Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R1616

    Komission asetus (EY) N:o 1616/1999, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1999, tiettyjen interventioelinten hallussa olevan ja Kanariansaarille toimitettavaksi tarkoitetun naudanlihan myynnistä asetuksessa (ETY) N:o 2539/84 määritetyn menettelyn mukaisesti ja asetuksen (EY) N:o 950/1999 kumoamisesta

    EYVL L 192, 24.7.1999, p. 4–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/12/1999; Kumoaja 31999R2570

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/1616/oj

    31999R1616

    Komission asetus (EY) N:o 1616/1999, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1999, tiettyjen interventioelinten hallussa olevan ja Kanariansaarille toimitettavaksi tarkoitetun naudanlihan myynnistä asetuksessa (ETY) N:o 2539/84 määritetyn menettelyn mukaisesti ja asetuksen (EY) N:o 950/1999 kumoamisesta

    Virallinen lehti nro L 192 , 24/07/1999 s. 0004 - 0008


    KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1616/1999,

    annettu 23 päivänä heinäkuuta 1999,

    tiettyjen interventioelinten hallussa olevan ja Kanariansaarille toimitettavaksi tarkoitetun naudanlihan myynnistä asetuksessa (ETY) N:o 2539/84 määritetyn menettelyn mukaisesti ja asetuksen (EY) N:o 950/1999 kumoamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 805/68(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1633/98(2), ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan,

    ottaa huomioon tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityistoimenpiteistä Kanariansaarten hyväksi 15 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/92(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1257/1999(4), ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan,

    sekä katsoo, että

    1) tietyillä interventioelimillä on hallussaan suuria interventioon ostetun naudanlihan varastoja; olisi vältettävä kyseisen lihan varastointiajan pitkittymistä siitä aiheutuvien korkeiden kustannusten vuoksi,

    2) Kanariansaarten arvioidun hankintataseen vahvistamisesta naudanliha-alan tuotteiden osalta annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1375/1999(5) vahvistetaan arvioituun hankintataseeseen sisältyvät jäädytetyn naudanlihan määrät 1 päivän heinäkuuta 1999 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajanjaksoksi; tavanomaiset kauppasopimukset huomioon ottaen olisi interventionaudanlihaa vapautettava myyntiin Kanariansaarille suunnattavien toimitusten varmistamiseksi kyseisen ajanjakson aikana,

    3) interventioelinten hallussa pitämien jäädytettyjen naudanlihojen tiettyjä myyntejä koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 5 päivänä syyskuuta 1984 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2539/84(6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2417/95(7), säädetään mahdollisuudesta kaksivaiheisen menettelyn soveltamiseen interventiosta tulevan lihan myynnissä,

    4) säännöllisen ja yhdenmukaisen tarjouskilpailumenettelyn varmistamiseksi on toteutettava toimenpiteitä komission asetuksessa (ETY) N:o 2173/79(8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2417/95, vahvistettujen toimenpiteiden lisäksi,

    5) tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityistoimenpiteistä Kanariansaarten hyväksi annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/92 soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2790/94(9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 825/98(10), 3 artiklassa säädetään Espanjan toimivaltaisten viranomaisten antamien tukitodistusten käyttämisestä yhteisön toimituksiin; edellä tarkoitetun järjestelmän toiminnan parantamiseksi olisi säädettävä tietyistä poikkeuksista kyseiseen asetukseen erityisesti tukitodistusten hakemisen ja niiden antamisen osalta,

    6) tämän myynnin on tapahduttava komission asetuksen (ETY) N:o 2539/84 ja (ETY) N:o 3002/92(11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 770/96(12), ja (EY) N:o 2790/94 mukaisesti, mutta on kuitenkin säädettävä tietyistä erityisesti kyseisten tuotteiden määräpaikan vuoksi tarpeellisista poikkeuksellisista säännöksistä,

    7) olisi säädettävä vakuuden antamisesta naudanlihan säädettyyn määräpaikkaan saapumisen takaamiseksi,

    8) komission asetus (EY) N:o 950/1999(13) on kumottava, ja

    9) tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    1. Myydään asetuksen (ETY) N:o 805/68 6 artiklan mukaisesti ostetut seuraavat interventiotuotteet:

    - 400 tonnia Irlannin interventioelimen hallussa olevaa luuttomaksi leikattua naudanlihaa,

    - 1000 tonnia Espanjan interventioelimen hallussa olevaa luullista naudanlihaa,

    2. Kyseinen liha myydään toimitettavaksi Kanariansaarille asetuksen (EY) N:o 1375/1999 mukaisesti.

    3. Myynti tapahtuu asetusten (ETY) N:o 2539/84, (ETY) N:o 3002/92 ja (EY) N:o 2790/94 säännösten mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen säännösten soveltamista.

