This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0594
Commission Implementing Regulation (EU) No 594/2013 of 21 June 2013 amending Implementing Regulation (EU) No 543/2011 as regards marketing standards in the fruit and vegetables sector and correcting that Implementing Regulation
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 594/2013, annettu 21 päivänä kesäkuuta 2013 , täytäntöönpanoasetuksen (EU) No 543/2011 muuttamisesta hedelmä- ja vihannesalan kaupan pitämisen vaatimusten osalta sekä kyseisen täytäntöönpanoasetuksen oikaisemisesta
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 594/2013, annettu 21 päivänä kesäkuuta 2013 , täytäntöönpanoasetuksen (EU) No 543/2011 muuttamisesta hedelmä- ja vihannesalan kaupan pitämisen vaatimusten osalta sekä kyseisen täytäntöönpanoasetuksen oikaisemisesta
EUVL L 170, 22.6.2013, p. 43–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011R0543 | Tarkistus | liite I | 01/10/2013 | |
Modifies | 32011R0543 | Korvaus | artikla 4.1 alakohta C) | 01/10/2013 | |
Modifies | 32011R0543 | Tarkistus | artikla 126 .2 L2 | 22/06/2011 | |
Modifies | 32011R0543 | Korvaus | artikla 15.1 | 01/10/2013 | |
Modifies | 32011R0543 | Korvaus | liite IV | 01/10/2013 | |
Modifies | 32011R0543 | Tarkistus | artikla 26 .4 | 22/06/2011 | |
Modifies | 32011R0543 | Tarkistus | artikla 12.5 | 22/06/2011 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32023R2429 | 01/01/2025 |
22.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 170/43 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 594/2013,
annettu 21 päivänä kesäkuuta 2013,
täytäntöönpanoasetuksen (EU) No 543/2011 muuttamisesta hedelmä- ja vihannesalan kaupan pitämisen vaatimusten osalta sekä kyseisen täytäntöönpanoasetuksen oikaisemisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 121 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdan ja 127 artiklan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 1234/2007 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetussa komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 (2) säädetään hedelmien ja vihannesten kaupan pitämisen vaatimuksista. |
(2) |
Eräät hedelmä- ja vihannestuotteet voivat olla kooltaan tai muilta ominaisuuksiltaan sellaisia, että ne eivät täytä sovellettavia kaupan pitämisen vaatimuksia erityisten aistinvaraisten ominaisuuksiensa tai muiden syiden vuoksi. Kyseisiä tuotteita on silti voitu jo kauan viljellä perinteisesti ja kuluttaa paikallisesti. Jotta tuotteiden, joita pidetään paikallisyhteisöjen kulutukseen kelpaavina mutta jotka eivät ole unionin kaupan pitämisen vaatimusten mukaisia, kaupan pitämistä paikallisella tasolla ei estetä, niille olisi myönnettävä poikkeus unionin kaupan pitämisen vaatimuksista komission päätöksellä, joka tehdään asianomaisen jäsenvaltion pyynnöstä. On asianmukaista täsmentää, että tällaisia tuotteita voidaan myydä asianomaisen jäsenvaltion vähittäiskaupassa ja poikkeuksellisesti myös asianomaisen alueen ulkopuolella. |
(3) |
Kolmannet maat, joiden vaatimustenmukaisuustarkastukset on hyväksytty täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 15 artiklan mukaisesti, voivat myöntää vaatimustenmukaisuustodistuksia tiettyjen kaupan pitämisen vaatimusten noudattamisen osalta. Kyseisten kolmansien maiden olisi kaupan edistämiseksi ja hallinnollisen taakan keventämiseksi sallittava myöntää vaatimustenmukaisuustodistuksia kaikille hedelmille ja vihanneksille. |
(4) |
Vuonna 2011 esiintyneen EHEC-kriisin aikana kävi ilmi, että hedelmä- ja vihanneserien tuottajia ei ole aina mahdollista tunnistaa. Kaupan pitämisen erityisedellytyksiä on jäljitettävyyden parantamiseksi tarpeen muuttaa siten, että tuottajat voidaan tunnistaa paremmin. |
(5) |
Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission (UNECE) maataloustuotteiden laatuvaatimuksia käsittelevä työryhmä tarkisti vuonna 2011 omenoita ja päärynöitä koskevat UNECE-standardit. Jotta vältettäisiin tarpeettomat kaupan esteet, täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetyt omenoiden ja päärynöiden kaupan pitämisen erityisvaatimukset olisi yhdenmukaistettava uusien UNECE-standardien kanssa. Samaan aikaan on asianmukaista korjata eräitä persikoiden, nektariinien ja sitrushedelmien kaupan pitämisen vaatimusten epäjohdonmukaisuuksia ja epätarkkuuksia. |
