Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document e092110e-f761-11ec-b94a-01aa75ed71a1

Consolidated text: Komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2019/2122, 10. oktoober 2019, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 seoses piiripunktides ametlikust kontrollist vabastatud teatavate looma- ja kaubakategooriatega, reisijate isikliku pagasi ja selliste kaupade erikontrolliga, mis saadetakse väikeste saadetistena füüsilistele isikutele ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks, ning millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 142/2011 (EMPs kohaldatav tekst)EMPs kohaldatav tekst

02019R2122 — ET — 27.06.2022 — 002.001


Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu

►B

KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2019/2122,

10. oktoober 2019,

millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 seoses piiripunktides ametlikust kontrollist vabastatud teatavate looma- ja kaubakategooriatega, reisijate isikliku pagasi ja selliste kaupade erikontrolliga, mis saadetakse väikeste saadetistena füüsilistele isikutele ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks, ning millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 142/2011

(EMPs kohaldatav tekst)

(ELT L 321 12.12.2019, lk 45)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  nr

lehekülg

kuupäev

►M1

KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2021/2089, 21. september 2021,

  L 427

149

30.11.2021

►M2

KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/887, 28. märts 2022,

  L 154

23

7.6.2022




▼B

KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2019/2122,

10. oktoober 2019,

millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 seoses piiripunktides ametlikust kontrollist vabastatud teatavate looma- ja kaubakategooriatega, reisijate isikliku pagasi ja selliste kaupade erikontrolliga, mis saadetakse väikeste saadetistena füüsilistele isikutele ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks, ning millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 142/2011

(EMPs kohaldatav tekst)



Artikkel 1

Reguleerimisese

Käesoleva määrusega kehtestatakse eeskirjad selle kohta, millistel juhtudel ja tingimustel vabastatakse teatavatesse kategooriatesse kuuluvad loomad ja kaubad piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist ning millistel juhtudel ja tingimustel võivad toll või muud avalik-õiguslikud asutused täita reisijate isikliku pagasi kontrolliga seotud eriülesandeid, kui need ülesanded ei kuulu juba nimetatud ametiasutuste vastutusalasse.

Artikkel 2

Mõisted

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1) 

„teadustöös ja diagnostikas kasutatavad proovid“ – teadustöös ja diagnostikas kasutatavad proovid, nagu need on määratletud määruse (EL) nr 142/2011 I lisa punktis 38;

2) 

„ametliku kontrolli teabehaldussüsteem“ – määruse (EL) 2017/625 artiklis 131 nimetatud ametliku kontrolli teabehaldussüsteem;

3) 

„värsked kalandustooted“ – värsked kalandustooted, nagu need on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 853/2004 ( 1 ) I lisa punktis 3.5;

4) 

„ettevalmistatud kalandustooted“ – ettevalmistatud kalandustooted, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 3.6;

5) 

„töödeldud kalandustooted“ – töödeldud kalandustooted, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 7.4;

6) 

„lemmikloom“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/429 ( 2 ) artikli 4 punktis 11 määratletud lemmikloom;

7) 

„mittekaubanduslik liikumine“ – määruse (EL) 2016/429 artikli 4 punktis 14 määratletud mittekaubanduslik liikumine;

8) 

„lemmikloomatoit“ – määruse (EL) nr 142/2011 I lisa punktis 19 määratletud lemmikloomatoit.

Artikkel 3

Teaduslikel eesmärkidel kasutamiseks ette nähtud loomad

1.  

Teaduslikel eesmärkidel, näiteks teadustöös, õppetöös või tootearendusega seotud teadustöös kasutamiseks ette nähtud selgrootud vabastatakse piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, v.a määruse (EL) nr 1143/2014 artikli 15 lõike 2 kohaselt tehtavast kontrollist, tingimusel et

a) 

need selgrootud vastavad määruse (EL) 2017/625 artikli 1 lõike 2 punktis d nimetatud eeskirjades sätestatud loomatervisenõuetele;

▼M1

b) 

sihtliikmesriigi ( 3 ) pädev asutus on enne nende liitu sissetoomist selleks loa andnud;

▼B

c) 

teaduslikel eesmärkidel tehtava töö lõppedes need selgrootud ja neist saadud tooted, v.a teaduslikel eesmärkidel kasutatud kogused, kõrvaldatakse või saadetakse edasi kolmandasse riiki, millest need pärit on.

2.  
Lõiget 1 ei kohaldata mesilastele (Apis mellifera), kimalastele (Bombus spp), hõimkonda Mollusca kuuluvatele molluskitele ning alamhõimkonda Crustacea kuuluvatele koorikloomadele.

▼M1

Artikkel 4

Teadustöös ja diagnostikas kasutatavad proovid ning tooteanalüüsiks ja kvaliteedikontrolliks, sealhulgas organoleptiliseks analüüsiks ette nähtud loomsete saaduste ja liittoodete proovid

▼B

1.  