    4. Asetuksen (ETY) N:o 2539/84 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut laadut ja vähimmäishinnat esitetään tämän asetuksen liitteessä I.

    5. Interventioelinten on ensisijaisesti myytävä kustakin tuoteryhmästä kauimmin varastoituna olleet tuotteet.

    Asianomaiset voivat saada määriin sekä tuotteiden varastointipaikkoihin liittyvää tietoa liitteessä II ilmoitetuista osoitteista.

    6. Ainoastaan viimeistään 2 päivänä elokuuta 1999 kello 12 mennessä kyseisille interventioelimille jätetyt tarjoukset otetaan huomioon.

    7. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2173/79 8 artiklan 1 kohdassa säädetään, tarjous on jätettävä kyseiselle interventioelimelle suljetussa kirjekuoressa, jossa on viittaus kyseiseen asetukseen. Interventioviranomainen ei saa avata suljettua kirjekuorta ennen kuin 6 kohdassa mainittu tarjousten jättämisen määräaika on kulunut umpeen.

    2 artikla

    1. Ostotarjouksen tai -pyynnön esittävän toimijan on oltava merkitty asetuksen (EY) N:o 2790/94 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun rekisteriin tai toimijalla on oltava rekisteriin kuuluvalta toimijalta saatu asianmukainen kirjallinen valtuutus toimia tämän nimissä.

    2. Ostotarjouksen tai -pyynnön saatuaan interventioelin saa tehdä sopimuksen vasta varmistettuaan liitteessä III tarkoitetuilta Espanjan toimivaltaisilta toimielimiltä, että vastaava määrä on käytettävissä arvioidun hankintataseen rajoissa.

    3. Espanjan toimielin varaa ostopyynnön tekijälle samanaikaisesti tämän pyytämän määrän siihen asti, kunnes kyseistä määrää koskeva tukitodistushakemus vastaanotetaan. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 2790/94 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, todistushakemukseen on liitettävä ainoastaan myyjänä toimivan interventioelimen antaman ostolaskun alkuperäiskappale tai sen oikeaksi todistettu jäljennös.

    Tukitodistushakemus on tehtävä viimeistään neljäntoista päivän kuluttua ostolaskun päivämäärästä.

    4. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 2790/94 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, tämän asetuksen mukaisesti myydylle lihalle ei saa myöntää tukea.

    5. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 2790/94 3 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädetään, tukitodistushakemuksen ja tukitodistuksen 24 kohtaan on merkittävä maininta "Kanariansaarilla käytettävä tukitodistus-ilman tukea"

    3 artikla

    Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2539/84 4 artiklan 2 kohdassa säädetään, ostopyynnön voi esittää 1 artiklan 6 kohdassa mainittua päivämäärää seuraavasta kymmenennestä työpäivästä alkaen.

    4 artikla

    Asetuksen (ETY) N:o 2539/84 5 artiklan 1 kohdassa säädetyn vakuuden määräksi vahvistetaan:

    - 3000 euroa tonnilta luuttomaksi leikattua naudanlihaa,

    - 1400 euroa tonnilta luullista naudanlihaa.

    Kyseisten tuotteiden toimittaminen Kanariansaarille viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2000 on komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85(14) 20 artiklassa tarkoitettu ensisijainen vaatimus. Todiste tämän vaatimuksen noudattamisesta on toimitettava viimeistään kahden kuukauden kuluttua siitä, kun kyseiseen toimitukseen liittyvät muodollisuudet on täytetty Kanariansaarten toimivaltaisen viranomaisen osalta.

