Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004PC0514

Ehdotus neuvoston päätös Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä

/* KOM/2004/0514 lopull. - ACC 2004/0160 */

52004PC0514

Ehdotus neuvoston päätös Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä /* KOM/2004/0514 lopull. - ACC 2004/0160 */


Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä

(komission esittämä)

PERUSTELUT

Euroopan hiili- ja teräsyhteisö ja Kazakstanin tasavallan hallitus tekivät 22. heinäkuuta 2002 sopimuksen tiettyjen terästuotteiden kaupasta.

Sopimuksen 2 artiklan 6 kohdassa määrätään, että "jos EU:n jäseniksi ehdolla olevat maat liittyvät unioniin ennen tämän sopimuksen voimassaolon päättymistä, sopimuspuolet sopivat tarkastelevansa liitteessä II vahvistettujen määrällisten rajoitusten korottamista". Sen vuoksi sopimuspuolet ovat sopineet korottavansa määrällisiä rajoituksia.

Tällä ehdotuksella neuvoston päätökseksi hyväksytään uusi 22. heinäkuuta 2002 tehtyä sopimusta muuttava sopimus.

2004/0160 (ACC)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],

[1] EYVL C [...], [...], s. [...].

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Kumppanuuden perustamisesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kazakstanin tasavallan kesken tehty kumppanuus- ja yhteistyösopimus [2] tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1999.

[2] EYVL L 196, 28.7.1999, s. 3.

(2) Kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 17 artiklan 1 kohdan mukaan Euroopan hiili- ja teräsyhteisön, jäljempänä 'EHTY', perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kauppaa säätelevät sopimuksen III osaston määräykset, lukuun ottamatta 11 artiklaa, ja EHTY:n terästuotteiden kauppaa koskevista määrällisistä tuontirajoituksista tehdyn sopimuksen määräykset.

(3) EHTY ja Kazakstanin tasavallan hallitus tekivät 22 päivänä heinäkuuta 2002 sopimuksen tiettyjen terästuotteiden kaupasta [3], jäljempänä 'sopimus', joka hyväksyttiin EHTY:n puolesta komission päätöksellä 2002/654/EHTY [4].

[3] EYVL L 222, 19.8.2002, s. 20.

[4] EYVL L 222, 19.8.2002, s. 19.

(4) EHTY-sopimuksen voimassaolo päättyi 23 päivänä heinäkuuta 2002, ja kaikki EHTY:lle sopimuksen perusteella kuuluvat oikeudet ja velvollisuudet siirtyivät Euroopan yhteisölle.

(5) Sopimuspuolet ovat sopineet sopimuksen 11 artiklan 2 kohdan nojalla, että sopimuksen voimassaoloa jatketaan ja että kaikki sopimuksen mukaiset sopimuspuolten oikeudet ja velvollisuudet säilyvät ennallaan voimassaolon päättymisen jälkeen.

(6) Sopimuspuolet ovat käyneet sopimuksen 2 artiklan 6 kohdassa määrättyjä neuvotteluja ja sopineet korottavansa sopimuksessa vahvistettuja määrällisiä rajoituksia ottaakseen huomioon Euroopan unionin laajentumisen.

(7) Muutossopimus olisi hyväksyttävä,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

1. Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen muuttamista koskeva Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan välinen sopimus.

2. Sopimuksen teksti [5] on tämän päätöksen liitteenä.

[5] Ks. tämän Euroopan unionin virallisen lehden sivu ....

2 artikla

Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimukset yhteisöä sitovasti.

Tehty Brysselissä [...].

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

SOPIMUS

Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä

Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välillä tiettyjen terästuotteiden kaupasta 22 päivänä heinäkuuta 2002 tehdyn sopimuksen muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖ

sekä

KAZAKSTANIN TASAVALLAN HALLITUS,

jotka ovat tämän sopimuksen sopimuspuolet,

katsovat seuraavaa:

Sopimuspuolet haluavat edistää yhteisön ja Kazakstanin tasavallan välisen teräskaupan järjestelmällistä ja oikeudenmukaista kehitystä.

Kumppanuuden perustamisesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kazakstanin tasavallan kesken tehty kumppanuus- ja yhteistyösopimus tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1999.

Kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 17 artiklan 1 kohdan mukaan Euroopan hiili- ja teräsyhteisön soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kauppaa sääntelevät sopimuksen III osaston määräykset, lukuun ottamatta 11 artiklaa, ja tiettyjen terästuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen määräykset.

Euroopan hiili- ja teräsyhteisö ja Kazakstanin tasavallan hallitus tekivät 22 päivänä heinäkuuta 2002 sopimuksen tiettyjen terästuotteiden kaupasta, jäljempänä 'sopimus'.

Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen voimassaolo päättyi 23 päivänä heinäkuuta 2002, ja kaikki EHTY:lle sopimuksen perusteella kuuluneet oikeudet ja velvollisuudet siirtyivät Euroopan yhteisölle.

Sopimuspuolet ovat sopineet sopimuksen 11 artiklan 2 kohdan nojalla, että sopimuksen voimassaoloa jatketaan ja että kaikki sopimuksen mukaiset sopimuspuolten oikeudet ja velvollisuudet säilyvät ennallaan voimassaolon päättymisen jälkeen.

Sopimuspuolet ovat sopineet sopimuksen 2 artiklan 6 kohdan mukaisesti tarkastelevansa sopimuksessa vahvistettujen määrällisten rajoitusten korottamista 1 päivästä toukokuuta 2004 alkaen ottaakseen huomioon Euroopan unionin laajentumisen,

OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä tämän sopimuksen ja tätä varten nimenneet täysivaltaisiksi edustajikseen:

EUROOPAN YHTEISÖN,

KAZAKSTANIN TASAVALLAN HALLITUKSEN,

JOTKA OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1 artikla

1.1 Korotetaan sopimuksen liitteessä II vahvistettuja vuoden 2004 määrällisiä rajoituksia tämän sopimuksen liitteen I mukaisesti.

1.2 Sopimuspuolet sopivat, että Kazakstanin tasavallasta, Tsekkiin, Viroon, Kyprokseen, Latviaan, Liettuaan, Unkariin, Maltaan, Puolaan, Sloveniaan ja Slovakiaan ennen 1 päivää toukokuuta 2004 vietyjä sopimuksen liitteessä I lueteltuja tuotteita ei vähennetä sopimuksen liitteessä II vahvistetuista määrällisistä rajoituksista.

1.3 Edellä 1.2 kohtaa sovellettaessa tällaiset erät pidetään lähetettyinä päivänä, jona ne lastataan viennin suorittavaan kuljetusvälineeseen, joka on merkitty konossementtiin tai muuhun kuljetusasiakirjaan.

2 artikla

2.1 Korvataan sopimuksen pöytäkirjassa A oleva 13 artiklan 2 kohta tämän sopimuksen liitteen II mukaisesti.

2.2 Korvataan sopimuksen pöytäkirjassa A oleva toimivaltaisten kansallisten viranomaisten luettelo tämän sopimuksen liitteellä III.

3 artikla

Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan.

4 artikla

Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena tsekin, tanskan, hollannin, englannin, viron, suomen, ranskan saksan, kreikan, unkarin, italian, latvian, liettuan, puolan, portugalin, slovakin, sloveenin, espanjan, ruotsin, kazakin ja venäjän kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.

Tehty ....

Euroopan yhteisön puolesta Kazakstanin tasavallan hallituksen puolesta

LIITE I

(tonnia)

Tuotteet // 2004

//

SA. Levytuotteet //

//

SA1. Kelat // 5 228

//

SA1a. Uudelleenvalssaukseen tarkoitetut kelat // 500

//

SA2. Raskaat levyt // 852

//

SA3. Muut levytuotteet // 21 582

//

//

LIITE II

Korvataan pöytäkirjassa A oleva 13 artiklan 2 kohta seuraavasti:

"2. Jokaisessa asiakirjassa on oltava yhdenmukainen painettu tai muulla tavoin merkitty sarjanumero, josta se voidaan tunnistaa. Tämän numeron on muodostuttava seuraavista osista:

- kaksi kirjainta, joilla yksilöidään viejämaa seuraavasti: KZ = Kazakstan

- kaksi kirjainta, jotka ilmaisevat tulliselvityksen suorittavaksi maaksi tarkoitetun jäsenvaltion seuraavasti:

BE = Belgia

CZ = Tsekki

DK = Tanska

DE = Saksa

EE = Viro

EL = Kreikka

ES = Espanja

FR = Ranska

IE = Irlanti

IT = Italia

CY = Kypros

LV = Latvia

LT = Liettua

LU = Luxemburg

HU = Unkari

MT = Malta

NL = Alankomaat

AT = Itävalta

PL = Puola

PT = Portugali

SI = Slovenia

SK = Slovakia

FI = Suomi

SE = Ruotsi

GB = Yhdistynyt kuningaskunta"

- yksinumeroinen luku, jolla yksilöidään vuosi ja joka on asianomaisen vuosiluvun viimeinen numero, esimerkiksi "4" vuoden 2004 osalta,

- kaksinumeroinen luku 01:n ja 99:n välillä, jolla yksilöidään viejämaan asiakirjan myöntänyt toimipaikka,

- viisinumeroinen juokseva luku 00001:n ja 99999:n välillä, joka on osoitettu sille jäsenvaltiolle, jossa tulliselvitys aiotaan suorittaa."

LIITE III

>TAULUKON PAIKKA>

Top