Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22006A0324(01)

    Euroopan yhteisön ja Amerikan Yhdysvaltojen välinen viinikauppasopimus - Julistukset

    EUVL L 87, 24.3.2006, p. 2–74 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUVL L 60M, 4.3.2009, p. 2–74 (MT)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/06/2012

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/232/oj

    Related Council decision

    22006A0324(01)

    Euroopan yhteisön ja Amerikan Yhdysvaltojen välinen viinikauppasopimus

    Virallinen lehti nro L 087 , 24/03/2006 s. 0002 - 0074


    Euroopan yhteisön ja Amerikan Yhdysvaltojen välinen

    viinikauppasopimus

    EUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö", ja

    AMERIKAN YHDYSVALLAT, jäljempänä "Yhdysvallat", jäljempänä "osapuolet", jotka

    TOTEAVAT haluavansa vahvistaa yhteyksiään viinialalla,

    PYRKIVÄT VAKAASTI edistämään viinikaupan kehittymistä paremman keskinäisen yhteisymmärryksen myötä,

    OVAT PÄÄTTÄNEET tarjota sopusointuiset puitteet osapuolten välisten viinikauppaan liittyvien kysymysten käsittelemiseksi,

    OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

    I OSASTO

    ALKUMÄÄRÄYKSET

    1 artikla

    Tavoitteet

    Tämän sopimuksen tavoitteena on:

    a) helpottaa osapuolten välistä viinikauppaa, parantaa sen kehittämiseksi tehtävää yhteistyötä ja lisätä siihen vaikuttavien säännösten avoimuutta;

    b) luoda ensimmäisessä vaiheessa perusta osapuolten väliselle viinikauppaa koskevalle laaja-alaiselle yhteisymmärrykselle;

    ja

    c) tarjota puitteet viinialalla jatkettaville neuvotteluille.

    2 artikla

    Määritelmät

    Tässä sopimuksessa:

    a) "viininvalmistusmenetelmällä" tarkoitetaan viinin tuotannossa käytettävää prosessia, käsittelyä, tekniikkaa tai materiaalia;

    b) lyhenteellä "COLA" tarkoitetaan pakkausmerkinnän hyväksymisestä (Certificate of Label Approval) tai pakkausmerkinnän hyväksymisestä myönnetystä poikkeuksesta (Certificate of Exemption from Label Approval) myönnettyä todistusta, joka edellyttää Yhdysvaltain liittovaltion lainsäädännössä vaaditun Certification/Exemption of Label/Bottle Approval -hakemuksen hyväksyntää; COLAn myöntää Yhdysvaltain hallitus, ja siinä vahvistetaan kaikki ne hyväksytyt pakkausmerkinnät, jotka on kiinnitettävä pysyvästi viinipulloon;

    c) ilmaisulla "peräisin oleva" silloin, kun sitä käytetään osapuolen nimen yhteydessä toisen osapuolen alueelle tuodusta viinistä, tarkoitetaan viiniä, joka on tuotettu jommankumman osapuolen lakien, asetusten ja vaatimusten mukaisesti viinirypäleistä, jotka on kokonaisuudessaan saatu kyseisen osapuolen alueelta;

    d) "WTO-sopimuksella" tarkoitetaan Maailman kauppajärjestön perustamisesta 15 päivänä huhtikuuta 1994 tehtyä Marrakeshin sopimusta.

    3 artikla

    Soveltamisala

    1. Tässä sopimuksessa ilmaisu "viini" kattaa osapuolen, jonka alueella viini on tuotettu, soveltamien sääntelymekanismien mukaisesti sallittuja viininvalmistusmenetelmiä noudattaen murskatuista tai murskaamattomista tuoreista rypäleistä tai rypäleen puristemehusta yksinomaan täydellisellä tai osittaisella alkoholikäymisellä saadut juomat, joihin on mahdollisesti lisätty tuotanto-osapuolen sallimia tuoreiden viinirypäleiden osia ja:

    a) joiden todellinen alkoholipitoisuus on vähintään 7 tilavuusprosenttia (7 %) ja enintään 22 tilavuusprosenttia (22 %);

    ja

    b) jotka eivät sisällä keinotekoisia väri- tai makuaineita taikka lisättyä vettä enemmän, kuin mikä on teknisesti välttämätöntä.

    2. Jommankumman osapuolen ihmisten terveyden ja turvallisuuden suojelemiseksi toteuttamat toimenpiteet eivät kuulu tämän sopimuksen soveltamisalaan.

    II OSASTO

    VIININVALMISTUSMENETELMÄT JA -VAATIMUKSET

    4 artikla

    Nykyiset viininvalmistusmenetelmät ja -vaatimukset

    1. Kumpikin osapuoli tunnustaa, että toisen osapuolen viininvalmistukseen liittyvät lait, asetukset ja vaatimukset täyttävät sen omien lakien, asetusten ja vaatimusten tavoitteet sallimalla viininvalmistusmenetelmät, jotka eivät muuta rypäleistä, joista viini on saatu, johtuvaa viinin luonnetta tavalla, joka on ristiriidassa asianmukaisten viininvalmistusmenetelmien kanssa. Tällaisia menetelmiä ovat esimerkiksi menetelmät, jotka liittyvät kohtuulliseen tekniseen tai käytännön tarpeeseen lisätä viinin säilyvyyttä, vakautta tai muita ominaisuuksia ja joilla saavutetaan viininvalmistajan haluama vaikutus sekä varmistutaan, että tuotteen luonteesta ja koostumuksesta ei luoda virheellistä vaikutelmaa.

    2. Kumpikaan osapuoli ei tämän viinikauppasopimuksen 3 artiklassa määritellyn soveltamisalan puitteissa rajoita viininvalmistusmenetelmien tai tuotevaatimusten perusteella toisen osapuolen alueelta peräisin olevan sellaisen viinin tuontia, kaupan pitämistä tai myyntiä, joka on tuotettu käyttäen liitteessä I lueteltujen ja julkaistujen taikka toisen osapuolen sille toimittamien lakien, asetusten ja vaatimusten nojalla sallittuja viininvalmistusmenetelmiä.

    5 artikla

    Uudet viininvalmistusmenetelmät ja -vaatimukset

    1. Jos toinen osapuoli ehdottaa jonkin uuden kaupalliseen käyttöön tarkoitetun viininvalmistusmenetelmän sallimista alueellaan tai jonkin liitteessä I lueteltujen lakien, asetusten ja vaatimusten nojalla sallitun olemassa olevan viininvalmistusmenetelmän muuttamista ja aikoo ehdottaa kyseisen menetelmän sisällyttämistä liitteen I asiakirjoissa sallittuihin menetelmiin, sen on annettava julkinen tiedonanto ja toimitettava toiselle osapuolelle erityistiedonanto sekä tarjottava kohtuulliset mahdollisuudet esittää huomautuksia ja saada kyseiset huomautukset otetuiksi huomioon.

    2. Jos 1 kohdassa tarkoitettu uusi viininvalmistusmenetelmä tai menetelmän muutos hyväksytään, hyväksyvän osapuolen on 60 päivän kuluessa annettava toiselle osapuolelle hyväksyntää koskeva kirjallinen ilmoitus.

    3. Osapuoli voi 90 päivän kuluessa 2 kohdassa määrätyn ilmoituksen vastaanottamisesta esittää hyväksytyn viininvalmistusmenetelmän vastaisen kirjallisen väitteen sillä perusteella, että kyseinen menetelmä on ristiriidassa 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tavoitteiden tai 3 artiklan 1 kohdassa asetettujen vaatimusten kanssa, sekä pyytää 11 artiklan mukaisia, kyseistä viininvalmistusmenetelmää koskevia neuvotteluja.

    4. Osapuolten on 11 artiklan määräysten mukaisesti muutettava tarvittaessa liitettä I sellaisten uusien viininvalmistusmenetelmien tai muutosten kattamiseksi, joita ei ole vastustettu 3 kohdan mukaisesti tai joista osapuolet ovat 3 kohdassa määrättyjen neuvottelujen jälkeen päässeet molemminpuolisesti tyydyttävään ratkaisuun. Sellaisten uusien viininvalmistusmenetelmien tai olemassa olevia menetelmiä koskevien muutosten osalta, joita ehdotetaan 14 päivän syyskuuta 2005 jälkeen mutta ennen 17 artiklan 2 kohdan mukaista 4 artiklan soveltamispäivää, kumpi tahansa sopimuspuoli voi vaatia, että liitteen I muutos tulee voimaan vasta 4 artiklan soveltamispäivänä.

    III OSASTO

    ERITYISMÄÄRÄYKSET

    6 artikla

    Tiettyjen ilmaisujen käyttö Yhdysvalloissa myytävien viinien merkinnöissä

    1. Yhdysvaltojen alueella myytävän viinin osalta Yhdysvallat pyrkii muuttamaan liitteessä II lueteltujen ilmaisujen oikeudellista asemaa siten, että niiden käyttö rajoitetaan ainoastaan yhteisöstä peräisin olevien viinien merkintöihin. Tällaisten viinien merkinnöissä voidaan käyttää liitteessä II lueteltuja ilmaisuja tavalla, joka on yhdenmukainen 14 päivästä syyskuuta 2005 alkaen voimassa olevien, viinien merkintöjä koskevien Yhdysvaltain säännösten kanssa.

    2. Edellä 1 kohtaa ei sovelleta henkilöihin tai näiden oikeudenomistajiin, jotka käyttävät jotain liitteessä II lueteltua ilmaisua muulta kuin yhteisöstä peräisin olevan viinin merkinnöissä, jos tällaista ilmaisua käytettiin Yhdysvalloissa ennen 13 päivää joulukuuta 2005 tai ennen tämän viinikauppasopimuksen allekirjoituspäivää, sen mukaan, kumpi on myöhäisempi. Tämä edellyttää, että ilmaisua käytetään ainoastaan sellaisen viinin pakkausmerkinnässä, jolla on tuotenimi, tai tuotenimi ja mahdollinen keksitty nimi, jonka osalta sovellettava COLA myönnettiin ennen tässä kohdassa tarkoitettua myöhäisempää päivämäärää, ja että ilmaisu esitetään pakkausmerkinnässä noudattaen 14 päivänä syyskuuta 2005 voimassa olevia säännöksiä.

    3. Yhdysvaltojen on ilmoitettava yhteisölle kirjallisesti päivämäärä, jona 1 kohdassa tarkoitettu oikeudellisen aseman muutos tulee voimaan.

    4. Yhdysvaltojen on toteutettava toimenpiteitä varmistaakseen, että viiniä, jota ei ole merkitty tämän artiklan mukaisesti, ei saateta markkinoille tai että tällainen viini poistetaan markkinoilta, kunnes se merkitään tämän artiklan mukaisesti.

    7 artikla

    Alkuperänimitykset

    1. Yhdysvaltojen on säädettävä, että tiettyjä nimityksiä voidaan käyttää viinin alkuperänimityksinä ainoastaan tällaisen nimityksen ilmoittamaa alkuperää olevien viinien kuvauksessa ja että tällaisiin nimityksiin on sisällytettävä liitteessä IV olevassa A osassa luetellut määritellyillä alueilla tuotettujen laatuviinien nimet ja maantieteellisellä merkinnällä varustettujen pöytäviinien nimet sekä B osassa luetellut jäsenvaltioiden nimet.

    2. Yhteisön on säädettävä, että liitteessä V lueteltuja viininviljelyn kannalta merkittäviä nimityksiä voidaan käyttää viinin alkuperänimityksinä ainoastaan tällaisen nimityksen ilmoittamaa alkuperää olevien viinien kuvauksessa.

    3. Molempien osapuolten toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava toimenpiteitä varmistaakseen, että viiniä, jota ei ole merkitty tämän artiklan mukaisesti, ei saateta markkinoille tai että tällainen viini poistetaan markkinoilta, kunnes se merkitään tämän artiklan mukaisesti.

    4. Edellä 1 ja 3 kohdan velvoitteiden lisäksi Yhdysvaltojen on säilytettävä Code of Federal Regulations -säännöstön 27 osaston 12.31 pykälässä lueteltujen ja tämän sopimuksen liitteessä IV olevassa C osassa esitettyjen nimitysten asema sellaisina maantieteellisesti merkityksellisinä ei-yleisniminä, jotka tunnustetaan määrätyiltä yhteisön paikkakunnilta tai alueilta tulevien tiettyjen viinien selkeiksi, ne kaikista muista viineistä erottaviksi kuvauksiksi, kuten säädetään Code of Federal Regulations -säännöstön, sellaisena kuin se on muutettuna, 27 osaston 4.24 pykälän c momentin 1 ja 3 alamomentissa.

    8 artikla

    Viinien merkinnät

    1. Kummankin osapuolen on säädettävä, että sen alueella myytävän viinin merkinnöissä ei saa olla vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, jotka liittyvät erityisesti viinin luonteeseen, koostumukseen tai alkuperään.

    2. Kummankin osapuolen on säädettävä, että jollei 1 kohdasta muuta johdu, viini voidaan merkitä viinien merkinnöistä laaditun pöytäkirjan, jäljempänä "pöytäkirja", mukaisin vapaaehtoisin merkinnöin tai lisätiedoin.

    3. Kumpikaan osapuoli ei edellytä viininvalmistuksessa käytettyjen prosessien, käsittelyjen tai tekniikoiden ilmoittamista merkinnöissä.

    4. Yhdysvaltojen on sallittava liitteessä II lueteltujen nimitysten käyttö yhteisöstä peräisin olevien viinien luokan tai tyypin kuvauksena.

    9 artikla

    Viinejä koskevat todistukset ja muut kaupan pitämisen edellytykset

    1. Yhteisön on sallittava Yhdysvalloista peräisin olevan viinin tuonti yhteisöön sekä sen kaupan pitäminen ja myynti yhteisössä, jos viinin mukana on todistusasiakirja, jonka muoto ja jossa vaaditut tiedot täsmennetään liitteessä III olevassa a kohdassa.

    2. Yhteisön on hyväksyttävä, että 1 kohdassa tarkoitetun asiakirjan sisältämät tiedot, tuottajan allekirjoitusta lukuun ottamatta, painetaan valmiiksi. Yhteisön on sallittava asiakirjan toimittaminen sähköisessä muodossa jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille edellyttäen, että näillä on käytössään tähän tarvittava teknologia.

    3. Yhdysvaltojen on varmistettava, että COLAn hyväksymistä tai hylkäämistä koskevat päätökset noudattavat julkaistuja kriteereitä ja että niitä voidaan tarkistaa. COLA-hakemuslomakkeen muoto ja siinä vaaditut tiedot esitetään liitteessä III olevassa b kohdassa.

    4. Yhdysvaltojen on hyväksyttävä 3 kohdassa tarkoitetun hakemuslomakkeen sisältämät valmiiksi painetut ja sähköisessä muodossa toimitetut tiedot, hakijan allekirjoitusta lukuun ottamatta.

    5. Kumpikin osapuoli voi sisäisiä menettelyjään noudattaen muuttaa 1 ja 3 kohdassa tarkoitetun lomakkeensa muotoa, jolloin asianomaisen osapuolen on ilmoitettava muutoksesta riittävän ajoissa toiselle osapuolelle. Osapuolten on tarvittaessa muutettava liitettä III 11 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    6. Tämän viinikauppasopimuksen mukaisesti ei vaadita todistusta siitä, että viinin tuotannossa yhteisössä käytetyt menetelmät ja käytännöt vastaavat Yhdysvaltain Public Law -lain nro 108-429 pykälässä 2002 tarkoitettua asianmukaista viininvalmistusmenetelmää (proper cellar treatment).

    IV OSASTO

    LOPPUMÄÄRÄYKSET

    10 artikla

    Tulevaisuudessa käytävät neuvottelut

    1. Osapuolet aloittavat 90 päivän kuluessa tämän viinikauppasopimuksen voimaantulosta neuvottelut tehdäkseen yhden tai useamman lisäsopimuksen, joilla osapuolten välistä viinikauppaa helpotetaan entisestään.

