EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:099:FULL

Euroopa Liidu Teataja, C 99, 03. mai 2007


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 99

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

50. köide
3. mai 2007


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

 

Komisjon

2007/C 099/01

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4595 — Vestar/Carlyle/AZ) ( 1 )

1

2007/C 099/02

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4542 — NPM Capital/Desseaux) ( 1 )

1

2007/C 099/03

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4580 — OEP/Dailycer) ( 1 )

2

2007/C 099/04

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4598 — Sagard/Cognetas/Groupe Saint-Gobain Desjoncqueres) ( 1 )

2

2007/C 099/05

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4521 — LGI/Telenet) ( 1 )

3

2007/C 099/06

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4619 — SCOR/Converium) ( 1 )

3

2007/C 099/07

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4505 — Freeport-McMoRan Copper & Gold/Phelps Dodge Corporation) ( 1 )

4

2007/C 099/08

Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4632 — Hanjin/Saudi Aramco/S-Oil) ( 1 )

4

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

 

Nõukogu

2007/C 099/09

Nõukogu ametissenimetamiste loetelu (Jaanuar, veebruar ja märts 2007) (sotsiaalvaldkond)

5

 

Komisjon

2007/C 099/10

Euroopa Keskpanga poolt peamistel refinantseerimistoimingutel rakendatav intressimäär: 3,82 % 1. mai 2007 — Euro vahetuskurss

7

2007/C 099/11

Nõukogu otsus, 16. aprill 2007, Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi juhatuse asendusliikme asendamise kohta

8

 

TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

2007/C 099/12

Liikmesriikide esitatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mis on antud kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 1595/2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele ( 1 )

9

 

EUROOPA MAJANDUSPIIRKONDA KÄSITLEV TEAVE

 

EFTA järelevalveamet

2007/C 099/13

EFTA järelevalveameti teatis Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XIII lisa punktis 64a osutatud õigusakti artikli 4 lõike 1 punkti a alusel (nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 2408/92 ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele)

10

 

V   Teated

 

HALDUSMENETLUSED

 

Euroopa Majanduspiirkond
EFTA järelevalveamet

2007/C 099/14

Regulaarlendude osutamine — Islandi avaldatud pakkumiskutse Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XIII lisa punktis 64a osutatud õigusakti artikli 4 lõike 1 punkti d alusel (nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 2408/92 ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele) — regulaarlendude osutamiseks järgmisel liinil: Reykjavík-Vestmannaeyjar-Reykjavík ( 1 )

12

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Majanduspiirkond
EFTA kohus

2007/C 099/15

EFTA järelevalveameti 16. veebruaril 2007 Norra Kuningriigi vastu algatatud hagi (Kohtuasi E-2/07)

15

 

ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2007/C 099/16

Kollektiivse kaebuse juhtumi 2002/5367 lõpetamine

16

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Komisjon

2007/C 099/17

Ungari Vabariigi Valitsuse teatis Euroopa Parlamendile ja nõukogule seoses direktiiviga 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta (ELT C 309, 7.12.2005, lk 8) ( 1 )

17

2007/C 099/18

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4635 — CNP/AVH/Club, Planet Parfum & DI) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

19

 

2007/C 099/19

Teade

20

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED

Komisjon

3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4595 — Vestar/Carlyle/AZ)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 99/01)

27. märtsil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4595 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/1


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4542 — NPM Capital/Desseaux)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 99/02)

28. märtsil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4542 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/2


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4580 — OEP/Dailycer)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 99/03)

26. märtsil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4580 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/2


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4598 — Sagard/Cognetas/Groupe Saint-Gobain Desjoncqueres)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 99/04)

27. märtsil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid prantsuse keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4598 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/3


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4521 — LGI/Telenet)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 99/05)

26. veebruaril 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4521 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/3


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4619 — SCOR/Converium)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 99/06)

20. aprillil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4619 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/4


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4505 — Freeport-McMoRan Copper & Gold/Phelps Dodge Corporation)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 99/07)

20. veebruaril 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4505 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/4


Teatatud koondumise aktsepteering

(Toimik nr COMP/M.4632 — Hanjin/Saudi Aramco/S-Oil)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 99/08)

24. aprillil 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid;

elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4632 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele (http://eur-lex.europa.eu).