Pädev asutus võib vabastada teadustöös ja diagnostikas kasutatavad proovid piiripunktides tehtavast ametlikust kontrollist järgmistel tingimusel:

a) 

sihtliikmesriigi pädev asutus on andnud proovide kasutajale nende liitu toomiseks määruse (EL) nr 142/2011 artikli 27 lõike 1 kohase eelneva loa ja kõnealune luba on kantud selle asutuse väljastatud ametlikku dokumenti;

b) 

proovidega on kaasas punktis a osutatud ametlik dokument või selle koopia, kuni need jõuavad punktis a osutatud kasutajani või punktis c osutatud juhul liitu sisenemise piiripunkti;

c) 

kui liitu sisenemine toimub liikmesriigi kaudu, mis ei ole sihtliikmesriik, esitab ettevõtja proovid piiripunktis.

2.  
Lõike 1 punktis c nimetatud juhul teatab piiripunkti pädev asutus sihtliikmesriigi pädevale asutusele ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi kaudu proovide liitu sisenemisest.

▼M1

3.  

Sihtliikmesriigi pädev asutus võib tooteanalüüsiks ja kvaliteedikontrolliks ette nähtud loomsete saaduste ja liittoodete proovid piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist vabastada, tingimusel et

a) 

pädev asutus on kooskõlas lõikega 4 väljastanud proovide analüüsi või kontrollimise eest vastutavale ettevõtjale enne nende liitu sisenemist loa neid liitu tuua ja kõnealune luba on kantud selle asutuse väljastatud dokumenti;

▼M2

b) 

proovidega on kaasas punktis a osutatud ametlik dokument või selle koopia või pädeva asutuse nõutav lõike 4 punktis b osutatud sertifikaat või deklaratsioon, või kui see on asjakohane, ükskõik milline dokument, mis on nõutav lõike 4 punkti c alapunktis ii osutatud siseriiklike eeskirjade kohaselt, kuni proovid jõuavad proovide analüüsimise või kvaliteedikontrolli, sealhulgas organoleptilise analüüsi eest vastutava ettevõtjani.

▼M1

Kui esimeses lõigus osutatud proovid tuuakse liitu liikmesriigi kaudu, mis ei ole sihtliikmesriik, esitab ettevõtja proovid piiripunktis.

4.  

Sihtliikmesriigi pädev asutus täpsustab tooteanalüüsiks ja kvaliteedikontrolliks, sealhulgas organoleptiliseks analüüsiks ette nähtud loomsete saaduste ja liittoodete proovide liitu toomise loas järgmist:

▼M2

a) 

proovid on pärit kolmandatest riikidest või kolmandate riikidest või kolmandate riikide piirkondadest, mis on loetletud:

i) 

komisjoni rakendusmääruses (EL) 2021/404 ( 4 ) komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2020/692 ( 5 ) kohaldamisalasse kuuluvatest loomsetest saadustest võetud proovide puhul või

ii) 

komisjoni rakendusmääruses (EL) 2021/405 ( 6 ) delegeeritud määruse (EL) 2020/692 kohaldamisalasse mittekuuluvatest loomsetest saadustest võetud proovide puhul;

b) 

veterinaarjärelevalve ametnik on komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/2235 ( 7 ) esitatud näidiste kohaselt koostatud asjakohases sertifikaadis või deklaratsioonis täitnud ja allkirjastanud proovi kohta vähemalt asjakohase loomade terviseohutuse kinnituse;

▼M1

et olenevalt kaubast vastavad proovid järgmistele nõuetele:

i) 

komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2020/692 ( 8 ) sätestatud asjakohased nõuded või

ii) 

määruse (EL) 2016/429 artikli 230 lõike 2, artikli 234 lõike 3 ja artikli 238 lõike 4 kohased riiklikud eeskirjad, kui neid kohaldatakse;

d) 

rahvatervisega seotud nõuded

— 
sihtliikmesriiki sisenemise kohta, mis võivad hõlmata proovide märgistamise ja pakendamise nõudeid, ning
— 
ettevõtja tehtava proovide analüüsi või kontrolli kohta;
e) 

proovide analüüsimise või kontrollimise eest vastutav ettevõtja ning ettevõtja selle tegevuskoha aadress, kuhu proovid saadetakse;

f) 

pädev asutus, kes vastutab ametliku kontrolli eest ettevõtja tegevuskohas, kuhu proovid saadetakse; ning

g) 

analüüsi ja kontrollimise eest vastutava ettevõtja kohustus mitte segada proove turule laskmiseks ettenähtud toiduga, pidada arvestust proovide kasutamise üle ja kõrvaldada proovid pärast tooteanalüüsi või kvaliteedikontrolli kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1069/2009 ( 9 ).

5.  
Sihtliikmesriigi pädev asutus täpsustab lõike 1 punktis a ja lõike 3 esimese lõigu punktis a osutatud lubades piiripunktides tehtavast ametlikust kontrollist vabastatud proovide maksimumkoguse.