    2. Osapuolten on pyrittävä parhaansa mukaan tekemään tällainen sopimus tai tällaiset sopimukset ja saatettava se tai ne voimaan viimeistään kahden vuoden kuluttua tämän viinikauppasopimuksen voimaantulosta.

    3. Neuvottelujen helpottamiseksi osapuolet voivat järjestää viranomaisten kesken yhden tai useamman vuoropuhelun, jossa käsitellään kahdenväliseen viinikauppaan liittyviä ongelmia.

    11 artikla

    Viinikauppasopimuksen hallinnointi ja yhteistyö

    1. Osapuolten on oltava yhteydessä kaikissa kahdenväliseen viinikauppaan sekä tämän viinikauppasopimuksen täytäntöönpanoon ja soveltamiseen liittyvissä asioissa. Kummankin osapuolen on pyynnöstä autettava toista osapuolta saattamaan toisen osapuolen tuottajien saataville tiedot, jotka koskevat ensimmäisen osapuolen alueella voimassa olevia vieraiden aineiden ja jäämien erityisrajoituksia.

    2. Kummankin osapuolen on ilmoitettava toiselle osapuolelle hyvissä ajoin merkintäsääntöihinsä ehdotetuista muutoksista ja annettava toiselle osapuolelle kohtuullinen määräaika esittää huomautuksia, paitsi jos kyseessä ovat vähäiset muutokset, jotka eivät vaikuta toisen osapuolen viinin merkintöihin.

    3. Kumpi tahansa osapuoli voi antaa toiselle osapuolelle kirjallisesti tiedoksi

    a) pyynnön järjestää osapuolten edustajien välinen kokous tai neuvottelu, jossa voidaan keskustella mistä tahansa viinikauppasopimuksen täytäntöönpanoon liittyvästä kysymyksestä, mukaan luettuina neuvottelut 5 artiklassa määrätyistä uusista viininvalmistusmenetelmistä;

    b) ehdotuksen liitteiden tai pöytäkirjan, sen lisäykset mukaan luettuina, muuttamiseksi;

    c) lainsäädännölliset ja hallinnolliset toimenpiteet sekä oikeudelliset päätökset, jotka koskevat tämän viinikauppasopimuksen soveltamista;

    d) tiedot tai ehdotukset tämän viinikauppasopimuksen toiminnan optimoimiseksi;

    ja

    e) suositukset ja ehdotukset molempien osapuolten edun mukaisista kysymyksistä.

    4. Osapuolten on vastattava 3 kohdan a, b, d tai e alakohdan mukaiseen ilmoitukseen kohtuullisessa ajassa 60 päivän kuluessa sen vastaanottamisesta. Osapuolten on kuitenkin tavattava toisensa 30 päivän kuluessa 3 kohdan a alakohdan mukaisen neuvottelupyynnön esittämisestä, elleivät osapuolet toisin sovi.

    5. Tämän viinikauppasopimuksen liitteisiin tai pöytäkirjaan, sen lisäykset mukaan luettuina, tehdyn muutoksen on tultava voimaan osapuolten ilmoittamana tiettynä päivänä taikka sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuoli saa kirjallisen vastauksen, joka koskee kyseisen osapuolen 3 kohdan b alakohdan mukaista ilmoitusta asianomaisen liitteen tai pöytäkirjan tai sen lisäysten muutetusta tekstistä ja jolla vahvistetaan, että toinen osapuoli hyväksyy muutetun tekstin.

    6. Kummankin osapuolen on toimitettava kaikki tämän viinikauppasopimuksen mukaiset ilmoitukset, pyynnöt, vastaukset, ehdotukset, suositukset ja muut tiedonannot liitteessä VI ilmoitetulle toisen osapuolen yhteysviranomaiselle. Kummankin osapuolen on ilmoitettava yhteysviranomaistaan koskevista muutoksista hyvissä ajoin.

    7. a) Kumpikin osapuoli ja osapuolten asiasta kiinnostuneet henkilöt voivat

    i) tehdä tiedusteluja viinikauppasopimuksen I, II ja III osastoon sekä pöytäkirjaan liittyvistä kysymyksistä;

    ja

    ii) toimittaa tietoja toimista, jotka voivat olla ristiriidassa kyseisten osastojen velvoitteiden kanssa,

    liitteessä VI ilmoitetulle toisen osapuolen yhteysviranomaiselle.

    b) Kummankin osapuolen on yhteysviranomaisensa välityksellä

    i) varmistettava, että asian tarkastelemiseksi, tiedusteluun vastaamiseksi ja toimitettuihin tietoihin reagoimiseksi toteutetaan toimia kohtuullisen ajan kuluessa;

    ja

    ii) helpotettava seurantaa koskevia tiedonantoja toisen osapuolen tai sen asiasta kiinnostuneiden henkilöiden sekä asianmukaisten täytäntöönpanoviranomaisten tai muiden asianomaisten viranomaisten välillä.

    12 artikla

    Suhde muihin välineisiin ja lakeihin

    1. Tämä viinikauppasopimus ei:

    a) vaikuta WTO-sopimuksen mukaisiin osapuolten oikeuksiin ja velvollisuuksiin;

    b) edellä a alakohdan kanssa yhdenmukaisella tavalla velvoita osapuolia toteuttamaan teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyviä toimenpiteitä, joita ei muutoin toteutettaisi osapuolten teollis- ja tekijänoikeuksia sääntelevien lakien, asetusten ja menettelyjen nojalla.

    2. Tämä viinikauppasopimus ei millään tavoin estä osapuolta toteuttamasta tarpeen mukaan toimenpiteitä, joilla sallitaan homonyymisten alkuperänimitysten käyttö edellyttäen, että kuluttajia ei johdeta harhaan, tai joilla sallitaan henkilön käyttää kaupallisiin tarkoituksiin omaa tai edeltäjänsä nimeä tavalla, joka ei johda kuluttajaa harhaan.

    3. Tämä viinikauppasopimus ei rajoita Yhdysvaltojen perustuslain (First Amendement) mukaista sananvapautta Yhdysvalloissa eikä myöskään yhteisössä.

    4. Edellä olevan 6 ja 7 artiklan ei voida tulkita määrittelevän teollis- ja tekijänoikeuksia eikä velvoittavan osapuolia myöntämään tai tunnustamaan teollis- ja tekijänoikeuksia. Näin ollen liitteessä IV lueteltuja nimityksiä ei välttämättä pidetä, vaikka niitä voidaankin pitää, Yhdysvaltain lain mukaisina maantieteellisinä merkintöinä, eikä liitteessä V lueteltuja nimityksiä välttämättä pidetä, vaikka niitä voidaankin pitää, yhteisön lain mukaisina maantieteellisinä merkintöinä. Liitteessä II lueteltuja ilmaisuja ei myöskään pidetä, vaikka niitä voidaankin tulevaisuudessa pitää, Yhdysvaltain lain mukaisina yhteisön maantieteellisinä merkintöinä.

    13 artikla

    Täytäntöönpano

    1. Osapuolten on toteutettava kaikki tämän viinikauppasopimuksen voimaan saattamiseksi tarvittavat toimenpiteet.

    2. Jollei tässä viinikauppasopimuksessa toisin määrätä, viinien tuonti yhteisön alueelle ja niiden kaupan pitäminen siellä on toteutettava yhteisön alueella sovellettavien lakien ja asetusten mukaisesti.

    14 artikla

    Irtisanominen

    Kumpikin osapuoli voi irtisanoa tämän viinikauppasopimuksen milloin tahansa toimittamalla toiselle osapuolelle kirjallisen ilmoituksen. Irtisanominen tulee voimaan vuoden kuluttua siitä, kun toinen osapuoli on vastaanottanut ilmoituksen, ellei ilmoituksessa mainita myöhempää päivämäärää tai ellei ilmoitusta kumota ennen mainittua päivämäärää.

    15 artikla

    Liitteet ja pöytäkirja

    Tämän viinikauppasopimuksen liitteet ja pöytäkirja lisäyksineen ovat sen erottamaton osa.

    16 artikla

    Todistusvoimaiset kielet

    Tämä viinikauppasopimus laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä, ja jokainen toisinto on yhtä todistusvoimainen. Mikäli tulkinnassa ilmenee ristiriitaisuutta, englanninkielinen sopimusteksti on ratkaiseva.

    17 artikla

    Loppumääräykset

    1. Tämä viinikauppasopimus tulee voimaan, kun se on allekirjoitettu.

    2. Sopimuksen 4 ja 9 artiklan määräyksiä sovelletaan kuitenkin vasta sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona yhteisö on saanut 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun kirjallisen ilmoituksen.

    Kaikkien muiden artiklojen määräyksiä sovelletaan viinikauppasopimuksen voimaantulopäivästä.

    Hecho en Londres el diez de marzo de dos mil seis.

    V Londýně dne desátého března dva tisíce šest.

    Udfærdiget i London den tiende marts to tusind og seks.

    Geschehen zu London am zehnten März des Jahres zweitausendsechs.

    Londonis, kahe tuhande kuuenda aasta kümnendal märtsil.

    Έγινε στο Λονδίνο στις δέκα Μαρτίου δύο χιλιάδες έξι.

    Done at London on the tenth day of March in the year two thousand and six.

    Fait à Londres le dix mars deux mille six.

    Fatto a Londra, addi' dieci marzo duemilasei.

    Londonā, divi tūkstoši sestā gada desmitajā martā.

    Priimta du tūkstančiai šeštųjų metų kovo dešimtą dieną Londone.

    Kelt Londonban, a kétezer-hatodik év március havának tizedik napján.

    Magħmul f'Londra fl-għaxar jum ta' Marzu tas-sena elfejn u sitta.

    Gedaan te Londen, op de tiende dag van maart in het jaar tweeduizend zes.

    Sporządzono w Londynie dnia dziesiątego marca dwa tysiące szóstego roku.

    Feito em Londres, aos dez de Março de dois mil e seis.

    V Londýne desiateho marca dvetisícšesť.

    V Londonu, desetega marca dva tisoč šest.

    Tehty Lontoossa kymmenentenä päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattakuusi.

    Utfärdat i London den tionde mars år tjugohundrasex.

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Za Európske spoločenstvo

    Za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    På Europeiska gemenskapens vägnar

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    Por los Estados Unidos de América

    Za Spojené státy americké

    For Amerikas Forenede Stater

    Für die Vereinigten Staaten von Amerika

    Ameerika Ühendriikide nimel

    Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής

    For the United States of America

    Pour les Etats-Unis d'Amérique

    Per gli Stati Uniti d'America

    Amerikas Savienoto Valstu vārdā

    Jungtinių Amerikos Valstijų vardu

    az Amerikai Egyesült Államok részéről

    Għall-Istati Uniti ta'l-Amerika

    Voor de Verenigde Staten van Amerika

    W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki

    Pelos Estados Unidos da América

    Za Spojené štáty americké

    Za Združene države Amerike

    Amerikan yhdysvaltojen puolesta

    På Amerikas förenta staters vägnar

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    LIITE I

    a) Yhdysvallat

    1. Jäljempänä 2 kohdassa luetellut säännökset koskevat Yhdysvaltain lakien, asetusten ja vaatimusten nojalla sallittuja, 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja viininvalmistusmenetelmiä, jotka on hyväksytty viimeistään 14 päivänä syyskuuta 2005. Yhteisö sallii sellaisen viinin rajallisten määrien tuonnin, joka on tuotettu muista kuin Vitis vinifera -lajikkeiden rypäleistä perinteisiä menetelmiä noudattaen ja joka määritellään Yhdysvalloista peräisin olevaksi kosher-viiniksi.

    2. Yhdysvaltain lait, asetukset ja vaatimukset.

    LAIT:

    26 USC. Part III – Cellar Treatment and Classification of Wine

    26 USC. 5381 Natural wine

    26 USC. 5382 Cellar treatment of natural wine

    26 USC. 5383 Amelioration and sweetening limitations for natural grape wines

    26 USC. 5385 Specially sweetened natural wines

    26 USC. 5351 Bonded wine cellar

    26 USC. Part II – Operations

    26 USC. 5361 Bonded wine cellar operations

    26 USC. 5363 Tax-paid wine bottling house operations

    26 USC. 5373 Wine spirits

    ASETUKSET:

    27 CFR Part 24 Wine

    Subpart B Definitions

    Subpart F Production Practices

    Subpart G Production of Effervescent Wine

    Subpart K Spirits

    24.225 General

    24.233 Addition of spirits to wine

    24.234 Other use of spirits

    24.237 Spirits added to juice or concentrated fruit juice

    Subpart L Storage, Treatment and Finishing of Wine

    27 CFR Part 4 Labelling and Advertising of Wine

    Subpart B Definitions

    Subpart C Standards of Identity for Wine

    4.21 The standards of identity

    4.22 Blends, cellar treatment, alteration of class or type

    b) Yhteisö

    1. Jäljempänä 2 kohdassa luetellut säännökset koskevat yhteisön lakien, asetusten ja vaatimusten nojalla sallittuja, 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja viininvalmistusmenetelmiä, jotka on hyväksytty viimeistään 14 päivänä syyskuuta 2005. Yhdysvallat ei katso retsina-viinin, jonka valmistukseen käytetään aleppo-mäntypihkaa, sisältävän 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua makuainetta.

    2. Yhteisön lait, asetukset ja vaatimukset:

    Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1428/2004 (EUVL L 263, 10.8.2004, s. 7), liitteet IV ja V

    Liite IV: Luettelo sallituista viininvalmistusmenetelmistä ja -käytännöistä

    Liite V: Tiettyjen viininvalmistuskäytäntöjen rajoitukset ja edellytykset

    Komission asetuksen (EY) N:o 1622/2000 (EYVL L 194, 31.7.2000, s. 1) II, III ja IV osasto

    II osasto (sivulla 5): Viininvalmistusmenetelmät ja -käytännöt

    II osasto (sivulla 8): Viininvalmistusmenetelmät

    III osasto: Uusien viininvalmistusmenetelmien koekäyttö

    IV osasto: Loppusäännökset

    Komission asetus (EY) N:o 1622/2000 | Liitteet IV, V, VI, VII, VIII, VIIIa, IX X, XI, XII, XIIa, XIII, XIV, XV, XVI ja XVII |

    Liite IV | Eräiden aineiden käytön rajoitukset |

    Liite V | Polyvinyylipolypyrrolidonia koskevat vaatimukset ja puhtausvaatimukset |

    Liite VI | Kalsiumtartraattia koskevat vaatimukset |

    Liite VII | Beetaglukanaasia koskevat vaatimukset |

    Liite VIII | Maitohappobakteerit |

    Liite VIIIa | Lysotsyymiä koskevat vaatimukset |

    Liite IX | Ioninvaihtohartsien orgaanisten aineiden hävikin määritys |

    Liite X | Elektrodialyysikäsittelyä koskevat vaatimukset |

    Liite XI | Ureaasia koskevat vaatimukset |

    Liite XII | Rikkidioksidipitoisuutta koskevat poikkeukset |

    Liite XIIa | Kokonaisrikkidioksidipitoisuuden enimmäismäärän nostaminen ilmasto-olosuhteiden niin edellyttäessä |

    Liite XIII | Haihtuvien happojen pitoisuus |

    Liite XIV | Väkevöittäminen silloin kun ilmasto-olot ovat olleet poikkeuksellisen huonot |

    Liite XV | Tapaukset, joissa saman tuotteen happamuuden lisääminen ja väkevöiminen ovat sallittuja |

    Liite XVI | Päivämäärät, joita ennen väkevöimistoimenpiteet sekä happamuuden lisäämis- ja vähentämistoimenpiteet voidaan toteuttaa poikkeuksellisten ilmasto-olojen vuoksi |

    Liite XVII | Ominaisuudet viinistä tai kuivatuista rypäleistä saatavalle tisleelle, jota voi lisätä väkeviin viineihin ja eräisiin väkeviin tma-laatuviineihin |

    --------------------------------------------------

    LIITE II

    Burgundy, Chablis, Champagne, Chianti, Claret, Haut Sauterne, Hock, Madeira, Malaga, Marsala, Moselle, Port, Retsina, Rhine, Sauterne, Sherry ja Tokay.

