakohta 6 artiklan 4 kohta 6 artiklan 5 kohta 6 artiklan 6 kohta 6 artiklan 7 kohta 6 artiklan 8 kohta 7 artikla 8 artikla 9 artikla 10 artikla 11 artikla 12 artikla 13 artiklan 1 kohta 13 artiklan 2 kohta 13 artiklan 3 kohta 14 artiklan 1 ja 2 kohta 14 artiklan 3 kohta 14 artiklan 4 kohta 14 artiklan 5 kohta 14 artiklan 6 kohta 14 artiklan 7 kohta 15 artikla 16 artiklan 1 kohta 16 artiklan 2 kohta 16 artiklan 3, 4 ja 5 kohta 16 artiklan 6 kohta 17 artiklan 1 kohta 17 artiklan 2 kohta 17 artiklan 3 kohta 17 artiklan 4 kohta 18 artikla 19 artikla 20 artikla 21 artikla 22 artikla 23 artikla 24 artikla 25 artikla 26 artikla 27 artikla 28 artikla 29 artikla 30 artikla 31 artikla || 105 artikla 106 artikla 119 artikla 4 artikla 105 artikla, 3 artiklan 9 kohta 8 artiklan 4 kohta 139 artikla 114 artikla 107 artiklan 1 ja 2 kohta 107 artiklan 3 kohta 109 artikla 134 artikla 108 artikla 4 artikla 115 artiklan b alakohta 117 artiklan 5 kohta 118 artikla ─ 5 artikla 2 artiklan a alakohta ─ 134 artikla ─ 128 artikla ─ 110 artikla 112 artikla 113 artikla 122 artikla 123 artikla 117 artiklan 2 kohta 126 artikla 124 artiklan 1 ja 2 kohta 130 artikla 131 artikla 125 artikla 124 artiklan 3 kohta 4 artikla 121 artikla ─ ─ ─ ─ 4 artikla 128 artikla ─ 128 artiklan 1 kohdan b alakohta 129 artikla 137 artikla, 138 artikla ─ 133 artikla 4 artikla 127 artikla ─ ─ 141 artikla ─ ─ 144 artikla 145 artiklan 1 ja 2 kohta ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 8 artikla 100 artiklan 1 kohta ─ 106 artiklan 2 kohta ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 6. Neuvoston
direktiivi 2002/54/EY Neuvoston direktiivi 2002/54/EY || Tämä asetus || Asetus (EU) N:o …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Asetus (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) 1 artiklan ensimmäinen kohta 1 artiklan toinen kohta 2 artiklan 1 kohta 2 artiklan 2 kohta 2 artiklan 3 kohdan A alakohta 2 artiklan 3 kohdan B alakohta 2 artiklan 4 kohta 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 2 kohta 4 artikla 5 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohta 5 artiklan ensimmäisen kohdan b alakohta 5 artiklan toinen kohta 5 artiklan kolmas kohta 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta 6 artiklan 2 kohta 6 artiklan 3 kohta 7 artikla 8 artikla 9 artiklan 1 kohta 9 artiklan 1 a kohta 9 artiklan 1 b kohta 9 artiklan 2 kohta 10 artiklan 1 kohta 10 artiklan 2 kohta 11 artiklan 1 kohta 11 artiklan 2 kohta 11 artiklan 3 kohta 12 artiklan a alakohta 12 artiklan b alakohta 13 artikla 14 artikla 15 artikla 16 artikla 17 artikla 18 artikla 19 artikla 20 artikla 21 artikla 22 artiklan 1 kohta 22 artiklan 2 kohta 22 artiklan 3 kohta 23 artikla 24 artikla 25 artiklan 1 kohta 25 artiklan 2 kohta 26 artikla 27 artikla 28 artikla 29 artikla 30 artiklan 1 kohdan a alakohta 30 artiklan 1 kohdan b alakohta 30 artiklan 1 kohdan c alakohta 30 artiklan 2 kohta 30 A artikla 31 artikla 32 artikla 33 artikla 34 artikla 35 