This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0735
Commission Regulation (EC) No 735/2006 of 16 May 2006 amending Regulation (EC) No 2659/94 on detailed rules for the granting of private storage aid for Grana padano, Parmigiano-Reggiano and Provolone cheeses
Komission asetus (EY) N:o 735/2006, annettu 16 päivänä toukokuuta 2006 , Grana Padano-, Parmiggiano Reggiano- ja Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2659/94 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 735/2006, annettu 16 päivänä toukokuuta 2006 , Grana Padano-, Parmiggiano Reggiano- ja Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2659/94 muuttamisesta
EUVL L 129, 17.5.2006, p. 9–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 27/08/2008; Implisiittinen kumoaja 32008R0826
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31994R2659 | Korvaus | artikla 6.1 | 20/05/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R0826 | 28/08/2008 |
17.5.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 129/9 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 735/2006,
annettu 16 päivänä toukokuuta 2006,
Grana Padano-, Parmiggiano Reggiano- ja Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2659/94 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksen (EY) N:o 2659/94 (2) 6 artiklan 1 kohdassa säädetään Grana Padano-, Parmiggiano Reggiano- ja Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen määrät. Käytettävissä olevista varoista johtuen sekä varastointikustannusten ja markkinahinnan odotettavissa olevan kehityksen huomioon ottamiseksi on tarpeen muuttaa kyseisiä määriä. Tukitoimenpiteessä ei pitäisi enää korvata muita kiinteitä kustannuksia kuin päiväkohtaisia varastointikustannuksia ja rahoituskustannuksia, koska varastointi ei aiheuta kiinteitä lisäkustannuksia, sillä se on osa kyseisten juustojen tavanomaista valmistusta. |
(2) |
Asetus (EY) N:o 2659/94 olisi muutettava vastaavasti. |
(3) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 2659/94 6 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen määrä vahvistetaan seuraavasti:
a) |
0,10 euroa tonnia ja sopimukseen perustuvaa varastointipäivää kohden varastointikustannuksille; |
b) |
rahoituskustannuksille sopimukseen perustuvaa varastointipäivää kohden seuraavasti:
|
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä toukokuuta 2006.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EYVL L 284, 1.11.1994, s. 26. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 826/2005 (EUVL L 137, 31.5.2005, s. 15).