(6) |
Nykyään viljellään eräitä mandariineja (muita kuin satsumoita ja klementiinejä), jotka ovat syömäkelpoisia, vaikka niiden sokeri- ja happopitoisuuksien suhde on alhaisempi kuin täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 vahvistettu; tällaisten, erityisesti Mandora- ja Minneola-lajikkeiden unionin kaupan pitämisen vaatimukset olisi saatettava UNECE-standardin mukaisiksi. Jotta tuottajilla olisi aikaa mukautua UNECE-standardiin perusrunkoja istuttamalla, alhaisempi sokeri- ja happopitoisuuksien suhde olisi väliaikaisesti sallittava. |
(7) |
Israel on kolmas maa, jonka vaatimustenmukaisuustarkastukset on hyväksytty täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 15 artiklan mukaisesti. Israel voi näin ollen myöntää vaatimustenmukaisuustodistuksia. Markkinoiden avoimuuden edistämiseksi olisi kansainvälisen julkisoikeuden mukaisesti täsmennettävä, että todistukset kattavat vain Israelin valtion alueen, pois luettuina Israelin kesäkuusta 1967 hallinnoimat alueet eli Golanin kukkulat, Gazan alue, Itä-Jerusalem ja muu Länsiranta. |
(8) |
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi eräät viittauksiin ja päivämääriin liittyvät ilmeiset virheet olisi oikaistava. |
(9) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 543/2011 olisi muutettava, ja se olisi oikaistava. |
(10) |
Jotta jäsenvaltiot, myyjät ja pakkaajat voisivat valmistautua uusiin kaupan pitämisen vaatimuksia koskeviin säännöksiin, tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä lokakuuta 2013. Koska ilmeisten virheiden oikaisulla olisi oltava taannehtiva vaikutus, jolla niiden, joita asia koskee, perusteltua luottamusta kunnioitetaan asianmukaisesti, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 oikaisuja olisi sovellettava kyseisen täytäntöönpanoasetuksen voimaantulopäivästä. |
(11) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutokset täytäntöönpanoasetukseen (EU) N:o 543/2011
Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 543/2011 seuraavasti:
(1) |
Korvataan 4 artiklan 1 kohdan c alakohta seuraavasti:
|
(2) |
Korvataan 15 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Komissio voi kolmannen maan pyynnöstä hyväksyä asetuksen (EY) N:o 1234/2007 195 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen kyseisen kolmannen maan ennen unioniin tuontia tekemät kaupan pitämisen vaatimusten mukaisuutta koskevat tarkastukset.” |
(3) |
Muutetaan liite I tämän asetuksen liitteen I mukaisesti. |
(4) |
Korvataan liite IV tämän asetuksen liitteellä II. |
2 artikla
Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 oikaisu
Oikaistaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 543/2011 seuraavasti:
(1) |
Korvataan 12 artiklan 5 kohdassa ilmaisu "30 päivänä kesäkuuta 2009” ilmaisulla ”21 päivänä kesäkuuta 2011” ja ilmaisu ”1 päivää heinäkuuta 2009” ilmaisulla ”22 päivää kesäkuuta 2011”. |
(2) |
Korvataan 26 artiklan 4 kohdassa ilmaisu ”3 kohtaa” ilmaisulla ”2 kohtaa”. |
(3) |
Korvataan 126 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa ilmaisu ”96 artiklan 1 kohdassa” ilmaisulla ”96 artiklan 2 kohdassa”. |
3 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2013. Kuitenkin 2 artiklaa sovelletaan 22 päivästä kesäkuuta 2011.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä kesäkuuta 2013.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
LIITE I
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 liite I seuraavasti:
(1) |
Korvataan A osan (Kaupan pitämisen yleisvaatimukset) 4 kohta seuraavasti: ”4. Merkitseminen A. Tunnistusmerkinnät Pakkaajan ja/tai lähettäjän nimi ja osoite. Tämä merkintä voidaan korvata seuraavasti:
B. Alkuperä Alkuperämaan koko nimi (1). Jäsenvaltioista peräisin olevissa tuotteissa merkintä on tehtävä alkuperämaan kielellä tai sellaisella kielellä, jota määrämaan kuluttajat ymmärtävät. Muissa tuotteissa merkintä on tehtävä kielellä, jota määrämaan kuluttajat ymmärtävät. |
(2) |
Korvataan B osa (Kaupan pitämisen erityisvaatimukset) seuraavasti:
|
(1) Merkitään täydellinen nimi tai yleisesti käytetty nimi.”
