Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0108

    Neuvoston yhteinen toiminta 2008/108/YUTP, hyväksytty 12 päivänä helmikuuta 2008 , Afrikan suurten järvien alueelle nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiannon muuttamisesta ja jatkamisesta

    EUVL L 38, 13.2.2008, p. 22–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/108/oj

    13.2.2008   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 38/22


    NEUVOSTON YHTEINEN TOIMINTA 2008/108/YUTP,

    hyväksytty 12 päivänä helmikuuta 2008,

    Afrikan suurten järvien alueelle nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiannon muuttamisesta ja jatkamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 14 artiklan, 18 artiklan 5 kohdan ja 23 artiklan 2 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Neuvosto hyväksyi 15 päivänä helmikuuta 2007 yhteisen toiminnan 2007/112/YUTP (1) Roeland VAN DE GEERin nimittämisestä Euroopan unionin erityisedustajaksi Afrikan suurten järvien alueelle 1 päivänä maaliskuuta 2007 alkavaksi ja 29 päivänä helmikuuta 2008 päättyväksi kaudeksi.

    (2)

    Neuvosto hyväksyi 12 päivänä kesäkuuta 2007 yhteisen toiminnan 2007/405/YUTP (2) Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin poliisioperaatiosta ja sen oikeuslaitosta koskevasta osasta (EUPOL RD Congo) ja yhteisen toiminnan 2007/406/YUTP (3) Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta (EUSEC RD Congo).

    (3)

    Neuvosto hyväksyi 20 päivänä joulukuuta 2007 yhteisen toiminnan 2008/38/YUTP (4) yhteisen toiminnan 2007/405/YUTP (EUPOL RD Congo) muuttamisesta neuvoston 18 päivänä kesäkuuta 2007 hyväksymän Euroopan unionin siviilikriisinhallintaoperaatioita koskevan johtamisjärjestelyn huomioon ottamiseksi.

    (4)

    Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiantoa olisi mukautettava sen tehtävän mukaiseksi, joka hänelle on osoitettu näiden Kongon demokraattisessa tasavallassa toteutettavien, turvallisuusalan uudistusta koskevien Euroopan unionin kahden operaation yhteydessä, ja yhteisen toiminnan 2007/112/YUTP uudelleentarkastelun perusteella toimeksiantoa olisi jatkettava 12 kuukaudella.

    (5)

    Euroopan unionin erityisedustaja toteuttaa toimeksiantonsa tilanteessa, joka voi huonontua ja joka voisi vaikuttaa haitallisesti Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 11 artiklassa määrättyihin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tavoitteisiin,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN YHTEISEN TOIMINNAN:

    1 artikla

    Euroopan unionin erityisedustaja

    Jatketaan Roeland VAN DE GEERin toimeksiantoa Euroopan unionin erityisedustajana, jäljempänä ’erityisedustaja’, Afrikan suurten järvien alueella 28 päivään helmikuuta 2009.

    2 artikla

    Poliittiset tavoitteet

    Erityisedustajan toimeksianto perustuu Euroopan unionin politiikan tavoitteisiin, jotka koskevat Afrikan suurten järvien alueen konfliktinjälkeisen tilanteen vakauttamista ja vahvistamista edelleen siten, että kiinnitetään erityistä huomiota kyseessä olevien maiden kehityspiirteiden alueelliseen ulottuvuuteen. Tällä edistetään erityisesti demokratian perussääntöjen ja hyvän hallintotavan noudattamista, mukaan lukien ihmisoikeuksien ja oikeusvaltion periaatteiden kunnioittaminen, ja tavoitteisiin sisältyvät

    a)

    aktiivinen ja tehokas panostus johdonmukaisen, kestävän ja vastuullisen Euroopan unionin politiikan kehittämiseksi Afrikan suurten järvien alueella, edistäen johdonmukaista Euroopan unionin yleistä lähestymistapaa alueella. Erityisedustaja tukee korkeana edustajana toimivan pääsihteerin toimintaa alueella;

