EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CA0019
Case C-19/11: Judgment of the Court (Second Chamber) of 28 June 2012 (reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof — Germany) — Markus Geltl v Daimler AG (Directives 2003/6/EC and 2003/124/EC — Inside information — Notion of ‘precise information’ — Intermediate steps in a protracted process — Reference to circumstances or an event which may reasonably be expected to come into existence or occur — Interpretation of the wording ‘may reasonably be expected’ — Public disclosure of information relating to change of a manager of a company)
Kohtuasi C-19/11: Euroopa Kohtu (teine koda) 28. juuni 2012 . aasta otsus (Bundesgerichtshof — Saksamaa eelotsusetaotlus) — Markus Geltl versus Daimler AG (Direktiivid 2003/6/EÜ ja 2003/124/EÜ — Siseteave — Mõiste „täpne teave” — Teatava aja kestva protsessi vaheetapid — Ilmnenud või mõistliku eelduse kohaselt ilmnevatest asjaoludest või toimunud või mõistliku eelduse kohaselt toimuda võivast sündmusest teatamine — Sõnade „mõistliku eelduse kohaselt” tõlgendamine — Teabe avaldamine äriühingu juhi vahetumise kohta)
Kohtuasi C-19/11: Euroopa Kohtu (teine koda) 28. juuni 2012 . aasta otsus (Bundesgerichtshof — Saksamaa eelotsusetaotlus) — Markus Geltl versus Daimler AG (Direktiivid 2003/6/EÜ ja 2003/124/EÜ — Siseteave — Mõiste „täpne teave” — Teatava aja kestva protsessi vaheetapid — Ilmnenud või mõistliku eelduse kohaselt ilmnevatest asjaoludest või toimunud või mõistliku eelduse kohaselt toimuda võivast sündmusest teatamine — Sõnade „mõistliku eelduse kohaselt” tõlgendamine — Teabe avaldamine äriühingu juhi vahetumise kohta)
ELT C 258, 25.8.2012, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.8.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 258/5 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 28. juuni 2012. aasta otsus (Bundesgerichtshof — Saksamaa eelotsusetaotlus) — Markus Geltl versus Daimler AG
(Kohtuasi C-19/11) (1)
(Direktiivid 2003/6/EÜ ja 2003/124/EÜ - Siseteave - Mõiste „täpne teave” - Teatava aja kestva protsessi vaheetapid - Ilmnenud või mõistliku eelduse kohaselt ilmnevatest asjaoludest või toimunud või mõistliku eelduse kohaselt toimuda võivast sündmusest teatamine - Sõnade „mõistliku eelduse kohaselt” tõlgendamine - Teabe avaldamine äriühingu juhi vahetumise kohta)
2012/C 258/08
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesgerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Markus Geltl
Kostja: Daimler AG
Menetluses osalesid: Lothar Meier jt
Ese
Eelotsusetaotlus — Bundesgerichtshof — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise kohta (ELT L 96, lk 16; ELT eriväljaanne 06/04, lk 367) artikli 1 punkti 1 ning komisjoni 22. detsembri 2003. aasta direktiivi 2003/124/EÜ, millega rakendatakse direktiivi 2003/6/EÜ (ELT L 339, lk 70; ELT eriväljaanne 06/06, lk 348) artikli 1 lõike 1 tõlgendamine — Mõiste „sisetehing” tõlgendamine — Aktsiaseltsi juhatuse esimehe ametist lahkumine — Kõnealusele sündmusele eelnenud erinevate nõupidamiste ja sammude võimalik arvessevõtmine hindamaks, kas selline teave oli täpne
Resolutsioon
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise (turu kuritarvitamise) kohta artikli 1 punkti 1 ja komisjoni 22. detsembri 2003. aasta direktiivi 2003/124/EÜ, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/6 seoses siseteabe määratluse ja avalikustamisega ning turuga manipuleerimise määratlusega, artikli 1 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et teatava aja kestva protsessi puhul, mille tulemusel peab teatav asjaolu ilmnema või teatav sündmus toimuma, võib täpseks teabeks viidatud sätete tähenduses pidada mitte ainult seda asjaolu või sündmust, vaid ka selle protsessi vaheetappe, mis on nende ilmnemisega seotud. |
2. |
Direktiivi 2003/124 artikli 1 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et mõiste „mõistliku eelduse kohaselt ilmnevatele asjaoludele või […] mõistliku eelduse kohaselt toimuda võivale sündmusele” hõlmab ainult eelseisvaid asjaolusid või sündmusi, mille suhtes võib teadaolevatele asjaoludele antava üldise hinnangu põhjal väita, et nende ilmnemise või toimumise võimalus on reaalne. Seda mõistet ei tule aga tõlgendada nii, et arvesse tuleb võtta mõju ulatust, mida avaldavad need asjaolud või see sündmus asjassepuutuvate finantsinstrumentide hinnale. |