(2) Kauppanimi voi olla tavaramerkki, jolle on haettu suojaa tai jolle on myönnetty suoja, tai mikä tahansa muu kaupallinen nimitys.”
(3) Kauppanimi voi olla tavaramerkki, jolle on haettu suojaa tai jolle on myönnetty suoja, tai mikä tahansa muu kaupallinen nimitys.”
Lisäys liitteeseen I
”Lisäys
Omenalajikkeiden ohjeellinen luettelo
Luetteloon sisältymättömien lajikkeiden hedelmät on luokiteltava niiden lajikeominaisuuksien mukaisesti.
Lajike |
Muunnos |
Synonyymi |
Väriryhmä |
Ruskea-laikkuisuus |
African Red |
|
|
B |
|
Akane |
|
Tohoku 3, Primerouge |
B |
|
Alborz Seedling |
|
|
C |
|
Aldas |
|
|
B |
|
Alice |
|
|
B |
|
Alkmene |
|
Early Windsor |
C |
|
Alro |
|
|
B |
|
Alwa |
|
|
B |
|
Amasya |
|
|
B |
|
Angold |
|
|
C |
|
Antej |
|
Antei |
B |
|
Apollo |
|
Beauty of Blackmoor |
C |
|
Arkcharm |
|
Arkansas No 18, A 18 |
C |
|
Arlet |
|
|
B |
R |
Aroma |
|
|
C |
|
Aroman muunnokset, esim. |
|
C |
|
|
Amorosa |
|
C |
|
|
Auksis |
|
|
B |
|
Beacon |
|
|
A |
|
Belfort |
|
Pella |
B |
|
Belle de Boskoop |
|
|
|
R |
Belle de Boskoopin muunnokset, esim. |
|
|
R |
|
Boskoop rouge |
Red Boskoop Roter Boskoop |
|
R |
|
Belle fleur double |
|
|
|
|
Belorrusskoje Maļinovoje |
|
Belorusskoe Malinovoe, Byelorusskoe Malinovoe |
B |
|
Berlepsch |
|
Freiherr von Berlepsch |
C |
|
Berlepschin muunnokset, esim. |
|
C |
|
|
Berlepsch rouge |
Red Berlepsch, Roter Berlepsch |
C |
|
|
Blushed Golden |
|
|
|
|
Bogatir |
|
Bogatyr |
|
|
Bohemia |
|
|
B |
|
Braeburn |
|
|
B |
|
Braeburnin muunnokset, esim. |
|
B |
|
|
Hidala |
|
B |
|
|
Joburn |
|
B |
|
|
Lochbuie Red Braeburn |
|
B |
|
|
Mahana Red |
|
B |
|
|
Mariri Red |
|
B |
|
|
Redfield |
|
B |
|
|
Royal Braeburn |
|
B |
|
|
Bramley's Seedling |
|
Bramley, Triomphe de Kiel |
|
|
Brettacher Sämling |
|
|
|
|
Calville Groupe des |
|
|
|
|
Cardinal |
|
|
B |
|
Carola |
|
Kalco |
C |
|
Caudle |
|
|
B |
|
Charden |
|
|
|
|
Charles Ross |
|
|
|
|
Civni |
|
|
B |
|
Coop 38 |
|
|
|
|
Coromandel Red |
|
Corodel |
A |
|
Cortland |
|
|
B |
|
Cox's Orange Pippin |
|
Cox orange |
C |
R |
Cox's Orange Pippinin muunnokset, esim. |
|
C |
R |
|
Cherry Cox |
|
C |
R |
|
Crimson Bramley |
|
|
|
|
Cripps Pink |
|
|
C |
|
Cripps Pinkin muunnokset, esim. |
|
C |
|
|
Pink Rose |
|
C |
|
|
Rosy Glow |
|
C |
|
|
Ruby Pink |
|
C |
|
|
Cripps Red |
|
|
C (1) |
|
Dalinbel |
|
|
B |
R |
Delblush |
|
|
|
|
Delcorf |
|
|
C |
|
Delcorfin muunnokset, esim. |
|
C |
|
|
Dalili |
|
C |
|
|
Monidel |
|
C |
|
|