    b)

    sen varmistaminen, että Euroopan unioni on jatkuvasti sitoutunut alueen vakauttamis- ja jälleenrakennusprosesseihin toimimalla aktiivisesti paikalla ja asiaan liittyvillä kansainvälisillä foorumeilla, yhteyden pitäminen keskeisiin toimijoihin ja osallistuminen kriisinhallintaan;

    c)

    myötävaikuttaminen Kongon demokraattisen tasavallan siirtymäajan jälkeiseen kauteen, erityisesti sen poliittisen prosessin osalta, joka koskee uusien instituutioiden vahvistamista sekä laajemman kansainvälisen kehyksen määrittelyä uuden hallituksen kanssa käytävää poliittista neuvottelua ja yhteensovittamista varten;

    d)

    osallistuminen tiiviissä yhteistyössä Yhdistyneiden Kansakuntien ja sen Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien tarkkailijajoukkojen (MONUC) kanssa kansainvälisiin tukitoimiin kattavan turvallisuusalan uudistuksen toteuttamiseksi Kongon demokraattisessa tasavallassa, ottaen erityisesti huomioon yhteensovittamista koskevan tehtävän, jonka Euroopan unioni on valmis ottamaan vastuulleen tässä yhteydessä;

    e)

    osallistuminen Suurten järvien alueen kansainvälisen konferenssin asianmukaisiin seurantatoimiin, erityisesti luomalla läheiset yhteydet Suurten järvien alueen sihteeristöön ja sen pääsihteeriin sekä seurantamekanismin troikkaan sekä edistämällä hyviä naapuruussuhteita alueella;

    f)

    niiden yhä merkittävän ongelman muodostavien, rajojen yli toimivien aseistettujen ryhmien huomioon ottaminen, jotka vaarantavat alueen maiden vakauden ja pahentavat niiden sisäisiä ongelmia;

    g)

    myötävaikuttaminen Burundin, Ruandan ja Ugandan konfliktinjälkeiseen vakauttamiseen erityisesti osallistumalla rauhanneuvotteluihin aseistettujen ryhmien, kuten FNL:n ja LRA:n kanssa.

    3 artikla

    Toimeksianto

    Näiden poliittisten tavoitteiden saavuttamiseksi erityisedustajan toimeksiantona on:

    a)

    luoda läheiset yhteydet Suurten järvien alueen maihin, Yhdistyneisiin Kansakuntiin, Afrikan unioniin, keskeisiin Afrikan maihin ja Kongon demokraattisen tasavallan ja Euroopan unionin tärkeimpiin kumppaneihin, sekä alueellisiin ja osa-alueellisiin afrikkalaisiin organisaatioihin, muihin asiaan liittyviin kolmansiin maihin ja muihin keskeisiin alueellisiin johtajiin, ja ylläpitää näitä yhteyksiä;

    b)

    antaa neuvoja ja raportoida Euroopan unionin mahdollisuuksista tukea vakauttamis- ja vakiinnuttamisprosessia sekä parhaista tavoista jatkaa Euroopan unionin aloitteita;

    c)

    antaa neuvoja ja apua Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistuksen toteuttamiseksi;

    d)

    edistää osaltaan Suurten järvien alueen kansainvälisen konferenssin seurantatoimia erityisesti tukemalla alueella määriteltyjä politiikkoja, joiden tavoitteena konfliktien ratkaisussa on väkivallattomuus ja keskinäinen puolustus, ja alueellisen yhteistyön osalta edistämällä ihmisoikeuksia ja demokratiakehitystä, hyvää hallintotapaa, rankaisemattomuuden torjumista, oikeudellista yhteistyötä sekä luonnonvarojen laittoman hyödyntämisen torjumista;

    e)

    vaikuttaa siihen, että alueen mielipidejohtajat ymmärtäisivät Euroopan unionin tehtävän paremmin;