artikla || 1 artikla 46 artikla 3 artikla, 10 artikla 20 artiklan 2 kohta 20 artiklan 2 kohta, 23 artikla 20 artiklan 2 kohta, 143 artikla 24 artikla 12 artiklan 1 ja 2 kohta 20 artiklan 2 kohta 12 artiklan 1 kohta 37 artikla 39 artikla ─ ─ 2 artiklan a ja b alakohta 34 artiklan 1 kohta 4 artikla 34 artiklan 6 kohta ─ 40 artikla 75 artiklan 1 kohta 20 artiklan 2 kohta, 24 artikla 23 artiklan 1 kohta 23 artiklan 1 kohdan a alakohta 20 artiklan 2 kohta 17 artiklan 1 kohta 17 artiklan 4 kohta 18 artikla 18 artiklan 4 kohta 18 artiklan 5 kohta 19 artikla, 21 artikla ─ 18 artiklan 5 kohta 18 artiklan 5 kohta 18 artikla ─ 21 artiklan 1 kohta 21 artiklan 6 kohta 42 artikla 4 artikla 16 artiklan 2 kohta 38 artiklan 1 kohta 38 artiklan 6 kohta 44 artiklan 2 kohdan b alakohdan iii alakohta 44 artikla 37 artikla ─ ─ ─ 16 artiklan 3 kohta 141 artikla 4 artikla 16 artiklan 2 kohta 12 artiklan 4 kohdan a alakohta ─ ─ ─ ─ 144 artikla 145 artiklan 1 kohta ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 100 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 8 artikla ─ 93 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 7. Neuvoston direktiivi 2002/55/EY Neuvoston direktiivi 2002/55/EY || Tämä asetus || Asetus (EU) N:o …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Asetus (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) 1 artiklan ensimmäinen kohta 1 artiklan toinen kohta 2 artiklan 1 kohdan a alakohta 2 artiklan 1 kohdan b alakohta 2 artiklan 1 kohdan c alakohta 2 artiklan 1 kohdan d alakohta 2 artiklan 1 kohdan e alakohta 2 artiklan 1 kohdan f alakohta 2 artiklan 1 kohdan g alakohta 2 artiklan 2 kohta 2 artiklan 3 kohta 2 artiklan 4 kohta 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 2 kohta 3 artiklan 3 kohta 3 artiklan 4 kohta 4 artiklan 1 kohta 4 artiklan 2 ja 3 kohta 4 artiklan 4 kohta 5 artiklan 1 kohta 5 artiklan 2 kohta 5 artiklan 3 kohta 6 artikla 7 artiklan 1 kohta 7 artiklan 2 kohta 7 artiklan 3 kohta 7 artiklan 4 ja 5 kohta 8 artikla 9 artiklan 1 kohta 9 artiklan 2 ja 3 kohta 9 artiklan 4 kohta 9 artiklan 5 kohta 9 artiklan 6 kohta 10 artiklan 1, 2, 3 ja 4 kohta 10 artiklan 5 kohta 11 artikla 12 artiklan 1 kohta 12 artiklan 2 kohta 12 artiklan 3 kohta 13 artiklan 1 kohta 13 artiklan 2 kohta 13 artiklan 3 kohta 13 artiklan 4 kohta 14 artiklan 1 ja 2 kohta 15 artiklan 1 kohta 15 artiklan 2 kohta 15 artiklan 3 kohta 16 artiklan 1 kohta 16 artiklan 2 kohta 17 artikla 18 artikla 19 artikla 20 artiklan 1, 2 ja 3 kohta 20 artiklan 4 kohta 21 artikla 22 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohta 22 artiklan ensimmäisen kohdan b alakohta 23 artiklan 1 kohdan a alakohta 23 artiklan 1 kohdan b alakohta 23 artiklan 2 kohta 23 artiklan 3 kohta 24 artikla 25 artiklan 1 kohta 25 artiklan 1 a kohta 25 artiklan 1 b kohta 25 artiklan 2 kohta 26 artiklan 1 kohta 26 artiklan 2 kohta 26 artiklan 3 kohta 27 artikla 28 artiklan 1 kohta 28 artiklan 2 kohta 28 artiklan 3 kohta 28 artiklan 4 