Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52003SC0717

Komission tiedonanto Euroopan parlamentille EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi yhteisön lentoasemia käyttävien yhteisön ulkopuolisten maiden ilma-alusten turvallisuudesta

/* SEK/2003/0717 lopull. - COD 2002/0014 */

52003SC0717

Komission tiedonanto Euroopan parlamentille EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi yhteisön lentoasemia käyttävien yhteisön ulkopuolisten maiden ilma-alusten turvallisuudesta /* SEK/2003/0717 lopull. - COD 2002/0014 */


KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi yhteisön lentoasemia käyttävien yhteisön ulkopuolisten maiden ilma-alusten turvallisuudesta

2002/0014 (COD)

KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta yhteisestä kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi yhteisön lentoasemia käyttävien yhteisön ulkopuolisten maiden ilma-alusten turvallisuudesta

1- TAUSTAA

Ehdotus toimitettiin Euroopan parlamentille ja neuvostolle (asiakirja KOM(2002) 8 lopullinen - 2002/0014(COD)): // 14. tammikuuta 2002

Euroopan talous- ja sosiaalikomitea antoi lausuntonsa: // 17. heinäkuuta 2002

Euroopan parlamentti antoi lausuntonsa ensimmäisessä käsittelyssä: // 3. syyskuuta 2002

Komissio antoi muutetun ehdotuksen: // 26. marraskuuta 2002

Neuvosto vahvisti yhteisen kannan: // 13. kesäkuuta 2003

2- KOMISSION EHDOTUKSEN TAVOITE

Komission direktiiviehdotuksen tavoitteena on parantaa lentoturvallisuutta varmistamalla, että yhteisön lentoasemia käyttävät yhteisön ulkopuolisten maiden ilma-alukset noudattavat kansainvälisiä turvallisuusnormeja.

Tämän tavoitteen saavuttamiseksi jäsenvaltioiden on varmistettava, että tietoa kerätään ja levitetään niin, että saadaan riittävästi selvitystä päätösten tekemiseksi matkustajien ja maassa olevien henkilöiden turvallisuuden varmistamiseksi vaadittavista toimenpiteistä.

Direktiiviehdotuksessa säädetään, että yhteisön ulkopuolisten maiden ilma-alukset sekä niiden toiminta ja miehistö tarkastetaan erityisesti silloin, kun on perusteltua epäillä, että kansainvälisiä turvallisuusnormeja ei noudateta. Mikäli se on aiheellista välittömän turvallisuuden varmistamiseksi, kyseiset ilma-alukset asetetaan lentokieltoon sekä päätetään havaittujen puutteiden korjaamiseksi tarvittavista toimenpiteistä ja toteutetaan ne.

3- YHTEISTÄ KANTAA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET

3.1. Yleiset huomautukset

Neuvosto teki yksimielisesti suuren määrän muutoksia komission ehdotukseen. Osa muutoksista pääasiassa selkeyttää tekstiä, eikä komission alkuperäisen ehdotuksen tavoitteita ole muutettu.

3.2. Parlamentin tarkistusten sisällyttäminen yhteiseen kantaan

Euroopan parlamentti hyväksyi ehdotuksen direktiiviksi yhteisön lentoasemia käyttävien yhteisön ulkopuolisten maiden ilma-alusten turvallisuudesta täysistunnossaan 3. syyskuuta 2002 ja ehdotti siihen joukon tarkistuksia.

Euroopan parlamentin hyväksymistä 19 tarkistuksesta komissio hyväksyy 13: kuusi kokonaan (tarkistukset 1, 4, 5, 13, 16 ja 22), kuusi vähäisin sanamuodon muutoksin (tarkistukset 2, 9, 11, 18, 20 ja 21) ja yhden osittain (tarkistus 12). Viimeksi mainitun osalta komissio ehdotti uutta sanamuotoa, joka vastaa tarkistuksen henkeä.

Koska useat artiklat on kirjoitettu uudelleen, osa Euroopan parlamentin tarkistusten sanamuodoista, sellaisina kuin ne ovat komission muutetussa ehdotuksessa, on sittemmin muuttunut. Näin on käynyt tarkistuksille 2, 4, 5, 13, 18 ja 20. Tarkistukset 9, 11, 12 ja 16 on kuitenkin sisällytetty yhteiseen kantaan. Tarkistuksia 1, 21 ja 22 ei ole sisällytetty yhteiseen kantaan, mutta tämä ei vaikuta direktiivin keskeiseen asiasisältöön. Näin ollen komissio katsoo, että yhteisessä kannassa otetaan huomioon huomattava muutos, joka koskee Euroopan parlamentin vaatimaa pistotarkastuksia koskevan säännöksen sisällyttämistä 4 artiklan 2 kohtaan, ja että yhteisessä kannassa otetaan suurelta osin periaatteellisesti huomioon myös Euroopan parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä esittämät muut huomiot.

