This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2006:075:FULL
Official Journal of the European Union, L 75, 14 March 2006
Euroopa Liidu Teataja, L 75, 14. märts 2006
Euroopa Liidu Teataja, L 75, 14. märts 2006
|
ISSN 1725-5082 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 75 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
49. köide |
|
Sisukord |
|
I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik |
Lehekülg |
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Komisjoni direktiiv 2006/30/EÜ, 13. märts 2006, millega muudetakse nõukogu direktiivide 86/362/EMÜ, 86/363/EMÜ ja 90/642/EMÜ lisasid seoses benomüülrühma jääkide piirnormidega ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik
|
14.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 75/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 422/2006,
13. märts 2006,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul. |
|
(2) |
Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 14. märtsil 2006.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 13. märts 2006
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
J. L. DEMARTY
(1) EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 386/2005 (ELT L 62, 9.3.2005, lk 3).
LISA
Komisjoni 13. märtsi 2006. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
|
(EUR/100 kg) |
||
|
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
|
0702 00 00 |
052 |
113,6 |
|
204 |
65,6 |
|
|
212 |
102,0 |
|
|
624 |
120,2 |
|
|
999 |
100,4 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
153,9 |
|
068 |
143,9 |
|
|
204 |
36,3 |
|
|
628 |
169,1 |
|
|
999 |
125,8 |
|
|
0709 10 00 |
220 |
46,4 |
|
999 |
46,4 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
136,3 |
|
204 |
59,5 |
|
|
999 |
97,9 |
|
|
0805 10 20 |
052 |
69,3 |
|
204 |
42,9 |
|
|
212 |
44,3 |
|
|
220 |
48,4 |
|
|
400 |
61,3 |
|
|
512 |
33,1 |
|
|
624 |
62,5 |
|
|
999 |
51,7 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
74,2 |
|
624 |
67,4 |
|
|
999 |
70,8 |
|
|
0808 10 80 |
388 |
94,2 |
|
400 |
139,3 |
|
|
404 |
105,2 |
|
|
512 |
76,8 |
|
|
524 |
76,3 |
|
|
528 |
75,6 |
|
|
720 |
85,6 |
|
|
999 |
93,3 |
|
|
0808 20 50 |
388 |
83,3 |
|
400 |
74,8 |
|
|
512 |
85,1 |
|
|
528 |
63,5 |
|
|
720 |
49,4 |
|
|
999 |
71,2 |
|
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 750/2005 (ELT L 126, 19.5.2005, lk 12). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.
|
14.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 75/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 423/2006,
13. märts 2006,
millega kehtestatakse erand määrusest (EÜ) nr 800/1999 piima ja piimatoodete kolmandasse riiki importimisega seotud tolliformaalsuste täitmise tõendamise osas
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 31 lõike 10 kolmandat taanet,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1255/1999 artikli 31 lõike 10 kolmandas taandes on sätestatud, et diferentseeritud toetuste korral tuleb toetuse saamiseks esitada tõend, et tooted on jõudnud litsentsil märgitud sihtkohta või muusse sihtkohta, mille suhtes toetus oli kindlaks määratud. Sellest reeglist võib teha erandeid kõnealuse määruse artikliga 42 ettenähtud korras, kui sätestatakse tingimused, mis pakuvad samaväärseid tagatisi. |
|
(2) |
Komisjoni 26. veebruari 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 351/2004, millega määratakse kindlaks piima ja piimatoodete eksporditoetused, (2) on kehtestatud vastavalt sihtkohale diferentseeritud toetused kõikide piimatoodete puhul alates 27. veebruarist 2004. |
|
(3) |
Komisjoni 15. aprilli 1999. aasta määruse (EÜ) nr 800/1999, milles sätestatakse põllumajandustoodete eksporditoetuste süsteemi kohaldamise üksikasjalikud ühiseeskirjad, (3) artiklis 16 on märgitud dokumendid, mida võib kasutada tõendina impordiga seotud tolliformaalsuste täitmise kohta kolmandas riigis juhtudel, kui toetuse määr on diferentseeritud vastavalt sihtkohale. Kõnealuse artikli kohaselt võib komisjon teatavatel kindlaksmääratavatel erijuhtudel otsustada, et selles artiklis osutatud imporditõendeid võib esitada konkreetse dokumendiga või mis tahes muul viisil. |
|
(4) |
Et määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16 nõuete kohaldamine toetuste maksmise suhtes toob kaasa olulise halduskorra muudatuse nii riikide ametiasutuste kui ka eksportijate jaoks, on sellel halduslikud ning olulised rahalised tagajärjed. Kõnealuse määruse artiklis 16 osutatud tõendi saamine võib tekitada mõnes riigis suuri halduslikke raskusi. Lisaks võivad piimatoodete ekspordi eritingimused selliste tõendite saamise muuta veel raskemaks ning koormavaks. |
|
(5) |