▼B

Artikkel 5

Teaduslikel eesmärkidel kasutamiseks ette nähtud taimed, taimsed saadused ja muud objektid

1.  
Taimed, taimsed saadused ja muud objektid vabastatakse piiripunktis tehtavast identsus- ja füüsilisest kontrollist, v.a määruse (EL) nr 1143/2014 artikli 15 lõike 2 kohasest kontrollist, tingimusel et need on ette nähtud kasutamiseks määruse (EL) 2016/2031 artikli 48 lõike 1 kohastel teaduslikel eesmärkidel.
2.  
Esimese liitu saabumise piiripunkti pädev asutus teeb määruse (EL) 2016/2031 artikli 48 lõikes 1 nimetatud loa dokumentide kontrolli. Nõuete rikkumise tuvastamise või kahtlustamise korral võib esimese saabumiskoha piiripunkti pädev asutus teha saadetise identsus- ja füüsilise kontrolli või nõuda selle tegemist pädeva asutuse määratud karantiinijaama või kinnise üksuse eest vastutavalt isikult.
3.  
Kui saadetise esimese saabumiskoha piiripunkti pädev asutus taotleb identsus- ja füüsilise kontrolli tegemist pädeva asutuse määratud karantiinijaama või kinnise üksuse eest vastutavalt isikult, teavitab saadetise esimese saabumiskoha piiripunkti pädev asutus karantiinijaama või kinnise üksuse pädevat asutust ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi kaudu dokumentide kontrolli tulemustest ning sellele järgnevast saadetise lähetamisest karantiinijaama või kinnisesse üksusesse. Karantiinijaama või kinnise üksuse pädev asutus teatab saadetise esimese saabumiskoha piiripunkti pädevale asutusele ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi kaudu saadetise saabumisest karantiinijaama või kinnisesse üksusesse. Karantiinijaama või kinnise üksuse pädev asutus teeb identsus- ja füüsilise kontrolli.

Artikkel 6

Loomsed saadused ja liittooted, mis on rahvusvahelistel liinidel sõitvas transpordivahendis ja mida ei laadita maha ning mis on ette nähtud meeskonna ja reisijate tarbeks

1.  

Loomsed saadused ja liittooted vabastatakse piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, tingimusel et

a) 

need on ette nähtud rahvusvahelistel liinidel sõitva transpordivahendi meeskonnale ja reisijatele tarbimiseks ning

b) 

neid ei laadita liidu territooriumil maha.

2.  

Sadamas mahalaaditavate lõikes 1 nimetatud kaupade otsene üleandmine ühelt rahvusvahelistel liinidel sõitvalt transpordivahendilt teisele rahvusvahelistel liinidel sõitvale transpordivahendile vabastatakse piiripunktides tehtavast ametlikust kontrollist, tingimusel et

a) 

see toimub vastavalt piiripunkti pädeva asutuse antud nõusolekule ning

b) 

see toimub tollijärelevalve all.

3.  
Lõikes 1 nimetatud kaupade eest vastutav ettevõtja taotleb lõike 2 punktis a nimetatud nõusolekut enne kaupade üleandmist ühelt rahvusvahelistel liinidel sõitvalt transpordivahendilt teisele rahvusvahelistel liinidel sõitvale transpordivahendile.

Artikkel 7

Kaubad, mis kuuluvad reisijate isikliku pagasi hulka ja on ette nähtud isiklikuks tarbimiseks või kasutamiseks

Loomsed saadused, liittooted, loomsetest kõrvalsaadustest saadud tooted, taimed, taimsed saadused ja muud objektid, mis kuuluvad reisijate isikliku pagasi hulka ja on ette nähtud isiklikuks tarbimiseks või kasutamiseks, vabastatakse piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, tingimusel et need kuuluvad vähemalt ühte järgmistest kategooriatest:

▼M1

a) 

kaubad, mis on loetletud I lisa 1. osas, tingimusel et nende kaal üheski kategoorias ei ületa 2 kg suurust kaalupiirangut;

▼B

b) 

roogitud värsked kalandustooted või ettevalmistatud kalandustooted või töödeldud kalandustooted, tingimusel et nende kogukaal ei ületa 20 kg suurust kaalupiirangut või ühe kala kaalu, olenevalt sellest, kumb kaal on suurem;

c) 

käesoleva artikli punktides a ja b ning I lisa 2. osas nimetamata kaubad, tingimusel et nende kogukaal ei ületa 2 kg suurust kaalupiirangut;

d) 

taimed, v.a istutamiseks ettenähtud taimed, taimsed saadused ja muud objektid;

e) 

kaubad, v.a istutamiseks ettenähtud taimed, mis on pärit Andorrast, Islandilt, Liechtensteinist, Norrast, San Marinost või Šveitsist;

f) 

Fääri saartelt või Gröönimaalt pärit kalandustooted;

g) 

kaubad, mis ei ole istutamiseks ette nähtud taimed ega Fääri saartelt või Gröönimaalt pärit kalandustooted, tingimusel et nende kogukaal ei ületa 10 kg suurust kaalupiirangut.

Artikkel 8

Teave kaupade kohta, mis kuuluvad reisijate isikliku pagasi hulka ja on ette nähtud isiklikuks tarbimiseks või kasutamiseks

1.  
Kõikides liitu sisenemise kohtades esitab pädev asutus teabe, paigutades kolmandatest riikidest saabuvatele reisijatele nähtavale kohale ühe II lisas esitatud hoiatusplakatitest vähemalt ühes liitu sisenemise liikmesriigi ametlikus keeles.
2.  

