EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2004:268:FULL

Euroopa Liidu Teataja, L 268, 16. august 2004


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 268

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

47. köide
16. august 2004


Sisukord

 

I   Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1435/2004, 22. juuni 2004, millega tulenevalt laienemisest muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 571/88 põllumajandusettevõtete struktuuri käsitlevate ühenduse uuringute korraldamise kohta

1

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 593/2004, 21. juuli 2004, millega muudetakse nõukogu otsust 2000/819/EÜ ettevõtteid ja ettevõtlust, eelkõige väikseid ja keskmise suurusega ettevõtteid (VKEsid) käsitleva mitmeaastase programmi kohta (2001–2005)

3

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

16.8.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 268/1


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1435/2004,

22. juuni 2004,

millega tulenevalt laienemisest muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 571/88 põllumajandusettevõtete struktuuri käsitlevate ühenduse uuringute korraldamise kohta

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 285 lõiget 1,

võttes arvesse lepingut Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemise kohta Euroopa Liiduga, eriti selle artikli 2 lõiget 3,

võttes arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemisakti, eriti selle artikli 57 lõiget 2,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrus (EMÜ) nr 571/88 (2) näeb ette uuringute läbiviimisel tekkinud kulude hüvitamise liikmesriikidele suurima hüvitatava summa ulatuses uuringu kohta.

(2)

Põllumajandusettevõtete struktuuri käsitlevate uuringute läbiviimine nõuab liikmesriikidelt ja komisjonilt märkimisväärseid rahalisi vahendeid, et rahuldada ühenduse institutsioonide vajadust teabe järele.

(3)

Seoses Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemisega ning eesmärgiga viia aastatel 2005 ja 2007 nendes uutes liikmesriikides läbi põllumajandusettevõtete struktuuri käsitlevad uuringud, on vaja ette näha suurimad ühenduse poolt hüvitatavad summad uuringu kohta. Käesolevat kohandust on vaja ühinemise tõttu ja seda ei ole sätestatud ühinemisaktis.

(4)

Käesoleva määrusega kehtestatakse programmi ülejäänud aja kohta finantsraamistik, mis on eelarvepädevatele institutsioonidele peamine juhis iga-aastase eelarvemenetluse ajal, eelarvedistsipliini ja eelarvemenetluse parandamist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 6. mai 1999. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (3) punkti 33 tähenduses,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EMÜ) nr 571/88 muudetakse järgmiselt.

1.

Artikli 14 lõike 1 esimesse lõiku lisatakse järgmised taanded:

“—

Maltal 25 000 eurot,

Küprosel 200 000 eurot,

Eestis ja Sloveenias 500 000 eurot,

Slovakkias 700 000 eurot,

Tšehhi Vabariigis, Lätis ja Leedus 1 100 000 eurot,

Ungaris ja Poolas 2 000 000 eurot.”

2.

Artikli 14 lõike 1 kolmas lõik asendatakse järgmisega:

“Käesoleva programmi rakendamise finantsraamistikuks, sealhulgas Eurofarmi projekti juhtimiseks vajalikeks assigneeringuteks, ajavahemikus 2004–2006 määratakse 43,7 miljonit eurot.

Ajavahemikuks 2007–2009 ettenähtud summa määratakse eelarvepädevate institutsioonide ja legislatiivorgani poolt kindlaks komisjoni ettepanekul uue, 2007. aastal algava ajavahemiku, finantsperspektiivi alusel.

Eelarvepädevad institutsioonid kinnitavad iga-aastased assigneeringud finantsperspektiivi piires.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikli 1 punkti 1 kohaldatakse alates 1. maist 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. juuni 2004

Euroopa Parlamendi nimel

president

P. COX

Nõukogu nimel

eesistuja

J. WALSH


(1)  Euroopa Parlamendi 21. aprilli 2004. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 21. juuni 2004. aasta otsus.

(2)  EÜT L 56, 2.3.1988, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).