3.3. Komission huomautukset neuvoston lisäämistä uusista säännöksistä

Seuraavassa käsitellään keskeisiä lisäyksiä, jotka neuvosto on tehnyt yhteiseen kantaan:

* 1 artikla (Tavoite) ja 2 artikla (Soveltamisala) on yhdistetty yhdeksi artiklaksi, jossa korostetaan sitä, että direktiivi ei rajoita jäsenvaltioiden oikeutta suorittaa muita ilma-aluksiin kohdistuvia tarkastuksia ja toteuttaa tällaisten tarkastusten seurauksena turvallisuuden ylläpitämiseksi tarvittavia toimenpiteitä. Muutoksella varmistetaan, että Euroopan parlamentin ja useiden jäsenvaltioiden esittämälle toiveelle siitä, että myös yhteisön ilma-aluksia on voitava tarkastaa, annetaan oikeudellinen vahvistus ilman, että on tarpeen laajentaa direktiivin soveltamisalaa, mikä olisi aiheuttanut useita oikeudellisia ja toimintaan liittyviä ongelmia. Komissio hyväksyy muutoksen.

* 4 artikla (Asematasotarkastus): Uuden 2 kohdan sanamuoto eroaa komission ehdotuksen sanamuodosta, joka perustui Euroopan parlamentin tarkistukseen. Komissio hyväksyy uuden sanamuodon.

* 6 artikla (Tietosuoja ja tietojen levittäminen): Sanamuotoa on muutettu, jotta se vastaisi paremmin sanamuotoa, jota on käytetty yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1592/2002 [1] ja ehdotuksessa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi poikkeamien ilmoittamisesta siviili-ilmailun alalla. Mainittu ehdotus on parhaillaan sovittelumenettelyssä.

[1] EYVL L 240, 7.9.2002, s. 1.

* 6 artiklan 2 kohta (Julkinen kertomus): Komission ehdotuksessa vaadittiin jäsenvaltioita julkaisemaan kertomus direktiivin soveltamisessa tapahtuneesta edistymisestä ja siinä saavutetuista tuloksista. Yhteisessä kannassa neuvosto siirtää kertomuksen laatimisen komissiolle. Muutos lisää komission yksiköiden työtaakkaa, mikä Euroopan parlamentin ja neuvoston on otettava huomioon antamalla komission käyttöön tarvittavat voimavarat tämän uuden säännöksen noudattamiseksi.

* 7 artikla (Ilma-aluksen lentokielto): Sanamuotoa on muutettu, jotta se vastaisi paremmin voimassa olevia kansainvälisiä käytäntöjä. Komissio hyväksyy muutetun sanamuodon, sillä se ei muuta artiklan asiasisältöä.

* 9 artikla (Toiminnan kieltäminen tai sitä koskevien ehtojen asettaminen): Artiklaan tehty muutos rajoittaa pelkäksi suositukseksi sen, että yhden jäsenvaltion toteuttama toimenpide, joka kohdistuu turvallisuusnormeja noudattamatta jättäneeseen liikenteenharjoittajaan, voidaan laajentaa koskemaan koko yhteisöä, kun taas komission ehdotuksessa säädettiin toimenpiteen sitovammasta laajentamisesta.

* 10 artikla (Päätöksentekomenettely): Artiklaa on muutettu lisäämällä siihen uusi 3 kohta yhdenmukaisuuden takaamiseksi 9 artiklaan tehdyn muutoksen kanssa.

* 11 artikla (Täytäntöönpano): Komission ehdotuksessa säädetty kahden vuoden määräaika direktiivin panemiseksi täytäntöön on muutettu yhteisessä kannassa kolmeksi vuodeksi.

4- PÄÄTELMÄ

Komissio hyväksyy neuvoston yksimielisesti vahvistaman yhteisen kannan tekstin, sillä se on yhdenmukainen alkuperäisen ehdotuksen pääperiaatteiden kanssa. Lisäksi siinä otetaan suurelta osin huomioon Euroopan parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä tekemät tarkistukset.

Top