This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995D0174
95/174/EC: Commission Decision of 7 March 1995 laying down special conditions for the import of live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Peru
95/174/EY: Komission päätös, tehty 7 päivänä maaliskuuta 1995, Perusta peräisin olevien elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
95/174/EY: Komission päätös, tehty 7 päivänä maaliskuuta 1995, Perusta peräisin olevien elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EYVL L 116, 23.5.1995, p. 47–51
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 12/01/2004; Kumoaja 32004D0030
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32004D0030 |
95/174/EY: Komission päätös, tehty 7 päivänä maaliskuuta 1995, Perusta peräisin olevien elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Virallinen lehti nro L 116 , 23/05/1995 s. 0047 - 0051
KOMISSION PÄÄTÖS, tehty 7 päivänä maaliskuuta 1995, Perusta peräisin olevien elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (95/174/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon terveyttä koskevista vaatimuksista elävien simpukoiden tuotannossa ja saattamisessa markkinoille 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/492/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, ja erityisesti sen 9 artiklan 3 kohdan b alakohdan, sekä katsoo, että Perun lainsäädännössä annetaan Ministerio de Salud, Dirección General de Salud, Ambiental (`DIGESA`) -viranomaiselle vastuu elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden terveystarkastuksesta sekä niiden tuotannon hygienia- ja terveysolosuhteiden valvonnasta; samassa lainsäädännössä annetaan DIGESAlle toimivalta sallia tai kieltää simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden pyynti tietyillä alueilla, DIGESA ja sen laboratoriot voivat tehokkaasti tarkastaa voimassa olevan lainsäädännön soveltamista, Perun toimivaltaiset viranomaiset ovat sitoutuneet toimittamaan säännöllisesti ja viipymättä komissiolle tiedot pyyntialueilla olevasta myrkkyjä sisältävästä planktonista, Perun toimivaltaiset viranomaiset ovat virallisesti antaneet takeet direktiivin 91/492/ETY liitteessä olevassa V luvussa esitettyjen sääntöjen noudattamisesta sekä mainitussa direktiivissä tuotanto- ja uudelleensijoitusalueiden luokittelulle, lähettämöiden hyväksymiselle sekä kansanterveyttä koskeville tarkastuksille ja tuotannon valvonnalle säädettyjä vaatimuksia vastaavien vaatimusten noudattamisesta; erityisesti kaikista mahdollisista pyyntialueiden muutoksista on ilmoitettava yhteisölle, Peru voi olla niiden kolmansien maiden luettelossa, jotka täyttävät direktiivin 91/492/ETY 9 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetut vastaavuuden edellytykset, direktiivin 91/492/ETY 9 artiklan 3 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitettuihin terveystodistusta koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin tulee sisältyä määritelmä todistuksen mallista, kieli, jolla todistus on vähintään laadittava ja allekirjoittajan asema sekä pakkausten päälle kiinnitetty terveysmerkintä, on tärkeätä määrittää direktiivin 91/492/ETY 9 artiklan 3 kohdan b alakohdan ii alakohdan mukaisesti tuotantoalueet, joilla eläviä simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä tai merikotiloita voidaan pyytää ja joilta niitä voidaan viedä yhteisöön, direktiivin 91/492/ETY 9 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti on tärkeätä laatia luettelo laitoksista, joista elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuonti on sallittu; nämä laitokset voivat olla luettelossa ainoastaan, jos Perun toimivaltaiset viranomaiset ovat ne virallisesti hyväksyneet; Perun toimivaltaisten viranomaisten on siten varmistettava, että direktiivin 91/492/ETY 9 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tätä tarkoitusta varten säädettyjä säännöksiä noudatetaan, erityisiä tuontiedellytyksiä sovelletaan rajoittamatta eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita markkinoille 28 päivänä tammikuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/67/ETY (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, mukaisesti tehtyjen päätösten soveltamista, ja tässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset, ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Ministerio de Salud, Dirección General de Salud Ambiental (DIGESA) on Perun toimivaltainen viranomainen, joka tarkistaa ja varmentaa, että elävät simpukat, piikkinahkaiset, vaippaeläimet ja merikotilot ovat direktiivin 91/492/ETY vaatimusten mukaisia. 2 artikla Perusta peräisin olevien, ihmisravinnoksi tarkoitettujen elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden on täytettävä seuraavat edellytykset: 1. jokaiseen lähetyserään on kuuluttava numeroitu, asianmukaisesti täytetty, päivätty ja allekirjoitettu, yhdelle arkille laadittu alkuperäinen terveystodistus, jonka malli on liitteessä A; 2. niiden on oltava lähtöisin liitteessä B mainitulta sallitulta tuotantoalueelta; 3. niiden on oltava liitteen C luettelossa mainitun hyväksytyn lähettämön pakkaamia ja sinetöimiä; 4. jokaisessa pakkauksessa on oltava lähtemätön terveysmerkintä, jossa on oltava vähintään seuraavat tiedot: - lähettäjämaa: PERU, - laji (yleisesti käytetty nimi ja tieteellinen nimi), - tuotantoalueen ja lähettämön yksilöivä hyväksyntänumero, - pakkauspäivä, jossa on vähintään päivä ja kuukausi. 3 artikla 1. Edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todistus on laadittava vähintään yhdellä sen jäsenvaltion virallisista kielistä, jossa tarkastus tehdään. 2. Todistuksessa on oltava DIGESAn edustajan nimi, asema ja allekirjoitus sekä DIGESAn virallinen leima, joiden tulee olla merkitty todistukseen tehtyjen muiden merkintöjen väristä poikkeavalla värillä. 4 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 7 päivänä maaliskuuta 1995. Komission puolesta Franz FISCHLER Komission jäsen (1) EYVL N:o L 268, 24.9.1991, s. 1 (2) EYVL N:o L 46, 19.2.1991, s. 1