(3)  EÜT C 172, 18.6.1999, lk 1. Kokkulepet on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega 2003/429/EÜ (ELT L 147, 14.6.2003, lk 25).


16.8.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 268/3


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS nr 593/2004,

21. juuli 2004,

millega muudetakse nõukogu otsust 2000/819/EÜ ettevõtteid ja ettevõtlust, eelkõige väikseid ja keskmise suurusega ettevõtteid (VKEsid) käsitleva mitmeaastase programmi kohta (2001–2005)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 157 lõiget 3,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, (1)

olles konsulteerinud regioonide komiteega,

toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (2)

ning arvestades järgmist:

(1)

5. novembril 1997 võttis komisjon vastu otsuse 97/761/EÜ, millega kiidetakse heaks toetusmeede väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete ülemineku ühisettevõtete loomiseks ühenduses. (3)

(2)

Euroopa tehnoloogiaedendusprojekti käivitusprogramm, Euroopa ühisettevõtte programm ja VKEde tagatissüsteem olid meetmed, mis sätestati nõukogu 19. mai 1998. aasta otsusega 98/347/EÜ finantsabimeetmete kohta uuenduslikele ja töökohti loovatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele – arengu ja tööhõive algatus. (4)

(3)

Nõukogu otsusega 2000/819/EÜ (5) loodud mitmeaastase programmi eesmärk on parandada ettevõtete finantskeskkonda, eelkõige tõhustades Euroopa tehnoloogiaedendusprojekti käivitusprogrammi toimimist, muutes VKEde tagatissüsteemi ning kasutades seoses Euroopa ühisettevõtte programmiga kohustusi, mis on rahvusvahelisse partnerlusse astuvate ettevõtete heaks võetud otsuse 98/347/EÜ alusel kuni 31. detsembrini 2000.

(4)

Euroopa tehnoloogiaedendusprojekti käivitusprogrammi, Euroopa ühisettevõtte programmi ja VKEde tagatissüsteemi eesmärk peab olema tegeleda tõhusalt turutõrgetega, mis on seotud VKEde juurdepääsuga riskikapitalile, tõhustades avaliku ja erasektori osalemist eesmärgiga saavutada 100 % leviku määrad.

(5)

Vastavalt otsuse 2000/819/EÜ II lisa IV punktile on kogemused näidanud vajadust lihtsustada Euroopa ühisettevõtte programmi, et finantsvahendajatel ja komisjoni talitustel oleks võimalik kiiresti käsitleda VKEde rahataotlusi ning tagada ühenduse varade nõuetekohane kasutamine. Samuti nenditi, et komisjon uuris võimalust kohandada abikõlblikkuskriteeriume, et tõhusamalt vastata VKEde vajadustele piiriülesteks investeeringuteks, sealhulgas kandidaatriikides.

(6)

10. oktoobril 2002 võttis Euroopa Parlament vastu resolutsiooni komisjoni aruande “Areng ja tööhõive algatus – finantsabimeetmed uuenduslikele ja töökohti loovatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele (VKEdele)” kohta, (6) kus märgitakse, et Euroopa ühisettevõtte programm selle praegusel kujul ei ole enam asjakohane.

(7)

Komisjoni arengu ja tööhõive algatuse hinnangus seisuga 29. mai 2002 järeldatakse, et Euroopa ühisettevõtte programmi kasutus turul on väike, selle abil uute töökohtade loomine piiratud ja halduskulud väga suured ning et see programm tuleks niipea kui võimalik järk-järgult lõpetada.

(8)

Tasuvuse huvides peaks ühendus järk-järgult loobuma sellistest programmidest, millega kaasneb väikeste rahasummade üksikasjalik haldamine, nagu näiteks Euroopa ühisettevõtte programmi alusel rahastatavad projektid.