    --------------------------------------------------

    LIITE III

    a) Yhteisö

    +++++ TIFF +++++

    Ohjeet todistusasiakirjan laatimiseksi

    1. Viejä:

    Koko nimi ja osoite Yhdysvalloissa.

    2. Sarjanumero:

    Sarjanumero, jonka perusteella lähetys tunnistetaan viejän kirjanpidosta (esimerkiksi laskun numero).

    3. Tuoja:

    Koko nimi ja osoite yhteisössä.

    4. Lähtöpaikan toimivaltainen viranomainen:

    Lähtöpaikan toimivaltainen viranomainen: Todistusasiakirjassa annettujen tietojen varmentamisesta viininvalmistamossa/tuotantopaikalla vastaavan Yhdysvaltain Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau -viraston paikallistoimiston nimi ja osoite.

    5. Tullin leima:

    Tullin leima (ei täytetä, ainoastaan EY:n käyttöön).

    6. Viinin tullauspäivä EY:ssä:

    Kuljetuksen alkamispäivä (ei täytetä, ainoastaan EY:n käyttöön).

    7. Kuljetusväline ja muut kuljetukseen liittyvät tiedot:

    Koskee ainoastaan kuljetusta EY:n maahantulopaikkaan:

    - ilmoitetaan kuljetusmuoto (laiva, ilma-alus jne.),

    - ilmoitetaan kuljetuksesta vastaavan henkilön nimi ja osoite (jos muu kuin viejä),

    - ilmoitetaan aluksen nimi tai lennon numero jne.

    8. Toimituspaikka:

    Jos tavaroita ei ole määrä toimittaa vastaanottajan osalta annettuun osoitteeseen (kohdassa 3: tuoja), ilmoittakaa todellinen toimituspaikka EY:ssä.

    9. Tuotteen kuvaus:

    Ilmoittakaa seuraavat tiedot:

    - tuotteen tyyppi (esim. "tuontiviini"),

    - myyntinimitys (esim. kuten etiketissä: tuottajan ja viininviljelyalueen nimi; tuotenimi jne.),

    - alkuperämaan nimi (esim. "USA"),

    - maantieteellinen merkintä, jos viini on oikeutettu saamaan tällaisen merkinnän (esim. Yhdysvaltain viininviljelyalueen (American Viticultural Area - AVA), osavaltion tai piirikunnan nimi),

    - todellinen alkoholipitoisuus tilavuusprosentteina,

    - tuotteen väri (ilmoittakaa vain "punainen", "rosé" tai "valkoinen").

    10. Määrä:

    Ilmoittakaa (a) tyyppi (irtotavarana tai pullotettuna), (b) määrä, (c) viinisäiliöiden määrä.

    11. Todistukset:

    Ilmoittakaa liittovaltion viininvalmistamolle myöntämän luvan numero.

    Huomatkaa, että allekirjoittaja takaa tämän ilmoituksen totuudenmukaisuuden ja tarkkuuden.

    12. Toteutetut tarkastukset. Toimivaltaisten viranomaisten käyttöä varten:

    (ei täytetä, ainoastaan EY:n käyttöön).

    13. Allekirjoittajan yritys, liittovaltion luvan numero ja puhelinnumero:

    Ilmoittakaa viinintuottajan (henkilö tai yritys) nimi, liittovaltion luvan numero ja puhelinnumero sekä muut yhteystiedot, jos saatavilla.

    14. Allekirjoittajan nimen selvennys:

    Esim. viinintuottajan tai todistuksen allekirjoittamiseen valtuutetun tuotantoyhtiön virkailijan nimi.

    15. Paikka ja aika:

    Asiakirjan allekirjoituspaikka ja -päivämäärä.

    16. Allekirjoitus:

    Kohdassa 14 ilmoitetun henkilön alkuperäinen allekirjoitus musteella.

    b) Yhdysvallat

    COLA-hakemuslomake on Yhdysvaltain valtionvarainministeriöön kuuluvan Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau -viraston toukokuussa 2005 laatima ja nimeltään "Application for and certification/exemption of label/bottle approval", TTB Form 5100.31. Sen viimeisin versio löytyy Internet-sivuilta www.ttb.gov.

    --------------------------------------------------

    LIITE IV

    A OSA

    Itävalta

    1. Tma-laatuviinien nimet

    Määritellyt alueet |

    Burgenland |

    Carnuntum |

    Donauland |

    Kamptal |

    Kärnten |

    Kremstal |

    Mittelburgenland |

    Neusiedlersee |

    Neusiedlersee-Hügelland |

    Niederösterreich |

    Oberösterreich |

    Salzburg |

    Steiermark |

    Südburgenland |

    Süd-Oststeiermark |

    Südsteiermark |

    Thermenregion |

    Tirol |

    Traisental |

    Vorarlberg |

    Wachau |

    Weinviertel |

    Weststeiermark |

    Wien |

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    Bergland |

    Steirerland |

    Weinland |

    Wien |

    Belgia

    1. Tma-laatuviinien nimet

    Määritellyt alueet |

    Côtes de Sambre et Meuse |

    Hagelandse Wijn |

    Haspengouwse Wijn |

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    Vin de pays des jardins de Wallonie |

    Kypros

    1. Tma-laatuviinien nimet

    Kreikaksi | Englanniksi |

    Määritelty alue (jonka jälkeen voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta (jota voi edeltää määritellyn alueen nimi) | Määritelty alue (jonka jälkeen voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta (jota voi edeltää määritellyn alueen nimi) |

    Κουμανδαρία | | Commandaria | |

    Κρασοχώρια Λεμεσού… | Αφάμης tai Λαόνα | Krasohoria Lemesou… | Afames tai Laona |

    Λαόνα Ακάμα | | Laona Akama | |

    Πιτσιλιά | | Pitsilia | |

    Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης | | Vouni Panayia – Ambelitis | |

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    Kreikaksi | Englanniksi |

    Λάρνακα | Larnaka |

    Λευκωσία | Lefkosia |

    Λεμεσός | Lemesos |

    Πάφος | Pafos |

    Tšekki

    1. Tma-laatuviinien nimet

    Määritelty alue (jonka jälkeen voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta 1.(on käytettävä yhdessä sitä vastaavan määritellyn alueen kanssa)2.(jota voi seurata viininviljelykunnan ja/tai viinitilan nimi) |

    čechy… | litoměřická |

    | mělnická |

    Morava… | mikulovská |

    | slovácká |

    | velkopavlovická |

    | znojemská |

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    české zemské víno |

    moravské zemské víno |

    Ranska

    1. Tma-laatuviinien nimet

    Määritellyt alueet |

    Ajaccio |

    Alsace Grand Cru, jota seuraa pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Anjou Côteaux dela Loire |

    Anjou Val de Loire |

    Anjou Villages Brissac |

    Arbois |

    Arbois Pupillin |

    Auxey-Duresses tai Auxey-Duresses Côte de Beaune tai Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages |

    Bandol |

    Banyuls |

    Béarn tai Béarn Bellocq |

    Beaumes-de-Venise, jota voi edeltää ilmaisu "Muscat de" |

    Bellet tai Vin de Bellet |

    Bergerac |

    Bienvenues Bâtard-Montrachet |

    Blagny tai Blagny Côte de Beaune tai Blagny Côte de Beaune-Villages |

    Blanc Fumé de Pouilly |

    Blanquette de Limoux |

    Blaye |

    Bonnezeaux |

    Bordeaux Côtes de Francs |

    Bordeaux Haut-Benauge |

    Bourg |

    Bourgeais |

    Bourgueil |

    Bouzeron |

    Buzet |

    Cabardès |

    Cabernet d’Anjou |

    Cabernet de Saumur |

    Cadillac |

    Cahors |

    Canon-Fronsac |

    Cap Corse, jota edeltää ilmaisu "Muscat de" |

    Cassis |

    Cérons |

    Chablis Grand Cru, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Chablis (*), jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Chambertin Clos de Bèze |

    Champagne (*) |

    Chapelle-Chambertin |

    Charlemagne |

    Chassagne-Montrachet Côte de Beaune tai Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages |

    Château Châlon |

    Château Grillet |

    Châteaumeillant |

    Châtillon-en-Diois |

    Cheverny |

    Chinon |

    Chorey-lès-Beaune tai Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune tai Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune Villages |

    Clairette de Bellegarde |

    Clairette de Die |

    Clairette du Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Clos de Tart |

    Clos des Lambrays |

    Clos Saint-Denis |

    Collioure |

    Condrieu |

    Corbières, jota voi seurata ilmaisu Boutenac |

    Cornas |

    Costières de Nîmes |

    Côte Roannaise |

    Coteaux Champenois, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Coteaux d’Aix-en-Provence |

    Coteaux d’Ancenis, jota voi seurata viiniköynnöslajikkeen nimi |

    Coteaux de Die |

    Coteaux de l’Aubance |

    Coteaux de Pierrevert |

    Coteaux de Saumur |

    Coteaux du Giennois |

    Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet |

    Coteaux du Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Coteaux du Layon Chaume |

    Coteaux du Layon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Coteaux du Loir |

    Coteaux du Lyonnais |

    Coteaux du Quercy |

    Coteaux du Tricastin |

    Coteaux du Vendômois |

    Coteaux Varois |

    Côtes Canon-Fronsac |

    Côtes d’Auvergne, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Côtes de Beaune, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Côtes de Bergerac |

    Côtes de Blaye |

    Côtes de Bordeaux Saint-Macaire |

    Côtes de Bourg |

    Côtes de Brulhois |

    Côtes de Castillon |

    Côtes de Duras |

    Côtes de la Malepère |

    Côtes de Millau |

    Côtes de Montravel |

    Côtes de Provence, jota voi seurata ilmaisu Sainte Victoire |

    Côtes de Saint-Mont |

    Côtes de Toul |

    Côtes du Frontonnais, jota voi seurata ilmaisu Fronton tai Villaudric |

    Côtes du Jura |

    Côtes du Lubéron |

    Côtes du Marmandais |

    Côtes du Rhône Villages, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Côtes du Roussillon |

    Côtes du Roussillon Villages, jota voi seurata ilmaisu Caramany tai Latour de France tai Les Aspres tai Lesquerde tai Tautavel |

    Côtes du Ventoux |

    Côtes du Vivarais |

    Cour-Cheverny |

    Crémant de Bordeaux |

    Crémant de Bourgogne |

    Crémant de Die |

    Crémant de Limoux |

    Crémant de Loire |

    Crémant du Jura |

    Crépy |

    Criots Bâtard-Montrachet |

    Crozes Ermitage |

    Crozes-Hermitage |

    Entre-Deux-Mers Haut-Benauge |

    Ermitage |

    Faugères |

    Fiefs Vendéens, jota voi seurata ilmaisu Mareuil tai Brem tai Vix tai Pissotte |

    Fitou |

    Fixin |

    Floc de Gascogne |

    Fronsac |

    Frontignan |

    Gaillac |

    Gaillac Premières Côtes |

    Gigondas |

    Givry |

    Grand Roussillon |

    Graves de Vayres |

    Griotte-Chambertin |

    Gros Plant du Pays Nantais |

    Haut Poitou |

    Haut-Montravel |

    Irancy |

    Irouléguy |

    Jasnières |

    Juliénas |

    Jurançon |

    L’Etoile |

    La Grande Rue |

    Ladoix tai Ladoix Côte de Beaune tai Ladoix Côte de Beaune-Villages |

    Lalande de Pomerol |

    Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Latricières-Chambertin |

    Les-Baux-de-Provence |

    Limoux |

    Lirac |

    Listrac-Médoc |

    Loupiac |

    Lunel, jota voi edeltää ilmaisu "Muscat de" |

    Lussac Saint-Émilion |

    Mâcon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Mâcon-Villages |

    Macvin du Jura |

    Madiran |

    Maranges Côte de Beaune tai Maranges Côtes de Beaune-Villages |

    Maranges, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Marcillac |

    Marsannay |

    Maury |

    Mazis-Chambertin |

    Mazoyères-Chambertin |

    Menetou Salon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Meursault Côte de Beaune tai Meursault Côte de Beaune-Villages |

    Minervois |

    Minervois-la-Livinière |

    Mireval |

    Monbazillac |

    Montagne Saint-Émilion |

    Montagny |

    Monthélie tai Monthélie Côte de Beaune tai Monthélie Côte de Beaune-Villages |

    Montlouis |

    Montravel |

    Morey-Saint-Denis |

    Moselle (*) |

    Moulis |

    Moulis-en-Médoc |

    Muscadet Coteaux de la Loire |

    Muscadet Côtes de Grandlieu |

    Muscadet Sèvre-et-Maine |

    Néac |

    Orléans |

    Orléans-Cléry |

    Pacherenc du Vic-Bilh |

    Palette |

    Patrimonio |

    Pécharmant |

    Pernand-Vergelesses tai Pernand-Vergelesses Côte de Beaune tai Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages |

    Pessac-Léognan |

    Petit Chablis, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Pineau des Charentes |

    Pinot-Chardonnay-Mâcon |

    Pouilly-sur-Loire |

    Pouilly-Loché |

    Pouilly-Vinzelles |

    Premières Côtes de Blaye |

    Premières Côtes de Bordeaux, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Puisseguin Saint-Émilion |

    Puligny-Montrachet Côte de Beaune tai Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages |

    Quarts-de-Chaume |

    Quincy |

    Rasteau |

    Rasteau Rancio |

    Régnié |

    Reuilly |

    Rivesaltes, jota voi edeltää ilmaisu "Muscat de" |

    Rivesaltes Rancio |

    Romanée (La) |

    Rosé des Riceys |

    Rosette |

    Roussette de Savoie, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Roussette du Bugey, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Ruchottes-Chambertin |

    Rully |

    Saint-Aubin tai Saint-Aubin Côte de Beaune tai Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages |

    Saint-Bris |

    Saint-Chinian |

    Sainte-Croix-du-Mont |

    Sainte-Foy Bordeaux |

    Saint-Emilion Grand Cru |

    Saint-Georges Saint-Émilion |

    Saint-Jean-de-Minervois, jota voi edeltää ilmaisu "Muscat de" |

    Saint-Joseph |

    Saint-Nicolas-de-Bourgueil |

    Saint-Péray |

    Saint-Pourçain |

    Saint-Romain tai Saint-Romain Côte de Beaune tai Saint-Romain Côte de Beaune-Villages |

    Saint-Véran |

    Santenay Côte de Beaune tai Santenay Côte de Beaune-Villages |

    Saumur Champigny |

    Saussignac |

    Sauternes |

    Savennières |

    Savennières-Coulée-de-Serrant |

    Savennières-Roche-aux-Moines |

    Seyssel |

    Thouarsais |

    Touraine Amboise |

    Touraine Azay-le-Rideau |

    Touraine Mesland |

    Touraine Noble Joue |

    Tursan |

    Vacqueyras |

    Valençay |

    Vin d’Entraygues et du Fel |

    Vin d’Estaing |

    Vin de Corse, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Vin de Lavilledieu |

    Vin de Savoie tai Vin de Savoie-Ayze, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Vin du Bugey, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |

    Vin Fin de la Côte de Nuits |

    Viré Clessé |

    Volnay Santenots |

    Vougeot |

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    Vin de pays de l’Agenais |

    Vin de pays d’Aigues |

    Vin de pays de l’Ain |

    Vin de pays de l’Allier |

    Vin de pays d’Allobrogie |

    Vin de pays des Alpes de Haute-Provence |

    Vin de pays des Alpes Maritimes |

    Vin de pays de l’Ardèche |

    Vin de pays d’Argens |

    Vin de pays de l’Ariège |

    Vin de pays de l’Aude |

    Vin de pays de l’Aveyron |

    Vin de pays des Balmes dauphinoises |

    Vin de pays de la Bénovie |

    Vin de pays du Bérange |

    Vin de pays de Bessan |

    Vin de pays de Bigorre |

    Vin de pays des Bouches du Rhône |

    Vin de pays du Bourbonnais |

    Vin de pays du Calvados |

    Vin de pays de Cassan |

    Vin de pays Cathare |

    Vin de pays de Caux |

    Vin de pays de Cessenon |

    Vin de pays des Cévennes |

    Vin de pays des Cévennes Mont Bouquet |

    Vin de pays Charentais, jota voi seurata ilmaisu Ile de Ré tai Ile d’Oléron tai Saint-Sornin |

