This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0635
Commission Regulation (EU) No 635/2010 of 19 July 2010 opening the procedure for the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2011 under certain GATT quotas
Komission asetus (EU) N:o 635/2010, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2010 , tietyissä GATT-kiintiöissä Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2011 vietävien juustojen vientitodistusten myöntämistä koskevan menettelyn aloittamisesta
Komission asetus (EU) N:o 635/2010, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2010 , tietyissä GATT-kiintiöissä Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2011 vietävien juustojen vientitodistusten myöntämistä koskevan menettelyn aloittamisesta
EUVL L 186, 20.7.2010, p. 16–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011
20.7.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 186/16 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 635/2010,
annettu 19 päivänä heinäkuuta 2010,
tietyissä GATT-kiintiöissä Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2011 vietävien juustojen vientitodistusten myöntämistä koskevan menettelyn aloittamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 171 artiklan 1 kohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maidon ja maitotuotteiden vientitodistusten ja vientitukien osalta 27 päivänä marraskuuta 2009 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1187/2009 (2) III luvun 2 jaksossa säädetään, että monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehtyjen sopimusten mukaisissa kiintiöissä Amerikan yhdysvaltoihin vietävien juustojen vientitodistukset voidaan myöntää erityismenettelyllä, jolla voidaan nimetä etuuskohteluun oikeutetut maahantuojat USA:ssa. |
(2) |
Tämä menettely olisi aloitettava vuonna 2011 tapahtuvan viennin osalta, ja siihen liittyvät lisäsäännöt olisi määriteltävä. |
(3) |
USA:n toimivaltaiset viranomaiset erottavat tuonnin hallinnoinnissa toisistaan Euroopan yhteisölle Uruguayn kierroksella myönnetyn lisäkiintiön ja Tokion kierroksesta johtuvat kiintiöt. Vientitodistukset olisi myönnettävä ottaen huomioon kyseisten tuotteiden soveltuvuus asianomaiseen USA:n kiintiöön Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön (Harmonized Tariff Schedule of the United States of America) kuvauksen mukaisesti. |
(4) |
Jotta varmistetaan mahdollisimman suuret vientimäärät myös sellaisissa kiintiöissä, joihin kohdistuu vähemmän kiinnostusta, olisi sallittava koko kiintiömäärää koskevat hakemukset. |
(5) |
Oikeusvarmuuden ja selkeyden vuoksi olisi säädettävä, että tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden soveltaminen päättyy vuoden 2011 lopussa. |
(6) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tämän asetuksen liitteessä I lueteltujen, Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2011 asetuksen (EY) N:o 1187/2009 21 artiklassa tarkoitetuissa kiintiöissä vietävien CN-koodiin 0406 kuuluvien tuotteiden vientitodistukset on myönnettävä mainitun asetuksen III luvun 2 jakson ja tämän asetuksen säännösten mukaisesti.
2 artikla
1. Asetuksen (EY) N:o 1187/2009 22 artiklassa tarkoitetut todistushakemukset, jäljempänä ‘hakemukset’, on jätettävä toimivaltaisille viranomaisille 1 ja 10 päivän syyskuuta 2010 välisenä aikana.
2. Hakemukset otetaan vastaan ainoastaan, jos ne sisältävät kaikki asetuksen (EY) N:o 1187/2009 22 artiklassa tarkoitetut tiedot ja asiakirjat.
Jos tämän asetuksen liitteessä I olevassa 2 sarakkeessa tarkoitetun saman tuoteryhmän käytettävissä olevat määrät jaetaan Uruguayn kierroksesta johtuvaan kiintiöön ja Tokion kierroksesta johtuvaan kiintiöön, todistushakemus saa koskea ainoastaan toista kiintiötä, ja siinä on mainittava asianomainen kiintiö ja ilmoitettava mainitussa liitteessä olevassa 3 sarakkeessa mainittu ryhmä ja kiintiö.
Asetuksen (EY) N:o 1187/2009 22 artiklassa tarkoitetut tiedot on esitettävä tämän asetuksen liitteessä II olevan mallin mukaisesti.
3. Liitteessä I olevassa 3 sarakkeessa tarkoitettujen 22-Tokio-, 22-Uruguay-, 25-Tokio- ja 25-Uruguay-kiintiöiden osalta hakemuksen on koskettava vähintään 10:tä tonnia mutta enintään kyseisessä kiintiössä käytettävissä olevaa mainitun liitteen 4 sarakkeessa vahvistettua määrää.
Liitteessä I olevassa 3 sarakkeessa mainittujen muiden kiintiöiden osalta hakemuksen on koskettava vähintään 10:tä tonnia mutta enintään 40:tä prosenttia kyseisessä kiintiössä käytettävissä olevasta mainitun liitteen 4 sarakkeessa vahvistetusta määrästä.
4. Hakemus otetaan vastaan ainoastaan, jos hakija ilmoittaa kirjallisesti, ettei ole jättänyt ja sitoutuu olemaan jättämättä muita samaa tuoteryhmää ja samaa kiintiötä koskevia hakemuksia.
Jos hakija jättää samaa tuoteryhmää tai samaa kiintiötä koskevia useita hakemuksia yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa, hakijan kaikki hakemukset on hylättävä.
3 artikla
1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viiden työpäivän kuluessa hakemusten jättämisen määräajan päättymisestä hakemukset, jotka on jätetty kunkin liitteessä I mainitun tuoteryhmän ja tarvittaessa kiintiön osalta.
