EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0532

2012/532/EU: Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 27 päivänä syyskuuta 2012 , päätöksen 2004/211/EY liitteen I muuttamisesta Bahrainia ja Brasiliaa koskevien kohtien osalta niiden kolmansien maiden ja kolmansien maiden alueiden luettelossa, joista elävien hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonti unioniin on sallittua (tiedoksiannettu numerolla C(2012) 6732) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

EUVL L 264, 29.9.2012, p. 15–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Implisiittinen kumoaja 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/532/oj

29.9.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 264/15


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 27 päivänä syyskuuta 2012,

päätöksen 2004/211/EY liitteen I muuttamisesta Bahrainia ja Brasiliaa koskevien kohtien osalta niiden kolmansien maiden ja kolmansien maiden alueiden luettelossa, joista elävien hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonti unioniin on sallittua

(tiedoksiannettu numerolla C(2012) 6732)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2012/532/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/65/ETY (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 3 kohdan a alakohdan,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista elävien hevoseläinten liikkuvuuden ja kolmansista maista tapahtuvan tuonnin osalta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston direktiivin 2009/156/EY (2) ja erityisesti sen 12 artiklan 1 ja 4 kohdan sekä 19 artiklan johdantokappaleen ja a ja b alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 92/65/ETY vahvistetaan muun muassa hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuontia unioniin koskevat vaatimukset. Vaatimusten on oltava vähintään jäsenvaltioiden välistä kauppaa koskevia vaatimuksia vastaavat.

(2)

Direktiivissä 2009/156/EY vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita sovelletaan elävien hevoseläinten tuonnissa unioniin. Siinä säädetään, että hevoseläinten tuonti unioniin on sallittua vain sellaisista kolmansista maista, jotka ovat olleet vapaita räkätaudista kuuden kuukauden ajan.

(3)

Niiden kolmansien maiden ja kolmansien maiden alueiden osien alueiden luettelosta, joista jäsenvaltiot sallivat elävien hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonnin, sekä päätösten 93/195/ETY ja 94/63/EY muuttamisesta 6 päivänä tammikuuta 2004 tehdyssä komission päätöksessä 2004/211/EY (3) vahvistetaan luettelo niistä kolmansista maista ja aluejaon tapauksessa niiden osista, joista jäsenvaltioiden on sallittava hevoseläinten ja niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonnin, sekä muut kyseiseen tuontiin sovellettavat vaatimukset. Bahrain ja Brasilia sisältyvät tällä hetkellä kyseiseen luetteloon, joka on päätöksen 2004/211/EY liitteessä I.

(4)

Komissio sai huhtikuussa 2010 raportin vahvistetuista räkätautitapauksista Bahrainin pohjoisosissa. Kyseisen kertomuksen sekä eläinten terveystilanteessa kyseisessä kolmannessa maassa tapahtuneen kehityksen perusteella päätöksessä 2004/211/EY, sellaisena kuin se on muutettuna komission täytäntöönpanopäätöksellä 2011/512/EU (4), säädetään Bahrainin aluejaosta. Lisäksi päätöksessä säädetään, että ainoastaan rekisteröityjen hevosten maahantuonti ja väliaikainen maahantuonti unioniin kyseisen kolmannen maan alueelta BH-1 on sallittu, mikä ilmenee päätöksen 2004/211/EY liitteestä I.

(5)

Bahrain toimitti 30 päivänä huhtikuuta 2012 komissiolle loppuraportin, joka koski räkätaudin hävittämistä kyseisen kolmannen maan pohjoisosassa, joka ei sisältynyt päätöksen 2004/211/EY liitteessä I tarkoitettuun alueeseen BH-1, ja lisäksi se esitti asianmukaiset takeet siitä, ettei yhdestäkään räkätautitapauksesta ole ilmoitettu kyseisen kolmannen maan kyseisessä osassa raportin toimittamista komissiolle edeltäneen kuuden kuukauden ajanjakson aikana.

(6)

Lisäksi Bahrain esitti tietoja, joiden mukaan on tehty huomattavia parannuksia sen varmistamiseksi, että hevosten terveystilanne on virkaeläinlääkärin valvonnassa kyseisen kolmannen maan koko alueella. Bahrain sitoutui myös jatkamaan alueellaan valvontaa räkätaudin esiintymisen varalta.