    Vin de pays de la Charente |

    Vin de pays des Charentes-Maritimes |

    Vin de pays du Cher |

    Vin de pays de la Cité de Carcassonne |

    Vin de pays des Collines de la Moure |

    Vin de pays des Collines rhodaniennes |

    Vin de pays du Comté de Grignan |

    Vin de pays du Comté tolosan |

    Vin de pays des Comtés rhodaniens |

    Vin de pays de la Corrèze |

    Vin de pays de la Côte Vermeille |

    Vin de pays des coteaux charitois |

    Vin de pays des coteaux d’Enserune |

    Vin de pays des coteaux de Besilles |

    Vin de pays des coteaux de Cèze |

    Vin de pays des coteaux de Coiffy |

    Vin de pays des coteaux Flaviens |

    Vin de pays des coteaux de Fontcaude |

    Vin de pays des coteaux de Glanes |

    Vin de pays des coteaux de l’Ardèche |

    Vin de pays des coteaux de l’Auxois |

    Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse |

    Vin de pays des coteaux de Laurens |

    Vin de pays des coteaux de Miramont |

    Vin de pays des coteaux de Montélimar |

    Vin de pays des coteaux de Murviel |

    Vin de pays des coteaux de Narbonne |

    Vin de pays des coteaux de Peyriac |

    Vin de pays des coteaux des Baronnies |

    Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon |

    Vin de pays des coteaux du Grésivaudan |

    Vin de pays des coteaux du Libron |

    Vin de pays des coteaux du Littoral Audois |

    Vin de pays des coteaux du Pont du Gard |

    Vin de pays des coteaux du Salagou |

    Vin de pays des coteaux de Tannay |

    Vin de pays des coteaux du Verdon |

    Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban |

    Vin de pays des côtes catalanes |

    Vin de pays des côtes de Ceressou |

    Vin de pays des côtes de Gascogne |

    Vin de pays des côtes de Lastours |

    Vin de pays des côtes de Montestruc |

    Vin de pays des côtes de Pérignan |

    Vin de pays des côtes de Prouilhe |

    Vin de pays des côtes de Thau |

    Vin de pays des côtes de Thongue |

    Vin de pays des côtes du Brian |

    Vin de pays des côtes du Condomois |

    Vin de pays des côtes du Tarn |

    Vin de pays des côtes du Vidourle |

    Vin de pays de la Creuse |

    Vin de pays de Cucugnan |

    Vin de pays des Deux-Sèvres |

    Vin de pays de la Dordogne |

    Vin de pays du Doubs |

    Vin de pays de la Drôme |

    Vin de pays Duché d’Uzès |

    Vin de pays de Franche-Comté, jota voi seurata ilmaisu Coteaux de Champlitte |

    Vin de pays du Gard |

    Vin de pays du Gers |

    Vin de pays des Hautes-Alpes |

    Vin de pays de la Haute-Garonne |

    Vin de pays de la Haute-Marne |

    Vin de pays des Hautes-Pyrénées |

    Vin de pays d’Hauterive, jota voi seurata ilmaisu Val d’Orbieu tai Coteaux du Termenès tai Côtes de Lézignan |

    Vin de pays de la Haute-Saône |

    Vin de pays de la Haute-Vienne |

    Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude |

    Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb |

    Vin de pays des Hauts de Badens |

    Vin de pays de l’Hérault |

    Vin de pays de l’Ile de Beauté |

    Vin de pays de l’Indre et Loire |

    Vin de pays de l’Indre |

    Vin de pays de l’Isère |

    Vin de pays du Jardin de la France, jota voi seurata ilmaisu Marches de Bretagne tai Pays de Retz |

    Vin de pays des Landes |

    Vin de pays de Loire-Atlantique |

    Vin de pays du Loir et Cher |

    Vin de pays du Loiret |

    Vin de pays du Lot |

    Vin de pays du Lot et Garonne |

    Vin de pays des Maures |

    Vin de pays de Maine et Loire |

    Vin de pays de la Mayenne |

    Vin de pays de Meurthe-et-Moselle |

    Vin de pays de la Meuse |

    Vin de pays du Mont Baudile |

    Vin de pays du Mont Caume |

    Vin de pays des Monts de la Grage |

    Vin de pays de la Nièvre |

    Vin de pays d’Oc |

    Vin de pays du Périgord, jota voi seurata ilmaisu Vin de Domme |

    Vin de pays de la Petite Crau |

    Vin de pays des Portes de Méditerranée |

    Vin de pays de la Principauté d’Orange |

    Vin de pays du Puy de Dôme |

    Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques |

    Vin de pays des Pyrénées-Orientales |

    Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |

    Vin de pays de la Sainte Baume |

    Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert |

    Vin de pays de Saint-Sardos |

    Vin de pays de Sainte Marie la Blanche |

    Vin de pays de Saône et Loire |

    Vin de pays de la Sarthe |

    Vin de pays de Seine et Marne |

    Vin de pays du Tarn |

    Vin de pays du Tarn et Garonne |

    Vin de pays des Terroirs landais, jota voi seurata ilmaisu Coteaux de Chalosse tai Côtes de l’Adour tai Sables Fauves tai Sables de l’Océan |

    Vin de pays de Thézac-Perricard |

    Vin de pays du Torgan |

    Vin de pays d’Urfé |

    Vin de pays du Val de Cesse |

    Vin de pays du Val de Dagne |

    Vin de pays du Val de Montferrand |

    Vin de pays de la Vallée du Paradis |

    Vin de pays du Var |

    Vin de pays du Vaucluse |

    Vin de pays de la Vaunage |

    Vin de pays de la Vendée |

    Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas |

    Vin de pays de la Vienne |

    Vin de pays de la Vistrenque |

    Vin de pays de l’Yonne |

    Saksa

    1. Tma-laatuviinien nimet

    Määritelty alue (jonka jälkeen voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta (on käytettävä yhdessä sitä vastaavan määritellyn alueen kanssa) |

    Ahr… | Walporzheim tai Ahrtal |

    Baden… | Badische Bergstraße (Bergstrasse) |

    | Bodensee |

    | Breisgau |

    | Kaiserstuhl |

    | Kraichgau |

    | Markgräflerland |

    | Ortenau |

    | Tauberfranken |

    | Tuniberg |

    Franken… | Maindreieck |

    | Mainviereck |

    | Steigerwald |

    Hessische Bergstraße… | Starkenburg |

    | Umstadt |

    Mittelrhein… | Loreley |

    | Siebengebirge |

    Mosel-Saar-Ruwer… | Bernkastel |

    | Burg Cochem |

    | Moseltor |

    | Obermosel |

    | Ruwertal |

    | Saar |

    Nahe… | Nahetal |

    Pfalz… | Mittelhaardt Deutsche Weinstraße (Weinstrasse) |

    | Südliche Weinstraße (Weinstrasse) |

    Rheingau… | Johannisberg |

    Rheinhessen… | Bingen |

    | Nierstein |

    | Wonnegau |

    Saale-Unstrut… | Mansfelder Seen |

    | Schloß Neuenburg (Schloss Neuenburg) |

    | Thüringen |

    Sachsen… | Elstertal |

    | Meißen (Meissen) |

    Württemberg… | Bayerischer Bodensee |

    | Kocher-Jagst-Tauber |

    | Oberer Neckar |

    | Remstal-Stuttgart |

    | Württembergisch Unterland |

    | Württembergischer Bodensee |

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    Landwein | Tafelwein |

    Ahrtaler Landwein | Albrechtsburg |

    Badischer Landwein | Bayern |

    Bayerischer Bodensee-Landwein | Burgengau |

    Fränkischer Landwein | Donau |

    Landwein der Mosel | Lindau |

    Landwein der Ruwer | Main |

    Landwein der Saar | Mecklenburger |

    Mecklenburger Landwein | Neckar |

    Mitteldeutscher Landwein | Oberrhein |

    Nahegauer Landwein | Rhein |

    Pfälzer Landwein | Rhein-Mosel |

    Regensburger Landwein | Römertor |

    Rheinburgen-Landwein | Stargarder Land |

    Rheingauer Landwein | |

    Rheinischer Landwein | |

    Saarländischer Landwein der Mosel | |

    Sächsischer Landwein | |

    Schwäbischer Landwein | |

    Starkenburger Landwein | |

    Taubertäler Landwein | |

    Kreikka

    1. Tma-laatuviinien nimet

    Määritellyt alueet |

    Kreikaksi | Englanniksi |

    Αμύνταιο | Amynteon |

    Αγχίαλος | Anchialos |

    Αρχάνες | Archanes |

    Δαφνές | Dafnes |

    Γουμένισσα | Goumenissa |

    Λήμνος | Lemnos |

    Μαντινεία | Mantinia |

    Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας | Mavrodafni Kephalinia |

    Μαυροδάφνη Πατρών | Mavrodafni Patra |

    Μεσενικόλα | Mesenicola |

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας | Moschatos Kephalinia |

    Μοσχάτος Λήμνου | Moschatos Lemnos |

    Μοσχάτος Πατρών | Moschatos Patra |

    Μοσχάτος Ρόδου | Moschatos Rhodos |

    Μοσχάτος Ρίου – Πατρών | Moschatos Riou Patra |

    Νάουσα | Naoussa |

    Νεμέα | Nemea |

    Πάρος | Paros |

    Πάτρα | Patra |

    Πεζά | Peza |

    Ραψάνη | Rapsani |

    Ρόδος | Rhodos |

    Ρομπόλα Κεφαλληνίας | Robola Kephalinia |

    Σάμος | Samos |

    Σαντορίνη | Santorini |

    Σητεία | Sitia |

    Πλαγιές Μελίτωνα | Slopes of Melitona |

    Ζίτσα | Zitsa |

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    Kreikaksi | Englanniksi |

    Ρετσίνα Γιάλτρων, jota voi seurata ilmaisu Ευβοίας | Retsina (*) of Gialtra, jota voi seurata ilmaisu Evvia |

    Ρετσίνα Χαλκίδας, jota voi seurata ilmaisu Ευβοίας | Retsina (*) of Halkida, jota voi seurata ilmaisu Evvia |

    Ρετσίνα Καρύστου, jota voi seurata ilmaisu Ευβοίας | Retsina (*) of Karystos, jota voi seurata ilmaisu Evvia |

    Ρετσίνα Κρωπίας tai Ρετσίνα Κορωπίου, jota voi seurata ilmaisu Αττικής | Retsina (*) of Kropia tai Retsina (*) Koropi, jota voi seurata ilmaisu Attika |

    Ρετσίνα Μαρκοπούλου, jota voi seurata ilmaisu Αττικής | Retsina (*) of Markopoulou, jota voi seurata ilmaisu Attika |

    Ρετσίνα Μεγάρων, jota voi seurata ilmaisu Αττικής | Retsina (*) of Megara, jota voi seurata ilmaisu Attika |

    Ρετσίνα Μεσογείων, jota voi seurata ilmaisu Αττικής | Retsina (*) of Mesogia, jota voi seurata ilmaisu Attika |

    Ρετσίνα Παλλήνης, jota voi seurata ilmaisu Αττικής | Retsina (*) of Pallini, jota voi seurata ilmaisu Attika |

    Ρετσίνα Παιανίας tai Ρετσίνα Λιοπεσίου, jota voi seurata ilmaisu Αττικής | Retsina (*) of Peania tai Retsina (*) of Liopesi, jota voi seurata ilmaisu Attika |

    Ρετσίνα Πικερμίου, jota voi seurata ilmaisu Αττικής | Retsina (*) of Pikermi, jota voi seurata ilmaisu Attika |

    Ρετσίνα Σπάτων, jota voi seurata ilmaisu Αττικής | Retsina (*) of Spata, jota voi seurata ilmaisu Attika |

    Ρετσίνα Θηβών, jota voi seurata ilmaisu Βοιωτίας | Retsina (*) of Thebes, jota voi seurata ilmaisu Viotias |

    Aχαϊκός Tοπικός Οίνος | Regional wine of Achaia |

    Τοπικός Οίνος Ανδριανής | Regional wine of Adriana |

    Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Aegean Sea |

    Τοπικός Οίνος Αγοράς | Regional wine of Agora |

    Τοπικός Οίνος Αναβύσσου | Regional wine of Anavyssos |

    Τοπικός Οίνος Αρκαδίας | Regional wine of Arkadia |

    Αττικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Attiki-Attikos |

    Τοπικός Οίνος Αβδήρων | Regional wine of Avdira |

    Τοπικός Οίνος Κέρκυρας | Regional wine of Corfu |

    Κρητικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Crete - Kritikos |

    Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Dodekanese - Dodekanissiakos |

    Τοπικός Οίνος Δράμας | Regional wine of Drama |

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου | Regional wine of Enos |

    Τοπικός Οίνος Επανομής | Regional wine of Epanomi |

    Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Epirus - Epirotikos |

    Τοπικός Οίνος Φλώρινας | Regional wine of Florina |

    Τοπικός Οίνος Γερανείων | Regional wine of Gerania |

    Τοπικός Οίνος Γρεβενών | Regional wine of Grevena |

    Τοπικός Οίνος Χαλικούνας | Regional wine of Halikouna |

    Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής | Regional wine of Halkidiki |

    Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Heraklion - Herakliotikos |

    Τοπικός Οίνος Ηλιείας | Regional wine of Ilia |

    Τοπικός Οίνος Ιλίου | Regional wine of Ilion |

    Τοπικός Οίνος Ημαθίας | Regional wine of Imathia |

    Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων | Regional wine of Ioannina |

    Ισμαρικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Ismaros - Ismarikos |

    Καρυστινός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Karystos - Karystinos |

    Τοπικός Οίνος Κισσάμου | Regional wine of Kissamos |

    Τοπικός Οίνος Κλημέντι | Regional wine of Klimenti |

    Κορινθιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Korinthos - Korinthiakos |

    Τοπικός Οίνος Κορωπίου | Regional wine of Koropi |

    Τοπικός Οίνος Κρανιάς | Regional wine of Krania |

    Λακωνικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Lakonia - Lakonikos |

    Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Lasithi - Lassithiotikos |

    Τοπικός Οίνος Λευκάδας | Regional wine of Lefkada |

    Τοπικός Οίνος Λετρίνων | Regional wine of Letrines |

    Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου | Regional wine of Lilantio Pedio |

    Μακεδονικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Macedonia - Macedonikos |

    Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων | Regional wine of Mantzavinata |

    Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου | Regional wine of Markopoulo |

    Tοπικός Οίνος Μαρτίνου | Regional wine of Martino |

    Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Messinia - Messiniakos |

    Τοπικός Οίνος Μεταξάτων | Regional wine of Metaxata |

    Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Metsovo - Metsovitikos |

    Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Monemvasia - Monemvasios |

    Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Mount Athos Agioritikos |

    Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Nea Messimvria |

    Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος | Regional wine of Opountias Lokridos |

    Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Pallini - Palliniotikos |

    Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Pangeon - Pangeoritikos |

    Παιανίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Peanea |

    Τοπικός Οίνος Πέλλας | Regional wine of Pella |

    Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Peloponnese - Peloponnisiakos |

    Τοπικός Οίνος Πισάτιδος | Regional wine of Pisatis |

    Τοπικός Οίνος Πυλίας | Regional wine of Pylia |

    Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος | Regional wine of Ritsona Avlidas |

    Τοπικός Οίνος Σερρών | Regional wine of Serres |

    Σιατιστινός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Siastista - Siatistinos |