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT

Nõukogu

3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/5


Nõukogu ametissenimetamiste loetelu

(Jaanuar, veebruar ja märts 2007) (sotsiaalvaldkond)

(2007/C 99/09)

Komitee

Ametiaja lõpp

Avaldamine ELTs

Asendatud isik

Ametist lahkumine/Ametisse- nimetamine

Liige/Asendusliige

Kategooria

Riik

Ametisse nimetatud isik

Kuuluvus

Nõukogu otsuse kuupäev

Töötajate vaba liikumise nõuandekomitee

13.9.2008

C 242, 7.10.2006

Daiga ERMSONE

Ametist lahkumine

Liige

Tööandjad

Läti

Kristīne DOLGIHA

Latvian Employers' Confederation

16.4.2007

Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi juhatus

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Jonas BERING LIISBERG

Ametist lahkumine

Liige

Valitsus

Taani

Ole BONDO CHRISTENSEN

Ministry of Employment

16.2.2007

Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi juhatus

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Paolo REBOANI

Ametist lahkumine

Liige

Valitsus

Itaalia

Valerio SPEZIALE

16.2.2007

Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi juhatus

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Francesca PELAIA

Ametist lahkumine

Asendusliige

Valitsus

Itaalia

Lorenzo FANTINI

Ministero del Lavoro e della previdenza sociale

16.2.2007

Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi juhatus

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Lenia SAMUEL

Ametist lahkumine

Liige

Valitsus

Küpros

Orestis MESSIOS

Labour Relations Officer

16.2.2007

Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi juhatus

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Charalambos KOLOKOTRONIS

Ametist lahkumine

Asendusliige

Valitsus

Küpros

Yiota KAMBOURIDOU

Labour Relations Officer

16.2.2007

Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi juhatus

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Laura SIRVYDIENE

Ametist lahkumine

Liige

Tööandjad

Leedu

Andrius GUZAVIČIUS

LPK

22.3.2007

Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi juhatus

18.10.2007

C 317, 22.12.2004

Marija ZOKAITE

Ametist lahkumine

Asendusliige

Tööandjad

Leedu

Edmundas JANKEVIČIUS

LPK

22.3.2007


Komisjon

3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/7


Euroopa Keskpanga poolt peamistel refinantseerimistoimingutel rakendatav intressimäär: (1)

3,82 % 1. mai 2007

Euro vahetuskurss (2)

2. mai 2007

(2007/C 99/10)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,3588

JPY

Jaapani jeen

163,28

DKK

Taani kroon

7,4523

GBP

Inglise nael

0,68210

SEK

Rootsi kroon

9,1650

CHF

Šveitsi frank

1,6518

ISK

Islandi kroon

86,91

NOK

Norra kroon

8,1265

BGN

Bulgaaria lev

1,9558

CYP

Küprose nael

0,5826

CZK

Tšehhi kroon

28,127

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

246,83

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6987

MTL

Malta liir

0,4293

PLN

Poola zlott

3,7689

RON

Rumeenia leu

3,3266

SKK

Slovakkia kroon

33,662

TRY

Türgi liir

1,8450

AUD

Austraalia dollar

1,6450

CAD

Kanada dollar

1,5096

HKD

Hong Kongi dollar

10,6260

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,8398

SGD

Singapuri dollar

2,0730

KRW

Korea won

1 263,75

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

9,5689

CNY

Hiina jüaan

10,4681

HRK

Horvaatia kuna

7,3555

IDR

Indoneesia ruupia

12 327,71

MYR

Malaisia ringit

4,6498

PHP

Filipiini peeso

64,788

RUB

Vene rubla

34,9870

THB

Tai baht

44,374


(1)  

Kurss kohaldatud viimastele toimingutele, mis on sooritatud enne osutatud kuupäeva. Muutuva intressimääraga pakkumismenetluse puhul on tegemist marginaalse intressimääraga.

(2)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/8


NÕUKOGU OTSUS,

16. aprill 2007,

Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi juhatuse asendusliikme asendamise kohta

(2007/C 99/11)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse nõukogu 26. mai 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 1365/75 Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi loomise kohta, (1) eriti selle artiklit 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu nimetas oma 13. detsembri 2004. aasta otsusega (2) Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi juhatuse liikmed ja asendusliikmed ametisse 18. oktoobril 2007 lõppevaks ajavahemikuks.

(2)

Eespool nimetatud fondi juhatuse tööandjate organisatsioonide esindajate kategoorias on vabanenud asendusliikme koht seoses Daiga ERMSONE tagasiastumisega.

(3)

Komisjon on esitanud kandidaadi vabanenud kohale,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Ainus artikkel

Kristīne DOLGIHA nimetatakse Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi juhatuse asendusliikmeks Daiga ERMSONE asemele tema järelejäänud ametiajaks kuni 18. oktoobrini 2007.