Eksportijate haldusliku ja majandusliku koormuse leevendamiseks ning selleks, et ametiasutused ja eksportijad saaksid sisse seada asjaomaste toodetega seotud uue korra ja kehtestada vajalikud menetlused kõikide formaalsuste täitmise tõrgeteta sujumiseks, on komisjoni 19. märtsi 2004. aasta määruses (EÜ) nr 519/2004, millega kehtestatakse erand määrusest (EÜ) nr 800/1999 seoses piima ja piimatoodete ekspordiga, (4) ning komisjoni 18. märtsi 2005. aasta määruses (EÜ) nr 450/2005, mis käsitleb piima ja piimatoodete kolmandasse riiki importimisega seotud tolliformaalsuste täitmise tõendamist vastavalt määruse (EÜ) nr 800/1999 artiklile 16, (5) sätestatud üleminekuaeg, mille jooksul on impordiga seotud tolliformaalsuste täitmise tõendamine lihtsustatud. See üleminekuaeg lõppes 31. detsembril 2005. |
|
(6) |
Mitmes sihtriigis ei ole siiski veel sobivaid menetlusi ega piisavaid vahendeid vajalike dokumentide esitamiseks. Et vältida juhtumeid, mil ettevõtjatele ei anta sel põhjusel eksporditoetust, on vaja jätta üleminekukord kehtima ka aastal 2006. Määruse (EÜ) nr 450/2005 üleminekusätted on põhjustanud riikide ametiasutustes mõningat segadust ja tõlgendamisprobleeme. Seetõttu on asjakohane taastada 2006. aastaks määruses (EÜ) nr 519/2004 sätestatud üleminekumeetmed, mis ei ole tõlgendamisprobleeme tekitanud. |
|
(7) |
On asjakohane meenutada, et kui eksporditud toodete sihtkoha suhtes tekib kahtlusi, võivad liikmesriikide pädevad asutused määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 20 kohaselt nõuda kõikide toetuste puhul täiendavaid tõendeid selle kohta, et toode on importivas kolmandas riigis tegelikult turule viidud. |
|
(8) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. CN-koodide 0401–0405 alla kuuluvate toodete ekspordi korral, mis on toimunud vastavalt määruse (EÜ) nr 1255/1999 artiklile 31 ja mille kohta eksportija ei suuda esitada määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16 lõikes 1 osutatud tõendit, loetakse toode impordituks kolmandasse riiki, kui esitatakse veodokumendi koopia ja üks määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16 lõikes 2 loetletud dokumentidest.
2. Määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 20 kohaldamisel võtavad liikmesriigid arvesse käesoleva artikli lõike 1 sätteid.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Seda kohaldatakse ekspordideklaratsioonide suhtes, mis on vastu võetud ajavahemikus 1. jaanuarist 2006 kuni 31. detsembrini 2006.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 13. märts 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2).
(2) ELT L 60, 27.2.2004, lk 46.
(3) EÜT L 102, 17.4.1999, lk 11. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 671/2004 (ELT L 105, 14.4.2004, lk 5).
(4) ELT L 83, 20.3.2004, lk 4.
(5) ELT L 74, 19.3.2005, lk 30.
|
14.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 75/5 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 424/2006,
13. märts 2006,
litsentside andmise kohta teatud tsitrusviljadest (mandariinidest jne) valmistatud toodete või konservide impordiks ajavahemikul 11. aprill 2006 – 10. aprill 2007
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse komisjoni 22. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3285/94 impordi ühiste eeskirjade ja määruse (EÜ) nr 518/94 kehtetuks tunnistamise kohta, (1)
võttes arvesse nõukogu 7. märtsi 1994. aasta määrust (EÜ) nr 519/94 teatavatest kolmandatest riikidest pärit impordi ühiste eeskirjade kohta ja määruste (EMÜ) nr 1765/82, (EMÜ) nr 1766/82 ja (EMÜ) nr 3420/83 kehtetuks tunnistamise kohta, (2)
võttes arvesse komisjoni 7. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 658/2004 lõplike kaitsemeetmete rakendamise kohta teatud tsitrusviljadest (mandariinidest jne) valmistatud toodete või konservide impordi suhtes, (3) eriti selle artikli 8 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Kogused, mille kohta traditsioonilised ning muud importijad on esitanud taotluse määruse (EÜ) nr 658/2004 artikli 5 kohaselt, ületavad Hiina Rahvavabariigist pärinevatele toodetele ettenähtud koguseid. |
|
(2) |
Nüüd on vaja kummagi importija kategooria suhtes kindlaks määrata see osa taotletud kogusest, mida võib importida litsentsi alusel, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 658/2004 artikli 5 lõike 1 alusel taotletud impordilitsentsid väljastatakse vastavalt taotletud koguste protsendimäärale, mis on sätestatud käesoleva määruse lisas.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 11. aprillil 2006 ja seda kohaldatakse kuni 10. aprillini 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 13. märts 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Peter MANDELSON
(1) EÜT L 349, 31.12.1994, lk 53. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2200/2004 (ELT L 374, 22.12.2004, lk 1).
(2) EÜT L 67, 10.3.1994, lk 89. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 427/2003 (ELT L 65, 8.3.2003, lk 1).
(3) ELT L 104, 8.4.2004, lk 67.