kohta 29 artikla 30 artikla 31 artikla 32 artikla 33 artikla 34 artiklan 1 kohta 34 artiklan 2 kohta 35 artikla 36 artiklan 1 kohta 36 artiklan 2 kohta 36 artiklan 3 kohta 37 artikla 38 artikla 39 artikla 40 artikla 41 artikla 42 artikla 43 artikla 44 artikla 45 artikla 46 artikla 47 artikla 48 artikla 48 artiklan 1 kohdan b alakohta 49 artikla 50 artikla 51 artikla 52 artikla 53 artikla || 1 artikla 46 artikla 3 artiklan 5 kohta 11 artiklan 2 kohta 10 artiklan 7 kohta 10 artiklan 8 kohta 10 artiklan 9 kohta ─ 18 artiklan 5 kohta 11 artiklan 3 kohta 53 artiklan 1 kohdan i alakohta 20 artiklan 2 kohta, 24 artiklan 4 kohta 14 artiklan 1 kohta 51 artikla 52 artikla 14 artiklan 1 kohta 56 artiklan 2 kohdan a alakohta 4 artikla 57 artikla 60 artikla 61 artikla 62 artikla 14 artiklan 1 kohta 71 artikla 74 artikla 75 artikla 4 artikla 66 artikla, 67 artikla 51 artikla, 86 artikla 64 artikla 102 artiklan 1 kohta 53 artiklan 1 kohdan h alakohta 64 artiklan 1 kohta 103 artikla 76 artiklan 3 ja 4 kohta 86 artikla 82 artikla 83 artikla 84 artiklan 4 kohta ─ 85 artiklan 1 kohta 81 artikla ─ 85 artiklan 1 kohta 85 artiklan 1 kohta 85 artiklan 2 kohta ─ 4 artikla 4 artikla, 56 artiklan 1 kohdan c alakohta 52 artikla, 53 artikla 41 artikla ─ 12 artikla 20 artiklan 2 kohta 2 artikla 37 artikla 39 artikla 2 artikla 34 artiklan 1 kohta 34 artiklan 6 kohta ─ 40 artikla 16 artiklan 2 kohta, 20 artiklan 2 kohta 23 artiklan 1 kohta 23 artiklan 1 kohdan a alakohta 20 artiklan 2 kohta 17 artiklan 1 kohta 18 artiklan 5 kohta 32 artiklan 1 kohta 18 artikla 19 artiklan 1 kohta, 21 artikla 18 artiklan 5 kohta 19 artiklan 4 kohta ─ 18 artiklan 5 kohta 21 artiklan 5 kohta 21 artiklan 1 kohta 21 artiklan 6 kohta 42 artikla 4 artikla 12 artiklan 1 ja 2 kohta 20 artiklan 2 kohta, 21 artiklan 1 kohta ─ 19 artiklan 1 ja 2 kohta ─ 44 artikla 35 artikla, 37 artikla ─ 30 artikla 20 artiklan 2 kohta, 28 artikla 31 artikla ─ 14 artiklan 4 kohta, 56 artikla 16 artiklan 2 kohta, 20 artiklan 2 kohta 141 artikla 4 artikla 32 artikla, 33 artikla 12 artiklan 4 kohdan a alakohta ─ ─ 144 artikla 145 artiklan 1 ja 2 kohta ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 8 artikla ─ ─ ─ 93 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 8. Neuvoston direktiivi 2002/56/EY Neuvoston direktiivi 2002/56/EY || Tämä asetus || Asetus (EU) N:o …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Asetus (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) 1 artiklan ensimmäinen kohta 1 artiklan toinen kohta 2 artikla 3 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke 3 artiklan 1 kohdan toinen virke 3 artiklan 1 kohdan kolmas virke 3 artiklan 2, 3 ja 4 kohta 4 artikla 5 artikla 6 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta 6 artiklan 2 kohta 6 artiklan 3 kohta 7 artikla 8 artikla 9 artikla 10 artiklan 1 kohta 10 artiklan 2 kohta 10 artiklan 3 kohta 11 artiklan 1 kohta 11 artiklan 2 kohta 12 artiklan 1 kohta 12 artiklan 2 kohta 12 artiklan 3 