    f)

    myötävaikuttaa pyydettäessä osapuolten välisten rauhan- ja tulitaukosopimusten neuvottelemiseen ja täytäntöönpanoon sekä käynnistää diplomaattiset toimet osapuolten kanssa, jos näiden sopimusten määräyksiä ei noudateta; käynnissä olevien LRA-neuvottelujen yhteydessä tällaisia toimia olisi toteutettava sovittaen ne tiiviisti yhteen Sudaniin nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan kanssa;

    g)

    myötävaikuttaa Euroopan unionin ihmisoikeuspolitiikan ja ihmisoikeuksia koskevien Euroopan unionin suuntaviivojen, erityisesti lapsia aseellisten selkkauksien yhteydessä koskevien Euroopan unionin suuntaviivojen, sekä naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevaa Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmaa 1325 (2000) koskevan Euroopan unionin politiikan täytäntöönpanoon, muun muassa seuraamalla tämän alan kehitystä ja raportoimalla siitä.

    4 artikla

    Toimeksiannon toteuttaminen

    1.   Erityisedustaja vastaa toimeksiannon toteuttamisesta korkeana edustajana toimivan pääsihteerin valvonnan alaisena ja noudattaen hänen antamiaan toimintaohjeita.

    2.   Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea ylläpitää erityisiä suhteita erityisedustajaan ja toimii ensisijaisena yhteytenä neuvostoon. Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea huolehtii erityisedustajan strategisesta ja poliittisesta ohjauksesta hänen toimeksiantonsa puitteissa.

    5 artikla

    Rahoitus

    1.   Erityisedustajan toimeksiantoon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivänä maaliskuuta 2008 alkavalle ja 28 päivänä helmikuuta 2009 päättyvälle kaudelle on 1 370 000 euroa.

    2.   Edellä 1 kohdassa vahvistetulla määrällä rahoitettavat menot ovat rahoituskelpoisia 1 päivästä maaliskuuta 2008 alkaen. Menoja hallinnoidaan Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavien menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti, kuitenkin siten, että ennakkomaksut eivät ole yhteisön omaisuutta.

    3.   Erityisedustajan ja komission välillä tehdään sopimus menojen hallinnoinnista. Erityisedustaja on tilivelvollinen komissiolle kaikista menoista.

    6 artikla

    Avustajaryhmän muodostaminen ja kokoonpano

    1.   Erityisedustaja vastaa toimeksiantonsa ja siihen varattujen käytettävissä olevien taloudellisten resurssien asettamissa rajoissa avustajaryhmänsä muodostamisesta puheenjohtajavaltiota kuullen, korkeana edustajana toimivan pääsihteerin avustamana ja tiiviissä yhteistyössä komission kanssa. Avustajaryhmällä on oltava asiantuntemusta toimeksiantoon kuuluvista poliittisista erityiskysymyksistä. Erityisedustajan on ilmoitettava korkeana edustajana toimivalle pääsihteerille, puheenjohtajavaltiolle ja komissiolle avustajaryhmänsä kulloinenkin kokoonpano.

    2.   Jäsenvaltiot ja Euroopan unionin toimielimet voivat esittää, että henkilöstöä siirretään tilapäisesti työskentelemään erityisedustajan alaisuudessa. Sellaisen henkilöstön palkat, jonka jäsenvaltio tai Euroopan unionin toimielin siirtää tilapäisesti työskentelemään erityisedustajan alaisuudessa, maksaa asianomainen jäsenvaltio tai Euroopan unionin toimielin. Erityisedustajaa voivat avustaa myös jäsenvaltioiden neuvoston pääsihteeristöön komennukselle lähettämät asiantuntijat. Sopimuspohjaisen kansainvälisen henkilöstön on oltava Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansalaisia.