LISA
|
Toote päritolu |
Protsentuaalne jaotus |
|||
|
Hiina Rahvavabariik |
Muud kolmandad riigid |
|||
|
46,114 % |
Ei kohaldata |
||
|
4,164 % |
Ei kohaldata |
||
|
14.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 75/7 |
KOMISJONI DIREKTIIV 2006/30/EÜ,
13. märts 2006,
millega muudetakse nõukogu direktiivide 86/362/EMÜ, 86/363/EMÜ ja 90/642/EMÜ lisasid seoses benomüülrühma jääkide piirnormidega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 24. juuli 1986. aasta direktiivi 86/362/EMÜ teraviljas sisalduvate ja selle pinnal esinevate pestitsiidide jääkide lubatud piirnormide kehtestamise kohta, (1) eriti selle artiklit 10,
võttes arvesse nõukogu 24. juuli 1986. aasta direktiivi 86/363/EMÜ loomses toidus sisalduvate ja selle pinnal esinevate pestitsiidide jääkide lubatud piirnormide kehtestamise kohta, (2) eriti selle artiklit 10,
võttes arvesse nõukogu 27. novembri 1990. aasta direktiivi 90/642/EMÜ teatavates taimset päritolu saadustes, sealhulgas puu- ja köögiviljas, sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide lubatud piirnormide kehtestamise kohta, (3) eriti selle artiklit 7,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Teravilja ja taimset päritolu toodete, sealhulgas puu- ja köögivilja puhul kajastab jääkide määr tõhusaks taimekaitseks vajaliku pestitsiidide miinimumkoguse kasutamist, nii et jääkaine kogus oleks võimalikult väike ja toksikoloogiliselt vastuvõetav, pidades silmas eelkõige keskkonnakaitset ja jääkide määra, mida tarbijad hinnanguliselt toidu kaudu omastavad. Loomset päritolu toiduainete puhul kajastab jääkide määr loomade söötmist pestitsiididega töödeldud teravilja ja taimset päritolu toodetega ning mõningatel juhtudel ka veterinaarravimite tarvitamise otseseid tagajärgi. Ühenduse piirnormid kajastavad sellist jääkide koguse ülempiiri, mida tooted võivad heade põllumajandustavade järgimise korral sisaldada. |
|
(2) |
Pestitsiidide jääkide piirnorme jälgitakse pidevalt ning muudetakse uue teabe ja uute andmete arvessevõtmiseks. Jääkide piirnormideks määratakse nende alumine määramispiir, kui taimekaitsevahendite lubatud kasutamise tagajärjel ei leita toiduaines või selle pinnal märkimisväärselt pestitsiidijääke või kui nende kasutamine ei olnud lubatud või kui liikmesriikide poolt lubatud kasutamiseks ei esitatud vajalikke andmeid või kui kolmandates riikides kasutamiseks ei esitatud asjaomaseid andmeid ning selle tagajärjel leidub ühenduse turul ringlusesse lastavates toiduainetes või nende pinnal pestitsiidide jääke. |
|
(3) |
Mitu liikmesriiki on teavitanud komisjoni soovist muuta riigisiseseid jääkide piirnorme vastavalt direktiivi 90/642/EMÜ artiklile 8, lähtudes murest koguste üle, mida tarbijad saavad toidu kaudu. Komisjonile on edastatud ühenduse piirnormide läbivaatamise ettepanekud. |
|
(4) |
Tarbijate eluaegset ja lühiajalist kokkupuudet käesolevas direktiivis nimetatud pestitsiididega toiduainete kaudu on uuesti hinnatud ja mõõdetud vastavalt Euroopa Ühenduses kasutatavatele menetlustele ja tavadele, võttes arvesse Maailma Terviseorganisatsiooni avaldatud juhiseid. (4) Sellest lähtudes tuleks määrata uued jääkide piirnormid, mis välistaksid tarbijate lubamatu kokkupuute asjaomase ainega. |
|
(5) |
Tarbijate akuutset kokkupuudet kõnealuste pestitsiididega iga toiduaine kaudu, mis võib sisaldada jääke, on vajaduse korral hinnatud ja mõõdetud vastavalt ühenduse menetlustele ja tavadele, võttes arvesse Maailma Terviseorganisatsiooni avaldatud juhiseid. Jõuti järeldusele, et pestitsiidide jääkide esinemine uute piirnormide tasemel või sellest väiksemal tasemel ei avalda ägedat toksilist mõju. |
|
(6) |
Uute piirnormide suhtes on konsulteeritud ühenduse kaubanduspartneritega Maailma Kaubandusorganisatsiooni kaudu ja nende arvamusi kõnealuste normide kohta on arvesse võetud. |
|
(7) |
Seepärast tuleks direktiivide 86/362/EMÜ, 86/363/EMÜ ja 90/642/EMÜ lisasid vastavalt muuta. |
|
(8) |
Käesoleva direktiivi kohaselt võetavad meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 90/642/EMÜ I lisa tooterühma “2. Köögiviljad, värsked või kuumtöötlemata, külmutatud või kuivatatud, iii) Viliköögiviljad, a) Maavitsalised” lisatakse kannete “Baklažaanid” ja “Muud” vahele kanne “Okra”.
Artikkel 2
Otsuse 86/362/EMÜ II lisa A-osa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi I lisale.
Artikkel 3
Direktiivi 86/363/EMÜ II lisa B-osa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi II lisale.
Artikkel 4
Direktiivi 90/642/EMÜ II lisa A-osa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi III lisale.
Artikkel 5
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 14. septembriks 2006. Nad edastavad kõnealuste normide teksti ning kõnealuste normide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad neid norme alates 15. septembrist 2006.
Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid teatavad komisjonile vastavalt käesolevale direktiivile kohandatud tähtsamate õigus- ja haldusnormide teksti.
Artikkel 6
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamise päeva Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 7
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 13. märts 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) EÜT L 221, 7.8.1986, lk 37. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2006/4/EÜ (ELT L 23, 27.1.2006, lk 69).
(2) EÜT L 221, 7.8.1986, lk 43. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2005/70/EÜ (ELT L 276, 21.10.2005, lk 35).
(3) EÜT L 350, 14.12.1990, lk 71. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2006/9/EÜ (ELT L 22, 26.1.2006, lk 24).
(4) Juhised pestitsiidijääkide toidu kaudu omandamise hindamiseks (läbi vaadatud), mille on koostanud GEMS/Food Programme koostöös Codexi pestitsiidijääkide komiteega ja avaldanud Maailma Terviseorganisatsioon 1997. aastal (WHO/FSF/FOS.97.7).
