This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22022D0646
Bilateral Oversight Board for the Agreement between the United States of America and the European Community on cooperation in the regulation of civil aviation safety Record of decision Decision N°0011 [2022/646]
Yhteistyötä siviili-ilmailun turvallisuuden sääntelyssä koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön välisen sopimuksen mukaisen kahdenvälisen valvontakomitean päätös Päätös N:o 0011 [2022/646]
Yhteistyötä siviili-ilmailun turvallisuuden sääntelyssä koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön välisen sopimuksen mukaisen kahdenvälisen valvontakomitean päätös Päätös N:o 0011 [2022/646]
PUB/2022/367
EUVL L 118, 20.4.2022, p. 68–78
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22011A1109(01) | Lisäys | liite 4 | 19/11/2020 |
20.4.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 118/68 |
YHTEISTYÖTÄ SIVIILI-ILMAILUN TURVALLISUUDEN SÄÄNTELYSSÄ KOSKEVAN AMERIKAN YHDYSVALTOJEN JA EUROOPAN YHTEISÖN VÄLISEN SOPIMUKSEN MUKAISEN KAHDENVÄLISEN VALVONTAKOMITEAN PÄÄTÖS
PÄÄTÖS N:o 0011 [2022/646]
Ottaen huomioon sen, että yhteistyötä siviili-ilmailun turvallisuuden sääntelyssä koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön välisen sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, muutoksella 1 laajennetaan sopimuksen 2 artiklan B kappaleen soveltamisalaa siten, että siihen sisällytetään muun muassa henkilöstön lupakirjat ja koulutus;
ottaen lisäksi huomioon sen, että sopimuksen 5 artiklassa, sellaisena kuin se on muutettuna, määrätään uusien liitteiden laatimisesta sopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa asioissa ja että nämä uudet liitteet tulevat voimaan 19 artiklan C kappaleen nojalla, kun sopimuksen 3 artiklan nojalla perustettu kahdenvälinen valvontakomitea tekee niistä päätökset;
kahdenvälinen valvontakomitea päättää seuraavaa:
1. |
Hyväksytään tähän päätökseen liitetty sopimuksen liite 4 (simulaatiokoulutuslaitteet) bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä. Jos kielitoisintojen välillä on tulkintaero, englanninkielinen toisinto on todistusvoimainen. |
2. |
Pannaan merkille yhteinen julistus, jonka osapuolten edustajat allekirjoittavat liitteen |
3. |
Sopimuksen liite 4 (simulaatiokoulutuslaitteet) tulee voimaan viimeisen allekirjoituksen päivänä. 4 kroaatinkielisen toisinnon todistusvoimaisuuden vahvistamisesta. |
Kahdenvälisen valvontakomitean puolesta:
LIITTOVALTION ILMAILUHALLINTO (FAA) LIIKENNEMINISTERIÖ AMERIKAN YHDYSVALLAT |
|
EUROOPAN KOMISSIO EUROOPAN UNIONI |
||
PUOLESTA: |
Ali BAHRAMI |
|
PUOLESTA: |
Filip CORNELIS |
ASEMA: |
Ilmailun turvallisuudesta vastaava johtaja (Associate Administrator for Aviation Safety) |
|
ASEMA: |
Johtaja, Lentoliikenne Komission liikenteen ja liikkumisen pääosasto |
PÄIVÄYS: |
19 päivänä marraskuuta 2020 |
|
PÄIVÄYS: |
19 päivänä marraskuuta 2020 |
PAIKKA: |
Washington DC, Yhdysvallat |
|
PAIKKA: |
Bryssel, Belgia |
LIITE 4
SIMULAATIOKOULUTUSLAITTEET
1. TAVOITE JA SOVELTAMISALA
1.1 |
