This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0702
2012/702/EU: Commission Implementing Decision of 13 November 2012 amending Decision 2008/855/EC as regards the dispatch to other Member States of certain meat and meat products from Member States concerned with areas listed in Part III of the Annex thereto (notified under document C(2012) 7977) Text with EEA relevance
2012/702/EL: Komisjoni rakendusotsus, 13. november 2012 , millega muudetakse otsust 2008/855/EÜ seoses liha ja lihatoodete lähetamisega teistesse liikmesriikidesse asjaomastest liikmesriikidest, kelle piirkonnad on loetletud kõnealuse otsuse lisa III osas (teatavaks tehtud numbri C(2012) 7977 all) EMPs kohaldatav tekst
2012/702/EL: Komisjoni rakendusotsus, 13. november 2012 , millega muudetakse otsust 2008/855/EÜ seoses liha ja lihatoodete lähetamisega teistesse liikmesriikidesse asjaomastest liikmesriikidest, kelle piirkonnad on loetletud kõnealuse otsuse lisa III osas (teatavaks tehtud numbri C(2012) 7977 all) EMPs kohaldatav tekst
ELT L 318, 15.11.2012, p. 71–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/12/2013; kehtetuks tunnistatud 32013D0764
15.11.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 318/71 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
13. november 2012,
millega muudetakse otsust 2008/855/EÜ seoses liha ja lihatoodete lähetamisega teistesse liikmesriikidesse asjaomastest liikmesriikidest, kelle piirkonnad on loetletud kõnealuse otsuse lisa III osas
(teatavaks tehtud numbri C(2012) 7977 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2012/702/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eelkõige selle artikli 10 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 3. novembri 2008. aasta otsuses 2008/855/EÜ loomatervishoiualaste tõrjemeetmete kohta seoses sigade klassikalise katkuga teatavates liikmesriikides (3) on sätestatud teatavad tõrjemeetmed seoses sigade klassikalise katkuga liikmesriikides või nende piirkondades, mis on esitatud kõnealuse otsuse lisas. |
(2) |
Otsuse 2008/855/EÜ artikli 7 lõikes 1 on sätestatud, et asjaomased liikmesriigid, kelle piirkonnad on loetletud kõnealuse otsuse lisa III osas, tagavad, et selle lisa nimetatud osas loetletud piirkondades asuvatest majanditest ei lähetata teistesse liikmesriikidesse värsket sealiha ega kõnealusest lihast koosnevaid või seda sisaldavaid lihavalmistisi ega -tooteid. |
(3) |
Otsuse 2008/855/EÜ artiklis 8a on sätestatud, et asjaomased liikmesriigid, kelle piirkonnad on loetletud kõnealuse otsuse lisa III osas, võivad teatavatel tingimustel lubada värske sealiha ja kõnealusest lihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodete lähetamist otsuse lisa III osas loetletud piirkondades asuvatest majanditest teistesse liikmesriikidesse. |
(4) |
Otsuse 2008/855/EÜ artiklis 8c on sätestatud, et erandina sama otsuse artikli 7 lõikest 1 võivad asjaomased liikmesriigid, kelle piirkonnad on loetletud otsuse lisa III osas, teatavatel tingimustel lubada värske sealiha ning kõnealusest lihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodete lähetamist teistesse liikmesriikidesse. |
(5) |
Otsuse 2008/855/EÜ artiklites 8a ja 8c on teatavatele tingimustele vastava värske sealiha ja kõnealusest lihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe või -toodete edastamiseks nähtud ette kaks süsteemi, mille abil tagada, et nende puhul ei ole sigade klassikalise katku tekitajate riski. Tingimusel, et kehtestatakse mõned täiendavad nõuded majandite ja ettevõtete nimekirjadest teatamise kohta, võiksid tapamajad, lihalõikusettevõtted ja lihatöötlemisettevõtted töötada seega samal ajal mõlema süsteemi kohaselt ilma, et sellega kaasneks täiendavaid riske. Seega võib kaks sätet, mis reguleerivad kaht süsteemi, liita ning kiita nõuetele vastavad majandid, tapamajad, lihalõikusettevõtted ja lihatöötlemisettevõtted heaks vastavalt sellele. |