I LISA
Direktiivi 86/362/EMÜ II lisa A-osas asendatakse benomüüli, karbendasiimi ja metüültiofanaadi read järgmisega:
|
Pestitsiidi jääk |
Piirnorm (mg/kg) |
||||||||||||
|
“Benomüül ja karbendasiim, väljendatud karbendasiimina |
|
||||||||||||
|
Metüültiofanaat |
|
(1) Väljendab alumist määramispiiri.”
II LISA
Direktiivi 86/363/EMÜ II lisa B-osas asendatakse benomüüli, karbendasiimi ja metüültiofanaadi read järgmisega:
|
Pestitsiidi jääk |
Piirnorm (mg/kg) |
||
|
|
I lisas CN-koodide 0201, 0202, 0203, 0204, 0205 00 00, 0206, 0207, ex 0208, 0209 00, 0210, 1601 00 ja 1602 all loetletud liha (sh rasva), lihatoodete, rupsi ja loomse rasva puhul |
I lisas CN-koodide 0401, 0402, 0405 00 ja 0406 all loetletud piima ja piimatoodete puhul |
I lisas CN-koodide 0407 00 ja 0408 all loetletud koorega värskete munade, linnumunade ja munarebude puhul |
|
“Karbendasiim ja metüültiofanaat, väljendatud karbendasiimina |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
0,05 (1) |
(1) Väljendab alumist määramispiiri.”
III LISA
Direktiivi 90/642/EMÜ II lisa A-osas asendatakse benomüülgrupi veerg järgmisega:
|
Pestitsiidi jääk ja jäägi piirnorm |
||||
|
Tooterühmad ja üksiktooted, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme |
Benomüüli ja karbendasiimi summa, väljendatud karbendasiimina |
Metüültiofanaat |
||
| “1. Värsked, kuivatatud või külmutamise teel säilitatud kuumtöötlemata suhkrulisandita puuviljad; pähklid |
||||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
Greibid |
|
|
||
|
Sidrunid |
|
|
||
|
Laimid |
|
|
||
|
Mandariinid (sh klementiinid ja samalaadsed hübriidid) |
|
|
||
|
Apelsinid |
|
|
||
|
Pomelod |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,2 |
||
|
Mandlid |
|
|
||
|
Brasiilia pähklid |
|
|
||
|
Kašupähklid |
|
|
||
|
Kastanid |
|
|
||
|
Kookospähklid |
|
|
||
|
Sarapuupähklid |
|
|
||
|
Makadaamiapähklid |
|
|
||
|
Pekaanipähklid |
|
|
||
|
Piiniapähklid |
|
|
||
|
Pistaatsiapähklid |
|
|
||
|
Kreeka pähklid |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
0,2 |
0,5 |
||
|
Õunad |
|
|
||
|
Pirnid |
|
|
||
|
Küdooniad |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
|
|
||
|
Aprikoosid |
0,2 |
2 |
||
|
Kirsid |
0,5 |
0,3 |
||
|
Virsikud (sh nektariinid ja samalaadsed hübriidid) |
0,2 |
2 |
||
|
Ploomid |
0,5 |
0,3 |
||
|
Muud |
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
Lauaviinamarjad |
0,3 |
0,1 (1) |
||
|
Veiniviinamarjad |
0,5 |
3 |
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
Murakad |
|
|
||
|
Põldmurakad |
|
|
||
|
Logani murakad |
|
|
||
|
Vaarikad |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
Mustikad |
|
|
||
|
Jõhvikad |
|
|
||
|
Sõstrad (punased, mustad ja valged) |
|
|
||
|
Karusmarjad |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
Avokaadod |
|
|
||
|
Banaanid |
|
|
||
|
Datlid |
|
|
||
|
Viigimarjad |
|
|
||
|
Kiivid |
|
|
||
|
Kääbusapelsinid |
|
|
||
|
Litšid |
|
|
||
|
Mangod |
|
|
||
|
Oliivid |
|
|
||
|
Papaiad |
|
|
||
|
Kannatuslille viljad |
|
|
||
|
Ananassid |
|
|
||
|
Granaatõunad |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
| 2. Köögiviljad: värsked või kuumtöötlemata, külmutatud või kuivatatud |
||||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
Söögipeet |
|
|
||
|
Porgand |
|
|
||
|
Maniokk |
|
|
||
|
Juurseller |
|
|
||
|
Mädarõigas |
|
|
||
|
Maapirn |
|
|
||
|
Pastinaak |
|
|
||
|
Juurpetersell |
|
|
||
|
Redis |
|
|
||
|
Aed-piimjuur |
|
|
||
|
Maguskartul |
|
|
||
|
Kaalikas |
|
|
||
|
Naeris |
|
|
||
|
Jamss |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
Küüslauk |
|
|
||
|
Sibul |
|
|
||
|
Pesasibul |
|
|
||
|
Talisibul |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
Tomatid |
0,5 |
2 |
||
|
Paprikad |
|
|
||
|
Baklažaanid |
0,5 |
2 |
||
|
Okra |
2 |
1 |
||
|
Muud |
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
Kurgid |
|
|
||
|
Kornišonid |
|
|
||
|
Kabatšokid |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,3 |
||
|
Melonid |
|
|
||
|
Patissonid |
|
|
||
|
Arbuus |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
Spargelkapsas (sh asparkapsas) |
|
|
||
|
Lillkapsas |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
|
|
||
|
Rooskapsas |
0,5 |
1 |
||
|
Peakapsas |
|
|
||
|
Muud |
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
Pekingi kapsas |
|
|
||
|
Lehtkapsas |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
|
|
||
|
Salatkress |
|
|
||
|
Põldkännak |
|
|
||
|
Salat |
|
|
||
|
Eskariool (laialehine endiivia) |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
|
|
||
|
Spinat |
|
|
||
|
Lehtpeet (mangold) |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
Aed-harakputk |
|
|
||
|
Murulauk |
|
|
||
|
Petersell |
|
|
||
|
Lehtseller |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
|
|
||
|
Oad (kaunadega) |
0,2 |
0,1 (1) |
||
|
Oad (kaunadeta) |
|
|
||
|
Herned (kaunadega) |
0,2 |
0,1 (1) |
||
|
Herned (kaunadeta) |
|
|
||
|
Muud |
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
Spargel |
|
|
||
|
Hispaania artišokk |
|
|
||
|
Seller |
|
|
||
|
Apteegitill |
|
|
||
|
Artišokk |
|
|
||
|
Porrulauk |
|
|
||
|
Rabarber |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
Oad |
|
|
||
|
Läätsed |
|
|
||
|
Herned |
|
|
||
|
Muud |
|
|
||
| 4. Õliseemned |
||||
|
Linaseemned |
|
|
||
|
Maapähklid |
|
|
||
|
Mooniseemned |
|
|
||
|
Seesamiseemned |
|
|
||
|
Päevalilleseemned |
|
|
||
|
Rapsiseemned |
|
|
||
|
Sojaoad |
0,2 |
0,3 |
||
|
Sinepiseemned |
|
|
||
|
Puuvillaseemned |
|
|
||
|
Muud |
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
Varajane kartul |
|
|
||
|
Säilituskartul |
|
|
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
|
0,1 (1) |
0,1 (1) |
||
(1) Väljendab alumist määramispiiri.”
