This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1880
Council Decision (EU) 2016/1880 of 29 September 2016 on the conclusion of the Agreement on certain aspects of air services between the European Union and the Government of the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China
Neuvoston päätös (EU) 2016/1880, annettu 29 päivänä syyskuuta 2016, Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä
Neuvoston päätös (EU) 2016/1880, annettu 29 päivänä syyskuuta 2016, Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä
EUVL L 289, 25.10.2016, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/1880/oj
25.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 289/13 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2016/1880,
annettu 29 päivänä syyskuuta 2016,
Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen tekemisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan ja 8 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän (1),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto valtuutti 5 päivänä kesäkuuta 2003 tekemällään päätöksellä komission aloittamaan neuvottelut kolmansien maiden kanssa voimassa olevien kahdenvälisten sopimusten tiettyjen määräysten korvaamisesta unionitason sopimuksella. |
(2) |
Komissio on neuvotellut unionin puolesta Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 5 päivänä kesäkuuta 2003 tehdyn neuvoston päätöksen liitteessä vahvistettujen menettelyiden ja neuvotteluohjeiden mukaisesti. |
(3) |
Sopimus allekirjoitettiin unionin puolesta 23 päivänä marraskuuta 2013 neuvoston päätöksen 2014/35/EU (2) mukaisesti sillä varauksella, että sopimuksen tekeminen saatetaan myöhemmin päätökseen. |
(4) |
Sopimus olisi hyväksyttävä Euroopan unionin puolesta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen välinen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskeva sopimus (3) unionin puolesta.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja nimeää yhden tai useamman henkilön, jolla on oikeus tehdä Euroopan unionin puolesta sopimuksen 8 artiklan 1 kohdassa määrätty ilmoitus osoitukseksi siitä, että Euroopan unioni suostuu sitoutumaan sopimukseen.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 29 päivänä syyskuuta 2016.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
P. ŽIGA
(1) Hyväksyntä annettu 12. huhtikuuta 2016 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(2) Neuvoston päätös 2014/35/EU, annettu 10 päivänä toukokuuta 2012, Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan erityishallintoalueen Macaon hallituksen välisen tiettyjä lentoliikenteen näkökohtia koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 21, 24.1.2014, s. 1).
(3) Sopimus on julkaistu virallisessa lehdessä EUVL L 21, 24.1.2014, s. 2 yhdessä sen allekirjoittamista koskevan päätöksen kanssa.