Pädev asutus võib täiendada lõikes 1 nimetatud teavet lisateabega, sealhulgas

a) 

III lisas sätestatud teabega;

b) 

kohalikele tingimustele vastava teabega.

3.  

Rahvusvahelise reisijateveo ettevõtjad, sealhulgas lennujaamade ja sadamate käitajad, raudtee-ettevõtjad ning reisibürood

a) 

juhivad oma klientide tähelepanu artiklis 7 ja käesolevas artiklis sätestatud eeskirjadele, esitades neile eelkõige II ja III lisas sätestatud teabe;

b) 

nõustuvad sellega, et pädev asutus paigutab nende ruumidesse kolmandatest riikidest saabuvatele reisijatele nähtavale kohale lõigetes 1 ja 2 nimetatud teabe.

Artikkel 9

Reisijate isikliku pagasi hulka kuuluvate kaupade ametlik erikontroll

1.  
Pädevad asutused, tolliasutused või muud vastutavad avalik-õiguslikud asutused korraldavad koostöös lennujaamade ja sadamate käitajate ning raudtee-ettevõtjatega ja muude sisenemiskohtade eest vastutavate ettevõtjatega reisijate isikliku pagasi hulka kuuluvate kaupade ametliku erikontrolli liitu sisenemise kohtades. See ametlik erikontroll peab olema riskipõhine ja tõhus.
2.  

Käesoleva artikli lõikes 1 nimetatud kontroll

a) 

toimub eesmärgiga avastada eeskätt artiklis 7 nimetatud kaupade olemasolu;

b) 

toimub eesmärgiga kontrollida, et artiklis 7 sätestatud tingimused on täidetud; ning

c) 

tehakse sobivate vahenditega, mille hulka võib kuuluda läbivalgustusseadmete ja otsimiskoerte kasutamine suure hulga kaupade läbiotsimiseks.

3.  

Ametlikku erikontrolli tegevad pädevad asutused, tolliasutused või muud vastutavad avalik-õiguslikud asutused

a) 

seavad eesmärgiks avastada kaubad, mis ei vasta artiklis 7 sätestatud eeskirjadele;

b) 

tagavad, et avastatud mittenõuetekohased kaubad konfiskeeritakse ja hävitatakse riigi õigusnormide kohaselt ja vajaduse korral Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 ( 10 ) artiklite 197–199 kohaselt;

c) 

vaatavad vähemalt kord aastas enne 1. oktoobrit läbi enda kohaldatavad mehhanismid ja meetmed, teevad kindlaks, mil määral vastavusnõudeid täidetakse, ning kohandavad nimetatud mehhanisme ja meetmeid vajaduse korral riskipõhiselt, et saavutada lõike 2 punktides a ja b sätestatud eesmärgid.

4.  
Lõike 3 punktis c nimetatud läbivaatamisega tuleb tagada rahva-, looma- ja taimetervise ohtude minimeerimine.

Läbivaatamisel võetakse arvesse järgmist:

a) 

artiklis 7 sätestatud eeskirjadele mittevastavate saadetiste ligikaudse arvu kohta kogutud andmed;

b) 

tehtud ametlike erikontrollide arv;

c) 

reisijate isikliku pagasi hulgast leitud ja artikli 7 nõuetele mittevastavate, konfiskeeritud ja hävitatud saadetiste koguhulk ning

d) 

muu asjakohane teave.

Artikkel 10

Kaubad, mis saadetakse väikeste saadetistena füüsilistele isikutele ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks

▼M2

1.  
Loomsed saadused, liittooted, loomsetest kõrvalsaadustest saadud tooted, taimed, taimsed saadused ja muud objektid, mis saadetakse väikeste saadetistena füüsilistele isikutele ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks, vabastatakse piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, tingimusel et need kuuluvad vähemalt ühte artikli 7 punktides b–g loetletud kategooriatest.

▼B

2.  
Liikmesriigid teevad nende kaupade ametlikku erikontrolli kooskõlas artikliga 9.
3.  
Postiteenistused juhivad oma klientide tähelepanu lõikes 1 sätestatud eeskirjadele, esitades neile eelkõige III lisas sätestatud teabe.