Luxembourg, 16. aprill 2007

Nõukogu nimel

eesistuja

H. SEEHOFER


(1)  EÜT L 139, 30.5.1975, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1111/2005 (ELT L 184, 15.7.2005, lk 1).

(2)  ELT C 317, 22.12.2004, lk 4.


TEAVE LIIKMESRIIKIDELT

3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/9


Liikmesriikide esitatud kokkuvõtlik teave riigiabi kohta, mis on antud kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 1595/2004, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 99/12)

Abi number: XF 15/06

Liikmesriik: Madalmaad

Piirkond: Groningen

Abikava või üksiktoetust saava ettevõtte nimetus: Exploitatiemaatschappij Haven Lauwersoog

Õiguslik alus:

 

Algemene Wet Bestuursrecht titel 4.2

 

Algemene Subsidieverordening provincie Fryslân 1998

 

Algemene Subsidieverordening provincie Groningen

 

Algemene subsidieverordening SNN

Kavas ettenähtud aastased kulutused või ettevõttele antud üksiktoetuse kogusumma: Üksiktoetuse summa on 1 134 496,35 EUR. Abi maksuvabastuse vormis ei kohaldata. Abi makstakse 2006. aasta sügisest kuni 2008. aasta juunini 5 osas. (Neli makset 20 % suuruste ettemaksetena tegelike abikõlblike kulude alusel, viimane makse lõpparvestusena).

Tegemist ei ole laenugarantiiga

Abi ülemmäär: Abi ülemmäär on 65 % abikõlblikest kuludest. Kogukulud on 1 745 379 EUR.

(Kompas-toetus kalasadamatele hõlmab 35 %, Groningeni provintsi toetus 15 %, Friisimaa provintsi toetus samuti 15 % abikõlblikest kuludest)

Rakendamise kuupäev: Otsus abi andmise kohta saadetakse välja üks nädal pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas

Kava või üksiktoetuse kestus: Viimane makse tehakse osamakseid arvesse võttes 2008. aasta juunis

Abi eesmärk: Toetada väikeseid ja keskmise suurusega ettevõtteid, kes toodavad, töötlevad ja turustavad kalandustooteid; kalasadamate sisseseade hankimise toetamine (artikkel 9).

Märkige, mis artiklit (artiklid 4–12) kasutatakse, ja esitage toetuskava või üksiktoetusega kaetavad abikõlblikud kulud.

Kohaldatakse artiklit 9, milles käsitletakse abi kalalaevade lossimise ja varustamise hõlbustamiseks mõeldud kalasadama sisseseadete hankimiseks.

Tegemist on investeeringutega, mis on tehtud kõigi sadamat kasutavate kalurite huvides ning mis aitavad kaasa sadama üldisele arengule ja kaluritele pakutavate teenuste parandamisele. Turvalisust lossimisel ja laevade varustamisel suurendatakse tänu seadmetele kail; lihtsustatakse kütuse ja vee tankimist, samuti laevade hooldust

Asjaomased majandusharud: Merekalapüügi puhul antav abi

Vastutava ametiasutuse nimi ja aadress: Samenwerkingsverband Noord Nederland (SNN), Postbus 779, 9700 AT Groningen

Provincie Groningen, Postbus 610, 9700 AP Groningen

Provincie Fryslân, Postbus 20120, 8900 HM Leeuwarden

Veebileht: www.snn-online.nl


EUROOPA MAJANDUSPIIRKONDA KÄSITLEV TEAVE

EFTA järelevalveamet

3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/10


EFTA järelevalveameti teatis Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XIII lisa punktis 64a osutatud õigusakti artikli 4 lõike 1 punkti a alusel (nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 2408/92 ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele)

(2007/C 99/13)

Regulaarlendude avaliku teenindamise kohustuse kehtestamine järgmisel liinil:

Reykjavík-Vestmannaeyjar-Reykjavík

1.   SISSEJUHATUS

Vastavalt nõukogu 23. juuli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2408/92 (ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele) (EÜT L 240, 24.8.1992, lk 8–14) artikli 4 lõike 1 punktile a on Island otsustanud kehtestada alates 1.11.2007 avaliku teenindamise kohustuse seoses regulaarlendudega järgmisel lennuliinil:

Reykjavík-Vestmannaeyjar-Reykjavík

2.   AVALIKU TEENINDAMISE KOHUSTUS HÕLMAB JÄRGMIST

2.1   Lendude minimaalne sagedus, istekohtade arv, marsruut ja lennuplaan

Nõuded kehtivad kogu teenuste osutamise perioodi vältel 1.11.2007 kuni 31. detsembrini 2009 (2 aastat ja 2 kuud).