    Τοπικός Οίνος Σιθωνίας | Regional wine of Sithonia |

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου | Regional wine of Slopes of Ambelos |

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας | Regional wine of Slopes of Egialia |

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα | Regional wine of Slopes of Kitherona |

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος | Regional wine of Slopes of Knimida |

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας | Regional wine of Slopes of Parnitha |

    Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού | Regional wine of Slopes of Penteliko |

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού | Regional wine of Slopes of Petroto |

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου | Regional wine of Slopes of Vertiskos |

    Τοπικός Οίνος Σπάτων | Regional wine of Spata |

    Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος | Regional wine of Sterea Ellada |

    Συριανός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Syros - Syrianos |

    Τοπικός Οίνος Τεγέας | Regional wine of Tegea |

    Τοπικός Οίνος Θαψανών | Regional wine of Thapsana |

    Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Thebes - Thivaikos |

    Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Thessalia - Thessalikos |

    Θρακικός Τοπικός Οίνος tai Τοπικός Οίνος Θράκης | Regional wine of Thrace - Thrakikos tai Regional wine of Thrakis |

    Τοπικός Οίνος Τριφυλίας | Regional wine of Trifilia |

    Τοπικός Οίνος Τυρνάβου | Regional wine of Tyrnavos |

    Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης | Regional wine of Valley of Atalanti |

    Τοπικός Οίνος Βελβεντού | Regional wine of Velvendos |

    Τοπικός Οίνος Βιλίτσας | Regional wine of Vilitsas |

    Βερντεα Ζακύνθου | Verntea Zakynthou |

    Unkari

    Tma-laatuviinien nimet

    Määritelty alue (jonka jälkeen voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta (jota voi edeltää määritellyn alueen nimi) |

    Ászár-Neszmély(-i)… | Ászár(-i) |

    Neszmély(-i) |

    Badacsony(-i) | |

    Balatonboglár(-i)… | Balatonlelle(-i) |

    Marcali |

    Balatonfelvidék(-i)… | Balatonederics-Lesence(-i) |

    Cserszeg(-i) |

    Kál(-i) |

    Balatonfüred-Csopak(-i)… | Zánka(-i) |

    Balatonmelléke tai Balatonmelléki… | Muravidéki |

    Bükkalja(-i) | |

    Csongrád(-i)… | Kistelek(-i) |

    Mórahalom tai Mórahalmi |

    Pusztamérges(-i) |

    Eger tai Egri… | Debrő(-i), jota voi seurata ilmaisu Andornaktálya(-i) tai Demjén(-i) tai Egerbakta(-i) tai Egerszalók(-i) tai Egerszólát(-i) tai Felsőtárkány(-i) tai Kerecsend(-i) tai Maklár(-i) tai Nagytálya(-i) tai Noszvaj(-i) tai Novaj(-i) tai Ostoros(-i) tai Szomolya(-i) tai Aldebrő(-i) tai Feldebrő(-i) tai Tófalu(-i) tai Verpelét(-i) tai Kompolt(-i) tai Tarnaszentmária(-i) |

    Etyek-Buda(-i)… | Buda(-i) |

    Etyek(-i) |

    Velence(-i) |

    Hajós-Baja(-i) | |

    Kőszegi | |

    Kunság(-i) | Bácska(-i) |

    Cegléd(-i) |

    Duna mente tai Duna menti |

    Izsák(-i) |

    Jászság(-i) |

    Kecskemét-Kiskunfélegyháza tai Kecskemét-Kiskunfélegyházi |

    Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i) |

    Kiskőrös(-i) |

    Monor(-i) |

    Tisza mente tai Tisza menti |

    Mátra(-i) | |

    Mór(-i) | |

    Pannonhalma (Pannonhalmi) | |

    Pécs(-i) | Kapos(-i) |

    Szigetvár(-i) |

    Versend(-i) |

    Somló(-i) | Kissomlyó-Sághegyi |

    Sopron(-i) | Köszeg(-i) |

    Szekszárd(-i) | |

    Tokaj(-i) | Abaújszántó(-i) |

    Bekecs(-i) |

    Bodrogkeresztúr(-i) |

    Bodrogkisfalud(-i) |

    Bodrogolaszi |

    Erdőbénye(-i) |

    Erdőhorváti |

    Golop(-i) |

    Hercegkúnye(-i) |

    Mád(-i) t(-i) |

    Legyesbé |

    Makkoshotyka(-i) |

    Mezőzombor(-i) |

    Monok(-i) |

    Olaszliszka(-i) |

    Rátka(-i) |

    Sárazsadány(-i) |

    Sárospatak(-i) |

    Sátoraljaújhely(-i) |

    Szegi |

    Szegilong(-i) |

    Szerencs(-i) |

    Tállya(-i) |

    Tarcal(-i) |

    Tolcsva(-i) |

    Vámosújfalu(-i) |

    Tolna(-i)… | Tamási |

    Völgység(-i) |

    Villány(-i)… | Siklós(-i), jota voi seurata ilmaisu Kisharsány(-i) tai Nagyharsány(-i) tai Palkonya(-i) tai Villánykövesd(-i) tai Bisse(-i) tai Csarnóta(-i) tai Diósviszló(-i) tai Harkány(-i) tai Hegyszentmárton(-i) tai Kistótfalu(-i) tai Márfa(-i) tai Nagytótfalu(-i) tai Szava(-i) tai Túrony(-i) tai Vokány(-i) |

    Italia

    1. Tma-laatuviinien nimet

    Aglianico del Taburno tai Taburno

    Aglianico del Vulture

    Albana di Romagna

    Albugnano

    Alcamo tai Alcamo classico

    Aleatico di Gradoli

    Aleatico di Puglia

    Alezio

    Alghero tai Sardegna Alghero

    Alta Langa

    Alto Adige (Südtirol) tai dell’Alto Adige (Südtiroler), jota voi seurata ilmaisu

    - Colli di Bolzano (Bozner Leiten),

    - Meranese di Collina (Meraner Huge) tai Meranese (Meraner),

    - Santa Maddalena (St. Magdalener),

    - Terlano (Terlaner),

    - Valle Isarco (Eisacktal tai Eisacktaler),

    - Valle Venosta (Vinschgau)

    Ansonica Costa dell’Argentario

    Aprilia

    Arborea tai Sardegna Arborea

    Arcole

    Assisi

    Atina

    Aversa

    Bagnoli di Sopra tai Bagnoli

    Barbera del Monferrato

    Barco Reale di Carmignano tai Rosato di Carmignano tai Vin Santo di Carmignano tai Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice

    Bardolino Superiore

    Bianchello del Metauro

    Bianco Capena

    Bianco dell’Empolese

    Bianco della Valdinievole

    Bianco di Custoza

    Bianco di Pitigliano

    Bianco Pisano di S. Torpè

    Biferno

    Bivongi

    Boca

    Bolgheri e Bolgheri Sassicaia

    Bosco Eliceo

    Botticino

    Brachetto d’Acqui tai Acqui

    Bramaterra

    Breganze

    Brindisi

    Cacc’e mmitte di Lucera

    Cagnina di Romagna

    Caldaro (Kalterer) tai Lago di Caldaro (Kalterersee), jota voi seurata ilmaisu "Classico"

    Campi Flegrei

    Campidano di Terralba tai Terralba tai Sardegna Campidano di Terralba tai Sardegna Terralba

    Canadese

    Candia dei Colli Apuani

    Cannonau di Sardegna, jota voi seurata ilmaisu Capo Ferrato tai Oliena tai Nepente di Oliena Jerzu

    Capalbio

    Capri

    Capriano del Colle

    Carema

    Carignano del Sulcis tai Sardegna Carignano del Sulcis

    Carmignano

    Carso

    Castel del Monte

    Castel San Lorenzo

    Casteller

    Castelli Romani

    Cellatica

    Cerasuolo di Vittoria

    Cerveteri

    Cesanese del Piglio

    Cesanese di Affile tai Affile

    Cesanese di Olevano Romano tai Olevano Romano

    Chianti(*), jota voi seurata ilmaisu Colli Aretini tai Colli Fiorentini tai Colline Pisane tai Colli Senesi tai Montalbano tai Montespertoli tai Rufina

    Chianti Classico

    Cilento

    Cinque Terre tai Cinque Terre Sciacchetrà, jota voi seurata ilmaisu Costa de Sera tai Costa de Campu tai Costa da Posa

    Circeo

    Cirò

    Cisterna d’Asti

    Colli Albani

    Colli Altotiberini

    Colli Amerini

    Colli Berici, jota voi seurata ilmaisu Barbarano

    Colli Bolognesi Classico-Pignoletto

    Colli Bolognesi, jota voi seurata ilmaisu Colline di Riposto tai Colline Marconiane tai Zola Predosa tai Monte San Pietro tai Colline di Oliveto tai Terre di Montebudello tai Serravalle

    Colli del Trasimeno tai Trasimeno

    Colli della Sabina

    Colli dell'Etruria Centrale

    Colli di Conegliano, jota voi seurata ilmaisu Refrontolo tai Torchiato di Fregona

    Colli di Faenza

    Colli di Luni

    Colli di Parma

    Colli di Rimini

    Colli di Scandiano e di Canossa

    Colli d'Imola

    Colli Etruschi Viterbesi

    Colli Euganei

    Colli Lanuvini

    Colli Maceratesi

    Colli Martani, jota voi seurata ilmaisu Todi

    Colli Orientali del Friuli, jota voi seurata ilmaisu Cialla tai Rosazzo

    Colli Perugini

    Colli Pesaresi, jota voi seurata ilmaisu Focara tai Roncaglia

    Colli Piacentini, jota voi seurata ilmaisu Vigoleno tai Gutturnio tai Monterosso Val d’Arda tai Trebbianino Val Trebbia tai Val Nure

    Colli Romagna Centrale

    Colli Tortonesi

    Collina Torinese

    Colline di Levanto

    Colline Lucchesi

    Colline Novaresi

    Colline Saluzzesi

    Collio Goriziano tai Collio

    Conegliano-Valdobbiadene, jota voi seurata ilmaisu Cartizze

    Conero

    Contea di Sclafani

    Contessa Entellina

    Controguerra

    Copertino

    Cori

    Cortese dell’Alto Monferrato

    Corti Benedettine del Padovano

    Cortona

    Costa d’Amalfi, jota voi seurata ilmaisu Furore tai Ravello tai Tramonti

    Coste della Sesia

    Delia Nivolelli

    Dolcetto d’Acqui

    Dolcetto d’Asti

    Dolcetto delle Langhe Monregalesi

    Dolcetto di Diano d’Alba tai Diano d’Alba

    Dolcetto di Dogliani, jota voi seurata ilmaisu superiore tai Dogliani

    Dolcetto di Ovada

    Donnici

    Elba

    Eloro, jota voi seurata ilmaisu Pachino

    Erbaluce di Caluso tai Caluso

    Erice

    Esino

    Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone

    Etna

    Falerio dei Colli Ascolani tai Falerio

    Falerno del Massico

    Fara

    Faro

    Fiano di Avellino

    Franciacorta

    Freisa d’Asti

    Freisa di Chieri

    Friuli Annia

    Friuli Aquileia

    Friuli Grave

    Friuli Isonzo tai Isonzo del Friuli

    Friuli Latisana

    Gabiano

    Galatina

    Galluccio

    Gambellara

    Garda

    Garda Colli Mantovani

    Gavi tai Cortese di Gavi

    Genazzano

    Ghemme

    Gioia del Colle

    Girò di Cagliari tai Sardegna Girò di Cagliari

    Golfo del Tigullio

    Gravina

    Greco di Bianco

    Greco di Tufo

    Grignolino d’Asti

    Grignolino del Monferrato Casalese

    Guardia Sanframondi o Guardiolo

    I Terreni di Sanseverino

    Ischia

    Lacrima di Morro tai Lacrima di Morro d'Alba

    Lago di Corbara

    Lambrusco di Sorbara

    Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

    Lambrusco Mantovano, jota voi seurata ilmaisu Oltrepò Mantovano tai Viadanese-Sabbionetano

    Lambrusco Salamino di Santa Croce

    Lamezia

    Langhe

    Lessona

    Leverano

    Lison Pramaggiore

    Lizzano

    Loazzolo

    Locorotondo

    Lugana

    Malvasia delle Lipari

    Malvasia di Bosa tai Sardegna Malvasia di Bosa

    Malvasia di Cagliari tai Sardegna Malvasia di Cagliari

    Malvasia di Casorzo d'Asti

    Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

    Mamertino di Malezzo tai Mamertino

    Mandrolisai tai Sardegna Mandrolisai

    Marino

    Marsala (*)

    Martina tai Martina Franca

    Matera

    Matino

    Melissa

    Menfi, jota voi seurata ilmaisu Feudo tai Fiori tai Bonera

    Merlara

    Molise, jota voi edeltää "del"

    Monferrato, jota voi seurata ilmaisu Casalese

    Monica di Cagliari tai Sardegna Monica di Cagliari

    Monica di Sardegna

    Monreale

    Montecarlo

    Montecompatri Colonna tai Montecompatri tai Colonna

    Montecucco

    Montefalco

    Montefalco Sagrantino

    Montello e Colli Asolani

    Montepulciano d'Abruzzo

    Montepulciano d’Abruzzo Colline Teramane

    Monteregio di Massa Marittima

    Montescudaio

    Monti Lessini tai Lessini

    Morellino di Scansano

    Moscadello di Montalcino

    Moscato di Cagliari tai Sardegna Moscato di Cagliari

    Moscato di Noto

    Moscato di Pantelleria tai Passito di Pantelleria tai Pantelleria

    Moscato di Sardegna, jota voi seurata ilmaisu Gallura tai Tempio Pausania tai Tempio

    Moscato di Siracusa

    Moscato di Sorso-Sennori tai Moscato di Sorso tai Moscato di Sennori tai Sardegna Moscato di Sorso-Sennori tai Sardegna Moscato di Sorso tai Sardegna Moscato di Sennori

    Moscato di Trani

    Nardò

    Nasco di Cagliari tai Sardegna Nasco di Cagliari

    Nettuno

    Nuragus di Cagliari tai Sardegna Nuragus di Cagliari

    Offida

    Oltrepò Pavese

    Orcia

    Orta Nova

    Ostuni

    Pagadebit di Romagna, jota voi seurata ilmaisu Bertinoro

    Parrina

    Penisola Sorrentina, jota voi seurata ilmaisu Gragnano tai Lettere tai Sorrento

    Pentro di Isernia tai Pentro

    Pergola

    Piemonte

    Pietraviva

    Pinerolese

    Pollino

    Pomino

    Pornassio tai Ormeasco di Pornassio

    Primitivo di Manduria

    Ramandolo

    Recioto di Soave

    Reggiano

    Reno

    Riesi

    Riviera del Brenta

    Riviera del Garda Bresciano tai Garda Bresciano

    Riviera Ligure di Ponente, jota voi seurata ilmaisu Riviera dei Fiori tai Albenga o Albenganese tai Finale tai Finalese tai Ormeasco

    Roero

    Romagna Albana spumante

    Rossese di Dolceacqua tai Dolceacqua

    Rosso Barletta

    Rosso Canosa tai Rosso Canosa Canusium

    Rosso Conero

    Rosso di Cerignola

    Rosso di Montalcino

    Rosso di Montepulciano

    Rosso Orvietano tai Orvietano Rosso

    Rosso Piceno

    Rubino di Cantavenna

    Ruchè di Castagnole Monferrato

    Salice Salentino

    Sambuca di Sicilia

    San Colombano al Lambro tai San Colombano

    San Girrignano

    San Martino della Battaglia

    San Severo

    San Vito di Luzzi

    Sangiovese di Romagna

    Sannio

    Sant’Agata de Goti

    Sant' Antino

    Santa Margherita di Belice

    Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto

    Sardegna Semidano, jota voi seurata ilmaisu Mogoro

    Savuto

    Scanzo tai Moscato di Scanzo

    Scavigna

    Sciacca, jota voi seurata ilmaisu Rayana

    Serrapetrona

    Sforzato di Valtellina tai Sfursat di Valtellina Soave superiore

    Sizzano

    Solopaca

    Squinzano

    Strevi

    Tarquinia

    Taurasi

    Teroldego Rotaliano

    Terre dell' Alte Val d'Agri

    Terre di Franciacorta

    Torgiano, jota voi seurata ilmaisu "rosso riserva"