kohta 13 artiklan 1 kohta 13 artiklan 2 kohta 14 artikla 15 artikla 16 artikla 17 artiklan 1 kohta 17 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke 17 artiklan 2 kohdan toinen virke 18 artikla 19 artikla 20 artikla 21 artikla 22 artiklan 1 kohta 22 artiklan 2 kohta 22 artiklan 3 kohta 23 artiklan 1 kohta 23 artiklan 2 kohta 24 artikla 25 artikla 26 artikla 27 artiklan 1 kohdan a alakohta 27 artiklan 1 kohdan b alakohta 27 artiklan 1 kohdan c alakohta 27 artiklan 2 kohta 28 artikla 29 artikla 30 artikla 31 artikla || 1 artikla 46 artikla 3 artikla 12 artiklan 1 kohta, 16 artiklan 2 kohta ─ ─ 16 artiklan 2 kohta 12 artiklan 1 kohta 40 artikla 2 artikla 4 artikla ─ ─ 20 artiklan 2 kohta 16 artiklan 2 kohta 16 artiklan 2 kohta 16 artiklan 2 kohta 17 artiklan 4 kohta 17 artiklan 4 kohta 17 artikla, 18 artikla 18 artiklan 5 kohta 18 artiklan 2 ja 4 kohta 18 artiklan 4 kohta 18 artiklan 5 kohta 19 artiklan 3 kohta, 21 artikla 18 artiklan 5 kohta ─ 21 artiklan 1 kohta 21 artiklan 6 kohta 4 artikla 40 artikla ─ 16 artiklan 2 kohta 42 artikla ─ 44 artikla 35 artikla, 37 artikla 34 artikla ─ ─ 45 artikla 16 artiklan 2 kohta 141 artikla 4 artikla 16 artiklan 2 kohta 12 artiklan 4 kohdan a alakohta ─ 16 artiklan 2 kohta ─ 144 artikla 145 artiklan 1 kohta ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 93 artikla ─ ─ ─ ─ 8 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 16 artikla, 31 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 9. Neuvoston
direktiivi 2002/57/EY Neuvoston direktiivi 2002/57/EY || Tämä asetus || Asetus (EU) N:o …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Asetus (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) 1 artiklan ensimmäinen kohta || 1 artikla || ─ || ─ 1 artiklan toinen kohta || 46 artikla || ─ || ─ 2 artiklan 1 kohdan a alakohta || 3 artikla, 10 artikla || ─ || ─ 2 artiklan 1 kohdan b alakohta || 11 artiklan 1, 2 ja 4 kohta || ─ || ─ 2 artiklan 1 kohdan c, d, e, f, g, h, i, j ja k alakohta || 16 artikla, 20 artikla || ─ || ─ 2 artiklan 2 kohta || 11 artiklan 3 kohta || ─ || ─ 2 artiklan 3 kohta || ─ || ─ || ─ 2 artiklan 3 a kohta || ─ || ─ || ─ 2 artiklan 4 kohdan a alakohta || 16 artiklan 2 kohta || ─ || ─ 2 artiklan 4 kohdan b alakohta || 20 artiklan 2 kohta || ─ || ─ 2 artiklan 5 kohta || 20 artiklan 2 kohta || ─ || ─ 2 artiklan 6 kohta || 20 artiklan 2 kohta || ─ || ─ 3 artiklan 1, 2 ja 3 kohta || 12 artiklan 3 kohta || ─ || ─ 3 artiklan 4 kohta 4 artikla 5 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohta 5 artiklan ensimmäisen kohdan b alakohta 5 artiklan toinen kohta 5 artiklan kolmas kohta 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta 6 artiklan ensimmäisen alakohdan b alakohta 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta 6 artiklan 2 kohta 6 artiklan 3 kohta 7 artikla 8 artikla 9 artikla 10 artiklan 1 kohta 10 artiklan 2 kohta 11 artikla 12 artiklan 1 kohta 12 artiklan 2 kohta 12 artiklan 3 kohta 13 artikla 14 artikla 