EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0374

2011/374/Euratom: Neuvoston päätös, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2011 , yhteisyritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) myönnettyjen etujen jatkamisesta

EUVL L 168, 28.6.2011, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/374/oj

28.6.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 168/8


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2011,

yhteisyritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) myönnettyjen etujen jatkamisesta

(2011/374/Euratom)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 48 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto myönsi päätöksellä 74/295/Euratom (1) Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH:lle, jäljempänä ’HKG’, Euratomin perustamissopimuksen mukaisen yhteisyrityksen aseman kahdeksikymmeneksiviideksi vuodeksi 1 päivästä tammikuuta 1974.

(2)

Neuvosto jatkoi päätöksellä 2002/355/Euratom (2) HKG:lle myönnettyä yhteisyrityksen asemaa 11 vuodeksi 1 päivästä tammikuuta 1999 ja 31 päivään joulukuuta 2009.

(3)

Neuvosto myönsi päätöksellä 74/296/Euratom (3) sekä 16 päivänä marraskuuta 1992 tehdyllä päätöksellään (4) HKG:lle eräitä Euratomin perustamissopimuksen liitteessä III tarkoitettuja etuja 25 vuodeksi 1 päivästä tammikuuta 1974.

(4)

Neuvosto jatkoi päätöksellä 2002/356/Euratom (5) HKG:lle myönnettyjä etuja 11 vuodeksi 1 päivästä tammikuuta 1999.

(5)

HKG on 26 päivänä huhtikuuta 2010 päivätyllä kirjeellä pyytänyt, että sen verotusta koskevia etuja jatkettaisiin ajaksi, jolle sille oli myönnetty edelleen yhteisyrityksen oikeudellisen asema.

(6)

HKG:n nykyinen tehtävä on voimalan käytöstä poistamista koskevan ohjelman toteuttaminen laitoksen sulkemiseen asti, ja sen jälkeen soveltaa suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelmaa.

(7)

Yhteisössä ei ole käynnissä muita vastaavia ohjelmia, koska tähän mennessä yhteisössä ei ole pysäytetty lopullisesti yhtäkään korkean lämpötilan reaktoria.

(8)

Näiden ohjelmien toteuttaminen on siten tärkeää, koska niistä saadaan yhteisön ydinvoimateollisuuden kehittämistä hyödyttäviä kokemuksia erityisesti siltä osin, kuin on kyse ydinvoimalaitosten käytöstä poistamisesta.

(9)

HKG:tä olisi sen vuoksi avustettava rahoituskustannuksia vähentämällä ydinvoimalan käytöstä poistamista koskevien ja laitoksen turvalliseen sulkemiseen asti ulottuvien ohjelmien sekä suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelman toteuttamisessa.

(10)

Saksan liittotasavalta, Nordrhein-Westfalenin osavaltio sekä HKG ja sen osakkaat ovat sopineet HKG:n toiminnan rahoittamista koskevista järjestelyistä 31 päivään joulukuuta 2017.

(11)

HKG:lle myönnettyjä etuja olisi sen vuoksi jatkettava samaksi ajaksi kuin sille myönnettyä yhteisyrityksen oikeudellista asemaa eli 31 päivään joulukuuta 2017,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jäsenvaltiot jatkavat seuraavien, Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen liitteessä III tarkoitettujen etujen myöntämistä yhteisyritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) kahdeksan vuoden ajan 1 päivästä tammikuuta 2010:

1.

Vapauttaminen kiinteän omaisuuden hankkimiseen liittyvästä verosta (Grunderwerbsteuer) perustamissopimuksen liitteessä III olevan 4 kohdan mukaisesti;

2.

Perustamissopimuksen liitteessä III olevan 5 kohdan mukaisesti:

vapauttaminen kiinteistöverosta (Grundsteuer);

vapauttaminen teollisuudesta tai kaupasta saadusta voitosta kannettavan veron siitä osasta, joka elinkeinoverosta annetun lain (Gewerbesteuergesetz) 8 artiklan 1 kohdan mukaan peritään pitkäaikaisten velkojen koroista.

2 artikla

Edellä 1 artiklassa luetellut edut myönnetään HKG:lle sillä edellytyksellä, että Euroopan komissio saa käyttöönsä kaiken teollisen, teknisen ja taloudellisen tietämyksen, myös turvallisuutta koskevat tiedot, jonka HKG on hankkinut toteuttaessaan ydinvoimalan käytöstä poistamista koskevaa ohjelmaa laitoksen turvalliseen sulkemiseen asti sekä suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelmaa. Tämä velvollisuus koskee myös kaikkia sellaisia tietoja, jotka HKG:llä on oikeus luovuttaa sen kanssa tehtyjen sopimusten nojalla. Komissio määrittelee sille ilmoitettavat tiedot ja näiden tietojen ilmoittamistavat sekä huolehtii niiden jakamisesta.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille ja HKG:lle.

Tehty Luxemburgissa 17 päivänä kesäkuuta 2011.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

CZOMBA S.


(1)  EYVL L 165, 20.6.1974, s. 7.

(2)  EYVL L 123, 9.5.2002, s. 53.

(3)  EYVL L 165, 20.6.1974, s. 14.

(4)  Ei julkaisu virallisessa lehdessä.

(5)  EYVL L 123, 9.5.2002, s. 54.


Top