Delgollune |
|
|
B |
|
Delicious ordinaire |
|
Ordinary Delicious |
B |
|
Deljeni |
|
|
|
|
Delikates |
|
|
B |
|
Delor |
|
|
C |
|
Discovery |
|
|
C |
|
Doč Melbi |
|
Doch Melbi |
C |
|
Dunn's Seedling |
|
|
|
R |
Dykmanns Zoet |
|
|
C |
|
Egremont Russet |
|
|
|
R |
Elan |
|
|
|
|
Elise |
|
Red Delight |
A |
|
Ellison's orange |
|
Ellison |
C |
|
Elstar |
|
|
C |
|
Elstarin muunnokset, esim. |
|
C |
|
|
Bel-El |
|
C |
|
|
Daliest |
|
C |
|
|
Daliter |
|
C |
|
|
Elshof |
|
C |
|
|
Elstar Armhold |
|
C |
|
|
Elstar Reinhardt |
|
C |
|
|
Goedhof |
|
C |
|
|
Red Elstar |
|
C |
|
|
Valstar |
|
C |
|
|
Empire |
|
|
A |
|
Falstaff |
|
|
C |
|
Fiesta |
|
Red Pippin |
C |
|
Florina |
|
|
B |
|
Forele |
|
|
B |
|
Fortune |
|
|
|
R |
Fuji |
|
|
B |
|
Fujin muunnokset, esim. |
|
B |
|
|
Fuji Brak |
|
B |
|
|
Gala |
|
|
C |
|
Galan muunnokset, esim. |
|
C |
|
|
Annaglo |
|
C |
|
|
Baigent |
|
C |
|
|
Galaxy |
|
C |
|
|
Mitchgla |
|
C |
|
|
Obrogala |
|
C |
|
|
Regala |
|
C |
|
|
Regal Prince |
|
C |
|
|
Tenroy |
|
C |
|
|
Garcia |
|
|
|
|
Gloster |
|
|
B |
|
Goldbohemia |
|
|
|
|
Golden Delicious |
|
|
|
|
Golden Deliciousin muunnokset, esim. |
|
|
|
|
Golden Russet |
|
|
|
R |
Goldstar |
|
|
|
|
Granny Smith |
|
|
|
|
Gradigold |
|
|
|
|
Gravensteiner |
|
Gravenstein |
|
|
Gravensteinerin muunnokset, esim. |
|
|
|
|
Gravenstein rouge |
Red Gravenstein, Roter Gravensteiner |
|
|
|
Greensleeves |
|
|
|
|
Holsteiner Cox |
|
Holstein |
|
R |
Holsteiner Coxin muunnokset, esim. |
|
|
R |
|
Holstein rouge |
Red Holstein, Roter Holsteiner Cox |
|
R |
|
Honeycrisp |
|
|
C |
|
Honeygold |
|
|
|
|
Horneburger |
|
|
|
|
Howgate Wonder |
|
Manga |
|
|
Idared |
|
|
B |
|
Iedzēnu |
|
|
B |
|
Ilga |
|
|
B |
|
Ingrid Marie |
|
|
B |
R |
Iron |
|
|
C |
|
Isbranica |
|
Izbranica |
C |
|
Jacob Fisher |
|
|
|
|
Jacques Lebel |
|
|
|
|
Jamba |
|
|
C |
|
James Grieve |
|
|
|
|
James Grieven muunnokset, esim. |
|
|
|
|
James Grieve rouge |
Red James Grieve |
|
|
|
Jarka |
|
|
C |
|
Jerseymac |
|
|
B |
|
Jester |
|
|
|
|
Jonagold |
|
|
C |
|
Jonagoldin muunnokset, esim. |
|
C |
|
|
Crowngold |
|
C |
|
|
Daligo |
|
C |
|
|
Daliguy |
Jonasty |
C |
|
|
Dalijean |
Jonamel |
C |
|
|
Decosta |
|
C |
|
|
Jomar |
|
C |
|
|
Jomured |
Van de Poel |
C |
|
|
Jonabel |
|
C |
|
|
Jonabres |
|
C |
|
|
Jonagold Boerekamp |
|
C |
|
|
Jonagold 2000 |
Excel |
C |
|
|
Jonagored Supra |
|
C |
|
|
Jonaveld |
|
C |
|
|
King Jonagold |
|
C |
|
|
New Jonagold |
Fukushima |
C |
|