15 artikla 16 artikla 17 artikla 18 artikla 19 artikla 19 a artikla 20 artikla 21 artiklan 1 kohta 21 artiklan 2 kohta 21 artiklan 3 kohta 22 artiklan 1 kohta 22 artiklan 2 kohta 23 artikla 24 artikla 25 artikla 26 artikla 27 artiklan 1 kohdan a alakohta 27 artiklan 1 kohdan b alakohta 27 artiklan 1 kohdan c alakohta 27 artiklan 2 kohta 28 artikla 29 artikla 30 artikla 31 artikla 32 artikla 33 artikla || 16 artiklan 3 kohta 12 artiklan 1 kohta 37 artikla 39 artikla 44 artikla ─ 2 artikla 4 artikla 34 artikla ─ ─ 40 artikla 75 artiklan 1 kohta 20 artiklan 2 kohta 17 artiklan 1 kohta, 18 artiklan 1 kohta 18 artiklan 5 kohta 18 artikla 19 artiklan 1 kohta, 20 artiklan 1 kohta ─ 21 artiklan 5 kohdan g alakohta ─ 21 artiklan 1 kohta 21 artiklan 6 kohta 42 artikla 4 artikla 20 artiklan 2 kohta ─ 20 artiklan 2 kohta 42 artikla 37 artikla 19 artikla ─ ─ ─ ─ 20 artiklan 2 kohta 141 artikla 4 artikla 16 artiklan 2 kohta 12 artiklan 4 kohdan a alakohta ─ 57 artiklan 2 kohta ─ ─ ─ 144 artikla 145 artikla 145 artikla || ─ ─ ─ ─ 100 artiklan 1 kohta ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 10. Neuvoston
direktiivi 2008/90/EY Neuvoston direktiivi 2008/90/EY || Tämä asetus || Asetus (EU) N:o …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Asetus (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) 1 artiklan 1 kohta || 1 artikla || ─ || ─ 1 artiklan 2 kohta || 11 artiklan 2 kohta || ─ || ─ 1 artiklan 3 kohta || 4 artikla || ─ || ─ 1 artiklan 4 kohta || 46 artikla || ─ || ─ 2 artikla || 3 artikla || ─ || ─ 3 artiklan 1 kohta || 12 artiklan 1 kohta || ─ || ─ 3 artiklan 2 kohta || 4 artikla || ─ || ─ 3 artiklan 3 kohta || 4 artikla || ─ || ─ 3 artiklan 4 kohta || 2 artikla || ─ || ─ 4 artikla || 16 artikla, 20 artikla || ─ || ─ 5 artikla || 5 artikla || ─ || ─ 6 artiklan 1 kohta || 7 artikla || ─ || ─ 6 artiklan 2 kohta || ─ || ─ || 9 artiklan 1 kohta 6 artiklan 3 kohta || 8 artikla || ─ || ─ 6 artiklan 4 kohta || ─ || ─ || ─ 7 artiklan 1 kohta || 14 artikla, 50 artiklan 1 kohta || ─ || ─ 7 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta 7 artiklan 2 kohdan toinen alakohta || 14 artikla, 50 artiklan 1 kohta 12 artiklan 4 kohdan a alakohta || ─ || ─ 7 artiklan 3 kohta || 50 artiklan 2 kohta || ─ || ─ 7 artiklan 4 kohta || 57 artikla || ─ || ─ 7 artiklan 5 kohta || 56 artikla || ─ || ─ 7 artiklan 6 kohta || 51 artikla, 52 artikla || ─ || ─ 8 artiklan 1 kohta || 17 artiklan 1 kohta || ─ || ─ 8 artiklan 2 kohta || 17 artiklan 2 kohta || ─ || ─ 9 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta || 19 artiklan 4 ja 5 kohta || ─ || ─ 9 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohta || 19 artiklan 1 ja 2 kohta || ─ || ─ 9 artiklan 1 kohdan toinen alakohta || 21 artiklan 5 kohta || ─ || ─ 9 artiklan 2 kohta || ─ || ─ || ─ 9 artiklan 3 kohta || 21 artiklan 1 kohta || ─ || ─ 10 artikla || ─ || ─ || ─ 11 artikla || 37 artikla || ─ || ─ 12 artikla || 44 artikla || ─ || ─ 13 artikla || ─ || 8 artikla