This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009TN0428
Case T-428/09: Action brought on 22 October 2009 — Berenschot Groep v Commission
Kohtuasi T-428/09: 22. oktoobril 2009 esitatud hagi — Berenschot Groep versus komisjon
Kohtuasi T-428/09: 22. oktoobril 2009 esitatud hagi — Berenschot Groep versus komisjon
ELT C 11, 16.1.2010, p. 30–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.1.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 11/30 |
22. oktoobril 2009 esitatud hagi — Berenschot Groep versus komisjon
(Kohtuasi T-428/09)
2010/C 11/57
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Berenschot Groep BV (Utrecht, Madalmaad) (esindaja: solicitor B. O’Connor)
Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon
Hageja nõuded
— |
Tunnistada hagi vastuvõetavaks; |
— |
tühistada komisjoni 11. augusti 2009. aasta põhjendamatu otsus, millega hageja esitatud pakkumust ei loetud seitsme majanduslikult soodsaima pakkumuse hulka ja sellest tulenevalt ei arvatud hageja poolt juhitavat konsortsiumi pakkumusmenetluse „Raamlepingute sõlmimine lühiajaliste teenuste osutamiseks üksnes Euroopa Komisjoni välisabi saavates kolmandates riikides” osalejate hulka; |
— |
uurida seda, kuidas pakkumismenetlus läbi viidi ja seda, kas pettusekahtlusega pakkujate suhtes säilitati valvsus; |
— |
tühistada 21. oktoobri 2009. aasta otsus; |
— |
teha muid menetlustoiminguid, mida Esimese Astme Kohus vajalikuks peab; |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Käesolevas asjas taotleb hageja kostja otsuse, millega viimane jättis hankemenetlusest välja hageja pakkumuse, mille ta tegi konsortsiumi koosseisus avalikus pakkumismenetluses „Raamlepingute sõlmimine lühiajaliste teenuste osutamiseks üksnes Euroopa Komisjoni välisabi saavates kolmandates riikides” (1). Lisaks palub hageja tühistada komisjoni 21. oktoobri 2009. aasta otsus, millega anti osaline juurdepääs nimetatud pakkumismenetluse hindamisaruandele.
Oma nõuete toetuseks esitas hageja järgmised väited.
Esiteks väidab hageja, et hindamiskomisjon ei hinnanud kohaselt hageja pakkumuses esitatud eksperte. Hageja arvates tegi hindamiskomisjon ilmselge hindamisvea hageja poolt juhitud konsortsiumi poolt esitatud ekspertidele ebasoodsat hinnangut andes. Lisaks väidab hageja, et hindamiskomisjon ja komisjon ei andnud mingeid selgitusi iga elulookirjelduse kohta tehtud hindamise süsteemi kohta ega selgitanud, miks hageja poolt esitatud ekspertidele sedavõrd madal hinnang anti. Kui hindamiskomisjon ei kasutanud hindamisel objektiivseid kriteeriume, siis ei ole komisjon taganud pakkujate võrdse kohtlemise, läbipaistvuse, ausa konkurentsi ja hea halduse põhimõtete järgimist. Komisjoni 21. oktoobri 2009. aasta hindamisaruandes puuduolevat teavet ei esitatud, vaid piirduti üksnes hagejale antud lõpliku hinnangu edastamisega.
Teiseks väidab hageja, et komisjon rikkus määruse nr 1049/2001 (2) artikli 7 lõiget 1, kuna ei rahuldanud hageja taotlust saada juurdepääs dokumentidele nimetatud sättes kehtestatud aja jooksul. Hageja väidab samuti, et komisjon rikkus hea halduse põhimõtet, kuna hindamisaruannet ei esitatud õigeaegselt nii, et hagejal oleks võimalik teostada EÜ artiklist 230 tulenevaid õigusi.
Kolmandaks väidab hageja, et komisjon ei täitnud finantsmääruse (3) artiklist 94 ja otsusest 2008/969 (4) tulenevaid kohustusi, kuna ei teinud midagi, et kaitsta ühenduse eelarve terviklikkust, jättes pettusekahtlusega pakkujad hankemenetlusest eemaldamata.
(1) ELT 2008/S 90121428
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).
(3) Nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, lk 1; ELT eriväljaanne 01/04, lk 74).
(4) Komisjoni 16. detsembri 2008. aasta otsus, mis käsitleb varajase hoiatamise süsteemi komisjoni eelarvevahendite käsutajatele ja rakendusametitele (ELT L 344, lk 125).