Artikkel 11

Lemmikloomad

Mittekaubandusliku liikumise käigus liitu sisenevad lemmikloomad vabastatakse piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, v.a määruse (EL) nr 1143/2014 artikli 15 lõike 2 kohaselt tehtavast ametlikust kontrollist ja määruse (EÜ) nr 865/2006 artikli 57 lõike 1 nõutele vastavuse kontrollimiseks tehtavast ametlikust kontrollist, järgmises korras:

a) 

määruse (EL) nr 576/2013 I lisa A osas nimetatud liikidesse kuuluvad loomad, kes

i) 

vastavad määruse (EL) nr 576/2013 artikli 5 lõigetes 1 või 2 sätestatud tingimustele ja tuuakse sisse rakendusmääruse (EL) nr 577/2013 II lisa 1. osas nimetatud territooriumilt või kolmandast riigist, tingimusel et neile tehakse artikli 33 kohane dokumentide ja identsuskontroll ning vajaduse korral määruse (EL) nr 576/2013 artikli 5 lõike 3 kohane tavapärane kohapealne kontroll; või

▼M1

ii) 

vastavad määruse (EL) nr 576/2013 artikli 5 lõigetes 1 või 2 sätestatud tingimustele ja tuuakse sisse muult territooriumilt või muust kolmandast riigist kui rakendusmääruse (EL) nr 577/2013 II lisa 1. osas nimetatud territoorium või kolmas riik, tingimusel et neile tehakse määruse (EL) nr 576/2013 artikli 34 kohane dokumentide ja identsuskontroll ning vajaduse korral kõnealuse määruse artikli 5 lõike 3 kohane tavapärane kohapealne kontroll; või

▼B

iii) 

vastavad määruse (EL) nr 576/2013 artikli 10 lõikes 3 sätestatud tingimustele, tingimusel et neile tehakse nimetatud määruse artikli 10 lõike 3 punktis a nimetatud loa tingimuste ja artikli 10 lõike 3 punkti b nõuete kohane kontroll; või

iv) 

vastavad määruse (EL) nr 576/2013 artiklis 32 sätestatud tingimustele, tingimusel et neile tehakse nimetatud määruse artikli 32 lõike 1 punktis a nimetatud loa tingimuste kohane kontroll;

▼M2

b) 

määruse (EL) nr 576/2013 I lisa B osas loetletud linnud, kes vastavad tingimustele, mis on sätestatud:

i) 

komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2021/1933 ( 11 ) ja komisjoni rakendusmääruses (EL) 2021/1938 ( 12 ), tingimusel et nad läbivad dokumendi- ja identsuskontrolli vastavalt määruse (EL) nr 576/2013 artiklile 34, või

ii) 

määruse (EL) nr 576/2013 artiklis 32, tingimusel et nad läbivad kontrolli kõnealuse määruse artikli 32 lõike 1 punktis a osutatud loa alusel;

c) 

määruse (EL) nr 576/2013 I lisa B osas loetletud linnud, kes on toodud delegeeritud määruse (EL) 2021/1933 artikli 1 lõike 2 punktis b osutatud territooriumilt või kolmandast riigist;

▼B

d) 

määruse (EL) nr 576/2013 I lisa B osas nimetatud liikidesse kuuluvad loomad, v.a linnud.

Artikkel 12

Teave lemmikloomade kohta

1.  
Kõikides liitu sisenemise kohtades esitab pädev asutus IV lisas esitatud hoiatusplakatil oleva teabe vähemalt ühes liitu sisenemise liikmesriigi ametlikus keeles, paigutades kolmandatest riikidest saabuvatele reisijatele nähtavale kohale silmatorkavad teadaanded.
2.  
Rahvusvahelise reisijateveo ettevõtjad, sealhulgas lennujaamade ja sadamate käitajad ning raudtee-ettevõtjad nõustuvad sellega, et pädev asutus paigutab nende ruumidesse kolmandatest riikidest saabuvatele reisijatele nähtavale kohale lõikes 1 nimetatud teabe.

Artikkel 13

Määruse (EÜ) nr 206/2009 kehtetuks tunnistamine

1.  
Määrus (EÜ) nr 206/2009 tunnistatakse kehtetuks alates 14. detsembrist 2019.
2.  
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja tõlgendatakse vastavalt V lisa vastavustabelile.

Artikkel 14

Määruse (EL) nr 142/2011 muutmine

Määruse (EL) nr 142/2011 artikli 27 lõige 2 jäetakse välja.

Artikkel 15

Jõustumine ja kohaldamise kuupäev

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 14. detsembrist 2019.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.




I LISA

1. OSA

Artikli 7 punktis a nimetatud kaupade loetelu

1.  ►M2  Imiku pulbrilised piimasegud, muud imiku piimasegud ja eriotstarbeline ravitoit, tingimusel et ◄

i) 

neid ei pea enne avamist jahutama;

ii) 

need on lõpptarbijale müümiseks ettenähtud pakendis kaubanduslikud margitooted; ning

▼M2

iii) 

pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses, ning

▼M2

iv) 

need on ette nähtud reisijatele kasutamiseks.

▼B

2. Tervisega seotud põhjustel vajalik lemmikloomatoit, tingimusel et see

i) 

on ette nähtud reisijaga kaasas oleva lemmiklooma jaoks;

ii) 

on pika säilivusajaga;

iii) 

on otse lõpptarbijale müümiseks ettenähtud pakendis kaubanduslik margitoode ning

iv) 

pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses.