|
Novajo |
Veulemanns |
C |
|
|
Primo |
|
C |
|
|
Red Jonaprince |
|
C |
|
|
Romagold |
Surkijn |
C |
|
|
Rubinstar |
|
C |
|
|
Schneica |
Jonica |
C |
|
|
Wilmuta |
|
C |
|
|
Jonalord |
|
|
C |
|
Jonathan |
|
|
B |
|
Julia |
|
|
B |
|
Jupiter |
|
|
|
|
Karmijn de Sonnaville |
|
|
C |
R |
Katja |
|
Katy |
B |
|
Kent |
|
|
|
R |
Kidd's orange red |
|
|
C |
R |
Kim |
|
|
B |
|
Koit |
|
|
C |
|
Koričnoje Novoje |
|
Korichnoe Novoe, Korichnevoe Novoe |
C |
|
Kovaļenkovskoje |
|
|
B |
|
Krameri Tuvioun |
|
|
B |
|
Kulikovskoje |
|
|
B |
|
Lady Williams |
|
|
B |
|
Lane's Prince Albert |
|
|
|
|
Laxton's Superb |
|
|
C |
R |
Ligol |
|
|
B |
|
Lobo |
|
|
B |
|
Lodel |
|
|
A |
|
Lord Lambourne |
|
|
C |
|
Maigold |
|
|
B |
|
McIntosh |
|
|
B |
|
Meelis |
|
|
B |
|
Melba |
|
|
C |
|
Melodie |
|
|
B |
|
Melrose |
|
|
C |
|
Meridian |
|
|
C |
|
Moonglo |
|
|
C |
|
Morgenduft |
|
Imperatore |
B |
|
Mountain Cove |
|
|
|
|
Mutsu |
|
Crispin |
|
|
Noris |
|
|
B |
|
Normanda |
|
|
C |
|
Nueva Europa |
|
|
C |
|
Nueva Orleans |
|
|
B |
|
Odin |
|
|
B |
|
Ontario |
|
|
B |
|
Orlik |
|
|
B |
|
Orlovskoje Polosatoje |
|
|
C |
|
Ozark Gold |
|
|
|
|
Paula Red |
|
|
B |
|
Pero de Cirio |
|
|
|
|
Piglos |
|
|
B |
|
Pikant |
|
|
B |
|
Pikkolo |
|
|
C |
|
Pilot |
|
|
C |
|
Pimona |
|
|
C |
|
Pinova |
|
|
C |
|
Pirella |
|
|
B |
|
Piros |
|
|
C |
|
Prima |
|
|
B |
|
Rafzubin |
|
|
C |
|
Rafzubinin muunnokset, esim. |
|
C |
|
|
Rafzubex |
|
C |
|
|
Rajka |
|
|
B |
|
Rambour d'hiver |
|
|
|
|
Rambour Franc |
|
|
B |
|
Reanda |
|
|
B |
|
Rebella |
|
|
C |
|
Red Delicious |
|
|
A |
|
Red Deliciousin muunnokset, esim. |
|
A |
|
|
Campsur |
|
A |
|
|
Erovan |
|
A |
|
|
Fortuna Delicious |
|
A |
|
|
Otago |
|
A |
|
|
Red King |
|
A |
|
|
Red Spur |
|
A |
|
|
Red York |
|
A |
|
|
Richared |
|
A |
|
|
Royal Red |
|
A |
|
|
Shotwell Delicious |
|
A |
|
|
Stark Delicious |
|
A |
|
|
Starking |
|
A |
|
|
Starkrimson |
|
A |
|
|
Starkspur |
|
A |
|
|
Topred |
|
A |
|
|
Trumdor |
|
A |
|
|
Well Spur |
|
A |
|
|
Red Dougherty |
|
|
A |
|
Redkroft |
|
|
A |
|
Regal |
|
|
A |
|
Regina |
|
|
B |
|
Reglindis |
|
|
C |
|
Reine des Reinettes |
|
Gold Parmoné, Goldparmäne |
C |
|
Reineta Encarnada |
|
|
B |
|
Reinette Rouge du Canada |
|
|
B |
|
Reinette d'Orléans |
|
|
|
|
Reinette Blanche du Canada |
|
Reinette du Canada, Canada Blanc, Kanadarenette, Renetta del Canada |
|
R |
Reinette de France |
|
|
|
|
Reinette de Landsberg |
|
|
|
|
Reinette grise du Canada |