(7)

Kun otetaan huomioon Bahrainilta saadut tiedot ja takeet, on aiheellista sallia rekisteröityjen hevosten takaisintuonti unioniin kyseisen kolmannen maan alueelta BH-1 raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen maastaviennin jälkeen sekä rekisteröityjen hevosten maahantuonti ja väliaikainen maahantuonti unioniin alueen BH-1 ulkopuolisilta Bahrainin alueilta. Päätöksen 2004/211/EY liitettä I olisi sen vuoksi muutettava.

(8)

Osissa Brasilian aluetta esiintyy räkätautia, minkä vuoksi hevoseläinten ja niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonti on sallittua ainoastaan kyseisen kolmannen maan alueelta BR-1, kuten päätöksen 2004/211/EY liitteessä I olevasta 4 sarakkeesta ilmenee. Minas Geraisin ja Rio de Janeiron osavaltiot on tällä hetkellä merkitty kuuluvaksi kyseiseen alueeseen.

(9)

Brasilia ilmoitti 22 päivänä toukokuuta 2012 Maailman eläintautijärjestölle OIE:lle räkätautitapauksen vahvistumisesta hevosessa Minas Geraisissa. Tämän vuoksi Brasilia on lakannut antamasta direktiivin 2009/156/EY mukaisia eläinten terveystodistuksia kaikkien alueeseen BR-1 kuuluvien osavaltioiden osalta. Lisäksi Brasilia ilmoitti 16 päivänä heinäkuuta 2012 komissiolle uudesta räkätautitapauksesta, joka oli havaittu Rio de Janeiron osavaltiossa.

(10)

Koska Minas Geraisin ja Rio de Janeiron osavaltiot eivät enää ole räkätaudista vapaita ja koska Brasilian toimivaltaiset viranomaiset ovat antaneet takeet siitä, ettei tautia esiinny muissa kyseisen kolmannen maan alueeseen BR-1 sisältyvissä osavaltioissa, päätöksen 2004/211/EY liitteessä I olevaa kyseistä aluetta koskevaa kohtaa olisi muutettava siten, että kyseiset kaksi osavaltiota poistetaan alueen kuvauksesta.

(11)

Brasilialta saatujen tietojen ja takeiden perusteella voidaan kuitenkin rajoitetun ajan sallia rekisteröityjen hevosten takaisintuonti Rio de Janeiron osavaltion osasta tapahtuneen tilapäisen maastaviennin jälkeen niiden vaatimusten mukaisesti, joista säädetään eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista rekisteröityjen hevosten takaisintuonnissa raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen maastaviennin jälkeen 2 päivänä helmikuuta 1993 tehdyssä komission päätöksessä 93/195/ETY (5).

(12)

Sen vuoksi päätöstä 2004/211/EY olisi muutettava.

(13)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2004/211/EY liite I seuraavasti:

1)

Korvataan Bahrainia koskeva kohta seuraavasti:

”BH

Bahrain

BH-0

Koko maa

E

—”

BH-1

Eteläosa (4 kehyksessä kuvattu Bahrainin pääsaaren osa)

E

X

X

X

 

BH-2

Pohjoisosa (4 kehyksessä kuvattujen alueiden ulkopuolinen maan osa)

E

X

X

 

 

2)

Korvataan Brasiliaa koskeva kohta seuraavasti:

”BR

Brasilia

BR-0

Koko maa

D

BR-1

Seuraavat osavaltiot:

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal, Espírito Santo, Rondônia, Mato Grosso

D

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

BR-2

Sociedade Hípica Brasileira, Antonio Carlos Jobimin kansainvälinen lentokenttä – Galeão sekä niiden välinen maantieyhteys Rio de Janeiron osavaltiossa

D

 

X

 

 

 

 

 

 

 

Voimassa 31.10.2012 saakka”

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 27 päivänä syyskuuta 2012.

Komission puolesta

John DALLI

Komission jäsen


(1)  EYVL L 268, 14.9.1992, s. 54.

(2)  EUVL L 192, 23.7.2010, s. 1.

(3)  EUVL L 73, 11.3.2004, s. 1.

(4)  EUVL L 214, 19.8.2011, s. 22.

(5)  EYVL L 86, 6.4.1993, s. 1.


Top