II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik
Komisjon
|
14.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 75/17 |
KOMISJONI OTSUS,
3. märts 2006,
millega muudetakse 2003. aasta ühinemisakti X lisa A liidet seoses Ungari teatavate lihasektori ettevõtetega
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 606 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/206/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemisakti, eriti selle X lisa 5. peatüki B-jao punkti d,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Teatavate ühinemisakti X lisa A-liites loetletud Ungari ettevõtete suhtes kohaldatakse üleminekuperioodi. |
|
(2) |
2003. aasta ühinemisakti X lisa A-liidet on muudetud komisjoni otsustega 2004/462/EÜ, (1) 2004/472/EÜ (2) ja 2005/665/EÜ. (3) |
|
(3) |
Kaks lihatootmisettevõtet on loobunud ajakohastamisest ja esitanud taotluse liigituse muutmiseks suure võimsusega ettevõttest väikese võimsusega ettevõtteks. Ungari pädeva asutuse ametliku deklaratsiooni kohaselt vastavad kõnealused ettevõtted täielikult ELi nõuetele väikese võimsusega ettevõtete suhtes. Seepärast tuleks need ettevõtted üleminekujärgus olevate ettevõtete loetelust kustutada. |
|
(4) |
Seepärast tuleks 2003. aasta ühinemisakti X lisa A-liidet vastavalt muuta. |
|
(5) |
Toiduahela ja loomatervishoiu alalist komiteed on käesolevas otsuses sätestatud meetmetest teavitatud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄEOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesoleva otsuse lisas loetletud ettevõtted kustutatakse 2003. aasta ühinemisakti X lisa A-liitest.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 3. märts 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) ELT L 156, 30.4.2004, lk 135, parandatud väljaandes ELT L 202, 7.6.2004, lk 92.
(2) ELT L 160, 30.4.2004, lk 61, parandatud väljaandes ELT L 212, 12.6.2004, lk 34.
(3) ELT L 247, 23.9.2005, lk 37.
LISA
Loetelu ettevõtete kohta, mis kustutatakse 2003. aasta ühinemisakti X lisa A-liitest
LIHATÖÖTLEMISETTEVÕTTED
Täiendav nimekiri
|
Nr |
Veterinaarloa number |
Ettevõtte nimi ja aadress |
|
4. |
06528 |
Kalória Kft., Szabadbattyány |
|
8. |
16536 |
Hús Trió Kft., Simontornya |
|
14.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 75/19 |
KOMISJONI OTSUS,
6. märts 2006,
osoonikihti kahandavate ainetega kauplemise kohta Taiwani, Penghu, Kinmeni ja Matsu omaette tolliterritooriumiga
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 424 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/207/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. juuni 2000. aasta määrust (EÜ) nr 2037/2000 osoonikihti kahandavate ainete kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Taiwani, Penghu, Kinmeni ja Matsu omaette tolliterritoorium on ühenduse tähtis kaubanduspartner ning kaubandust ja investeerimist nimetatud territooriumi ja ühenduse vahel tuleks soodustada. |
|
(2) |
Taiwani, Penghu, Kinmeni ja Matsu omaette tolliterritoorium ei ole ühinenud osoonikihi kaitset käsitleva Viini konventsiooniga ega osoonikihti kahandavaid aineid käsitleva 1987. aasta Montreali protokolliga. Sellegipoolest järgib Taiwani, Penghu, Kinmeni ja Matsu omaette tolliterritoorium täielikult Montreali protokolli tingimusi ja on esitanud ÜRO Keskkonnaprogrammi osoonisekretariaadile sellekohased andmed Montreali protokolli artiklis 7 sätestatud korras. |
|
(3) |
Seetõttu ei kohaldata Taiwani, Penghu, Kinmeni ja Matsu omaette tolliterritooriumi suhtes määruse (EÜ) nr 2037/2000 artikleid 8 ja 9 ega artikli 11 lõikeid 2 ja 3. |
|
(4) |
Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 2037/2000 artikli 18 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Taiwani, Penghu, Kinmeni ja Matsu omaette tolliterritooriumi suhtes ei kohaldata määruse (EÜ) nr 2037/2000 artikleid 8 ja 9 ega artikli 11 lõikeid 2 ja 3.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 6. märts 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Stavros DIMAS
(1) EÜT L 244, 29.9.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 29/2006 (ELT L 6, 11.1.2006, lk 27).