Miinimumsagedus

Miinimumsagedus on kas:

Reykjavík-Vestmannaeyjar-Reykjavík: 14 edasi-tagasilendu nädalas, või

Reykjavík-Vestmannaeyjar-Reykjavík: 14 edasi-tagasilendu nädalas oktoobrist maini ja 21 edasi-tagasilendu nädalas juunist septembrini.

Pakkumine tuleb teha kummagi võimaluse kohta.

Marsruut

Soovitavad lennud on vahepeatusteta.

Lennuplaan

Esimene väljumine Reykjavíkist kell 7.00 või hiljem.

Istekohtade arv

Mõlemas suunas tagatakse igal lennul vähemalt 30 istekohta.

2.2   Õhusõiduki kategooria

Nimetatud lendudel kasutatakse mitme turbopropellermootoriga õhusõidukit, millel on registrijärgselt õigus vedada vähemalt 30 reisijat.

Vedajate tähelepanu juhitakse eriti lennuväljadel kehtivatele tehnilistele ja muudele nende tegevusega seotud tingimustele.

2.3   Hinnakiri

Ühe suuna (vahetatava) pileti maksimaalne hind, välja arvatud lennujaamamaksud ja kindlustuspreemiad, ei või ületada 7 180 Islandi krooni (hinnaindeks jaanuar 2007).

Pakutakse üldiste tavadega kooskõlas olevaid sotsiaalsoodustusi.

Piletihindu võib muuta vastavalt tarbijahinnaindeksi muutustele, kuid mitte sagedamini kui kord 6 kuu jooksul.

2.4   Teenuse järjepidevus

Otseselt vedaja süül tühistatud lendude arv ei või ületada 1 % aastas planeeritud lendudest.

2.5   Koostöölepped

Pärast pakkumismenetlust, mille tulemusena lubatakse marsruudile Vestmannaeyjar-Reykjavik ja vastassuunas ainult üks lennuettevõtja, kehtivad alljärgnevad tingimused:

Hinnakiri

Kõigi teistele lendudele ümberistumisega toimuvate lendude piletihindu pakutakse kõigile lennuettevõtjatele võrdsetel tingimustel. Erandiks on ümberistumistasud teistele lendudele/teistelt lendudelt, mida teostab pakkuja ise, tingimusel et kõnealune tasu moodustab maksimaalselt 40 % vahetatava pileti hinnast.

Ümberistumistingimused

Kõik tingimused, mis vedaja kehtestab reisijate ümberistumisel teiste vedajate lendudele või sellistelt lendudelt oma lendudele, sealhulgas ümberistumisajad ning piletite ja pagasi registreerimine, on objektiivsed ja mittediskrimineerivad.

3.   TÄPSEM TEAVE AADRESSIL:

Ríkiskaup (Riigihangete keskus)

Borgartún 7

P.O. Box 5100

IS-125 Reykjavík

Telefon: (354) 530 1400

Faks: (354) 530 1414


V Teated

HALDUSMENETLUSED

Euroopa Majanduspiirkond EFTA järelevalveamet

3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/12


Regulaarlendude osutamine

Islandi avaldatud pakkumiskutse Euroopa Majanduspiirkonna lepingu XIII lisa punktis 64a osutatud õigusakti artikli 4 lõike 1 punkti d alusel (nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 2408/92 ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele) — regulaarlendude osutamiseks järgmisel liinil: Reykjavík-Vestmannaeyjar-Reykjavík

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 99/14)

1.   Sissejuhatus: Vastavalt nõukogu 23. juuli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2408/92 (ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta lennuliinidele, http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31992R2408:EN:HTML) artikli 4 lõike 1 punktile a on Island otsustanud kehtestada alates 1.11.2007 regulaarlendude avaliku teenindamise kohustuse (avaldatud Euroopa Liidu Teatajas nr C 99, 31.5.2007, ning EMP-kaasaandes nr 21) järgmisel liinil:

Reykjavík-Vestmannaeyjar-Reykjavík

Kui ükski lennundusettevõte ei ole teatanud Islandi kommunikatsiooniministeeriumile 4 nädalat enne lepingu jõustumist nimetatud liinil 1.11.2007, et on alustanud või alustamas regulaarlende vastavalt avaliku teenindamise kohustusele, mis on sellel lennuliinil kehtestatud, ega nõua rahalist kompensatsiooni või turukaitset, siis on Island sama määruse artikli 4 lõike 1 punktis d sätestatud menetluse alusel otsustanud anda juurdepääsu lennuliinile ühele lennuettevõtjale ning anda õiguse liinidel teenuseid pakkuda kahe aasta ja kahe kuu jooksul alates 1.11.2007.