(9)

Pärast põhjalikku analüüsi tuleb järeldada, et Euroopa ühisettevõtte programmi oluline lihtsustamine ei ole võimalik, kuna mis tahes oluline programmi struktuuri või abikõlbulikkuskriteeriumide muutmine muudaks selle olemust ja jääks selle õigusliku aluse (otsus 98/347/EÜ) kohaldamisalast välja. Seetõttu ei ole võimalik kasutada ülejäänud eraldatud eelarvet ega kasutada eelarvet projektide tarvis, mis hõlmavad sel ajal ühinevaid riike ja kandidaatriike.

(10)

Eelarve Euroopa ühisettevõtte programmi tarvis eraldati Euroopa ühisettevõtete võrgustiku finantsvahendajatega sõlmitud raamlepingute alusel, luues sellega otsese õigussuhte komisjoni ning nimetatud vahendajate vahel. Seetõttu ei ole võimalik neid olemasolevaid raamlepinguid asendada komisjoni ja VKEde vaheliste otseste õiguslike lepingutega, mille tulemusena selle konkreetse programmi puhul oleks saavutatud lihtsustamine ning ühenduse finantshuvide parem kaitse.

(11)

Ilma ülejäänud eraldatud eelarvet kaotamata saaks teha ainult suhteliselt väikseid menetluslikke muudatusi, mida peetakse aga programmi oluliselt parema toimimise tagamiseks ebapiisavaks.

(12)

Ülejäänud eraldatud eelarvet ei ole võimalik kasutada projektide tarvis, mis hõlmavad sel ajal ühinevaid riike ja kandidaatriike, kuna eelarve eraldati arengu ja tööhõive algatuse (1998–2000) alusel ning on reserveeritud üksnes nendele riikidele, mis on Euroopa Liidu ja Euroopa Majanduspiirkonna liikmed vastavalt nõukogu otsusele 98/347/EÜ.

(13)

Alates ülejäänud kahe Euroopa riikidevahelise ühisettevõtte programmi järkjärgulisest lõpetamisest – Euroopa Ühenduse Investeeringupartnerite Programm Aasia, Ladina-Ameerika, Vahemere piirkonna ja Lõuna-Aafrika arengumaadele 1999. aastal ning programm VKEte ühisettevõtete ja muude ühislepingute edendamiseks Kesk- ja Ida-Euroopa riikides ja uutes sõltumatutes riikides 2000. aastal – on paljud Euroopa ühisettevõtete võrgustiku finantsvahendajad oma vastavat tegevust vähendanud või selle lõpetanud VKEde esitatud Euroopa ühisettevõtte taotluste vähese hulga tõttu, mille tulemusena suuremas osas liikmesriikides ei ole enam võimalik kõnealuses programmis osalemist taotleda.

(14)

Hindamise järeldusi silmas pidades ei peeta otstarbekaks teha ettepanekut Euroopa ühisettevõtteprogrammi asendamiseks sarnase programmiga.

(15)

Euroopa ühisettevõtte programmi järkjärguline lõpetamine ei peaks mõjutama ühenduse, finantsvahendajate või abisaajate (VKEd) neid õigusi ja kohustusi, mis on seotud heakskiidetud projektidega.

(16)

Finantsvahendajate õiguspäraste ootuste täitmiseks peaks neil olema lubatud esitada VKEde rahalise toetuse taotlusi teatava ajavahemiku jooksul pärast käesoleva otsuse jõustumist.

(17)

23. oktoobril 2003 võttis Euroopa Parlament vastu resolutsiooni ettevõtluse kohta Euroopas, millega kutsutakse üles looma süsteeme, mis võimaldaksid eelkõige väikestele ja mikroettevõtetele paremat juurdepääsu Euroopa Investeerimispanga/Euroopa Investeerimisfondi vahenditele investeerimiseks uutesse tehnoloogiatesse ja koolitusse.

(18)

VKEde uuendustegevuse, teadus- ja arendustegevuse ning ettevõtluse toetamiseks tuleks Barcelonas kokku tulnud Euroopa Ülemkogu soovitusel julgustada, eelkõige riskikapitali kaudu, soodsa keskkonna loomist erasektori investeeringutele teadus- ja arendustegevusse.