    Trebbiano d'Abruzzo

    Trebbiano di Romagna

    Trentino, jota voi seurata ilmaisu Sorni tai Isera tai d’Isera tai Ziresi tai dei Ziresi

    Trento

    Val d'Arbia

    Val di Cornia, jota voi seurata ilmaisu Suvereto

    Val Polcevera, jota voi seurata ilmaisu Coronata

    Valcalepio

    Valdadige tai Etschaler, jota voi seurata ilmaisu Terra dei Forti

    Valdichiana

    Valle d’Aosta tai Vallée d’Aoste, jota voi seurata ilmaisu Arnad-Montjovet tai Donnas tai Enfer d’Arvier, Torrette tai Blanc de Morgex et de la Salle tai Chambave tai Nus

    Valpolicella Valpantena, jota voi seurata ilmaisu de Valpantena

    Valsusa

    Valtellina, jota seuraa "rosso" tai edeltää "rosso di"

    Valtellina Superiore, jota voi seurata ilmaisu Grumello tai Inferno tai Maroggia tai Sassella tai Vagella

    Velletri

    Verbicaro

    Verdicchio dei Castelli di Jesi

    Verdicchio di Matelica

    Verduno Pelaverga tai Verduno

    Vermentino di Gallura tai Sardegna Vermentino di Gallura

    Vermentino di Sardegna

    Vernaccia di Oristano tai Sardegna Vernaccia di Oristano

    Vernaccia di San Gimignano

    Vernaccia di Serrapetrona

    Vesuvio

    Vicenza

    Vignanello

    Vin Santo del Chianti

    Vin Santo del Chianti Classico

    Vin Santo di Montepulciano

    Vini del Piave tai Piave

    Vittorio

    Zagarolo

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    Allerona

    Alta Valle della Greve

    Alto Livenza

    Alto Mincio

    Alto Tirino

    Arghillà

    Barbagia

    Basilicata

    Benaco bresciano

    Beneventano

    Bergamasca

    Bettona

    Bianco di Castelfranco Emilia

    Calabria

    Camarro

    Campania

    Cannara

    Civitella d'Agliano

    Colli Aprutini

    Colli Cimini

    Colli del Limbara

    Colli del Sangro

    Colli della Toscana centrale

    Colli di Salerno

    Colli Ericini

    Colli Trevigiani

    Collina del Milanese

    Colline del Genovesato

    Colline Frentane

    Colline Pescaresi

    Colline Savonesi

    Colline Teatine

    Condoleo

    Conselvano

    Costa Viola

    Daunia

    Del Vastese tai Histonium

    Delle Venezie

    Dugenta

    Emilia tai dell’Emilia

    Epomeo

    Esaro

    Fontanarossa di Cerda

    Forlì

    Fortana del Taro

    Frusinate tai del Frusinate

    Golfo dei Poeti La Spezia tai Golfo dei Poeti

    Grottino di Roccanova

    Isola dei Nuraghi

    Lazio

    Lipuda

    Locride

    Marca Trevigiana

    Marche

    Maremma toscana

    Marmilla

    Mitterberg tai Mitterberg tra Cauria e Tel tai Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

    Modena tai Provincia di Modena

    Montenetto di Brescia

    Murgia

    Narni

    Nurra

    Ogliastra

    Osco tai Terre degli Osci

    Paestum

    Palizzi

    Parteolla

    Pellaro

    Planargia

    Pompeiano

    Provincia di Mantova

    Provincia di Nuoro

    Provincia di Pavia

    Provincia di Verona tai Veronese

    Puglia

    Quistello

    Ravenna

    Roccamonfina

    Romangia

    Ronchi di Brescia

    Rotae

    Rubicone

    Sabbioneta

    Salemi

    Salento

    Salina

    Scilla

    Sebino

    Sibiola

    Sicilia

    Sillaro tai Bianco del Sillaro

    Spello

    Tarantino

    Terrazze Retiche di Sondrio

    Terre del Volturno

    Terre di Chieti

    Terre di Veleja

    Tharros

    Toscana tai Toscano

    Trexenta

    Umbria

    Val di Magra

    Val di Neto

    Val Tidone

    Valdamato

    Vallagarina

    Valle Belice

    Valle del Crati

    Valle del Tirso

    Valle d'Itria

    Valle Peligna

    Valli di Porto Pino

    Veneto

    Veneto Orientale

    Venezia Giulia

    Vigneti delle Dolomiti tai Weinberg Dolomiten

    Luxemburg

    Tma-laatuviinien nimet

    Määritelty alue (jonka jälkeen voi seurata kunnan tai kunnanosan nimi) | Kunnan tai kunnanosan nimi (on käytettävä yhdessä määritellyn alueen kanssa) |

    Moselle Luxembourgeoise… | Ahn |

    Assel |

    Bech-Kleinmacher |

    Born |

    Bous |

    Burmerange |

    Canach |

    Ehnen |

    Ellingen |

    Elvange |

    Erpeldingen |

    Gostingen |

    Greiveldingen |

    Grevenmacher |

    Lenningen |

    Machtum |

    Mertert |

    Moersdorf |

    Mondorf |

    Niederdonven |

    Oberdonven |

    Oberwormeldingen |

    Remerschen |

    Remich |

    Rolling |

    Rosport |

    Schengen |

    Schwebsingen |

    Stadtbredimus |

    Trintingen |

    Wasserbillig |

    Wellenstein |

    Wintringen |

    Wormeldingen |

    Malta

    1. Tma-laatuviinien nimet

    Määritelty alue (jonka jälkeen voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta (on käytettävä yhdessä sitä vastaavan määritellyn alueen kanssa) |

    Gozo… | Marsalforn |

    Nadur |

    Ramla |

    Victoria Heights |

    Island of Malta… | Marnisi |

    Marsaxlokk |

    Mdina tai Medina |

    Mgarr |

    Rabat |

    Siggiewi |

    Ta' Qali |

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    Maltaksi | Englanniksi |

    Gzejjer Maltin | Maltese Islands |

    Portugali

    1. Tma-laatuviinien nimet

    Määritelty alue (jonka jälkeen voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta (on käytettävä yhdessä sitä vastaavan määritellyn alueen kanssa) |

    Alenquer | |

    Alentejo… | Borba |

    Évora |

    Granja-Amareleja |

    Moura |

    Portalegre |

    Redondo |

    Reguengos |

    Vidigueira |

    Arruda | |

    Bairrada | |

    Beira Interior… | Castelo Rodrigo |

    Cova da Beira |

    Pinhel |

    Biscoitos | |

    Bucelas | |

    Carcavelos | |

    Chaves | |

    Colares | |

    Dão… | Alva |

    Besteiros |

    Castendo |

    Serra da Estrela |

    Silgueiros |

    Terras de Azurara |

    Terras de Senhorim |

    Douro, jota voi edeltää ilmaisu Vinho do tai Moscatel do… | Baixo Corgo |

    Cima Corgo |

    Douro Superior |

    Encostas d’Aire… | Alcobaça |

    Ourém |

    Graciosa | |

    Lafões | |

    Lagoa | |

    Lagos | |

    Lourinhã | |

    Madeira (*) tai Madère tai Madera tai Vinho da Madeira tai Madeira Weine tai Madeira Wine tai Vin de Madère tai Vino di Madera tai Madera Wijn | |

    Óbidos | |

    Palmela | |

    Pico | |

    Planalto Mirandês | |

    Portimão | |

    Port (*) tai Portwein tai Portvin tai Portwijn tai Vin de Porto tai Port Wine | |

    Ribatejo… | Almeirim |

    Cartaxo |

    Chamusca |

    Coruche |

    Santarém |

    Tomar |

    Setúbal | |

    Tavira | |

    Távora-Varosa | |

    Torres Vedras | |

    Valpaços | |

    Vinho Verde… | Amarante |

    Ave |

    Baião |

    Basto |

    Cávado |

    Lima |

    Monção |

    Paiva |

    Sousa |

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    Alue (jonka jälkeen voi seurata seutukunnan nimi) | Seutukunta (on käytettävä yhdessä sitä vastaavan määritellyn alueen kanssa) |

    Açores | |

    Alentejano | |

    Algarve | |

    Beiras… | Beira Alta |

    Beira Litoral |

    Terras de Sicó |

    Estremadura… | Alta Estremadura |

    Minho | |

    Ribatejano | |

    Terras do Sado | |

    Trás-os-Montes… | Terras Durienses |

    Slovenia

    1. Tma-laatuviinien nimet

    Määritelty alue (jota voi seurata joko viininviljelykunnan ja/tai viinitilan nimi) |

    Bela krajina tai Belokranjec |

    Bizeljsko-Sremič tai Sremič-Bizeljsko |

    Dolenjska |

    Dolenjska, cviček |

    Goriška Brda tai Brda |

    Haloze tai Haložan |

    Koper tai Koprčan |

    Kras |

    Kras, teran |

    Ljutomer-Ormož tai Ormož-Ljutomer |

    Maribor tai Mariborčan |

    Radgona-Kapela tai Kapela-Radgona |

    Prekmurje tai Prekmurčan |

    Šmarje-Virštanj tai Virštanj-Šmarje |

    Srednje Slovenske gorice |

    Vipavska dolina tai Vipavec tai Vipavčan |

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    Podravje |

    Posavje |

    Primorska |

    Slovakia

    Tma-laatuviinien nimet

    Määritelty alue 1.(jonka jälkeen voi seurata seutukunnan nimi)2.(jota seuraa ilmaisu "vinohradnícka oblasť") | Seutukunta 1.(jota voi edeltää sitä vastaavan määritellyn alueen nimi)2.(jota seuraa ilmaisu "vinohradnícky rajón") |

    Južnoslovenská… | Dunajskostredský |

    Galantský |

    Hurbanovský |

    Komárňanský |

    Palárikovský |

    Šamorínsky |

    Strekovský |

    Štúrovský |

    Malokarpatská… | Bratislavský |

    Doľanský |

    Hlohovecký |

    Modranský |

    Orešanský |

    Pezinský |

    Senecký |

    Skalický |

    Stupavský |

    Trnavský |

    Vrbovský |

    Záhorský |

    Nitrianska… | Nitriansky |

    Pukanecký |

    Radošinský |

    Šintavský |

    Tekovský |

    Vrábeľský |

    Želiezovský |

    Žitavský |

    Zlatomoravecký |

    Stredoslovenská… | Fiľakovský |

    Gemerský |

    Hontiansky |

    Ipeľský |

    Modrokamenecký |

    Tornaľský |

    Vinický |

    Tokaj / -ská / -ský / -ské… | Čerhov |

    Černochov |

    Malá Tŕňa |

    Slovenské Nové Mesto |

    Veľká Bara |

    Veľká Tŕňa |

    Viničky |

    Východoslovenská… | Kráľovskochlmecký |

    Michalovský |

    Moldavský |

    Sobranecký |

    Espanja

    1. Tma-laatuviinien nimet

    Määritelty alue (jonka jälkeen voi seurata sitä vastaavan seutukunnan nimi) | Seutukunta (on käytettävä yhdessä sitä vastaavan määritellyn alueen kanssa) |

    Abona | |

    Alella | |

    Alicante… | Marina Alta |

    Almansa | |

    Ampurdán-Costa Brava | |

    Arabako Txakolina-Txakolí de Alava tai Chacolí de Álava | |

    Arlanza | |

    Arribes | |

    Bierzo | |

    Binissalem-Mallorca | |

    Bullas | |

    Calatayud | |

    Campo de Borja | |

    Cariñena | |

    Cataluña | |

    Cava | |

    Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina | |

    Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina | |

    Cigales | |

    Conca de Barberá | |

    Condado de Huelva | |

    Costers del Segre… | Artesa |

    Les Garrigues |

    Raimat |

    Valls de Riu Corb |

    Dominio de Valdepusa | |

    El Hierro | |

    Guijoso | |

    Jerez-Xérès-Sherry tai Jerez tai Xérès tai Sherry (*) | |

    Jumilla | |

    La Mancha | |

    La Palma… | Fuencaliente |

    Hoyo de Mazo |

    Norte de la Palma |

    Lanzarote | |

    Málaga | |

    Manchuela | |

    Manzanilla | |

    Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda | |

    Méntrida | |

    Mondéjar | |

    Monterrei… | Ladera de Monterrei |

    Val de Monterrei |

    Montilla-Moriles | |

    Montsant | |

    Navarra… | Baja Montaña |

    Ribera Alta |

    Ribera Baja |

    Tierra Estella |

    Valdizarbe |

    Penedés | |

    Pla de Bages | |

    Pla i Llevant | |

    Priorato | |

    Rías Baixas… | Condado do Tea |

    O Rosal |

    Ribera do Ulla |

    Soutomaior |

    Val do Salnés |

    Ribeira Sacra… | Amandi |

    Chantada |

    Quiroga-Bibei |

    Ribeiras do Miño |

    Ribeiras do Sil |

    Ribeiro | |

    Ribera del Duero | |

    Ribera del Guardiana… | Cañamero |

    Matanegra |

    Montánchez |

    Ribera Alta |

    Ribera Baja |

    Tierra de Barros |

    Ribera del Júcar | |

    Rioja… | Alavesa |

    Alta |

    Baja |

    Rueda | |

    Sierras de Málaga… | Serranía de Ronda |

    Somontano | |

    Tacoronte-Acentejo… | Anaga |

    Tarragona | |

    Terra Alta | |

    Tierras de León | |

    Tierra del Vino de Zamora | |

    Toro | |

    Utiel-Requena | |

    Valdeorras | |

    Valdepeñas | |

    Valencia… | Alto Turia |

    Clariano |

    Moscatel de Valencia |

    Valentino |

    Valle de Güímar | |

    Valle de la Orotava | |

    Valles de Benavente | |

    Vinos de Madrid… | Arganda |

    Navalcarnero |

    San Martín de Valdeiglesias |

    Ycoden-Daute-Isora | |

    Yecla | |

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    Vino de la Tierra de Abanilla |

    Vino de la Tierra de Bailén |

    Vino de la Tierra de Bajo Aragón |

    Vino de la Tierra de Betanzos |

    Vino de la Tierra de Cádiz |

    Vino de la Tierra de Campo de Belchite |

    Vino de la Tierra de Campo de Cartagena |

    Vino de la Tierra de Cangas |

    Vino de la Tierra de Castelló |

    Vino de la Tierra de Castilla |

    Vino de la Tierra de Castilla y León |

    Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra |

    Vino de la Tierra de Córdoba |

    Vino de la Tierra de Desierto de Almería |

    Vino de la Tierra de Extremadura |

    Vino de la Tierra Formentera |

    Vino de la Tierra de Gálvez |

    Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste |

    Vino de la Tierra de Ibiza |

    Vino de la Tierra de Illes Balears |

    Vino de la Tierra de Isla de Menorca |

    Vino de la Tierra de La Gomera |

    Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra |

    Vino de la Tierra de Los Palacios |

    Vino de la Tierra de Norte de Granada |

    Vino de la Tierra Norte de Sevilla |

    Vino de la Tierra de Pozohondo |

    Vino de la Tierra de Ribera del Andarax |

    Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza |

    Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas |

    Vino de la Tierra de Ribera del Queiles |

    Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord |

    Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz |

    Vino de la Tierra de Valdejalón |

    Vino de la Tierra de Valle del Cinca |

    Vino de la Tierra de Valle del Jiloca |

    Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense |

    Vino de la Tierra Valles de Sadacia |

    Yhdistynyt Kuningaskunta

    1. Tma-laatuviinien nimet

    English Vineyards |

    Welsh Vineyards |

    2. Alkuperänimityksellä varustettujen pöytäviinien nimet

    England tai… | Cornwall |

    Devon |

    Dorset |

    East Anglia |

    Gloucestershire |

    Hampshire |

    Herefordshire |

    Isle of Wight |

    Isles of Scilly |

    Kent |

    Lincolnshire |

    Oxfordshire |

    Shropshire |

    Somerset |

    Surrey |

    Sussex |

    Worcestershire |

    Yorkshire |

    Wales tai… | Cardiff |

    Cardiganshire |

    Carmarthenshire |

    Denbighshire |

    Gwynedd |

    Monmouthshire |

    Newport |

    Pembrokeshire |

    Rhondda Cynon Taf |

    Swansea |

    The Vale of Glamorgan |

    Wrexham |

    B OSA

    Itävalta |

    Belgia |

    Kypros |

    Tšekki |

    Tanska |

    Viro |

    Suomi |

    Ranska |

    Kreikka |

    Saksa |

    Unkari |

    Irlanti |

    Italia |

    Latvia |

    Liettua |

    Luxemburg |

    Malta |

    Puola |

    Portugali |

    Slovakia |

    Slovenia |

    Espanja |

    Ruotsi |

    Alankomaat |

    Yhdistynyt kuningaskunta |

    C OSA

    Saksa

    Bernkasteler Doctor (Doktor), Deidesheimer, Dexheimer Doktor, Erbacher Marcobrunn, Forster, Forster Jesuitengarten, Graacher Himmelreich, Liebfraumilch, Liebfrauenmilch, Mosel, Mosel-Saar-Ruwer, Ockfener Bockstein, Piesporter Goldtropfchen, Piesporter Michelsberg, Piesporter Treppchen, Rudesheimer, Scharzhofberger, Schloss Johannisberger, Schloss Vollrads, Wehlener Sonnenuhr, Zeller Schwarze Katz.