    5 artikla

    Asetuksen (ETY) N:o 3002/92 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu poistamismääräys ja T 5 -tarkastuskappale on täydennettävä maininnalla seuraavasti:

    - Carne de intervención destinada a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CE) n° 1616/1999]

    - Interventionskød til De Kanariske Øer - uden støtte (forordning (EF) nr. 1616/1999)

    - Interventionsfleisch für die Kanarischen Inseln - ohne Beihilfe (Verordnung (EG) Nr. 1616/1999)

    - Κρέας από την παρέμβαση για τις Καναρίους Νήσους - χωρίς ενισχύσεις [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1616/1999]

    - Intervention meat for the Canary Islands - without the payment of aid (Regulation (EC) No 1616/1999)

    - Viandes d'intervention destinées aux îles Canaries - Sans aide [règlement (CE) N° 1616/1999]

    - Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie - senza aiuto [regolamento (CE) n. 1616/1999]

    - Interventievlees voor de Canarische Eilanden - zonder steun (Verordening (EG) nr. 1616/1999)

    - Carne de intervenção destinada às ilhas Canárias - sem ajuda [Regulamento (CE) n.o 1616/1999]

    - Kanariansaarille osoitettu interventioliha - ilman tukea (Asetus (EY) N:o 1616/1999)

    - Interventionskött för Kanarieöarna - utan bidrag (Förordning (EG) nr 1616/1999).

    6 artikla

    Kumotaan asetus (EY) N:o 950/1999.

    7 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 1999.

    Komission puolesta

    Franz FISCHLER

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 148, 28.6.1968, s. 24.

    (2) EYVL L 210, 28.7.1998, s. 17.

    (3) EYVL L 173, 27.6.1992, s. 13.

    (4) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 1.

    (5) EYVL L 162, 26.6.1999, s. 53.

    (6) EYVL L 238, 6.9.1984, s. 13.

    (7) EYVL L 248, 14.10.1995, s. 39.

    (8) EYVL L 251, 5.10.1979, s. 12.

    (9) EYVL L 296, 17.11.1994, s. 23.

    (10) EYVL L 117, 21.4.1998, s. 5.

    (11) EYVL L 301, 17.10.1992, s. 17.

    (12) EYVL L 104, 27.4.1996, s. 13.

    (13) EYVL L 118, 6.5.1999, s. 11.

    (14) EYVL L 205, 3.8.1985, s. 5.

    ANEXO I/BILAG I/ANHANG I/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι/ANNEX I/ANNEXE I/ALLEGATO I/BIJLAGE I/ANEXO I/LIITE I/BILAGA I

    >TAULUKON PAIKKA>

    ANEXO II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/ANNEXE II/ALLEGATO II/BIJLAGE II/ANEXO II/LIITE II/BILAGA II

    Direcciones de los organismos de intervención/Interventionsorganernes adresser/Anschriften der Interventionsstellen/Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως/Addresses of the intervention agencies/Adresses des organismes d'intervention/Indirizzi degli organismi d'intervento/Adressen van de interventiebureaus/Endereços dos organismos de intervenção/Interventioelinten osoitteet/Interventionsorganens adresser

    ESPAÑA:

    FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) Beneficencia, 8 E - 28005 Madrid Tel.: (34) 913 47 65 00/913 47 63 10 ; télex: FEGA 23427 E/FEGA 41818 E ; fax: (34) 915 21 98 32/915 22 43 87

    IRELAND:

    Department of Agriculture and Food Johnstown Castle Estate County Wexford Ireland Tel. (353 53) 634 00 ; Telefax (353 53) 428 42

    ANEXO III/BILAG III/ANHANG III/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III/ANNEX III/ANNEXE III/ALLEGATO III/BIJLAGE III/ANEXO III/LIITE III/BILAGA III

    Organismos españoles a que se refiere el apartado 2 del artículo 2/De i artikel 2, stk. 2, omhandlede spanske organer/Die in Artikel 2 Absatz 2 genannten spanischen Stellen/Οι ισπανικοί οργανισμοί που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2/The Spanish agencies referred to in Article 2(2)/Les organismes espagnols visés à l'article 2, paragraphe 2/Organismi spagnoli di cui all'articolo 2, paragrafo 2/In artikel 2, lid 2, bedoelde Spaanse instanties/Organismos espanhóis referidos no n.o 2 do artigo 2.o/2 artiklan 2 kohdan tarkoittama espanjalainen toimielin/De i artikel 2.2 avsedda spanska organen

    - Dirección Territorial de Comercio en Las Palmas José Frachy Roca, 5 E - 35007 Las Palmas de Gran Canaria Tel.: (34) 928 26 14 11/928 26 21 36 ; fax: (34) 928 27 89 75

    - Dirección Territorial de Comercio en Santa Cruz de Tenerife Pilar, 1 E - 38002 Santa Cruz de Tenerife Tel.: (34) 922 24 14 80/922 24 13 79 ; fax: (34) 922 24 42 61/922 24 68 36

    Top