(19)

Komisjon on kohustunud olemasolevat mitmeaastast ettevõtteid ja ettevõtlust käsitlevat programmi õigeaegselt reformima, võttes arvesse vajadust edendada koostööd ettevõtete ja ettevõtteid esindavate organisatsioonide vahel ning aidates kaasa dialoogile väikeste ja mikroettevõtete ning käsitööndusettevõtete horisontaalsete ja sektoriaalsete või kutseorganisatsioonide vahel.

(20)

26. novembril 2002 toimunud nõukogu istungjärgul märgiti, et komisjon ja finantsasutused peaksid kaaluma, kuidas parandada biotehnoloogia valdkonna finantsraamistikku.

(21)

Euroopa Parlament taotles oma 21. novembri 2002. aasta resolutsioonis loodusteaduste ja biotehnoloogia kohta, (7) et komisjon peaks kindlaks tegema, kuidas lahendada uute biotehnoloogiaettevõtete ebapiisava rahastamise probleem ja palus Euroopa Investeerimispangal anda soodustusi järelmeetmetele.

(22)

Seepärast tuleks otsust 2000/819/EÜ vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust 2000/819/EÜ muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 5 lõige 1 asendatakse järgmisega:

“1.   Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule aastaaruande programmi rahastamisvahendite kasutamise kohta 2004. aastal ning samuti sarnase lõpparuande 2005. aasta kohta (viimane aasta).”

2)

I lisa muudetakse järgmiselt:

a)

punkti 4 alapunkti a alapunkti i esimese taande esimene lause asendatakse järgmisega:

“—

investeerides asjakohastesse spetsialiseerunud riskikapitali fondidesse, eriti stardiabifondidesse, väiksematesse fondidesse, piirkondlikesse fondidesse või konkreetsetele sektoritele või tehnoloogiatele keskendatud fondidesse või teadus- ja arendustegevust rahastavatesse riskikapitali fondidesse, st fondidesse, mis on seotud uurimiskeskuste ja teadusparkidega, mis omakorda annavad VKEdele riskikapitali.”;

b)

punkti 4 alapunkti a alapunkti i lisatakse järgmine lõik:

“Käivitusetapiks loetakse üldjuhul kuni 5 aastat. Ent konkreetsete kõrgtehnoloogiasektori ettevõtete puhul, eriti loodusteaduste valdkonnas, võib käivitusetapp olla kuni 10 aastat, tulenevalt nendele konkreetsetele sektoritele iseloomulikest pikaajalistest müügieelse tootearenduse ja katsetusfaasidest.”;

c)

punkti 4 alapunkti a alapunkt iv asendatakse järgmisega:

“Euroopa ühisettevõtte programm lõpetatakse järk-järgult.

Finantsvahendajad võivad esitada VKEde rahalise toetuse taotlusi komisjonile kuni 29. detsembrini 2004.

Taotlusi ja projekte käsitletakse vastavalt nõukogu 19. mai 1998. aasta otsuse 98/347/EÜ (finantsabimeetmete kohta uuenduslikele ja töökohti loovatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele – arengu ja tööhõive algatus) (8) artiklile 4 ja II lisale.

d)

punkti 5 esimesest taandest jäetakse välja sõna “viienda.”

3)

II lisa IV punkt jäetakse välja.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Strasbourg, 21. juuli 2004

Euroopa Parlamendi nimel

president

J. P. BORREL

Nõukogu nimel

eesistuja

A. NICOLAÏ


(1)  Arvamus on esitatud 30. juunil 2004. (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).

(2)  Euroopa Parlamendi 22. aprilli 2004. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 19. juuli 2004. aasta otsus.

(3)  EÜT L 310, 13.11.1997, lk 28.

(4)  EÜT L 155, 29.5.1998, lk 43.

(5)  EÜT L 333, 29.12.2000, lk 84. Otsust on muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

(6)  ELT C 279 E, 20.11.2003, lk 78.

(7)  ELT C 25 E, 29.1.2004, lk 384.

(8)  EÜT L 155, 29.5.1998, lk 43.”


Top