Kaikki ilmoitukset, mukaan lukien ilmoitukset siitä, ettei hakemuksia ole jätetty, on toimitettava faksilla tai sähköpostitse liitteessä III esitetyn mallin mukaisesti.
2. Ilmoitukseen on sisällyttävä kunkin ryhmän ja tarvittaessa kunkin kiintiön osalta
a) |
hakijoiden luettelo; |
b) |
kunkin hakijan hakemat määrät yhdistetyn nimikkeistön tuotekoodien sekä Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön (2010) tuotekoodien mukaisesti eriteltyinä; |
c) |
hakijan nimeämän tuojan nimi ja osoite. |
4 artikla
Komissio päättää todistusten myöntämisestä viipymättä asetuksen (EY) N:o 1187/2009 23 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja ilmoittaa siitä jäsenvaltioille viimeistään 31 päivänä lokakuuta 2010.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viiden työpäivän kuluessa jakokertoimien julkaisemisesta kunkin ryhmän ja tarvittaessa kunkin kiintiön osalta asetuksen (EY) N:o 1187/2009 23 artiklan 2 kohdan mukaisesti kullekin hakijalle myönnetyt määrät.
Ilmoitus on toimitettava faksilla tai sähköpostitse tämän asetuksen liitteessä IV esitetyn mallin mukaisesti.
5 artikla
Jäsenvaltioiden on tarkistettava tämän asetuksen 3 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 1187/2009 22 artiklan mukaisesti ilmoitetut tiedot ennen lopullisten todistusten myöntämistä ja viimeistään 15 päivänä joulukuuta 2010.
Jos todistuksen saaneen toimijan havaitaan antaneen vääriä tietoja, todistus peruutetaan ja vakuus menetetään. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
6 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2011.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä heinäkuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 318, 4.12.2009, s. 1.
LIITE I
Amerikan yhdysvaltoihin tietyissä GATT-kiintiöissä vuonna 2011 vietävät juustot
Asetuksen (EY) N:o 1187/2009 III luvun 2 jakso ja asetus (EU) N:o 635/2010
Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön 4 luvun lisähuomautusten mukaiset ryhmät |
Ryhmä ja kiintiö |
Vuonna 2011 käytettävissä oleva määrä |
|
Huomautuksen numero |
Ryhmä |
|
Kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokio |
908 877 |
16-Uruguay |
3 446 000 |
||
17 |
Blue Mould |
17 |
350 000 |
18 |
Cheddar |
18 |
1 050 000 |
20 |
Edam/Gouda |
20 |
1 100 000 |
21 |
Italian type |
21 |
2 025 000 |
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokio |
393 006 |
22-Uruguay |
380 000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokio |
4 003 172 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
LIITE II
Asetuksen (EY) N:o 1187/2009 22 artiklan mukaisesti toimitettavat tiedot
Asetuksen (EU) N:o 635/2010 liitteessä I olevassa 3 sarakkeessa tarkoitettu ryhmä ja kiintiö: |
|
Asetuksen (EU) N:o 635/2010 liitteessä I olevassa 2 sarakkeessa tarkoitettu ryhmä: …
…
Kiintiön alkuperä: |
Uruguayn kierros: |
Tokion kierros: |
Hakijan nimi ja osoite |
Yhdistetyn nimikkeistön tuotekoodi |
Haettu määrä (kg) |
Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön tuotekoodi |
Nimetyn tuojan nimi ja osoite |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
Yhteensä: |
|
|
LIITE III
Asetuksen (EU) N:o 635/2010 3 artiklan mukainen tiedonanto
Asetuksen (EU) N:o 635/2010 liitteessä I olevassa 3 sarakkeessa tarkoitettu ryhmä ja kiintiö: |
|
Asetuksen (EU) N:o 635/2010 liitteessä I olevassa 2 sarakkeessa tarkoitettu ryhmä:…
…
Kiintiön alkuperä: |
Uruguayn kierros: |
Tokion kierros: |
Nro |
Hakijan nimi ja osoite |
Yhdistetyn nimikkeistön tuotekoodi |
Haettu määrä (kg) |
Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön tuotekoodi |
Nimetyn tuojan nimi ja osoite |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Yhteensä: |
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Yhteensä: |
|
|
|||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Yhteensä: |
|
|
|||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Yhteensä: |
|
|
|||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Yhteensä: |
|
|
LIITE IV
Asetuksen (EY) N:o 1187/2009 23 artiklan mukaisesti myönnetyt todistukset
Asetuksen (EU) N:o 635/2010 liitteessä I olevassa 3 sarakkeessa tarkoitettu ryhmä ja kiintiö |
Kiintiön alkuperä |
Hakijan nimi ja osoite |
Yhdistetyn nimikkeistön tuotekoodi |
Haettu määrä (kg) |
Nimetyn tuojan nimi ja osoite |
Myönnetty määrä (1) (kg) |
|
Uruguayn kierros |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokion kierros |
|
|
|
|||
Yhteensä: |
|
Yhteensä: |
|
|||
|
Uruguayn kierros |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokion kierros |
|
|
|
|||
Yhteensä: |
|
Yhteensä: |
|
|||
|
Uruguayn kierros |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokion kierros |
|
|
|
|||
Yhteensä: |
|
Yhteensä: |
|
(1) Arpomalla jaetut määrät on jaoteltava eri yhdistetyn nimikkeistön koodeihin suhteessa vastaavien koodien osalta haettuihin tuotemääriin.