    3.   Kaikki lähetetyt työntekijät pysyvät hallinnollisesti asianomaisen lähettävän valtion tai Euroopan unionin toimielimen alaisina ja suorittavat tehtävänsä ja toimivat erityisedustajan toimeksiannon edun mukaisesti.

    7 artikla

    Erityisedustajan ja hänen henkilöstönsä erioikeudet ja vapaudet

    Erityisedustajan ja hänen henkilöstönsä hoitaman tehtävän loppuun saattamisen ja joustavan suorittamisen edellyttämät erioikeudet, vapaudet ja muut takuut sovitaan tilanteen mukaan yhdessä yhden tai useamman vastaanottajapuolen kanssa. Jäsenvaltiot ja komissio antavat tätä varten kaiken tarpeellisen tuen.

    8 artikla

    EU:n turvaluokiteltujen tietojen turvallisuus

    Erityisedustajan ja hänen avustajaryhmänsä on noudatettava neuvoston turvallisuussääntöjen vahvistamisesta 19 päivänä maaliskuuta 2001 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2001/264/EY (5) vahvistettuja turvallisuutta koskevia periaatteita ja vähimmäisvaatimuksia erityisesti käsitellessään EU:n turvaluokiteltuja tietoja.

    9 artikla

    Tiedonsaanti ja logistiikkatuki

    1.   Jäsenvaltiot, komissio ja neuvoston pääsihteeristö varmistavat, että erityisedustaja saa kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen hänen tehtäviensä suorittamiseksi.

    2.   Puheenjohtajavaltio, komissio ja/tai jäsenvaltiot antavat tarvittaessa logistiikkatukea alueella.

    10 artikla

    Turvallisuus

    Erityisedustaja toteuttaa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osaston nojalla Euroopan unionin ulkopuolisiin operaatioihin lähetetyn henkilöstön turvallisuutta koskevan Euroopan unionin politiikan mukaisesti kaikki kohtuudella toteutettavissa olevat toimenpiteet toimeksiantonsa ja vastuullaan olevan maantieteellisen alueen turvallisuustilanteen mukaisesti edistääkseen suoraan alaisuudessaan olevan koko henkilöstön turvallisuutta, erityisesti siten, että hän

    a)

    laatii neuvoston pääsihteeristön ohjeisiin perustuvan operaatiokohtaisen turvallisuussuunnitelman, johon sisällytetään operaatiokohtaiset fyysiset, organisatoriset ja menettelyä koskevat turvallisuustoimenpiteet, jotka koskevat henkilöstön turvallista siirtymistä operaatioalueelle ja sen sisällä, ja turvallisuutta vaarantavien tilanteiden hallinta sekä operaation valmius- ja evakuointisuunnitelma;

    b)

    varmistaa, että koko Euroopan unionin ulkopuolelle lähetetyllä henkilöstöllä on operaatioalueen olosuhteiden edellyttämä korkean riskin kattava vakuutusturva;

    c)

    varmistaa, että kaikille Euroopan unionin ulkopuolelle lähetetyille avustajaryhmän jäsenille, myös paikalla palvelukseen otetulle henkilöstölle, annetaan joko ennen operaatioalueelle saapumista tai heti saapumisen yhteydessä neuvoston pääsihteeristön operaatioalueelle antamaan riskiluokitukseen perustuva asianmukainen turvallisuuskoulutus;

    d)

    varmistaa, että kaikki säännöllisten turvallisuusarviointien pohjalta annetut suositukset pannaan täytäntöön, ja antaa välikertomuksen ja toimeksiannon toteuttamista koskevan kertomuksen yhteydessä korkeana edustajana toimivalle pääsihteerille, neuvostolle ja komissiolle kirjallisia raportteja niiden täytäntöönpanosta ja muista turvallisuuskysymyksistä.