ja 20 artiklan b alakohta || ─ 14 artiklan 1 kohta 14 artiklan 2 kohta || ─ ─ || 13 artiklan 1 kohta 93 artikla || ─ ─ 14 artiklan 3 kohta 14 artiklan 4 kohta 14 artiklan 5 kohta 14 artiklan 6 kohta 14 artiklan 7 kohta 15 artikla || ─ || 93 artiklan 3 kohdan d alakohta 93 artiklan 3 kohdan b alakohta 161 artiklan a alakohdan ii alakohdan b alakohta 161 artiklan a alakohdan ii alakohdan b alakohta 93 artikla 115 artikla || ─ 16 artikla || ─ || 118 artikla || ─ 17 artiklan 1 kohta || 4 artikla || ─ || ─ 17 artiklan 2 kohta || 40 artikla || ─ || ─ 18 artikla || 11 artiklan 3 kohta || ─ || ─ 19 artikla || 141 artikla || ─ || ─ 20 artikla || ─ || ─ || ─ 21 artikla || ─ || ─ || ─ 22 artikla || 144 artikla || ─ || ─ 23 artikla || 145 artiklan 1 ja 2 kohta || ─ || ─ 24 artikla || ─ || ─ || ─ 11. Neuvoston direktiivi 2002/53/EY Neuvoston direktiivi 2002/53/EY || Tämä asetus || Asetus (EU) N:o …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Asetus (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) 1 artiklan 1 kohta 1 artiklan 2 kohta 1 artiklan 3 kohta 2 artikla 3 artiklan 1 kohta 3 artiklan 2 kohta 3 artiklan 3 kohta 4 artiklan 1 kohta 4 artiklan 2 kohta 4 artiklan 3 kohta 4 artiklan 4 ja 5 kohta 4 artiklan 6 kohta 5 artiklan 1 kohta 5 artiklan 2 kohta 5 artiklan 3 kohta 5 artiklan 4 kohta 6 artikla 7 artiklan 1 kohta 7 artiklan 2 kohta 7 artiklan 3 kohta 7 artiklan 4 kohta 7 artiklan 5 kohta 8 artikla 9 artiklan 1 kohta 9 artiklan 2 ja 3 kohta 9 artiklan 4 kohta 9 artiklan 5 kohta 9 artiklan 6 kohta 10 artiklan 1, 2, 3 ja 4 kohta 10 artiklan 5 kohta 11 artikla 12 artiklan 1 kohta 12 artiklan 2 kohta 12 artiklan 3 kohta 13 artiklan 1 kohta 13 artiklan 2 kohta 13 artiklan 3 kohta 13 artiklan 4 kohta 14 artikla 15 artikla 16 artiklan 1 kohta 16 artiklan 2 kohta 17 artikla 18 artikla 19 artikla 20 artiklan 1 kohta 20 artiklan 2 kohta ja 20 artiklan 3 kohdan a alakohta 20 artiklan 3 kohdan b alakohta 21 artikla 22 artikla 23 artikla 24 artikla 25 artikla 26 artikla 27 artikla 28 artikla || 52 artiklan 1 kohta 52 artiklan 1 kohdan b alakohta 46 artikla ─ 51 artikla 56 artiklan 3 ja 4 kohta 4 artikla 56 artikla 56 artiklan 2 kohta ─ 4 artikla 57 artikla 60 artikla 61 artikla 62 artikla 58 artikla 4 artikla 71 artikla 74 artikla 75 artikla 4 artikla 4 artikla 67 artiklan 1 kohdan i alakohta 53 artiklan 1 kohta 64 artikla 102 artiklan 1 kohta 53 artiklan 1 kohdan g alakohta 64 artiklan 1 kohta 103 artikla 76 artiklan 3 kohta 86 artikla 82 artikla 83 artiklan 1 kohta, 84 artikla 84 artiklan 4 kohta ─ 85 artiklan 1 kohta 81 artikla ─ 85 artikla 85 artikla 4 artikla 4 artikla, 85 artiklan 1 kohta 52 artikla, 55 artikla 45 artikla, 85 artiklan 1 kohta 84 artiklan 4 kohta ─ 57 artikla ─ ─ 44 artikla 141 artikla ─ ─ 144 artikla 145 artiklan 1 ja 2 kohta ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 12. Neuvoston direktiivi 2008/72/EY Neuvoston direktiivi 2008/72/EY || Tämä asetus || Asetus (EU) N:o …/…. (Office of