Osapuolet ovat arvioineet lentokoneiden lentosimulaattorien määräaikaisarviointeihin ja hyväksymistodistusten voimassaolon jatkamiseen liittyvät toistensa normit, säännöt, käytännöt ja menettelyt ja päätyneet siihen, että ne ovat riittävän yhdenmukaisia, jotta osapuoli voi hyväksyä toisen osapuolen antamat hyväksynnät ja toteamukset. Tämä liite kattaa vaatimustenmukaisuustoteamusten ja asiakirjojen vastavuoroisen tunnustamisen sekä teknisen avun tarjoamisen lentosimulaattorien määräaikaisarviointien ja hyväksymisten osalta. Mikään tässä liitteessä ei rajoita osapuolen toimivaltaa toimia sopimuksen 15 artiklan mukaisesti. |
1.2 |
Tämän liitteen soveltamisala kattaa lentokoneiden osalta tasojen C, CG, D ja DG sellaisten lentosimulaattorien määräaikaisarvioinnit ja hyväksymistodistusten voimassaolon jatkamisen, joilla on Yhdysvaltain liittovaltion ilmailuhallinnon (FAA) ja Euroopan lentoturvallisuusviraston (EASA) tai tapauksen mukaan ilmailuviranomaisen hyväksyntä. Tätä soveltamisalaa voidaan laajentaa muuttamalla tätä liitettä kahdenvälisen valvontakomitean sopimuksen 19 artiklan B kappaleen mukaisesti tekemällä päätöksellä. |
1.3 |
Tämän liitteen soveltamisalan laajentaminen on toteutettava teknisten virastojen toteuttamien tarvittavien luottamusta lisäävien toimien jälkeen. |
1.4 |
Tämän liitteen soveltamisala ei kata simulaatiokoulutuslaitteita, jäljempänä ’FSTD-laite’, jotka eivät kuulu sopimuksen 12 artiklassa määriteltyyn soveltamisalaan. |
2 MÄÄRITELMÄT
2.1 |
Sopimuksessa esitettyjen määritelmien lisäksi tässä liitteessä sovelletaan seuraavia määritelmiä:
|
3. YHTEINEN KOORDINOINTIELIN
3.1 Kokoonpano
3.1.1 |
Perustetaan EASA:n ilmailumääräyksistä vastaavan johtajan ja FAA:n ilmailumääräyksistä vastaavan pääjohtajan yhteisesti johtama FSTD-laitteiden valvontakomitea, joka on vastuussa kahdenväliselle valvontakomitealle. Siihen kuuluu FSTD-laitteiden asiantuntijoita molemmista teknisistä virastoista. |
3.1.2 |
Yhteinen johto voi kutsua FSTD-laitteiden valvontakomiteaan ylimääräisiä osallistujia helpottamaan tässä liitteessä asetettujen tavoitteiden saavuttamista. |
3.2 Tehtävät
3.2.1 |
FSTD-laitteiden valvontakomitea kokoontuu vähintään kerran vuodessa varmistaakseen tämän liitteen toimivuuden ja täytäntöönpanon. FSTD-laitteiden valvontakomitean tehtäviin kuuluvat seuraavat:
|
3.2.2 |
FSTD-laitteiden valvontakomitea raportoi ratkaisemattomista kysymyksistä kahdenväliselle valvontakomitealle ja varmistaa kahdenvälisen valvontakomitean tämän liitteen osalta tekemien päätösten täytäntöönpanon. |
4. TÄYTÄNTÖÖNPANO
4.1 |
Tekniset virastot laativat valvontatarkoituksiin pääluettelon lentosimulaattoreista, joiden hyväksyminen kuuluu tämän liitteen soveltamisalaan. Pääluettelon laatimista ja ylläpitoa koskevat menettelyt määritellään simulaattoreita koskevissa teknisissä täytäntöönpanomenettelyissä. |
4.2 |
FAA – hyväksymistodistusten voimassaolon jatkaminen |
4.2.1 |
Osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että lentosimulaattorin,
katsotaan vastaavan FAA:n hyväksymistodistusten voimassaolon jatkamiselle asettamia teknisiä vaatimuksia, kun tapauksen mukaan joko EASA:n tai ilmailuviranomaisen laatimat arviointikertomus ja erityisehtoja koskeva raportti on saatu, tarkastettu ja hyväksytty. |
4.2.2 |
Toimivaltaisten ilmailuviranomaisten on toteutettava tämän liitteen lisäyksessä 2 määritellyt toimet tehdessään tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien lentosimulaattorien määräaikaisarvioinnit FAA:n puolesta. |
4.3 |
EASA – hyväksymistodistusten voimassaolon jatkaminen |