2.   Pakkumiskutse eesmärk: Pakkumiskutse eesmärk on pakkuda alates 1.11.2007 regulaarlende järgmisel liinil:

Reykjavík-Vestmannaeyjar-Reykjavík

vastavalt avaliku teenindamise kohustusele, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas nr C 99.

3.   Pakkumiste esitamine: Pakkumise võivad esitada kõik lennuettevõtjad, kellel on kehtiv tegevusluba vastavalt nõukogu 23. juuli 1992. aasta määrusele (EMÜ) nr 2407/92 lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta (http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31992R2408:EN:HTML).

4.   Pakkumismenetlus: Käesoleva pakkumiskutse puhul kohaldatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike 1 punkte d–i.

Riigihangete keskus, kes tegutseb Islandi Teedeameti nimel, võib kõik pakkumised tagasi lükata. Hilinemisega esitatud pakkumised ja käesoleva pakkumiskutse tingimustele mittevastavad pakkumised lükatakse tagasi.

Riigihangete keskus, kes tegutseb Islandi Teedeameti nimel, võib pidada läbirääkimisi, kui kõik esitatud pakkumised on ebakorrektsed või kui pärast pakkumiste esitamise lõppkuupäeva on esitatud ainult 1 pakkumine või ei ole esitatud ühtki pakkumist. Sellised läbirääkimised on kooskõlas kehtiva avaliku teenindamise kohustusega ja algse pakkumise tingimustes ei tehta olulisi muudatusi.

Pakkumised koostatakse islandi või inglise keeles.

Pakkumine on pakkuja suhtes siduv kuni lõpliku valiku tegemiseni. Pakkumised ei kehti siiski kauem kui 12 nädalat alates pakkumiste avamisest.

5.   Eduka pakkumise valimine: Välja valitakse pakkumine, milles soovitakse madalaimat hüvitist ajavahemiku eest 1.11.2007 kuni 31.12.2009.

6.   Pakkumisdokumendid: Pakkumisdokumendid, sealhulgas avaliku teenindamise kohustus, pakkumiskonkursi eeskirjad (Islandi määrus nr 65/1993 avaliku teenindamise kohustusega seotud pakkumismenetluste kohta, millega rakendatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 2408/92 artiklit 4) saab aadressilt:

Ríkiskaup (Riigihangete keskus)

Borgartúni 7,

IS-105 Reykjavík

Telefon: (354) 530 1400

Faks: (354) 530 1414

E-post: utbod@rikiskaup.is

Dokumentide eest tuleb tasuda 3 500 Islandi krooni.

Pakkujail on ka võimalus pakkumiskonkursi dokumente Riikliku kaubanduskeskuse veebilehelt (www.rikiskaup.is) tasuta alla laadida.

7.   Rahaline hüvitis ja hindade korrigeerimine: Pakkumistes peab olema märgitud hüvitise suurus Islandi kroonides (ISK) liini ühe edasi-tagasi reisi kohta lähtudes hüvitisest, mis on vajalik kõnealuse teenuse osutamiseks 2 aasta ja 2 kuu jooksul kavandatud alguspäevast 1.11.2007 alates. Pakkumised tuginevad pakkumiste avamise päeval kehtivale hinnatasemele. Samuti tuleb esitada kaheteistkümne kuu eelarve. Selline teave esitatakse pakkumisdokumentides sisalduval vormil koos muu nõutava teabega.

Hindade korrigeerimine

Kõik hüvitissummad tuginevad pakkumiste avamise päeval kehtivale hinnatasemele.

Pakkumiste avamise päeval iga edasi-tagasi lennu eest soovitavat hüvitissummat korrigeeritakse 1. jaanuaril 2008 ja korrigeeritud hüvitissummat makstakse 1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2008. Ajavahemikul 1. jaanuar 2009 kuni 31. detsember 2009 makstav hüvitissumma korrigeeritakse perioodi alguses. Kohandamisel lähtutakse järgmisest indeksist:

JET A-1 tüüpi kütuse hinna 1 %-lise muutuse puhul muudetakse hüvitissummat 0,2 %;

tarbijahinnaindeksi 1 %-lise muutuse puhul muudetakse hüvitissummat 0,8 %.

