Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 32000R0059
Commission Regulation (EC) No 59/2000 of 5 January 2000 initiating a 'new exporter' review of Council Regulation (EC) No 393/98 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of stainless steel fasteners and parts thereof originating, inter alia, in the People's Republic of China, repealing the duty with regard to imports from one exporting producer and making these imports subject to registration
Komission asetus (EY) N:o 59/2000, annettu 5 päivänä tammikuuta 2000, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien tuonnissa annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 393/98 liittyvän "uuden viejän" tarkastelun vireillepanosta, yhden vievän tuottajan tuontiin sovellettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta
Komission asetus (EY) N:o 59/2000, annettu 5 päivänä tammikuuta 2000, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien tuonnissa annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 393/98 liittyvän "uuden viejän" tarkastelun vireillepanosta, yhden vievän tuottajan tuontiin sovellettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta
EYVL L 7, 12.1.2000., 1–3. o.
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Már nem hatályos, Érvényesség vége: 13/01/2001
| Kapcsolat | Jogi aktus | Megjegyzés | Érintett szövegrész | Ettől az időponttól | Eddig az időpontig |
|---|---|---|---|---|---|
| hatályon kívül helyez | 31998R0393 | Ositt. kum. | 13/01/2000 |
Komission asetus (EY) N:o 59/2000, annettu 5 päivänä tammikuuta 2000, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien tuonnissa annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 393/98 liittyvän "uuden viejän" tarkastelun vireillepanosta, yhden vievän tuottajan tuontiin sovellettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta
Virallinen lehti nro L 007 , 12/01/2000 s. 0001 - 0003
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 59/2000, annettu 5 päivänä tammikuuta 2000, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien tuonnissa annettuun neuvoston asetukseen (EY) N:o 393/98 liittyvän "uuden viejän" tarkastelun vireillepanosta, yhden vievän tuottajan tuontiin sovellettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 905/98(2), ja erityisesti sen 11 artiklan 3 ja 4 kohdan, on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa, sekä katsoo seuraavaa: A. TARKASTELUPYYNTÖ 1) Komissio on vastaanottanut asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä "perusasetus", 11 artiklan 4 kohdan mukaisen hakemuksen "uuden viejän" tarkastelun aloittamisesta. Hakemuksen jätti Kiinan kansantasavallassa toimiva vievä tuottaja Bulten Fasteners China Co. Ltd., jäljempänä "hakija". B. TUOTE 2) Tarkasteltavana olevat tuotteet ovat Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat ruostumattomasta teräksestä valmistetut kiinnikkeet ja niiden osat. Kuvattu tuote luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 7318 12 10 , 7318 14 10 , 7318 15 30 , 7318 15 51 , 7318 15 61 , 7318 15 70 ja 7318 16 30. Nämä CN-koodit annetaan ainoastaan ohjeellisina. C. VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET 3) Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 393/98(3) käyttöön muun muassa 74,7 prosentin suuruisen lopullisen polkumyyntitullin, jota sovelletaan Kiinan kansantasavallasta peräisin ja tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin, lukuun ottamatta kahden vievän tuottajan tuontia, joita varten neuvosto otti käyttöön yksilölliset tullit. D. TARKASTELUA KOSKEVAT PERUSTEET 4) Hakija on väittänyt, että se toimii perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa tarkoitetuissa markkinatalousolosuhteissa, että se täyttää yksilöllisen kohtelun ehdot, että se ei ole etuyhteydessä niihin kiinalaisiin vieviin tuottajiin, joihin sovelletaan edellä mainittuja polkumyyntitoimenpiteitä, ja että se aloitti viennin yhteisöön sen tutkimusajanjakson jälkeen, johon polkumyyntitoimenpiteet perustuivat, eli 1 päivän tammikuuta 1996 ja 30 päivän marraskuuta 1996 väliseen ajanjaksoon, jäljempänä "alkuperäinen tutkimusajanjakso". 5) Niille yhteisön tuottajille, joita asian tiedetään koskevan, on ilmoitettu edellä mainitusta hekemuksesta ja niille on annettu mahdollisuus esittää huomautuksensa. Huomautuksia ei ole saatu. 6) Tarkasteltuaan käytettävissä olevia todisteita komissio on päättänyt, että on olemassa riittävät todisteet perusasetuksen 11 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisen tarkastelun aloittamiseksi hakijan yksilöllisen polkumyyntimarginaalin määrittämiseksi ja jos polkumyyntiä todetaan esiintyvän, sen tullin tason määrittämiseksi, jota sovelletaan hakijan tuodessa kyseistä tuotetta yhteisöön. E. MENETTELY 7) Kyselylomakkeet Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio lähettää kyselylomakkeet vievälle tuottajalle ja hakemuksessa mainitulle tuojalle sekä Kiinan kansantasavallan viranomaisille. 8) Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti ja toimittamaan asiaa tukeva näyttö. Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos nämä pyytävät sitä kirjallisesti ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä. 9) Kolmannen markkinatalousmaan valinta Jotta normaaliarvo voitaisiin määrittää Kiinan kansantasavallan osalta perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan mukaisesti, tarkoitukseen soveltuvaksi kolmanneksi markkinatalousmaaksi aiotaan valita Taiwan. 10) Markkinatalousmaan asema Jos hakija väittää toimivansa markkinatalousolosuhteissa ja toimittaa siitä asianmukaisesti perustellut todisteet eli se täyttää perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa asetetut ehdot, normaaliarvo määritellään perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaisesti. Komissio lähettää hakemuslomakkeen hakijalle sekä Kiinan viranomaisille. F. VOIMASSA OLEVAN TULLIN KUMOAMINEN JA TUONNIN KIRJAAMINEN 11) Voimassa oleva polkumyyntitulli olisi kumottava perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan nojalla kyseisen hakijan tuottamien ja yhteisöön vietäväksi myymien Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tuotteiden tuonnin osalta. Samalla tällaisen tuonnin kirjaaminen olisi tehtävä pakolliseksi kyseisen asetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti sen varmistamiseksi, että polkumyyntitullit voidaan kantaa taannehtivasti tämän tarkastelun vireillepanopäivästä alkaen siinä tapauksessa, että tarkastelun perusteella päädytään polkumyynnin määrittelemiseen hakijan osalta. Hakijan mahdollisten tulevien vastuiden määrää ei kuitenkaan voida vielä arvioida menettelyn tässä vaiheessa. G. MÄÄRÄAIKA 12) Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi vahvistettava määräaika, jonka kuluessa: - asianomaiset osapuolet voivat esittää kantansa kirjallisesti, toimittaa sitä tukevia todisteita ja esittää kirjallisen kuulemispyynnön, - tutkimukseen osallistuvat voivat esittää näkemyksensä Taiwanin valinnasta vertailumaaksi, - hakija voi jättää asianmukaisesti perustellun markkinatalousasemaa koskevan hakemuksen. H. YHTEISTYÖSTÄ KIELTÄYTYMINEN 13) Jos osapuoli, jota asia koskee, kieltäytyy antamasta tarvittavia tietoja tai ei toimita niitä määräajassa tai merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, riippumatta siitä, ovatko ne myönteisiä vai kielteisiä, voidaan tehdä perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti käytettävissä olevien tietojen perusteella. 14) Jos todetaan, että asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja tällaisten tietojen sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Pannaan vireille asetuksen (EY) N:o 393/98 tarkastelu sen määrittämiseksi, onko kyseisellä asetuksella käyttöön otettua pulkumyyntitullia sovellettava ja missä laajuudessa sellaisten Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien, CN-koodeihin 7318 12 10 , 7318 14 10 , 7318 15 30 , 7318 15 51 , 7318 15 61 , 7318 15 70 ja 7318 16 30 kuuluvien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien tuontiin, joita tuottaa ja myy yhteisöön vietäväksi Bulten Fasteners China Co. Ltd. (Taric-lisäkoodi A058). 2 artikla Kumotaan asetuksella (EY) N:o 393/98 käyttöön otettu polkumyyntitulli 1 artiklassa määritellyn tuotteen tuonnin osalta. 3 artikla Tulliviranomaiset velvoitetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet 1 artiklassa määritellyn tuonnin kirjaamiseksi. Tuonnin kirjaamisvelvollisuus päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä. 4 artikla 1. Jollei toisin ilmoiteta, asianomaisten osapuolten on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä kantansa kirjallisesti ja toimitettava tiedot 40 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä, jotta kyseiset kannat ja tiedot voidaan ottaa huomioon tutkimuksessa. Asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää komissiolta saada tulla kuulluiksi samassa määräajassa. Määräaika koskee kaikkia asianomaisia osapuolia, mukaan lukien ne osapuolet, joita ei ole mainittu hakemuksessa, ja sen vuoksi on kaikkien näiden osapuolten edun mukaista ottaa yhteyttä komissioon viipymättä. 2. Tutkimuksen osapuolten, jotka haluavat esittää huomautuksensa Taiwanin sopivuudesta suunnitelluksi kolmanneksi markkinatalousmaaksi normaaliarvon määrittämiseksi Kiinan kansantasavallan osalta, on toimitettava huomautuksensa 10 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta. 3. Asianmukaisesti perustellut markkinatalousasemaa koskevat hakemukset on asetuksen (EY) N:o 384/96 2 artiklan 7 kohdan b ja c alakohdan mukaisesti toimitettava kirjallisina 21 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta. 4. Kaikki asiaa koskevat tiedot ja kuulemista koskevat pyynnöt on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen: Euroopan komissio Kauppapolitiikan pääosasto DM-24 8/38 Rue de la Loi/Westraat 200 B - 1049 Bryssel Faksi: (32-2) 295 65 05 Teleksi: COMEU B 21877. 5 artikla Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 5 päivänä tammikuuta 2000. Komission puolesta Pascal LAMY Komission jäsen (1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1. (2) EYVL L 128, 30.4.1998, s. 18. (3) EYVL L 50, 20.2.1998, s. 1.