    Ranska

    Aloxe-Corton, Alsace tai Vin d’Alsace, Anjou, Barsac, Batard-Montrachet, Beaujolais, Beaujolais Villages, Beaune, Bonnes Mares, Bordeaux, Bordeaux Blanc, Bordeaux Rouge, Bourgogne, Brouilly, Chambertin, Chambolle-Musigny, Charmes-Chambertin, Chassagne-Montrachet, Château Lafite, Château Margaux, Château Yquem, Châteauneuf-du-Pape, Chenas, Chevalier-Montrachet, Chiroubles, Clos de la Roche, Clos de Vougeot, Corton, Corton-Charlemagne, Côte de Beaune, Côte de Beaune-Villages, Côte de Brouilly, Côte de Nuits, Côte de Nuits-Villages, Côte Rotie, Coteaux du Layon, Côtes du Rhône, Échezeaux, Entre-Deux-Mers, Fleurie, Gevrey-Chambertin, Grands Échezeaux, Graves, Haut Médoc, Hermitage, La Tache, Loire, Macon, Margaux, Médoc, Mercurey, Meursault, Montrachet, Morgon, Moulin-à-Vent, Muscadet, Musigny, Nuits tai Nuits-Saint-Georges, Pauillac, Pomérol, Pommard, Pouilly-Fuissé, Pouilly Fumé, Puligny-Montrachet, Rhône, Richebourg, Romanée-Conti, Romanée Saint-Vivant, Rosé d’Anjou, Saint-Amour, Saint-Émilion, Saint-Éstèphe, Saint-Julien, Sancerre, Santenay, Saumur, Savigny tai Savigny-les-Beaunes, Tavel, Touraine, Volnay, Vosne-Romanée, Vouvray.

    Italia

    Asti Spumante, Barbaresco, Barbera d’Alba, Barbera d’Asti, Bardolino, Barolo, Brunello di Montalcino, Dolcetto d’Alba, Frascati, Gattinara, Lacryma Christi, Nebbiolo d’Alba, Orvieto, Soave, Valpolicella, Vino Nobile de Montepulciano.

    Portugali

    Dao, Oporto, Porto, Vinho do Porto.

    Espanja

    Lagrima, Rioja.

    Selitykset:

    (*) Ilmaisuihin sovelletaan ainoastaan 6 artiklan mutta ei 7 artiklan määräyksiä.

    — Kursivoidut sanat, alkuperänimitykset ja alkuperänimityksiä luonnehtivat ilmaisut mukaan luettuina, ovat ainoastaan tiedoksi ja/tai selvennykseksi, eikä niihin sovelleta 7 artiklan 1 ja 3 kohdan määräyksiä.

    — Osapuolet toteavat Yhdysvaltojen edellyttävän alkuperänimitysten antamista selkeyden vuoksi latinalaisin kirjaimin; muilla kuin latinalaisilla kirjaimilla tehdyt lisämerkinnät ovat valinnaisia ja Yhdysvaltain oikeudellisten vaatimusten alaisia; 7 artiklan tai tämän liitteen määräysten ei voida tulkita edellyttävän muuta.

    --------------------------------------------------

    LIITE V

    A OSA:

    Alexander Valley

    Alexandria Lakes

    Altus

    Anderson Valley

    Applegate Valley

    Arkansas Mountain

    Arroyo Grande Valley

    Arroyo Seco

    Atlas Peak

    Augusta

    Bell Mountain

    Ben Lomond Mountain

    Benmore Valley

    Bennett Valley

    California Shenandoah Valley

    Capay Valley

    Caramel Valley

    Catoctin

    Cayuga Lake

    Central Coast

    Central Delaware Valley

    Chalk Hill

    Chalone

    Chiles Valley

    Cienega Valley

    Clarksburg

    Clear Lake

    Cole Ranch

    Columbia Gorge

    Columbia Valley

    Cucamonga Valley

    Cumberland Valley

    Diablo Grande

    Diamond Mountain District

    Dry Creek Valley

    Dundee Hills

    Dunnigan Hills

    Edna Valley

    El Dorado

    Escondido Valley

    Fair Play

    Fennville

    Fiddletown

    Finger Lakes

    Fredericksburg in the Texas Hill Country

    Grand River Valley

    Grand Valley

    Guenoc Valley

    Hames Valley

    Hermann

    High Valley

    Horse Heaven Hills

    Howell Mountain

    Hudson River Region

    Isle St. George

    Kanawha River Valley

    Knights Valley

    Lake Erie

    Lake Michigan Shore

    Lake Wisconsin

    Lancaster Valley

    Leelanau Peninsula

    Lime Kiln Valley

    Linganore

    Livermore Valley

    Lodi

    Long Island

    Loramie Creek

    Los Carneros

    Madera

    Malibu-Newton Canyon

    Martha’s Vineyard

    McDowell Valley

    McMinnville

    Mendocino

    Mendocino Ridge

    Merritt Island

    Mesilla Valley

    Middle Rio Grande Valley

    Mimbres Valley

    Mississippi Delta

    Monterey

    Monticello

    Mt. Harlan

    Mt. Veeder

    Napa Valley

    Niagara Escarpment

    North Coast

    North Fork of Long Island

    North Fork of Roanoke

    North Yuba

    Northern Neck George Washington Birthplace

    Northern Sonoma

    Oak Knoll District of Napa Valley

    Oakville

    Ohio River Valley

    Old Mission Peninsula

    Ozark Highlands

    Ozark Mountain

    Pacheco Pass

    Paicines

    Paso Robles

    Potter Valley

    Puget Sound

    Red Hills Lake County

    Red Mountain

    Redwood Valley

    Ribbon Ridge

    River Junction

    Rockpile

    Rocky Knob

    Rogue Valley

    Russian River Valley

    Rutherford

    Salado Creek

    San Benito

    San Bernabe

    San Francisco Bay

    San Lucas

    San Pasqual Valley

    San Ysidro District

    Santa Clara Valley

    Santa Cruz Mountains

    Santa Lucia Highlands

    Santa Maria Valley

    Santa Rita Hills

    Santa Ynez Valley

    Seiad Valley

    Seneca Lake

    Shenandoah Valley

    Sierra Foothills

    Solano County Green Valley

    Sonoita

    Sonoma Coast

    Sonoma County Green Valley

    Sonoma Mountain

    Sonoma Valley

    South Coast

    Southeastern New England

    Southern Oregon

    Spring Mountain District

    St. Helena

    Stags Leap District

    Suisun Valley

    Temecula Valley

    Texas Davis Mountains

    Texas High Plains

    Texas Hill Country

    The Hamptons, Long Island

    Trinity Lakes

    Umpqua Valley

    Virginia’s Eastern Shore

    Walla Walla Valley

    Warren Hills

    West Elks

    Western Connecticut Highlands

    Wild Horse Valley

    Willamette Valley

    Willow Creek

    Yadkin Valley

    Yakima Valley

    Yamhill-Carlton District

    York Mountain

    Yorkville Highlands

    Yountville

    B OSA:

    Alabama

    Alaska

    Arizona

    Arkansas

    California

    Colorado

    Connecticut

    Delaware

    Florida

    Georgia

    Hawaii

    Idaho

    Illinois

    Indiana

    Iowa

    Kansas

    Kentucky

    Louisiana

    Maine

    Maryland

    Massachusetts

    Michigan

    Minnesota

    Mississippi

    Missouri

    Montana

    Nebraska

    Nevada

    New Hampshire

    New Jersey

    New Mexico

    New York

    North Carolina

    North Dakota

    Ohio

    Oklahoma

    Oregon

    Pennsylvania

    Rhode Island

    South Carolina

    South Dakota

    Tennessee

    Texas

    Utah

    Vermont

    Virginia

    Washington

    West Virginia

    Wisconsin

    Wyoming

    C OSA:

    Arkansas

    Baxter County (Ozark Mountain)

    Benton County (Ozark Mountain)

    Boone County (Ozark Mountain)

    Carroll County (Ozark Mountain)

    Clay County (Ozark Mountain)

    Cleburne County (Ozark Mountain)

    Conway County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

    Crawford County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

    Faulkner County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

    Franklin County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

    Fulton County (Ozark Mountain)

    Independence County (Ozark Mountain)

    Izard County (Ozark Mountain)

    Jackson County (Ozark Mountain)

    Johnson County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

    Lawrence County (Ozark Mountain)

    Logan County (Arkansas Mountain)

    Madison County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

    Marion County (Ozark Mountain)

    Newton County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

    Pope County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

    Randolph County (Ozark Mountain)

    Searcy County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

    Sharp County (Ozark Mountain)

    Sebastian County (Arkansas Mountain)

    Stone County (Ozark Mountain)

    Van Buren County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

    Washington County (Ozark Mountain)

    White County (Ozark Mountain)

    Yell County (Arkansas Mountain)

    Arizona

    Cochise County (Sonoita)

    Pima County (Sonoita)

    Santa Cruz County (Sonoita)

    California

    Alameda County (Central Coast, Livermore Valley, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)

    Amador County (Fiddletown, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)

    Calaveras County (Sierra Foothills)

    Contra Costa County (San Francisco Bay)

    El Dorado County (El Dorado, Fair Play, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)

    Fresno County (Madera)

    Humboldt County (Willow Creek)

    Lake County (Benmore Valley, Clear Lake, Guenoc Valley, High Valley, North Coast, Red Hills Lake County)

    Los Angeles County (Malibu-Newton Canyon)

    Madera County (Madera)

    Marin County (North Coast)

    Mariposa County (Sierra Foothills)

    Mendocino County (Anderson Valley, Cole Ranch, McDowell Valley, Mendocino, Mendocino Ridge, North Coast, Potter Valley, Redwood Valley, Yorkville Highlands)

    Monterey County (Arroyo Seco, Carmel Valley, Central Coast, Chalone, Hames Valley, Monterey, San Bernabe, San Lucas, Santa Lucia Highlands)

    Napa County (Atlas Peak, Chiles Valley, Diamond Mountain District, Howell Mountain, Los Carneros, Mt. Veeder, Napa Valley, North Coast, Oak Knoll District of Napa Valley, Oakville, Rutherford, Spring Mountain District, St. Helena, Stags Leap District, Wild Horse Valley, Yountville)

    Nevada County (Sierra Foothills)

    Orange County (South Coast)

    Placer County (Sierra Foothills)

    Riverside County (Cucamonga Valley, South Coast, Temecula Valley)

    Sacramento County (Clarksburg, Lodi)

    San Benito County (Central Coast, Chalone, Cienega Valley, Lime Kiln Valley, Mt. Harlan, Pacheco Pass, Paicines, San Benito, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)

    San Bernardino County (Cucamonga Valley)

    San Diego County (San Pasqual Valley, South Coast)

    San Francisco County (San Francisco Bay)

    San Joaquin County (Lodi, River Junction)

    San Luis Obispo County (Arroyo Grande Valley, Central Coast, Edna Valley, Paso Robles, Santa Maria Valley, York Mountain)

    San Mateo County (San Francisco Bay, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)

    Santa Barbara County (Central Coast, Santa Maria Valley, Santa Rita Hills, Santa Ynez Valley)

    Santa Clara County (Central Coast, Pacheco Pass, San Francisco Bay, San Ysidro District, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)

    Santa Cruz County (Ben Lomond Mountain, Central Coast, San Francisco Bay, Santa Cruz Mountains)

    Siskiyou County (Seiad Valley)

    Solano County (Clarksburg, North Coast, Solano County Green Valley, Suisun Valley, Wild Horse Valley)

    Sonoma County (Alexander Valley, Bennett Valley, Chalk Hill, Dry Creek Valley, Knights Valley, Los Carneros, North Coast, Northern Sonoma, Rockpile, Russian River Valley, Sonoma Coast, Sonoma County Green Valley, Sonoma Mountain, Sonoma Valley)

    Stanislaus County (Diablo Grande, Salado Creek)

    Trinity County (Trinity Lakes, Willow Creek)

    Tuolumne County (Sierra Foothills)

    Yolo County (Capay Valley, Clarksburg, Dunnigan Hills, Merritt Island)

    Yuba County (North Yuba, Sierra Foothills)

    Colorado

    Delta County (West Elks)

    Mesa County (Grand Valley)

    Connecticut

    Fairfield County (Western Connecticut Highlands)

    Hartford County (Western Connecticut Highlands)

    Litchfield County (Western Connecticut Highlands)

    Middlesex County (Southeastern New England)

    New Haven County (Western Connecticut Highlands, Southeastern New England)

    New London County (Southeastern New England)

    Indiana

    Clark County (Ohio River Valley)

    Crawford County (Ohio River Valley)

    Dearborn County (Ohio River Valley)

    Decatur County (Ohio River Valley)

    Dubois County (Ohio River Valley)

    Floyd County (Ohio River Valley)

    Franklin County (Ohio River Valley)

    Gibson County (Ohio River Valley)

    Harrison County (Ohio River Valley)

    Jefferson County (Ohio River Valley)

    Jennings County (Ohio River Valley)

    Ohio County (Ohio River Valley)

    Perry County (Ohio River Valley)

    Pike County (Ohio River Valley)

    Posey County (Ohio River Valley)

    Ripley County (Ohio River Valley)

    Scott County (Ohio River Valley)

    Spencer County (Ohio River Valley)

    Switzerland County (Ohio River Valley)

    Vandergurgh County (Ohio River Valley)

    Warrick County (Ohio River Valley)

    Washington County (Ohio River Valley)

    Kentucky

    Ballard County (Ohio River Valley)

    Boone County (Ohio River Valley)

    Boyd County (Ohio River Valley)

    Bracken County (Ohio River Valley)

    Breckenridge County (Ohio River Valley)

    Bullitt County (Ohio River Valley)

    Caldwell County (Ohio River Valley)

    Campbell County (Ohio River Valley)

    Carroll County (Ohio River Valley)

    Carter County (Ohio River Valley)

    Crittenden County (Ohio River Valley)

    Daviess County (Ohio River Valley)

    Elliott County (Ohio River Valley)

    Fleming County (Ohio River Valley)

    Gallatin County (Ohio River Valley)

    Grant County (Ohio River Valley)

    Greenup County (Ohio River Valley)

    Hancock County (Ohio River Valley)

    Hardin County (Ohio River Valley)