Piletihindu võib muuta vastavalt eespool näidatud indeksi muutustele, kuid mitte sagedamini kui kord 6 kuu jooksul.

Kogu teenuse osutamisest saadud tulu kuulub teenuseosutajale, kes kannab ka kõik kulud, kuid siiski on võimalik standardlepingu tingimustes uuesti läbi rääkida, kui lepingu eeldustes toimub olulisi ja ettenägematuid muutusi.

8.   Hinnakiri: Hinnad peavad olema avaldatud avalike teenuste osutamise kohustustega kooskõlas. Hinnad on kooskõlas avaliku teenindamise kohustusega, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas C 99.

9.   Lepingu kehtivusaeg, muutmine ja lõpetamine: Leping jõustub 1.11.2007 ning lõpeb 31.12.2009.

Lepingu täitmist kontrollitakse koostöös teenuseosutajaga lepinguperioodi viimase 6 nädala jooksul.

Lepingut võib muuta üksnes juhul, kui see on kooskõlas avaliku teenindamise kohustusega. Lepingu mis tahes muudatused lisatakse lepingule.

Nii teenuseosutaja kui ka ostja peavad lepingu lõpetamise soovist teatama 6 kuud ette.

10.   Lepingu rikkumine/tühistamine: Lepingu tõsisel rikkumisel ühe lepinguosalise poolt võib teine lepinguosaline lepingu viivitamata tühistada.

Lennuettevõtja täidab kõiki talle lepinguga pandud kohustusi kooskõlas avaliku teenindamise kohustusega, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas nr C 99 ja pakkumisdokumentides. Kohustuste täitmatajätmise korral võib Islandi Teedeamet peatada täitmatajätmisele vastavate väljamaksete tegemise.

Lepingu tõsise rikkumise korral teenuseosutaja poolt või tema maksejõuetuse või pankroti korral võib Islandi Teedeamet lepingu viivitamata tühistada.

Islandi Teedeamet võib lepingu viivitamata tühistada, kui teenuseosutaja tegevusluba tühistatakse või kui seda ei pikendata.

Sõltumata mis tahes hüvitushagist vähendatakse otseselt teenuseosutaja süül tekkinud lepinguliste teenuste katkemise korral rahalist hüvitist vastavalt tühistatud lendude arvule, kui see ületab 1 % plaanitud lendude arvust.

11.   Lennukoodid: Lende võib tähistada üksnes pakkuja enda lennukoodidega ja nende puhul ei ole lubatud kasutada koodijagamise lepinguid.

12.   Pakkumiste esitamine: Pakkumised tuleb saata tähtkirjaga ja sellisel juhul on esitamise kinnituseks postitempel, või anda isiklikult üle Riigihangete keskusele, mitte hiljem kui 11.6.2007 (kell 11.00). Pakkumised avatakse Riiklikus kaubanduskeskuses nende pakkujate juuresolekul, kes on selleks soovi avaldanud, 11.6.2007 (kell 11.00). Pakkumisi, mis on esitatud hiljem kui 11.6.2007 (kell 11.00), ei avata.

Pakkumised tuleb esitada pitseeritud ümbrikus järgmisel aadressil:

Ríkiskaup (Riigihangete keskus)

Borgartúni 7,

IS-105 Reykjavík

Telefon: (354) 530 1400

Faks: (354) 530 1414

Pakkumise ümbrikule märgitakse järgmine teave:

Ríkiskaup (Riigihangete keskus)

Pakkumine nr 14148

Áætlunarflug til Vestmannaeyja 2007-2009

(Ümbrikule märgitakse pakkuja nimi)

13.   Pakkumiskutse kehtivus: Käesolev pakkumiskutse kehtib üksnes juhul, kui ükski EMP lennuettevõtja (1) ei ole kommunikatsiooniministeeriumile 4 nädalat enne kavandatava lepingu jõustumist või varem teatanud, et alustab plaanitud lendusid kooskõlas avaliku teenindamise seadusega asjaomasel lennuliinil ilma rahalist toetust või turukaitset nõudmata.


(1)  EMP lennuettevõtja on ühenduse lennuettevõtja või lennuettevõtja, kellel on mõne EMP lepinguosalise EFTA liikmesriigi väljastatud kehtiv tegevusluba kooskõlas EMP lepingu XIII lisa punktis 66b osutatud õigusaktiga (nõukogu määrus (EMÜ) nr 2407/92 lennuettevõtjatele lennutegevuslubade väljaandmise kohta).