|
14.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 75/20 |
KOMISJONI OTSUS,
7. märts 2006,
millega muudetakse otsust 2004/432/EÜ kolmandate riikide esitatud jääke käsitlevate kavade tunnustamise kohta vastavalt nõukogu direktiivile 96/23/EÜ
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 681 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/208/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiivi 96/23/EÜ, millega nähakse ette teatavate ainete ja nende jääkide kontrollimise meetmed elusloomades ja loomsetes toodetes ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 85/358/EMÜ ja 86/469/EMÜ ning otsused 89/187/EMÜ ja 91/664/EMÜ, (1) eriti selle artikli 29 lõike 1 neljandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Vastavalt direktiivile 96/23/EÜ peavad kolmandad riigid, kes soovivad lülituda või jääda niisuguste ühenduse õigusaktides sätestatud kolmandate riikide loeteludesse, kellelt liikmesriigid võivad importida kõnealuses direktiivis käsitletud loomi ja loomseid põhisaadusi, esitama kava, mis näeb ette kõnealuste kolmandate riikide pakutavad tagatised seoses kõnealuses direktiivis nimetatud jääkide rühmade ja ainete kontrollimisega. Kõnealuses direktiivis sätestatakse ka teatavad kavade esitamise tähtaegadega seotud nõuded. |
|
(2) |
Komisjoni otsuses 2004/432/EÜ (2) on loetletud kolmandad riigid, kes on esitanud jääkide seire kava, milles on sätestatud asjaomaste riikide pakutavad tagatised vastavalt kõnealuse direktiivi nõuetele. |
|
(3) |
Teatavad kolmandad riigid on esitanud komisjonile ainejääkide seire kavad seoses otsuses 2004/432/EÜ loetlemata loomade ja loomsete toodetega. Nende kavade ja komisjoni nõutud lisateabe hindamine on andnud piisavad tagatised kõnealustes riikides asjaomaste loomade või toodete puhul toimuva jääkide seire kohta. Seepärast tuleks kõnealused loomad ja tooted lisada kõnealuseid kolmandaid riike käsitlevasse loetellu. |
|
(4) |
Teatavad kolmandad riigid ei ole esitanud komisjonile ainejääkide seire tagatisi, mida nõutakse otsuses 2004/432/EÜ loetletud loomade ja loomsete toodete puhul. Nimetatud tagatiste puudumise tõttu tuleks need loomad ja tooted kõnealuste kolmandate riikide loetelust välja jätta. |
|
(5) |
Seepärast tuleks otsust 2004/432/EÜ vastavalt muuta. |
|
(6) |
Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2004/432/EÜ lisa asendatakse käesoleva otsuse lisa tekstiga.
Artikkel 2
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 17. märtsist 2006.
Kolmandate riikide toodete puhul, mis jäävad käesoleva otsusega tehtava muudatuse tõttu otsuse 2004/432/EÜ lisast välja, ei kohaldata muudatust asjaomaste toodete partiide suhtes, mis on ühendusse importiva ettevõtja tõendi kohaselt asjaomasest riigist ühenduse poole teele saadetud enne käesoleva otsuse jõustumist.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 7. märts 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) EÜT L 125, 23.5.1996, lk 10. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 882/2004 (ELT L 165, 30.4.2004, lk 1, parandatud väljaandes ELT L 191, 28.5.2004, lk 1).
(2) ELT L 154, 30.4.2004, lk 44, parandatud väljaandes ELT L 189, 27.5.2004, lk 33. Otsust on viimati muudetud otsusega 2005/233/EÜ (ELT L 72, 18.3.2005, lk 30).
LISA
“LISA
|
ISO2 kood |
Riik või territoorium |
Veised |
Lambad/ kitsed |
Sead |
Hobuslased |
Kodulinnud |
Akvakultuur |
Piim |
Munad |
Küülikud |
Looduslikud ulukid |
Tehistingimustes peetavad ulukid |
Mesi |
|
AD |
Andorra (1) |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AE |
Araabia Ühendemiraadid |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
AF |
Afganistan |
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AL |
Albaania |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
AN |
Hollandi Antillid |
|
|
|
|
|
|
X (3) |
|
|
|
|
|
|
AR |
Argentina |
X |
X |
X (2) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
AU |
Austraalia |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
BD |
Bangladesh |
|
X (2) |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
BG |
Bulgaaria |
X |
X |
X |
X (4) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
BH |
Bahrein |
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BR |
Brasiilia |
X |
X (2) |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
BW |
Botswana |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
BY |
Valgevene |
|
|
|
X (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BZ |
Belize |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
CA |
Kanada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
CH |
Šveits |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X (3) |
|
CL |
Tšiili |
X |
X (5) |
X |
X (2) |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
CN |
Hiina |
|
X (2) |
X (2) |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
CO |
Colombia |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
CR |
Costa Rica |
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
CU |
Kuuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
EC |
Ecuador |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
EG |
Egiptus |
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ER |
Eritrea |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
FK |
Falklandi saared |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
Fääri saared |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
GL |
Gröönimaa |
|
X |
|
X (4) |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
GM |
Gambia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
GT |
Guatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
HK |
Hong Kong |
|
|
|
|
X (3) |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
HN |
Honduras |
|
X (2) |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
HR |
Horvaatia |
X |
X |
X |
X (4) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
ID |