    11 artikla

    Raportointi

    Erityisedustaja raportoi säännöllisin välein suullisesti ja kirjallisesti korkeana edustajana toimivalle pääsihteerille sekä poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle. Erityisedustaja raportoi tarvittaessa myös työryhmille. Säännöllisesti toimitettavat kirjalliset raportit jaetaan Coreu-verkoston kautta. Erityisedustaja voi korkeana edustajana toimivan pääsihteerin tai poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean suosituksesta antaa selvityksiä yleisten asioiden ja ulkosuhteiden neuvostolle.

    12 artikla

    Toimien yhteensovittaminen

    1.   Erityisedustaja edistää johdonmukaisuutta YUTP:n ja ETPP:n alan toimijoiden välillä ja Euroopan unionin toiminnan yleistä poliittista yhteensovittamista. Hän auttaa varmistamaan, että kaikki kentällä käytettävät Euroopan unionin välineet toimivat johdonmukaisella tavalla Euroopan unionin poliittisten tavoitteiden saavuttamiseksi. Erityisedustajan toimet sovitetaan yhteen puheenjohtajavaltion ja komission toimien kanssa sekä tilanteen mukaan alueella toimivien muiden Euroopan unionin erityisedustajien toimien kanssa. Erityisedustaja tiedottaa säännöllisesti toiminnastaan jäsenvaltioiden lähetystöille ja komission edustustoille.

    2.   Paikan päällä pidetään yllä läheisiä suhteita puheenjohtajavaltioon, komissioon ja jäsenvaltioiden lähetystöjen päälliköihin, joiden on parhaalla mahdollisella tavalla pyrittävä avustamaan erityisedustajaa toimeksiannon toteuttamisessa. Erityisedustajan on myös pidettävä yhteyttä muihin kansainvälisiin ja alueellisiin toimijoihin, jotka ovat paikan päällä.

    3.   Erityisedustaja varmistaa, että EUSEC RD Congo -operaatioon ja EUPOL RD Congo -operaatioon kuuluvat toimet ovat keskenään johdonmukaisia, ja antaa näiden operaatioiden päälliköille paikallista poliittista ohjausta. Erityisedustaja osallistuu Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistukseen osallistuvien muiden kansainvälisten toimijoiden kanssa tapahtuvaan yhteensovittamiseen. Erityisedustaja ja siviilioperaatiokomentaja kuulevat toisiaan tarvittaessa.

    13 artikla

    Uudelleentarkastelu

    Tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpanoa ja sen johdonmukaisuutta Euroopan unionin samalla alueella toteuttamien muiden toimien kanssa tarkastellaan säännöllisesti. Erityisedustaja esittää korkeana edustajana toimivalle pääsihteerille, neuvostolle ja komissiolle toimeksiannossa saavutettua edistymistä koskevan kertomuksen ennen kesäkuun 2009 loppua ja kattavan kertomuksen toimeksiannon toteuttamisesta marraskuun 2009 puoleenväliin mennessä. Näitä kertomuksia käytetään yhteisen toiminnan arvioinnin perustana asianomaisissa työryhmissä sekä poliittisten ja turvallisuusasioiden komiteassa. Korkeana edustajana toimiva pääsihteeri antaa erityisedustajan toimintaa koskevat yleiset ensisijaiset alat huomioiden poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle suosituksia, jotka koskevat neuvoston päätöstä jatkaa tai muuttaa toimeksiantoa tai päättää se.

    14 artikla

    Voimaantulo

    Tämä yhteinen toiminta tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

    15 artikla

    Julkaiseminen

    Tämä yhteinen toiminta julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2008.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    A. BAJUK


    (1)  EUVL L 46, 16.2.2007, s. 79.

    (2)  EUVL L 151, 13.6.2007, s. 46.

    (3)  EUVL L 151, 13.6.2007, s. 52.

    (4)  EUVL L 9, 12.1.2008, s. 18.

    (5)  EYVL L 101, 11.4.2001, s. 1. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2007/438/EY (EUVL L 164, 26.6.2007, s. 24).


    Top