2. OSA

Artikli 7 punkti c kohaselt piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist vabastamata kaupade loetelu



Kombineeritud nomenklatuuri kood (1)

Kirjeldus

Kvalifitseerumine ja selgitus

ex grupp 2

(0201–0210)

Liha ja söödav rups

Kõik, välja arvatud konnakoivad (CN-kood 0208 90 70 )

0401–0406

Piimatooted

Kõik

ex 0504 00 00

Loomasooled, -põied ja -maod (v.a kalade omad), terved või tükeldatud, värsked, jahutatud, külmutatud, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud

Kõik, välja arvatud ümbrised

ex 0511

Mujal nimetamata loomsed tooted; määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa 2. osa 1. jaotise 1. või 3. grupi surnud loomad, inimtoiduks kõlbmatud

Ainult lemmikloomatoit

1501 00

Searasv ja -rasvkude (k.a seapekk) ning kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv

Kõik

1502 00

Veise-, lamba- või kitserasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 1503 kuuluv

Kõik

1503 00

Rasvasteariin, sulatatud searasva õli, oleosteariin, oleoõli ja rasvõli (emulgeerimata, segamata või muul viisil töötlemata)

Kõik

1506 00 00

Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata

Kõik

1601 00

Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nende baasil valmistatud toiduained

Kõik

1602

Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid

Kõik

1702 11 00

1702 19 00

Laktoos ja laktoosisiirup

Kõik

ex 1901

Linnaseekstrakt; jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt

Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted

ex 1902

Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte

Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted

ex 1905

Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms

Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted

ex 2004

Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 (1) nimetatud tooted

Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted

ex 2005

Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted

Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted

ex 2103

Kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep

Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted

ex 2104

Supid ja puljongid, valmistised nende valmistamiseks; homogeenitud toidusegud kahest või enamast komponendist

Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted

ex 2105 00

Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota

Ainult piima sisaldavad tooted

ex 2106

Mujal nimetamata toiduvalmistised

Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted

ex 2309

Loomasöödana kasutatavad tooted

Ainult lemmikloomatoit, koerte närimiskondid ja valmistoidud, mis sisaldavad liha ja/või piima

(1)   

Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).

(2)   

Rubriigi 2006 sõnastus on järgmine: „Köögiviljad, puuviljad, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatud (nõrutatud ja kuivanud, glasuuritud või suhkrustatud)“.

Märkused:

1. 

veerg: kui kontrollida on vaja üksnes teatav osa mis tahes koodi alla kuuluvatest toodetest ja kaupade nomenklatuuris puudub kõnealuse koodi all konkreetne alajaotis, lisatakse koodile „ex“ (näiteks ex19 01: kontrollida tuleb ainult liha ja/või piima sisaldavaid tooteid).

2. 

veerg: kasutatakse kaupade kirjeldusi, mis on sätestatud nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa kirjelduse veerus.

3. 

veerg: selles veerus täpsustatakse hõlmatud tooteid.

▼M1




II LISA

Artikli 8 lõikes 1 osutatud hoiatusplakatid

Hoiatusplakatid leiab veebilehelt

https://ec.europa.eu/food/animals/animalproducts/personal_imports_en

image

image

image

image

▼B




III LISA

Artikli 8 lõike 2 punktis a osutatud teave



image

Vältige loomade nakkushaiguste toomist ELi!

Loomsed saadused võivad sisaldada patogeene, mis põhjustavad nakkushaigusi

▼M1

Haiguste Euroopa Liitu (EL) ( 13 ) toomise ohu tõttu on teatavate loomsete saaduste ELi toomise suhtes kehtestatud range kord. Seda korda ei kohaldada loomsete saaduste suhtes, mis liiguvad ELi liikmesriikide vahel, ega nende suhtes, mis tuuakse väikeses koguses ja isiklikuks tarbimiseks Andorrast, Islandilt, Liechtensteinist, Norrast, San Marinost ja Šveitsist.

▼B

Kõik eeskirjadele mittevastavad loomsed saadused tuleb ELi saabumisel loovutada ametlikuks kõrvaldamiseks. Selliste toodete deklareerimata jätmine võib kaasa tuua trahvi või kriminaalvastutusele võtmise.

▼M1

Järgmisi kaupu võib ELi tuua seni, kuni need vastavad allpool punktides 1–5 esitatud tingimustele ja kaalupiirangutele.



▼M2

1. Väikesed liha ja piima ning nendest valmistatud toodete kogused (v.a imiku pulbrilised piimasegud, muud imiku piimasegud ning eriotstarbeline ravitoit ja tervisega seotud põhjustel vajalik lemmikloomatoit)

ELi võib tuua või saata üksnes isiklikuks tarbimiseks mõeldud liha ja piima ning nendest valmistatud tooteid (v.a imiku pulbrilised piimasegud, muud imiku piimasegud ning eriotstarbeline ravitoit ja tervisega seotud põhjustel vajalik lemmikloomatoit), juhul kui need on pärit Fääri saartelt või Gröönimaalt, tingimusel et nende kaal ei ületa 10 kilogrammi inimese kohta.



