This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0076
Commission Regulation (EC) No 76/2009 of 26 January 2009 amending Regulation (EC) No 504/2007 laying down detailed rules for the application of the arrangements for additional import duties in the milk and milk products sector
Komission asetus (EY) N:o 76/2009, annettu 26 päivänä tammikuuta 2009 , maito- ja maitotuotealan tuotteiden tuonnin lisätullijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 504/2007 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 76/2009, annettu 26 päivänä tammikuuta 2009 , maito- ja maitotuotealan tuotteiden tuonnin lisätullijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 504/2007 muuttamisesta
EUVL L 23, 27.1.2009, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; Implisiittinen kumoaja 32023R2835
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R0504 | Korvaus | artikla 2.3 | 30/01/2009 | |
Modifies | 32007R0504 | Korvaus | artikla 4 | 30/01/2009 | |
Modifies | 32007R0504 | Tarkistus | liite 1 | 30/01/2009 | |
Modifies | 32007R0504 | Korvaus | artikla 3L1 | 30/01/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32009R0076R(01) | (BG) | |||
Implicitly repealed by | 32023R2835 | 28/12/2023 |
27.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 23/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 76/2009,
annettu 26 päivänä tammikuuta 2009,
maito- ja maitotuotealan tuotteiden tuonnin lisätullijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 504/2007 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 143 artiklan b alakohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksen (EY) N:o 504/2007 (2) 4 artiklan 1 kohdassa säädetään, että tuojan pyynnöstä voidaan lisätullin vahvistamiseksi soveltaa kyseisen lähetyksen cif-tuontihintaa, jos se on 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua sovellettavaa edustavaa hintaa korkeampi. Jos pyyntöä ei ole esitetty, mainitun artiklan 3 kohdassa säädetään, että lisätullia määrättäessä huomioon otettava lähetyksen cif-tuontihinta on mainitun asetuksen 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu edustava hinta. |
(2) |
Euroopan yhteisöjen tuomioistuin totesi asiassa C-317/99 Kloosterboer Rotterdam BV vastaan Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij 13 päivänä joulukuuta 2001 antamassaan tuomiossa (3), että siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta 28 päivänä kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1484/95 (4) 3 artiklan 1 ja 3 kohta eivät ole päteviä, koska niissä säädetään, että kyseisissä kohdissa tarkoitettu lisätulli vahvistetaan yleensä asetuksen (EY) N:o 1484/95 2 artiklan 1 kohdassa säädetyn edustavan hinnan perusteella ja että tulli vahvistetaan kyseisen lähetyksen cif-tuontihinnan perusteella ainoastaan jos tuoja niin pyytää. Kyseiset kohdat vastaavat asetuksen (EY) N:o 504/2007 4 artiklan 1 ja 3 kohtaa. Maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (5) 28 artiklan 3 kohta vastaa siipikarjanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2777/75 (6) 5 artiklan 3 kohtaa. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 504/2007 4 artiklaa olisi muutettava. |
(3) |
Tuomioistuimen tuomion noudattamiseksi asetusta (EY) N:o 504/2007 olisi muutettava. |
(4) |
Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 20 päivänä syyskuuta 2007 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1214/2007 (7) muutetaan eräitä yhdistetyn nimikkeistön 4 ryhmän CN-koodeja 1 päivästä tammikuuta 2008. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 504/2007 liitettä olisi muutettava. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 504/2007 seuraavasti:
1) |
Korvataan 2 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”3. Komissio vahvistaa 4 artiklan mukaisesti sovellettavat lisätullit samanaikaisesti edustavien hintojen kanssa.” |
2) |
Korvataan 3 artiklan ensimmäisen alakohdan johdantolause seuraavasti: ”Jos 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun asianomaisen käynnistävän kynnyshinnan ja lähetyksen cif-tuontihinnan välinen erotus”. |
3) |
Korvataan 4 artikla seuraavasti: ”4 artikla 1. Lisätulli vahvistetaan kyseisen lähetyksen cif-tuontihinnan perusteella 3 artiklan säännösten mukaisesti. 2. Jos cif-tuontihinta lähetyksen kutakin 100:aa kilogrammaa kohti on korkeampi kuin 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu sovellettava edustava hinta, tuojan on esitettävä tuojajäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille vähintään seuraavat todisteet:
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa tuojan on annettava asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (8) 248 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vakuus samansuuruisena kuin se lisätullien määrä, jonka hän olisi maksanut, jos lisätullien laskenta olisi toteutettu kyseiseen tuotteeseen sovellettavan edustavan hinnan perusteella. 4. Tuojalla on käytettävissään kyseisten tuotteiden myynnistä kuuden kuukauden aikana vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen vastaanottoajankohdasta alkava yhden kuukauden määräaika, jonka kuluessa on todistettava, että lähetys on myyty 2 kohdassa tarkoitettujen hintojen todenmukaisuuden vahvistavin edellytyksin. Jommankumman edellä mainitun määräajan noudattamatta jättämisestä seuraa annetun vakuuden menettäminen. Toimivaltainen viranomainen voi kuitenkin pidentää tuojan asianmukaisesti perustellusta hakemuksesta kuuden kuukauden määräaikaa enintään kolmella kuukaudella. Annettu vakuus on vapautettava siltä osin kuin todisteet myyntiä koskevien edellytysten noudattamisesta esitetään tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla. Jollei kyseisiä todisteita esitetä, vakuus menetetään lisätullien maksuksi. 5. Jos toimivaltaiset viranomaiset toteavat tarkastuksen yhteydessä, että tässä artiklassa säädettyjä edellytyksiä ei ole noudatettu, niiden on perittävä maksettavaksi kuuluva tulli asetuksen (ETY) N:o 2913/92 220 artiklan mukaisesti. Perittävän tai perittäväksi jäävän tullin määrää vahvistettaessa on otettava huomioon sille tavaran vapaaseen liikkeeseen luovuttamispäivästä perinnän suorittamispäivään kasvanut korko. Sovellettava korkokanta on kansallisessa lainsäädännössä perintätoimien osalta voimassa oleva korkokanta. |
4) |
Muutetaan liite I seuraavasti:
|
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 26 päivänä tammikuuta 2009.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 119, 9.5.2007, s. 7.
(3) Oikeustapauskokoelma 2001, s. I-09863.
(4) EYVL L 145, 29.6.1995, s. 47.
(5) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48.
(6) EYVL L 282, 1.11.1975, s. 77.
(7) EUVL L 286, 31.10.2007, s. 1.
(8) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.”