Indoneesia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
IL |
Iisrael |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
IN |
India |
X (2) |
X (2) |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
IR |
Iraan |
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IS |
Island |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
X (3) |
|
|
JM |
Jamaica |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
JP |
Jaapan |
|
X (2) |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
KE |
Kenya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
KG |
Kõrgõzstan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
KR |
Lõuna-Korea |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
KW |
Kuveit |
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LB |
Liibanon |
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LK |
Sri Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
MA |
Maroko |
|
X (2) |
|
X (4) |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
MD |
Moldova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MG |
Madagaskar |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
MK |
Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik (6) |
X |
X |
|
X (4) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MN |
Mongoolia |
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MU |
Mauritius |
|
|
|
|
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
MX |
Mehhiko |
X |
X (2) |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
MY |
Malaisia |
|
|
|
|
X (7) |
X |
|
|
|
|
|
|
|
MZ |
Mosambiik |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
NA |
Namiibia |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
NC |
Uus-Kaledoonia |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
NI |
Nicaragua |
X (2) |
X (2) |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
NO |
Norra (8) |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
NZ |
Uus-Meremaa |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
OM |
Omaan |
X (2) |
X (2) |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
PA |
Panama |
X |
X (2) |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
PE |
Peruu |
|
X (2) |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
PH |
Filipiinid |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
PK |
Pakistan |
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PN |
Pitcairn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
PY |
Paraguay |
X |
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
RO |
Rumeenia |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
RU |
Venemaa |
X |
X |
X |
X (4) |
X |
|
X |
X |
|
|
X (9) |
X |
|
SA |
Saudi Araabia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
SC |
Seišellid |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapur |
X (3) |
X (3) |
X (3) |
|
X (3) |
X (3) |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
SM |
San Marino (10) |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
SR |
Suriname |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
SV |
El Salvador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
SY |
Süüria |
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SZ |
Svaasimaa |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Tai |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
TM |
Türkmenistan |
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TN |
Tuneesia |
|
X (2) |
|
X (4) |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
TR |
Türgi |
|
X (2) |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
TW |
Taiwan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
TZ |
Tansaania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
UA |
Ukraina |
|
|
|
X (4) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
UG |
Uganda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
US |
Ameerika Ühendriigid |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
UY |
Uruguay |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
UZ |
Usbekistan |
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VE |
Venezuela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
VN |
Vietnam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
XM |
X |
X |
X |
X (4) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
XS |
X |
X |
X |
X (4) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
YT |
Mayotte |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
ZA |
Lõuna-Aafrika Vabariik |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
ZM |
Sambia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
ZW |
Zimbabwe |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) EÜ ja Andorra veterinaartöörühma poolt (vastavalt EÜ ja Andorra ühiskomitee 22. detsembri 1999. aasta otsusele nr 2/1999, (EÜT L 31, 5.2.2000, lk 84) heakskiidetud esialgne ainejääkide seire kava).
(2) Üksnes loomasooled.
(3) Kolmandad riigid, kes kasutavad toiduainete tootmiseks muudest heakskiidetud kolmandatest riikidest pärit toorainet.
(4) Elushobuslaste eksport tapmiseks (ainult toiduks tarvitatavad loomad).
(5) Üksnes lambad.
(6) Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik; ajutine tähis, millega ei piirata ühelgi viisil selle riigi lõpliku nimetuse kehtestamist, mida praegu ÜROs arutatakse.
(7) Ainult Malaisia (Lääne-Malaisia).
(8) EFTA järelevalveasutuse 4. detsembri 1996. aasta otsuse nr 223/96/COL (EÜT L 78, 20.3.1997, lk 38) kohaselt heakskiidetud seirekava.
(9) Ainult Murmanski oblasti põhjapõdrad.
(10) EÜ ja San Marino koostöökomitee 28. juuni 1994. aasta otsuse nr 1/94 (EÜT L 238, 13.9.1994, lk 25) kohaselt ettenähtud seirekava.
(11) Viidatakse liitriiki kuuluvate Serbia ja Montenegro tolliterritooriumidele.
(12) Ajutine olukord, kuni jääkide kohta saadakse lisateavet.
(13) Välja arvatud Kosovo, nagu see on määratletud ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsiooniga nr 1244.”