4.3.1 |
Osapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että lentosimulaattorin
katsotaan vastaavan EASA:n hyväksymistodistusten voimassaolon jatkamiselle asettamia teknisiä vaatimuksia, kun FAA:n laatimat arviointikertomus ja erityisehtoja koskeva raportti on saatu, tarkastettu ja hyväksytty. |
4.4 |
Arviointikertomusten vastavuoroinen hyväksyminen |
4.4.1 |
Jollei tämän liitteen ehdoista muuta johdu, osapuolet sopivat, että tekniset virastot ja ilmailuviranomaiset, tapauksen mukaan, toimittavat toisen osapuolen tekniselle virastolle lentosimulaattorien määräaikaisarviointia koskevat kertomukset ja erityisehtoja koskevat raportit. Näihin kertomuksiin ja raportteihin on sisällytettävä tapauksen mukaan asianomaisten EU:n ja Yhdysvaltojen vaatimusten noudattamista koskevat toteamukset perusteeksi lentosimulaattorien hyväksymistodistusten myöntämiselle tai niiden voimassaolon jatkamiselle. |
4.5 |
Arviointikertomusten toteamusten mukaiset jatkotoimet |
4.5.1 |
FSTD-laitteen operaattori/sponsori käsittelee toteamukset arvioinnin suorittaneen teknisen viraston tai ilmailuviranomaisen kanssa, ellei asianomainen tekninen virasto ole toisin määrännyt simulaattoreita koskevissa teknisissä täytäntöönpanomenettelyissä määriteltyjen tapausten osalta. Tällaisissa tapauksissa, kun paikalla tehtävä arviointikäynti on tarpeen tarkastuksessa todettujen puutteiden korjaamisen arvioimiseksi, on arvioinnin suorittaneen teknisen viraston tai tapauksen mukaan ilmailuviranomaisen tehtävä kyseinen käynti resurssien niin salliessa. |
4.6 |
Jos ilmenevä havainto ei kuulu määräaikaisarviointien soveltamisalaan, kummankin osapuolen tekninen virasto tai tapauksen mukaan ilmailuviranomainen antaa tarvittaessa pyynnöstä ja molemminpuolisesta sopimuksesta teknistä apua lentosimulaattorien arvioinnissa toisen osapuolen tekniselle virastolle tai tapauksen mukaan ilmailuviranomaiselle. Tekniset virastot tai ilmailuviranomaiset voivat kieltäytyä tällaisen teknisen avun antamisesta, kun niillä ei ole siihen resursseja. Apua voidaan antaa muun muassa seuraavilla aloilla:
|
4.7 |
Tekniset virastot voivat sopimuksen 15 artiklan B kappaleen mukaisesti tehdä itsenäisesti laitteiden arviointeja, kun sitä edellyttävät erityiset turvallisuuden huolenaiheet. |
4.8 |
Jommankumman osapuolen organisaatiorakenteeseen, lakeihin, asetuksiin, menettelyihin, käytäntöön tai normeihin – myös sellaisiin, jotka koskevat teknisiä virastoja ja ilmailuviranomaisia – kohdistuvat muutokset voivat vaikuttaa tämän liitteen täytäntöönpanon perustaan. Osapuolet antavat tapauksen mukaan teknisten virastojen ja ilmailuviranomaisten välityksellä toisillensa tiedon tällaisia muutoksia koskevista suunnitelmista mahdollisimman varhaisessa vaiheessa ja keskustelevat siitä, missä määrin suunnitellut muutokset vaikuttavat tämän liitteen perustaan. Jos tätä liitettä päätetään sopimuksen 15 artiklan C kappaleen mukaisesti käytävissä neuvotteluissa muuttaa, osapuolet pyrkivät varmistamaan, että tämä muutos tulee voimaan samaan aikaan kuin sopimusmuutoksen aiheuttanut muutos tulee voimaan tai pannaan täytäntöön tai mahdollisimman pian sen jälkeen. |
5. YHTEYDENPITO JA YHTEISTYÖ
5.1 |
Tekniset virastot vaihtavat ja ylläpitävät luetteloita yhteystahoista tämän liitteen erilaisia teknisiä seikkoja varten. |
