This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31986R3877
Council Regulation (EEC) No 3877/86 of 16 December 1986 on imports of rice of the long-grain aromatic Basmati variety falling within subheading ex 10.06 B I and II of the Common Customs Tariff
Neuvoston asetus (ETY) N:o 3877/86, annettu 16 päivänä joulukuuta 1986, yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen ex 10.06 B I ja II kuuluvan pitkäjyväisen aromaattisen Basmati-lajikkeen riisin tuonnista
Neuvoston asetus (ETY) N:o 3877/86, annettu 16 päivänä joulukuuta 1986, yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen ex 10.06 B I ja II kuuluvan pitkäjyväisen aromaattisen Basmati-lajikkeen riisin tuonnista
EYVL L 361, 20.12.1986, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1996
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31991R3130 | Tarkistus | artikla 4.2 | 01/11/1991 | |
Modified by | 31991R3130 | Lisäys | artikla 4.3 | 01/11/1991 | |
Modified by | 31991R3130 | Korvaus | artikla 2 | 01/11/1991 | |
Validity extended by | 31991R3130 | 30/06/1996 | |||
Implemented by | 31992R0081 | Täyt.pano | 19/01/1992 |
Neuvoston asetus (ETY) N:o 3877/86, annettu 16 päivänä joulukuuta 1986, yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen ex 10.06 B I ja II kuuluvan pitkäjyväisen aromaattisen Basmati-lajikkeen riisin tuonnista
Virallinen lehti nro L 361 , 20/12/1986 s. 0001 - 0002
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 22 s. 0097
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 22 s. 0097
NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 3877/86, annettu 16 päivänä joulukuuta 1986, yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen ex 10.06 B I ja II kuuluvan pitkäjyväisen aromaattisen Basmati-lajikkeen riisin tuonnista EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo, että tutkimuksen aloittaminen mahdollisuuksista helpottaa Pakistanin ja yhteisön välistä kauppaa pitkäjyväisen aromaattisen Basmati-lajikkeen riisin osalta, jäljempänä "Basmati-riisi", sisältyy Euroopan talousyhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan sopimukseen kaupallisesta yhteistyöstä(1) ja Euroopan talousyhteisön ja Pakistanin islamilaisen tasavallan sopimukseen kaupallisesta, taloudellisesta ja kehitysyhteistyöstä(2), jäljempänä `uusi yhteistyösopimus`, Basmati-riisin keskimääräinen tarjoushinta on huomattavasti korkeampi kuin muiden pitkäjyväisten riisien hinta ja jopa korkeampi kuin pitkäjyväisen riisin kynnyshinta yhteisössä, tämän vuoksi Basmati-riisin tuontia yhteisöön voitaisiin helpottaa alentamalla määrätyn määrän osalta tavanomaista tuontimaksua 25 prosentilla saattamatta kyseenalaiseksi riisin yhteisen markkinajärjestelyn toimintaa tai tavoitteita, säädetyt edut voidaan rajoittaa koskemaan kaikkia Basmati-lajikkeen riisin tuottajia ja ainoastaan heitä ottamalla käyttöön aitoustodistus, mainitut edut olisi myönnettävä aluksi uuden yhteistyösopimuksen ensimmäisen viisivuotiskauden ajaksi, koska riisimarkkinoiden tilanteessa voi tapahtua muutoksia tänä aikana, olisi säädettävä, että Basmati-riisiin sovellettava maksu kattaa joka tapauksessa Basmati-riisin hinnan vapaasti rajalla ja pitkäjyväisen riisin kynnyshinnan välisen erotuksen, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Maksu, jota sovelletaan yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen 10.06 B I ja II:sta kuuluvan Basmati-riisin tuontiin yhteisöön, on 75 prosenttia asetuksen (ETY) N:o 1418/76(3) 11 artiklan mukaan lasketusta tuontimaksusta. Maksu ei voi kuitenkaan olla pienempi kuin Basmati-riisin hinnan vapaasti rajalla ja pitkäjyväisten riisien kynnyshinnan välinen erotus. 2 artikla Edellä olevaa 1 artiklaa sovelletaan 1 päivän tammikuuta 1987 ja 30 päivän kesäkuuta 1991 välisenä aikana Basmati-riisin tuontiin, jonka vuosittainen määrä vastaa 10 000 tonnia esikuorittua riisiä, sillä edellytyksellä, että esitetään yhteisön hyväksymä viejämaan aitoustodistus. 3 artikla Yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta annetaan asetuksen (ETY) N:o 1418/76 27 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. 4 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1987 30 päivään kesäkuuta 1991. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1986. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja G. HOWE (1) EYVL N:o L 168, 28.6.1876, s. 2 (2) EYVL N:o L 108, 25.4.1986, s. 3 (3) EYVL N:o L 166, 25.6.1976, s. 1