|
14.3.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 75/26 |
KOMISJONI OTSUS,
9. märts 2006,
erandite lubamise kohta, et viia liikmesriikide statistikasüsteemid vastavusse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1161/2005
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 706 all)
(Ainult eesti-, inglis-, kreeka-, malta-, portugali-, prantsus-, rootsi-, slovaki-, sloveeni-, soome-, taani-, tšehhi- ja ungarikeelne tekst on autentne)
(2006/209/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. juuli 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1161/2005 (muude kontode kui rahastamiskontode kvartaliandmete koostamise kohta institutsiooniliste sektorite kaupa), (1) eelkõige selle artikli 3 lõiget 4,
võttes arvesse Tšehhi Vabariigi, Taani Kuningriigi, Eesti Vabariigi, Kreeka Vabariigi, Iirimaa, Küprose Vabariigi, Luksemburgi Suurhertsogiriigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Portugali Vabariigi, Sloveenia Vabariigi, Slovaki Vabariigi, Soome Vabariigi, Rootsi Kuningriigi ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotlusi,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määrusega (EÜ) nr 1161/2005 määratakse kindlaks alates 3. jaanuarist 2006 edastatavate kvartaliandmete loend. |
|
(2) |
Määruse (EÜ) nr 1161/2005 artikli 3 lõikes 4 nähakse ette, et komisjon võib lubada erandeid käesolevast määrusest, kui riiklikke statistikasüsteeme tuleb oluliselt kohandada. Sellised erandid ei tohi kehtida kauem kui kolm aastat alates käesoleva määruse jõustumisest. |
|
(3) |
Mitme liikmesriigi asutused on kirja teel taotlenud määruse (EÜ) nr 1161/2005 artikli 3 lõike 4 kohaselt erandite tegemist. |
|
(4) |
Eurostatile esitatud teabe põhjal selgub, et liikmesriigid on taotlenud erandite tegemist, sest riiklikke statistikasüsteeme tuleb oluliselt kohandada, et need oleksid täielikult vastavuses määrusega (EÜ) nr 1161/2005. Muude kontode kui rahastamiskontode kvartaliandmete koostamine institutsiooniliste sektorite kaupa nõuab täiendavaid andmeallikaid, uute statistiliste vahendite arendamist ja sellise tootmissüsteemi kavandamist ja rakendamist, mille abil on võimalik saada andmeid lühikeste tähtaegade jooksul. Seetõttu tuleks taotletud erandeid lubada, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga tehakse erandid lisas loetletud liikmesriikidele lisas nimetatud tingimustel ja ulatuses, et võimaldada neil liikmesriikidel viia oma riiklikud statistikasüsteemid määrusega (EÜ) nr 1161/2005 vastavusse.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud Tšehhi Vabariigile, Taani Kuningriigile, Eesti Vabariigile, Kreeka Vabariigile, Iirimaale, Küprose Vabariigile, Luksemburgi Suurhertsogiriigile, Ungari Vabariigile, Malta Vabariigile, Portugali Vabariigile, Sloveenia Vabariigile, Slovaki Vabariigile, Soome Vabariigile, Rootsi Kuningriigile ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigile.
Brüssel, 9. märts 2006
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Joaquín ALMUNIA
(1) ELT L 191, 22.7.2005, lk 22.
LISA
Erandid määrusest (EÜ) nr 1161/2005 (1)
|
Liikmesriik |
Muutujad |
Erandi lõpp |
||||||
|
Tšehhi Vabariik |
Kõik muutujad valdkondades S13 ja S2. |
1. jaanuar 2008 |
||||||
|
Taani |
Kõik muutujad. |
1. aprill 2008 |
||||||
|
Eesti |
Valdkonnas S13: D.41 – vahendid, D.4N – vahendid, D.71, D.72 – vahendid, D.7N ja K.2 – kasutamine. |
1. jaanuar 2007 |
||||||
|
Kreeka |
Kõik muutujad. |
11. august 2008 |
||||||
|
Iirimaa |
Kõik muutujad valdkondades S13 ja S2. |
11. august 2008 |
||||||
|
Küpros |
Valdkonna S13 tagasiulatuvad andmed ajavahemikul 1999 kv 1 – 2003 kv 4. |
1. aprill 2008 |
||||||
|
Valdkonnas S2: D.1, D.2 – vahendid, D.21 – vahendid, D.29 – vahendid, D.3 – kasutamine, D.31 – kasutamine, D.39 – kasutamine, D.4, D.41, D.4N. |
1. oktoober 2007 |
|||||||
|
Valdkonnas S2: D.5, D.6, D.61, D.62, D.7, D.71, D.72, D.7N, D.8, D.9, D.91 – kasutamine, D.9N, K.2 – kasutamine, B.9 ja B.12. |
11. august 2008 |
|||||||
|
Luksemburg |
Valdkonnas S2: D.4, D.41, D.4N, D.7, D.71, D.72, D.7N, D.8, D.9, D.9N ja B.12. |
1. aprill 2008 |
||||||
|
Ungari |
Valdkonna S13 tagasiulatuvad andmed ajavahemikul 1999 kv 1 – 2003 kv 4. |
1. jaanuar 2007 |
||||||
|
Kõik muutujad valdkonnas S2. |
1. juuli 2008 |
|||||||
|
Malta |
Kõik muutujad valdkonnas S2. |
1. jaanuar 2008 |
||||||
|
Portugal |
Edastus on piiratud järgmiste muutujate suhtes:
Eespool nimetatud muutujad tuleb edastada kv + 100 (kalendri)päeva jooksul kv + 95 päeva asemel. |
11. august 2008 |
||||||
|
Sloveenia |
Kõik muutujad valdkondades S13 ja S2. |
1. jaanuar 2007 |
||||||
|
Slovakkia |
Kõik muutujad valdkondades S13 ja S2. |
1. jaanuar 2008 |
||||||
|
Soome |
Kõik muutujad. |
1. aprill 2008 |
||||||
|
Rootsi |
Valdkonnas S13: P.31 – kasutamine, P.32 – kasutamine, B.7G. Valdkonnas S14_15: B.7G. |
11. august 2008 |
||||||
|
Ühendkuningriik |
Valdkonnas S1N: D.2 – kasutamine, D.21 – kasutamine, D.3 – vahendid, D.31 – vahendid, B.1G ja B.1N. Valdkonnas S1N: D.2 – kasutamine, D.21 – kasutamine, D.3 – vahendid, D.31 – vahendid, B.1G ja B.1N. Valdkonnas S13: B.1G ja B.1N. Valdkonnas S14_15: D.1 – kasutamine, D.2 – kasutamine, D.29 – kasutamine, D.3 – vahendid, D.39 – vahendid, B.1G ja B.1N. Valdkonnas S2: D.1 – kasutamine. |
1. juuli 2008 |
(1) Käesolevas tabelis loetletud erandeid ei kohaldata muutujate suhtes, mida tuleb edastada vastavalt ESA95 andmeedastusprogrammile (nõukogu määruse (EÜ) nr 2223/96 B lisa) ning selle muudatustele, vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 264/2000 või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1221/2002.