|
Graue Kanadarenette |
|
R |
Relinda |
|
|
C |
|
Remo |
|
|
B |
|
Renora |
|
|
B |
|
Resi |
|
|
B |
|
Resista |
|
|
|
|
Retina |
|
|
B |
|
Rewena |
|
|
B |
|
Roja de Benejama |
|
Verruga, Roja del Valle, Clavelina |
A |
|
Rome Beauty |
|
Belle de Rome, Rome |
B |
|
Rome Beautyn muunnokset, esim. |
|
B |
|
|
Red Rome |
|
B |
|
|
Rosana |
|
|
B |
|
Royal Beauty |
|
|
A |
|
Rubin (Czech cultivar) |
|
|
C |
|
Rubin (Kazahstan cultivar) |
|
|
B |
|
Rubinola |
|
|
B |
|
Rudens Svītrainais |
|
Osennee Polosatoe, Rudeninis Dryzuotasis, Rudens Svītrotais, Streifling, Streifling Herbst, Sügisjoonik, Syysjuovikas ja monet muut |
C |
|
Saltanat |
|
|
B |
|
Sciearly |
|
|
A |
|
Scifresh |
|
|
B |
|
Sciglo |
|
|
A |
|
Sciray |
|
GS48 |
A |
|
Scired |
|
|
A |
R |
Sciros |
|
|
A |
|
Selena |
|
|
B |
|
Shampion |
|
|
B |
|
Sidrunkollane Talioun |
|
|
|
|
Sinap Orlovskij |
|
|
|
|
Snygold |
|
Earlygold |
|
|
Sommerregent |
|
|
C |
|
Spartan |
|
|
A |
|
Splendour |
|
|
A |
|
St. Edmunds Pippin |
|
|
|
R |
Stark's Earliest |
|
|
C |
|
Štaris |
|
Staris |
A |
|
Sturmer Pippin |
|
|
|
R |
Summerred |
|
|
B |
|
Sügisdessert |
|
|
C |
|
Sunrise |
|
|
A |
|
Sunset |
|
|
|
R |
Suntan |
|
|
|
R |
Sweet Caroline |
|
|
C |
|
Talvenauding |
|
|
B |
R |
Tellisaare |
|
|
B |
|
Tiina |
|
Tina |
C |
|
Topaz |
|
|
B |
|
Tydeman's Early Worcester |
|
Tydeman's Early |
B |
|
Veteran |
|
|
B |
|
Vista Bella |
|
Bellavista |
B |
|
Wealthy |
|
|
B |
|
Worcester Pearmain |
|
|
B |
|
York |
|
|
B |
|
Zailijskoje |
|
Zailiyskoe |
B |
|
Žigulovskoje |
|
Zhigulovskoe |
C |
|
(1) Vähintään 20 prosenttia I ja II luokassa.”
LIITE II
”LIITE IV
KOLMANNET MAAT, JOIDEN VAATIMUSTENMUKAISUUSTARKASTUKSET ON HYVÄKSYTTY 15 ARTIKLAN MUKAISESTI, SEKÄ ASIANOMAISET TUOTTEET
Maa |
Tuotteet |
Sveitsi |
Tuoreet hedelmät ja vihannekset sitrushedelmiä lukuun ottamatta |
Marokko |
Tuoreet hedelmät ja vihannekset |
Etelä-Afrikka |
Tuoreet hedelmät ja vihannekset |
Israel (1) |
Tuoreet hedelmät ja vihannekset |
Intia |
Tuoreet hedelmät ja vihannekset |
Uusi-Seelanti |
Omenat, päärynät ja kiivit |
Senegal |
Tuoreet hedelmät ja vihannekset |
Kenia |
Tuoreet hedelmät ja vihannekset |
Turkki |
Tuoreet hedelmät ja vihannekset |
(1) 15 artiklan mukainen komission hyväksyntä annetaan hedelmille ja vihanneksille, jotka ovat peräisin Israelin valtion alueelta, pois luettuina Israelin kesäkuusta 1967 hallinnoimat alueet eli Golanin kukkulat, Gazan alue, Itä-Jerusalem ja muu Länsiranta.”