KOHTUMENETLUSED

Euroopa Majanduspiirkond EFTA kohus

3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/15


EFTA järelevalveameti 16. veebruaril 2007 Norra Kuningriigi vastu algatatud hagi

(Kohtuasi E-2/07)

(2007/C 99/15)

EFTA järelevalveamet, 35, Rue Belliard, B-1040 Brüssel, keda esindavad Niels Fenger ja Arne T. Andersen ja Lorna Young, on algatanud 16. veebruaril 2007 EFTA kohtus hagi Norra Kuningriigi vastu.

Hageja taotleb, et kohus:

1.

Võttes arvesse Lov av 28. juli 1949 nr. 26 om Statens Pensjonskasse (28. juuli 1949. aasta seadus nr 26 Riikliku Pensionikassa kohta) sätteid, mis on seotud 1994. aasta 1. jaanuari järgsete töötamisperioodide vältel kogutud pensioniõigusega, mille kohaselt leskmehe, kelle abikaasa astus Avaliku Teenistuse Pensionifondi liikmeks enne 1. oktoobrit 1976, toitjakaotuspensioni kärbitakse, samal ajal kui lesknaine saab samades tingimustes oma toitjakaotuspensioni kärbeteta, ei ole Norra Kuningriik täitnud oma kohustusi, mis tulenevad EMP lepingu artikli 69 lõikest 1 ja EMP lepingu XVIII lisa 20. punktis viidatud õigusakti artiklist 5 (Nõukogu direktiiv nr 86/378/EMÜ, 24. juuli 1986, meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta kutsealastes sotsiaalkindlustusskeemides, muudetud nõukogu 20. detsembri 1996. aasta direktiiviga 96/97/EÜ), nagu kohandatud lepingu protokolli nr 1 alusel,

ning

2.

kohustaks Norra Kuningriiki kandma menetluskulusid

Õiguslik ja faktiline taust ning hagi toetuseks esitatud asjaolud:

Kohtuasi on seotud Norra Avaliku Teenistuse Pensioniseadusega, milles käsitletakse leskmeeste pensioniõigusi, kelle abikaasad astusid Avaliku Teenistuse Pensionifondi enne 1. oktoobrit 1976, ja mille kohaselt:

nende toitjakaotuspensione kärbitakse sõltuvalt nende muust sissetulekust;

lesknaised saavad samades tingimustes oma toitjakaotuspensioni kärbeteta.

EMP lepingu artikli 69 lõikes 1 on sätestatud, et mehed ja naised peavad saama võrdse töö eest võrdset tasu.

EMP lepingu XVIII lisa 20. punktis viidatud õigusakti (nõukogu 24. juuli 1986. aasta direktiiv nr 86/378/EMÜ) artikkel 5 reguleerib võrdse kohtlemise põhimõtte kohaldamist kutsealastes sotsiaalkindlustusskeemides.


ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/16


Kollektiivse kaebuse juhtumi 2002/5367 lõpetamine

(2007/C 99/16)

21. märtsil 2007 otsustas Euroopa Komisjon lõpetada kollektiivse kaebuse juhtumi 2002/5367 (Frankfurdi lennujaama kavandatav laiendamine, Saksamaa) uurimise, kuna ei leitud tõendeid ühenduse õiguse rikkumise kohta. Üksikasjalikum teave on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (ELT C 222, 15.9.2006, lk 9) ning veebilehel:

http://ec.europa.eu/community_law/complaints/multiple_complaints/doc/2002-5367_prop-to-close-the-case_de.pdf


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Komisjon

3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/17


Ungari Vabariigi Valitsuse teatis Euroopa Parlamendile ja nõukogule seoses direktiiviga 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta (ELT C 309, 7.12.2005, lk 8)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 99/17)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/22/EÜ (süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta) artikli 10 alusel teatab Ungari Vabariik Euroopa Komisjonile (1), et Ungari pädevad asutused on järgmised:

Kaevandamist käsitleva 1993. aasta XLVIII seaduse alusel on peamine pädev asutus Majandus- ja Transpordiministeerium.

Aadress: H-1055 Budapest, Honvéd utca 13-15.

Kaevandamist käsitleva 1993. aasta XLVIII seaduse alusel täidavad riigi haldusjuhtimisülesandeid kaevanduse alal Ungari Mäe- ja Geoloogiaamet ja piirkondlikud asutused, mäeinspektsioonid. Ungari Mäe- ja Geoloogiaameti üle teostab järelevalvet majandus- ja transpordiminister.