    Henderson County (Ohio River Valley)

    Henry County (Ohio River Valley)

    Jefferson County (Ohio River Valley)

    Kenton County (Ohio River Valley)

    Lewis County (Ohio River Valley)

    Livingston County (Ohio River Valley)

    Lyon County (Ohio River Valley)

    Marshall County (Ohio River Valley)

    Mason County (Ohio River Valley)

    McCracken County (Ohio River Valley)

    McLean County (Ohio River Valley)

    Meade County (Ohio River Valley)

    Ohio County (Ohio River Valley)

    Oldham County (Ohio River Valley)

    Owen County (Ohio River Valley)

    Pendleton County (Ohio River Valley)

    Rowan County (Ohio River Valley)

    Shelby County (Ohio River Valley)

    Spencer County (Ohio River Valley)

    Trimble County (Ohio River Valley)

    Union County (Ohio River Valley)

    Louisiana

    East Carroll Parish (Mississippi Delta)

    Madison Parish (Mississippi Delta)

    Massachusetts

    Barnstable County (Southeastern New England)

    Bristol County (Southeastern New England)

    Dukes County (Martha’s Vineyard, Southeastern New England)

    Nantucket County (Southeastern New England)

    Norfolk County (Southeastern New England)

    Plymouth County (Southeastern New England)

    Maryland

    Carroll County (Linganore)

    Frederick County (Catoctin, Linganore)

    Washington County (Catoctin, Cumberland Valley)

    Michigan

    Allegan County (Fennville, Lake Michigan Shore)

    Berrien County (Lake Michigan Shore)

    Cass County (Lake Michigan Shore)

    Grand Traverse County (Old Mission Peninsula)

    Kalamazoo County (Lake Michigan Shore)

    Leelanau County (Leelanau Peninsula)

    Van Buren County (Fennville, Lake Michigan Shore)

    Minnesota

    Douglas County (Alexandria Lakes)

    Missouri

    Barry County (Ozark Mountain)

    Barton County (Ozark Mountain)

    Benton County (Ozark Mountain)

    Bollinger County (Ozark Mountain)

    Butler County (Ozark Mountain)

    Camden County (Ozark Mountain)

    Cape Girardeau County (Ozark Mountain)

    Carter County (Ozark Mountain)

    Cedar County (Ozark Mountain)

    Christian County (Ozark Mountain)

    Crawford County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

    Dade County (Ozark Mountain)

    Dallas County (Ozark Mountain)

    Dent County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

    Douglas County (Ozark Mountain)

    Franklin County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)

    Gasconade County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)

    Greene County (Ozark Mountain)

    Hickory County (Ozark Mountain)

    Howell County (Ozark Mountain)

    Iron County (Ozark Mountain)

    Jasper County (Ozark Mountain)

    Jefferson County (Ozark Mountain)

    Laclede County (Ozark Mountain)

    Lawrence County (Ozark Mountain)

    Maries County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

    McDonald County (Ozark Mountain)

    Miller County (Ozark Mountain)

    Newton County (Ozark Mountain)

    Oregon County (Ozark Mountain)

    Osage County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

    Ozark County (Ozark Mountain)

    Perry County (Ozark Mountain)

    Phelps County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

    Polk County (Ozark Mountain)

    Pulaski County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

    Reynolds County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

    Ripley County (Ozark Mountain)

    Saint Charles County (Augusta)

    Shannon County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

    St. Clair County (Ozark Mountain)

    St. Louis County (Ozark Mountain)

    Ste. Genevieve County (Ozark Mountain)

    Stoddard County (Ozark Mountain)

    Stone County (Ozark Mountain)

    Taney County (Ozark Mountain)

    Texas County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

    Vernon County (Ozark Mountain)

    Washington County (Ozark Mountain)

    Wayne County (Ozark Mountain)

    Webster County (Ozark Mountain)

    Wright County (Ozark Mountain)

    Mississippi

    Bolivar County (Mississippi Delta)

    Carroll County (Mississippi Delta)

    Coahoma County (Mississippi Delta)

    De Soto County (Mississippi Delta)

    Grenada County (Mississippi Delta)

    Holmes County (Mississippi Delta)

    Humphreys County (Mississippi Delta)

    Issaquena County (Mississippi Delta)

    Leflore County (Mississippi Delta)

    Panola County (Mississippi Delta)

    Quitman County (Mississippi Delta)

    Sharkey County (Mississippi Delta)

    Sunflower County (Mississippi Delta)

    Tallahatchie County (Mississippi Delta)

    Tate County (Mississippi Delta)

    Tunica County (Mississippi Delta)

    Warren County (Mississippi Delta)

    Washington County (Mississippi Delta)

    Yazoo County (Mississippi Delta)

    New Jersey

    Hunterdon County (Central Delaware Valley)

    Mercer County (Central Delaware Valley)

    Warren County (Warren Hills)

    New Mexico

    Bernalillo County (Middle Rio Grande Valley)

    Dona Ana County (Mesilla Valley)

    Grant County (Mimbres Valley)

    Luna County (Mimbres Valley)

    Sandoval County (Middle Rio Grande Valley)

    Socorro County (Middle Rio Grande Valley)

    Valencia County (Middle Rio Grande Valley)

    New York

    Cattaraugus County (Lake Erie)

    Cayuga County (Cayuga Lake, Finger Lakes)

    Chatauqua County (Lake Erie)

    Chemung County (Finger Lakes)

    Columbia County (Hudson River Region)

    Cortland County (Finger Lakes)

    Duchess County (Hudson River Region)

    Erie County (Lake Erie)

    Livingston County (Finger Lakes)

    Monroe County (Finger Lakes)

    Nassau County (Long Island)

    Niagara County (Niagara Escarpment)

    Onondaga County (Finger Lakes)

    Ontario County (Finger Lakes, Seneca Lake)

    Orange County (Hudson River Region)

    Putnam County (Hudson River Region)

    Rockland County (Hudson River Region)

    Schuyler County (Finger Lakes, Seneca Lake)

    Seneca County (Cayuga Lake, Finger Lakes, Seneca Lake)

    Steuben County (Finger Lakes)

    Suffolk County (Long Island, North Fork of Long Island, The Hamptons, Long Island)

    Sullivan County (Hudson River Region)

    Tioga County (Finger Lakes)

    Tompkins County (Cayuga Lake, Finger Lakes)

    Ulster County (Hudson River Region)

    Wayne County (Finger Lakes)

    Westchester County (Hudson River Region)

    Yates County (Finger Lakes, Seneca Lake)

    North Carolina

    Davidson County (Yadkin Valley)

    Davie County (Yadkin Valley)

    Forsyth County (Yadkin Valley)

    Stokes County (Yadkin Valley)

    Surry County (Yadkin Valley)

    Wilkes County (Yadkin Valley)

    Yadkin County (Yadkin Valley)

    Ohio

    Adams County (Ohio River Valley)

    Ashtabula County (Lake Erie, Grand River Valley)

    Athens County (Ohio River Valley)

    Belmont County (Ohio River Valley)

    Brown County (Ohio River Valley)

    Butler County (Ohio River Valley)

    Cleremont County (Ohio River Valley)

    Clinton County (Ohio River Valley)

    Cuyahoga County (Lake Erie)

    Erie County (Lake Erie)

    Gallia County (Ohio River Valley)

    Geauga County (Lake Erie, Grand River Valley)

    Hamilton County (Ohio River Valley)

    Highland County (Ohio River Valley)

    Hocking County (Ohio River Valley)

    Huron County (Lake Erie)

    Jackson County (Ohio River Valley)

    Lake County (Lake Erie, Grand River Valley)

    Lawrence County (Ohio River Valley)

    Lorain County (Lake Erie)

    Lucas County (Lake Erie)

    Meigs County (Ohio River Valley)

    Monroe County (Ohio River Valley)

    Morgan County (Ohio River Valley)

    Muskingum County (Ohio River Valley)

    Noble County (Ohio River Valley)

    Ottawa County (Lake Erie, Isle St. George)

    Perry County (Ohio River Valley)

    Pike County (Ohio River Valley)

    Ross County (Ohio River Valley)

    Sandusky County (Lake Erie)

    Sciotto County (Ohio River Valley)

    Shelby County (Loramie Creek)

    Vinton County (Ohio River Valley)

    Warren County (Ohio River Valley)

    Washington County (Ohio River Valley)

    Wood County (Lake Erie)

    Oklahoma

    Adair County (Ozark Mountain)

    Cherokee County (Ozark Mountain)

    Delaware County (Ozark Mountain)

    Mayes County (Ozark Mountain)

    Muskogee County (Ozark Mountain)

    Ottawa (Ozark Mountain)

    Sequoyah County (Ozark Mountain)

    Wagner County (Ozark Mountain)

    Oregon

    Amook County (Willamette Valley)

    Benton County (Willamette Valley)

    Clackamas County (Willamette Valley)

    Douglas County (Southern Oregon, Umpqua Valley)

    Gillman County (Columbia Valley)

    Hood River County (Columbia Gorge)

    Jackson County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)

    Josephine County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)

    Lane County (Willamette Valley)

    Linn County (Willamette Valley)

    Marion County (Willamette Valley)

    Morrow County (Columbia Valley)

    Multnomah County (Willamette Valley)

    Polk County (Willamette Valley)

    Sherman County (Columbia Valley)

    Umatilla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)

    Wasco County (Columbia Gorge, Columbia Valley)

    Washington County (Willamette Valley, Yamhille-Carlton)

    Yamhill County (Dundee Hills, McMinnville, Ribbon Ridge, Willamette Valley, Yamhill-Carlton)

    Pennsylvania

    Bucks County (Central Delaware Valley)

    Chester County (Lancaster Valley)

    Cumberland County (Cumberland Valley)

    Erie County (Lake Erie)

    Franklin County (Cumberland Valley)

    Lancaster County (Lancaster Valley)

    Rhode Island

    Bristol County (Southeastern New England)

    Newport County (Southeastern New England)

    Providence County (Southeastern New England)

    Washington County (Southeastern New England)

    Tennessee

    Shelby County (Mississippi Delta)

    Texas

    Armstrong County (Texas High Plains)

    Bandera County (Texas Hill Country)

    Barley County (Texas High Plains)

    Bexar County (Texas Hill Country)

    Blanco County (Texas Hill Country)

    Borden County (Texas High Plains)

    Briscoe County (Texas High Plains)

    Burnet County (Texas Hill Country)

    Castro County (Texas High Plains)

    Cochran County (Texas High Plains)

    Comal County (Texas Hill Country)

    Crosby County (Texas High Plains)

    Dawson County (Texas High Plains)

    Deaf Smith County (Texas High Plains)

    Dickens County (Texas High Plains)

    Edwards County (Texas Hill Country)

    El Paso County (Mesilla Valley)

    Floyd County (Texas High Plains)

    Gaines County (Texas High Plains)

    Garza County (Texas High Plains)

    Gillespie County (Bell Mountain, Fredericksburg in the Texas Hill Country, Texas Hill Country)

    Guadalure County (Texas Hill Country)

    Hale County (Texas High Plains)

    Hays County (Texas Hill Country)

    Hockley County (Texas High Plains)

    Jeff Davis County (Texas Davis Mountains)

    Kendall County (Texas Hill Country)

    Kerr County (Texas Hill Country)

    Kimble County (Texas Hill Country)

    Lamb County (Texas High Plains)

    Lampasas County (Texas Hill Country)

    Llano County (Texas Hill Country)

    Lubbock County (Texas High Plains)

    Lynn County (Texas High Plains)

    Mason County (Texas Hill Country)

    McCulloch County (Texas Hill Country)

    Medina County (Texas Hill Country)

    Menard County (Texas Hill Country)

    Motley County (Texas High Plains)

    Parmer County (Texas High Plains)

    Pecos County (Escondido Valley)

    Randall County (Texas High Plains)

    Real County (Texas Hill Country)

    San Saba County (Texas Hill Country)

    Swisher County (Texas High Plains)

    Terry County (Texas High Plains)

    Travis County (Texas Hill Country)

    Uvalde County (Texas Hill Country)

    Williamson County (Texas Hill Country)

    Yoakum County (Texas High Plains)

    Virginia

    Accomack County (Virginia’s Eastern Shore)

    Albemarle County (Monticello)

    Amherst County (Shenandoah Valley)

    Augusta County (Shenandoah Valley)

    Botetourt County (Shenandoah Valley)

    Clarke County (Shenandoah Valley)

    Floyd County (Rocky Knob)

    Frederick County (Shenandoah Valley)

    Greene County (Monticello)

    King George County (Northern Neck George Washington Birthplace)

    Lancaster County (Northern Neck George Washington Birthplace)

    Louisa County (Monticello)

    Montgomery County (North Fork of Roanoke)

    Nelson County (Monticello)

    Northhampton County (Virginia’s Eastern Shore)

    Northumberland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

    Orange County (Monticello)

    Page County (Shenandoah Valley)

    Patrick County (Rocky Knob)

    Richmond County (Northern Neck George Washington Birthplace)

    Roanoke County (North Fork of Roanoke)

    Rockbridge County (Shenandoah Valley)

    Rockingham County (Shenandoah Valley)

    Shenandoah County (Shenandoah Valley)

    Warren County (Shenandoah Valley)

    Westmoreland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

    Washington

    Adams County (Columbia Valley)

    Benton County (Red Mountain, Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

    Calallam County (Puget Sound)

    Chelan County (Columbia Valley)

    Columbia County (Columbia Valley)

    Douglas County (Columbia Valley)

    Fery County (Columbia Valley)

    Franklin County (Columbia Valley)

    Garfield County (Columbia Valley)

    Grant County (Columbia Valley)

    King County (Puget Sound)

    Kitsap County (Puget Sound)

    Kittitas County (Columbia Valley)

    Klickitat County (Columbia Gorge, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

    Lincoln County (Columbia Valley)

    Mason County (Puget Sound)

    Okanogan County (Columbia Valley)

    Pieru County (Puget Sound)

    San Juan County (Puget Sound)

    Skagit County (Puget Sound)

    Skamania County (Columbia Gorge)

    Snohomish County (Puget Sound)

    Stevens County (Columbia Valley)

    Thurston County (Puget Sound)

    Walla Walla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)

    Whitman County (Columbia Valley)

    Yakima County (Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

    West Virginia

    Berkeley County (Shenandoah Valley)

    Cabell County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

    Calhoun County (Ohio River Valley)

    Doddridge County (Ohio River Valley)

    Gilmer County (Ohio River Valley)

    Jackson County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

    Jefferson County (Shenandoah Valley)

    Kanawha County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

    Lincoln County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

    Marshall County (Ohio River Valley)

    Mason County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

    Ohio County (Ohio River Valley)

    Pleasants County (Ohio River Valley)

    Putnam County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

    Ritchie County (Ohio River Valley)

    Roane County (Ohio River Valley)

    Tyler County (Ohio River Valley)

    Wayne County (Ohio River Valley)

    Wetzel County (Ohio River Valley)

    Wirt County (Ohio River Valley)

    Wood County (Ohio River Valley)

    Wisconsin

    Columbia County (Lake Wisconsin)

    Dane County (Lake Wisconsin)

    Sauk County (Lake Wisconsin)

    --------------------------------------------------

    LIITE VI

    a) Yhdysvallat

    Assistant Administrator

    Headquarters Operations

    Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau

    US Department of the Treasury

    1310 G Street, N.W., Suite 400 E

    Washington, D.C. 20220

    USA

    Puh.: (1-202) 927-8110

    Faksi: (1-202) 927-8605

    S-posti: itd@ttb.gov

    b) Yhteisö

    European Commission

    The Directorate-General for Agriculture and Rural Development

    Directorate A.I International Affairs

    Head of Unit A.I.1-WTO, OECD; The United States of America and Canada

    B-1049 Bruxelles/Brussels B-1049

    Belgium

    Puh.: (32-2) 299 11 11

    Faksi: (32-2) 295 24 16

    S-posti: agri-ec-us-winetrade@cec.eu.int

    --------------------------------------------------

    Top