2. Imiku pulbrilised piimasegud, muud imiku piimasegud ja eriotstarbeline ravitoit

ELi võib tuua üksnes isiklikuks tarbimiseks mõeldud imiku pulbrilisi piimasegusid, muid imiku piimasegusid ja eriotstarbelist ravitoitu, tingimusel et

▼B

— 
need on pärit Fääri saartelt või Gröönimaalt ja et nende kogukaal ei ületa kaalupiirangut 10 kilogrammi inimese kohta ning
a) 

toodet ei pea enne tarbimist jahutama;

b) 

toode on pakendis kaubanduslik margitoode ja

c) 

pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses

— 
need on pärit muudest riikidest (v.a Fääri saartelt või Gröönimaalt) ja nende kogukaal ei ületa kaalupiirangut 2 kilogrammi inimese kohta ning
a) 

toodet ei pea enne tarbimist jahutama;

b) 

toode on pakendis kaubanduslik margitoode ja

c) 

pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses.



3.Tervisega seotud põhjustel vajalik lemmikloomatoit

▼M2

ELi võib tuua üksnes isiklikuks tarbimiseks mõeldud lemmikloomatoitu, mis on vajalik reisijaga kaasas oleva lemmiklooma tervisega seotud põhjustel, tingimusel et

▼B

— 
see on pärit Fääri saartelt või Gröönimaalt ja et selle kogukaal ei ületa kaalupiirangut 10 kilogrammi inimese kohta ning
a) 

toodet ei pea enne tarbimist jahutama;

b) 

toode on pakendis kaubanduslik margitoode ja

c) 

pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses

— 
see on pärit muudest riikidest (v.a Fääri saartelt või Gröönimaalt) ja selle kogukaal ei ületa kaalupiirangut 2 kilogrammi inimese kohta ning
a) 

toodet ei pea enne tarbimist jahutama;

b) 

toode on pakendis kaubanduslik margitoode ja

c) 

pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses.



4.Väikesed isiklikuks tarbimiseks ettenähtud kalandustoodete kogused

ELi võib tuua või saata isiklikuks tarbimiseks ettenähtud kalandustooteid (sh värske, kuivatatud, küpsetatud, soolatud või suitsutatud kala, teatavad karplased, nagu krevetid, vähid, mitteelusad rannakarbid ja austrid) tingimusel, et

— 
värske kala on roogitud;
— 
kalandustoodete kaal ei ületa kaalupiirangut 20 kilogrammi inimese kohta või ühe kala kaalu, olenevalt sellest, kumb kaal on suurem.

Kõnealuseid piiranguid ei kohaldata Fääri saartelt või Gröönimaalt pärit kalandustoodete suhtes.



5.Väikesed muude inimtoiduks mõeldud loomsete saaduste kogused

ELi võib tuua või saata muid loomseid saadusi, nagu mesi, elusad austrid, rannakarplased ja teod, tingimusel et

— 
need on pärit Fääri saartelt või Gröönimaalt ja nende kogukaal ei ületa kaalupiirangut 10 kilogrammi inimese kohta;
— 
need on pärit muudest riikidest (v.a Fääri saartelt või Gröönimaalt) ja et nende kogukaal ei ületa kaalupiirangut 2 kilogrammi inimese kohta.

Arvestada tuleb seda, et loomseid saadusi võib väikestes kogustes ELi tuua või saata mitme eespool nimetatud viie kategooria hulgast (vt punktid 1–5), tingimusel et need vastavad iga asjaomase kategooria kohta esitatud nõuetele.



6.Suuremad loomsete saaduste kogused

Suuremaid loomsete saaduste koguseid võib ELi tuua või saata ainult siis, kui need vastavad kaubasaadetisi käsitlevatele nõuetele, mis hõlmavad

— 
ELi asjakohasel ametlikul sertifikaadil märgitud sertifitseerimisnõudeid;
— 
ELi saabumisel ELi piiripunktile kaupade ja nõuetekohaste dokumentide esitamist.



7.Nõuetest vabastatud tooted

▼M1

Punktides 1–6 sätestatud eeskirjadest on vabastatud järgmised tooted, tingimusel et need vastavad komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2021/630 ( 14 ) artikli 3 lõikes 1 sätestatud nõuetele:

— 
kondiitritooted (sh kompvekid), šokolaad ja muud kakaod sisaldavad toiduvalmistised;
— 
pastatooted, nuudlid ja kuskuss;
— 
leiva- ja saiatooted, koogid, küpsised, vahvlid, kuivikud, röstitud leiva- ja saiatooted jms röstitud tooted;
— 
kalaga täidetud oliivid;
— 
kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid, tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest;
— 
röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest;
— 
lõpptarbija jaoks pakendatud puljongitooted ning lõhna- ja maitseained;
— 
lõpptarbija jaoks pakendatud toidulisandid, mis sisaldavad töödeldud loomseid tooteid (sh glükoosamiin, kondroitiin ja kitosaan);
— 
liköörid ja kordialid.