5.2 |
Kaiken teknisten virastojen ja tapauksen mukaan ilmailuviranomaisten välisen yhteydenpidon on tapahduttava englannin kielellä ja teknisten asiakirjojen on oltava englanninkielisiä. |
5.3 |
Päivämäärät on esitettävä yhteydenpidossa muodossa PP KKK VVVV, esim. ”05 MAY 2014”. |
5.4 |
Tekniset virastot ja ilmailuviranomaiset ilmoittavat toisilleen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvia lentosimulaattoreita varten myönnettävistä poikkeuksista. |
5.5 |
Arviointiohjeet
Tekniset virastot ja ilmailuviranomaiset toimittavat tarkastettavaksi erityiset ohjeet tai pyynnöt, jotka on toteutettava arvioinnin aikana vähintään 30 kalenteripäivää ennen arviointia. |
6. VAATIMUSTENMUKAISUUSTOTEAMUSTEN TUNNUSTAMISTA KOSKEVAT KELPOISUUSVAATIMUKSET
6.1 Perusvaatimukset
6.1.1 |
Kunkin teknisen viraston ja tapauksen mukaan ilmailuviranomaisen on esitettävä toiselle tekniselle virastolle näyttö FSTD-laitteiden viranomaisvalvontaa koskevien järjestelmiensä tehokkuudesta. Suorittaakseen simulaattorien arviointeja toistensa puolesta teknisten virastojen ja tapauksen mukaan ilmailuviranomaisten on annettava näyttö siitä, että seuraavat asiat ovat toimivia ja riittäviä:
|
6.2 Perusluottamus
6.2.1 |
Kukin tekninen virasto on osoittanut toiselle tekniselle virastolle tämän liitteen kattamien toimintojen viranomaisvalvontaa koskevan järjestelmänsä tehokkuuden perusluottamusta lisäävillä toimilla. Tekniset virastot ovat osoittaneet toisilleen myös 6.3.1 kohdassa tarkoitettujen laatuauditointiensa, mukaan lukien ilmailuviranomaisia koskevien auditointiensa, ja standardointitoimiensa tehokkuuden.
EU:n tekninen virasto arvioi, ennen kuin ilmailuviranomainen aloittaa lentosimulaattorien arvioinnit Yhdysvaltojen teknisen viraston puolesta, kyseisen ilmailuviranomaisen simulaattoreita koskevien teknisten täytäntöönpanomenettelyiden säännösten mukaisesti. |
6.3 Jatkuva luottamus
6.3.1 |
Teknisten virastojen ja ilmailuviranomaisten on jatkuvasti voitava esittää näyttöä tehokkaasta valvonnasta 6.1.1 kohdassa esitetyn mukaisesti ja noudattaen FSTD-laitteiden valvontakomitean laatimien ja hyväksymien simulaattoreita koskevien teknisten täytäntöönpanomenettelyiden asiaankuuluvia säännöksiä.
|
7. TUTKIMUKSET JA TÄYTÄNTÖÖNPANON VALVONTATOIMET
7.1 |
Osapuolilla on oikeus toteuttaa täytäntöönpanon valvontatoimia FAA:n tai EASA:n hyväksymien FSTD-laitteiden operaattoreita/sponsoreita kohtaan. |
7.2 |
Sopimuksen 8 artiklan määräysten mukaisesti kummankin osapuolen on teknisen virastonsa ja tapauksen mukaan ilmailuviranomaisten välityksellä ilmoitettava välittömästi toisilleen kaikista tutkimuksista ja niitä seuraavista korjaustoimista, jotka koskevat sitä, että tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvia vaatimuksia ei ole noudatettu niissä tapauksissa, joissa noudattamatta jättämisestä voi seurata sakko tai lentosimulaattorin hyväksymistodistuksen lopullinen tai määräaikainen peruuttaminen taikka hyväksyntätason alentaminen. |
7.3 |
Jos lentosimulaattorin hyväksymistodistus peruutetaan lopullisesti tai määräajaksi, teknisen viraston ja tapauksen mukaan ilmailuviranomaisen on ilmoittava siitä toiselle tekniselle virastolle. |
7.4 |
Edellä tarkoitetut ilmoitukset on lähetettävä toisen osapuolen asianmukaiseen yhteyspisteeseen. |