(6) |
Värske sealiha ning kõnealusest lihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodete edastamissüsteemi toimimise nõuetekohase järelevalve ja läbipaistvuse tagamiseks peaks süsteemi rakendavatel liikmesriikidel olema ajakohastatud loetelu majanditest, tapamajadest, lihalõikusettevõtetest ja lihatöötlemisettevõtetest, kes on edastussüsteemi jaoks heaks kiidetud, ning see loetelu edastatakse aegsasti komisjonile ja teistele liikmesriikidele. |
(7) |
Seega tuleks otsust 2008/855/EÜ vastavalt muuta. |
(8) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2008/855/EÜ muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 8a asendatakse järgmisega: „Artikkel 8a Värske sealiha ning kõnealusest lihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe- ja toodete lähetamine asjaomastest liikmesriikidest, kelle piirkonnad on loetletud lisa III osas, teistesse liikmesriikidesse 1. Asjaomased liikmesriigid, kelle piirkonnad on loetletud lisa III osas, võivad lubada värske sealiha ja kõnealusest lihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe või -toodete lähetamist teistesse liikmesriikidesse, kui kõnealune liha on pärit sigadelt, keda on sünnist saati peetud majandites, mis asuvad väljaspool lisa III osas loetletud piirkondi, ning kõnealust liha, lihavalmistisi ja -lihatooteid toodetakse, ladustatakse ja töödeldakse asutustes, mis on heaks kiidetud vastavalt lõikele 4. 2. Erandina artikli 7 lõikest 1 võivad liikmesriigid, kelle piirkonnad on loetletud lisa III osas, lubada värske sealiha ning kõnealusest lihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodete lähetamist teistesse liikmesriikidesse tingimusel, et:
3. Liikmesriigi pädev asutus kiidab majandid lõike 2 punkti a rakendamiseks heaks ainult tingimusel, et:
4. Liikmesriikide pädevad asutused kiidavad lõike 1 ja lõike 2 punkti b rakendamiseks heaks ainult sellised tapamajad, lihalõikusettevõtted ja lihatöötlemisettevõtted, kus teistesse liikmesriikidesse lähetamiseks lubatud värsket liha ning sellest koosnevaid ja seda sisaldavaid lihavalmistisi ja -tooteid toodetakse, ladustatakse ja töödeldakse eraldi lisa III osas loetletud piirkondades asuvatest ja lõike 3 kohaselt heaks kiitmata majanditest pärit või seal peetud sigadelt saadud värske liha ja kõnealusest lihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodete tootmisest, ladustamisest ja töötlemisest. 5. Lõigetes 1 ja 2 osutatud sealiha, lihavalmistised ja -tooted märgistatakse järgmiselt:
6. Liikmesriigid, kes kohaldavad lõike 1 sätteid või lõikes 2 sätestatud erandit, peavad ajakohastatud loetelu majanditest, tapamajadest, lihalõikusettevõtetest ja lihatöötlemisettevõtetest, kes on heaks kiidetud vastavalt lõigetele 3 ja 4. Loetelus peab olema märgitud vähemalt ettevõtte nimi, aadress, ametliku registreerimise number, liik ja heakskiitmise kuupäev. Loetelu ja kõik selle uuendused edastatakse komisjonile ja teistele liikmesriikidele 24 tunni jooksul pärast esimese majandi või ettevõtte heakskiitmist või loetelu hilisemat muutmist.” |
2) |
Artikkel 8c jäetakse välja. |
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. november 2012
Komisjoni nimel
asepresident
Maroš ŠEFČOVIČ
(1) EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.
(2) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.
(3) ELT L 302, 13.11.2008, lk 19.