▼B




IV LISA

Artiklis 12 osutatud hoiatusplakat

Hoiatusplakati leiab veebilehelt

https://ec.europa.eu/food/animals/pet-movement/poster-diseases-dont-respect-borders_en

image




V LISA

Artikli 13 lõikes 2 osutatud vastavustabel



Määrus (EÜ) nr 206/2009

Käesolev määrus

Artikli 1 lõige 1

Artikli 1 lõige 2

Artikli 1 lõige 3

Artikli 1 lõige 4

Artikli 2 lõike 1 punkt a

Artikli 2 lõike 1 punkt b

Artikli 2 lõike 1 punkt c

Artikli 2 lõike 1 punkt d

Artikli 2 lõike 2 punkt a

Artikli 2 lõike 2 punkt b

Artikli 2 lõige 3

Artikli 3 lõige 1

Artikli 3 lõige 2

Artikli 3 lõige 3

Artikli 3 lõike 4 punkt a

Artikli 3 lõike 4 punkt b

Artikkel 4

Artikli 5 lõige 1

Artikli 5 lõige 2

Artikli 5 lõige 3

Artikli 6 lõike 1 punkt a

Artikli 6 lõike 1 punkt b

Artikli 6 lõige 2

Artikli 6 lõige 3

Artikkel 7

Artikkel 8

Artikkel 9

Artikkel 10

Artikkel 11

I lisa 1. osa

I lisa 2. osa

II lisa 1. osa

II lisa 2. osa

III lisa

IV lisa

V lisa

VI lisa

VII lisa

__

Artikli 7 punktid e ja f ning artikli 10 lõige 1

__

__

__

Artikli 7 punkt a ja artikli 10 lõige 1

Artikli 7 punkt b ja artikli 10 lõige 1

Artikli 7 punkt c ja artikli 10 lõige 1

__

Artikli 7 punkt a ja artikli 10 lõige 1

Artikli 7 punkt g ja artikli 10 lõige 1

Artikli 8 lõige 1

Artikli 8 lõige 1

Artikli 8 lõige 2

Artikli 8 lõige 1

__

Artikli 8 lõike 3 punkt a ja artikli 10 lõige 3

Artikli 9 lõige 1 ja artikli 10 lõige 2

Artikli 9 lõike 2 punktid a ja b ning artikli 10 lõige 2

Artikli 9 lõike 2 punkt c ja artikli 10 lõige 2

Artikli 9 lõike 3 punkt a ja artikli 10 lõige 2

Artikli 9 lõike 3 punkt b ja artikli 10 lõige 2

__

__

__

__

__

__

__

I lisa 2. osa

I lisa 2. osa

I lisa 1. osa punkt 1

I lisa 1. osa punkt 2

II lisa

III lisa

__

__

__



( 1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erireeglid (ELT L 139, 30.4.2004, lk 55).

( 2 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus) (ELT L 84, 31.3.2016, lk 1).

( 3 ) Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesolevas määruses olevad viited liikmesriikidele Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.

( 4 ) Komisjoni 24. märtsi 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/404, millega kehtestatakse selliste kolmandate riikide, territooriumide või nende tsoonide loetelud, millest on lubatud liitu tuua loomi, loomset paljundusmaterjali ja loomseid saadusi kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2016/429 (ELT L 114, 31.3.2021, lk 1).

( 5 ) Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379).

( 6 ) Komisjoni 24. märtsi 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/405, millega kehtestatakse selliste kolmandate riikide või nende piirkondade loetelud, kust on lubatud liitu tuua teatavaid inimtoiduks ettenähtud loomi ja kaupu kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/625 (ELT L 114, 31.3.2021, lk 118).

( 7 ) Komisjoni 16. detsembri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/2235, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) 2016/429 ja (EL) 2017/625 rakenduseeskirjad seoses loomatervise sertifikaatide näidiste, ametlike sertifikaatide näidiste ja loomatervise/ametlike sertifikaatide näidistega teatavate looma- ja kaubakategooriate saadetiste liitu toomiseks ja liidusiseseks liikumiseks, selliste sertifikaatidega seotud ametliku sertifitseerimisega ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 599/2004, rakendusmäärused (EL) nr 636/2014 ja (EL) 2019/628, direktiiv 98/68/EÜ ning otsused 2000/572/EÜ, 2003/779/EÜ ja 2007/240/EÜ (ELT L 442, 30.12.2020, lk 1).

( 8 ) Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379).

( 9 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1069/2009, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete tervise-eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1774/2002 (loomsete kõrvalsaaduste määrus) (ELT L 300, 14.11.2009, lk 1).

( 10 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).

( 11 ) Komisjoni 14. juuli 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2021/1933, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 576/2013 seoses eeskirjadega, mis käsitlevad lemmiklindude mittekaubanduslikku liikumist territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki (ELT L 396, 10.11.2021, lk 4).

( 12 ) Komisjoni 9. novembri 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/1938, millega kehtestatakse identifitseerimisdokumendi näidis lemmiklindude mittekaubanduslikuks liikumiseks territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2007/25/EÜ (ELT L 396, 10.11.2021, lk 47).

( 13 ) Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes sama protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesoleva lisa viited Euroopa Liidule Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.

( 14 ) Komisjoni 16. veebruari 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2021/630, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist vabastatud teatavate kaubakategooriate osas ning muudetakse komisjoni otsust 2007/275/EÜ (ELT L 132, 19.4.2021, lk 17).

Top