8. SIIRTOMÄÄRÄYKSET
8.1 |
Lentosimulaattorien, joiden hyväksymistodistukset on myöntänyt FAA Yhdysvaltojen ja Yhdistyneen kuningaskunnan simulaattoreita koskevissa täytäntöönpanomenettelyissä esitettyjen säännösten (SIP) mukaisesti, määräaikaisarviointeja jatketaan, kunnes 8.2 kohdassa määritelty arviointitoimien siirtäminen on saatu päätökseen. (Yhdysvaltojen ja Yhdistyneen kuningaskunnan simulaattoreita koskevista täytäntöönpanomenettelyistä sovittiin 20 päivänä joulukuuta 1995, ja ne tarkistettiin 6 päivänä lokakuuta 2005. Menettelyt laadittiin Amerikan yhdysvaltojen hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen välisen lentoturvallisuuden edistämistä koskevan sopimuksen mukaisesti ja allekirjoitettiin Lontoossa 12 päivänä joulukuuta 1995.) |
8.2 |
Osapuolet sopivat, että simulaattorien arviointien siirtäminen tämän liitteen mukaisesti tapahtuu seuraavien siirtomääräysten mukaisesti:
|
9. MAKSUT
9.1 |
Maksuja peritään sopimuksen 14 artiklan ja sovellettavien viranomaisvaatimusten mukaisesti. |
Lisäys 1
ERITYISEHDOT
1. YHDYSVALLOISSA SIJAITSEVIIN ILMA-ALUS- JA LENTOKONELUOKAN LENTOSIMULAATTOREIHIN SOVELLETTAVAT EU:N ERITYISEHDOT
1.1 |
Edellä 4.3.1 kohdassa tarkoitetut erityisehdot, simulaattoreita koskevissa teknisissä täytäntöönpanomenettelyissä määritellyn mukaisesti, ovat seuraavat:
|
2. EU:SSA SIJAITSEVIIN HYVÄKSYTTYIHIN ILMA-ALUS- JA LENTOKONELUOKAN LENTOSIMULAATTOREIHIN SOVELLETTAVAT FAA:N ERITYISEHDOT
2.1 |
Edellä 4.2.1 kohdassa tarkoitetut erityisehdot, simulaattoreita koskevissa teknisissä täytäntöönpanomenettelyissä määritellyn mukaisesti, ovat seuraavat:
|
Lisäys 2
ILMAILUVIRANOMAISTEN TOIMET
Toimivaltaisen ilmailuviranomaisen on toteutettava seuraavat toimet tehdessään tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien lentosimulaattorien määräaikaisarvioinnit FAA:n puolesta simulaattoreita koskevissa teknisissä täytäntöönpanomenettelyissä määritellyn mukaisesti:
1. |
Määräaikaisarvioinnin aikataulun laatiminen ja arviointiajankohdan ilmoittaminen FAA:lle. |
2. |
Arvioinnin valmistelu. Arvioiva(t) ilmailuviranomaisen tarkastaja(t) |
a) |
määrittävät erityisehdot; |
b) |
hankkivat tarvittavat lomakkeet ja tarkistuslistat; ja |
c) |
määrittävät mahdolliset muutokset, jotka ovat ilmenneet määräaikaisarviointien välillä. |
3. |
Arvioinnin tekeminen ottaen huomioon erityisehdot ja simulaattoreita koskevien teknisten täytäntöönpanomenettelyiden asiaankuuluvat säännökset. |
4. |
Arvioinnin jälkeiset toimet, joita ovat muun muassa seuraavat:
|
YHTEINEN JULISTUS
Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan unionin edustajat vahvistivat, että yhteistyötä siviili-ilmailun turvallisuuden sääntelyssä koskevan Amerikan yhdysvaltojen ja Euroopan yhteisön välisen sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, allekirjoitettu Brysselissä 30 päivänä kesäkuuta 2008, liitteen 4 kroaatinkielisen toisinnon todistusvoimaisuus voidaan vahvistaa Yhdysvaltojen ja Euroopan unionin välisellä diplomaattisten noottien vaihdolla.
Edustajat vahvistivat lisäksi, että jos sopimuksen tai sen liitteen 4 eri kielitoisintojen välillä on tulkintaeroja, englanninkielinen teksti on sopimuksen mukaisesti ensisijainen.
Tämä yhteinen julistus on sopimuksen erottamaton osa.
Amerikan yhdysvaltojen puolesta
Euroopan unionin puolesta