Publication, please insert number of Regulation on Official Controls) || Asetus (EU) N:o …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) 1 artiklan 1 kohta 1 artiklan 2 kohta 1 artiklan 3 kohta 2 artikla 3 artikla 4 artikla 5 artiklan 1 kohta 5 artiklan 2 kohta 5 artiklan 3 kohta 5 artiklan 4 kohta 6 artiklan 1 kohta 6 artiklan 2 kohta 6 artiklan 3 kohta 6 artiklan 4 kohta 7 artikla 8 artiklan 1 kohta 8 artiklan 2 kohdan a ja b alakohta 8 artiklan 2 kohdan c alakohta 8 artiklan 3 kohta 9 artiklan 1 ja 2 kohta 9 artiklan 3 kohta 10 artiklan 1 kohta 10 artiklan 2 kohta 10 artiklan 3 kohta 11 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta 11 artiklan 1 kohdan toinen alakohta 11 artiklan 2 kohta 12 artikla 13 artikla 14 artikla 15 artikla 16 artikla 17 artikla 18 artikla 19 artikla 20 artikla 21 artikla 22 artikla 23 artiklan 1 kohta 23 artiklan 2 kohta 24 artikla 25 artikla 26 artikla 27 artikla || 1 artikla 11 artiklan 1, 2 ja 4 kohta 11 artiklan 3 kohta 46 artikla 3 artikla, 10 artikla 16 artiklan 2 kohta 6 artikla 7 artikla, 8 artikla ─ ─ 5 artikla ─ ─ 24 artikla ─ 5 artikla 2 artikla 12 artiklan 4 kohdan a alakohta ─ 14 artiklan 1 kohta 52 artikla 17 artiklan 1 kohta 17 artiklan 2 kohta ─ 17 artiklan 1 kohta, 28 artikla ─ ─ ─ 35 artikla, 37 artikla 4 artikla 4 artikla, 40 artikla 43 artikla, 44 artikla 24 artikla ─ 20 artiklan d alakohta ─ 141 artikla ─ ─ 4 artikla ─ 144 artikla 145 artiklan 1 ja 2 kohta ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 36 artikla ─ ─ 115 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 8 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 8 artikla, 13 artikla 20 artikla ─ 93 artikla ─ ─ 8 artikla ─ ─ ─ ─ ─ || ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ 9 artikla, 15 artikla ─ ─ ─ 64 artikla ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ ─ [1] Euroopan parlamentin kanta, vahvistetti […], ja
neuvoston ensimmäisen käsittelyn kanta, vahvistettu […]. Euroopan parlamentin
kanta, vahvistettu […], ja neuvoston päätös, tehty […]. [2] EYVL L 125, 11.7.1966, s. 2298. [3] EYVL L 125, 11.7.1966, s. 2309. [4] EYVL L 93, 17.4.1968, s. 15. [5] EYVL L 226, 13.8.1998, s. 16. [6] EYVL L 11, 15.1.2000, s. 17. [7] EYVL L 193, 20.7.2002, s. 1. [8] EYVL L 193, 20.7.2002, s. 12. [9] EYVL L 193, 20.7.2002, s. 33. [10] EYVL L 193, 20.7.2002, s. 60. [11] EYVL L 193, 20.7.2002, s. 74. [12] EUVL L 205, 1.8.2008, s. 28. [13] EUVL L 267, 8.10.2008, s. 8. [14] EYVL L 365, 31.12.1994, s. 10. [15] EYVL L 61, 3.3.1997, s. 1. [16] EYVL L 106, 17.4.2001, s. 1. [17] EUVL L 268, 18.10.2003, s. 1. [18] EUVL L 268, 18.10.2003, s. 24. [19] (Office of Publication, please insert OJ reference number
of Regulation on protective measures against pest of plants). [20] EUVL L 162, 21.6.2008, s. 13. [21] EUVL L 312, 27.11.2009, s. 44. [22] ISO 3166-1:2006, Maiden ja niiden hallintoalueiden nimien
tunnukset – Osa 1: Maiden nimien tunnukset. Kansainvälinen
standardisoimisjärjestö, Geneve.