Aadress: H-1051 Budapest, Arany János utca 25.

Ungari Mäe- ja Geoloogiaametit käsitleva valitsuse määruse 267 (20. detsember 2006) järgi jaotuvad mäeinspektsioonide asukohad ja tööpiirkonnad järgmiselt:

1.

Budapesti Mäeinspektsioon: tööpiirkond hõlmab pealinna Budapesti ja Pesti maakonna haldusala.

Aadress: H-1145 Budapest, Columbus u. 17-23.

2.

Miskolci Mäeinspektsioon: tööpiirkond hõlmab Borsod-Abaúj-Zempléni, Hajdú-Bihari, Hevesi, Nógrádi ja Szabolcs-Szatmár-Beregi maakonna haldusala.

Aadress: H-3501 Miskolc, Soltész Nagy Kálmán út 5.

3.

Pécsi Mäeinspektsioon: tööpiirkond hõlmab Baranya, Tolna, Somogyi ja Zala maakonna haldusala.

Aadress: H-7601 Pécs, József Attila u. 5.

4.

Szolnoki Mäeinspektsioon: tööpiirkond hõlmab Bács-Kiskuni, Békési, Csongrádi ja Jász-Nagykun-Szolnoki maakonna haldusala.

Aadress: H-5001 Szolnok, Templom u. 5.

5.

Vesprémi Mäeinspektsioon: tööpiirkond hõlmab Fejéri, Győr-Moson-Soproni, Komárom-Esztergomi, Vasi ja Veszprémi maakonna haldusala.

Aadress: H-8201 Veszprém, Budapest út 2.

Ungari Mäe- ja Geoloogiaametit käsitleva valitsuse määruse 267/2006 (20. XII) alusel on kaevandusjärelevalve teostamise esmane pädevus vastaval piirkondlikul mäeinspektsioonil ja teisene pädevus Ungari Mäe- ja Geoloogiaametil, arvesse võttes kindlaksmääratud erandeid.


(1)  EÜT L 164, 30. juuni 1994, lk 3.


3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/19


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum nr COMP/M.4635 — CNP/AVH/Club, Planet Parfum & DI)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/C 99/18)

1.

20. aprillil 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2007 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Compagnie Nationale à Portefeuille (edaspidi “CNP”, Belgia) ja Ackermans & van Haaren Group (edaspidi “AVH”, Belgia) omandavad aktsiate ostu teel ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses Belgia ettevõtjate Planet Parfum ja Club üle, keda praegu kontrollib ettevõtja CNP, ja ettevõtja Delhaize Group (edaspidi “Delhaize”, Belgia) tegevuse üle jaemüügi ning tervise- ja ilutoodete kokkuostu valdkondades kaubamärgi “DI ”all.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

CNP: energia müük, jaemüük, esmaste toodete ja mineraalide turustamine, toiduainetööstus, viinamarjakasvatus ja meedia;

AVH: tsiviilehitus, kinnisvara, finants- ja investeerimisteenused;

DI: apteegikaupade, tervise- ja ilutoodete jaemüük ja kokkuost.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümme päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga Euroopa Komisjoni konkurentsipoliitika peadirektoraadi aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.4635 — CNP/AVH/Club, Planet Parfum & DI):

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.


3.5.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 99/20


TEADE

3. mail 2007 ilmub Euroopa Liidu Teatajas C 99 A“Ühtne köögiviljakultuuride sordileht — 25. tervikväljaande 3. lisa”.

Euroopa Liidu Teataja tellijad saavad nimetatud numbri tasuta vastavalt oma Euroopa Liidu Teataja tellimuse eksemplaride arvule ja keeleversioonile. Tellijatel palutakse lisatud tellimisblankett korrektselt täita, märkides ka tellimuse registreerimisnumbri (kood, mis on igal sildil vasakul ja algab O/…), ja saata lisatud aadressil. Seda Euroopa Liidu Teatajat on võimalik saada tasuta ühe aasta jooksul alates selle väljaandmise kuupäevast.

Teised saavad seda Euroopa Liidu Teatajat tellida tasu eest igast meie müügikontorist (vt http://publications.europa.eu/others/sales_agents_et.html).

Nimetatud Euroopa Liidu Teatajat — nagu kõiki Euroopa Liidu Teatajaid (L, C, CA, CE) — saab tasuta sirvida Internetis aadressil: http://eur-lex.europa.eu

Image


Top