This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document e092110e-f761-11ec-b94a-01aa75ed71a1
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2122 of 10 October 2019 supplementing Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council as regards certain categories of animals and goods exempted from official controls at border control posts, specific controls on passengers’ personal luggage and on small consignments of goods sent to natural persons which are not intended to be placed on the market and amending Commission Regulation (EU) No 142/2011 (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2019/2122, 10. oktoober 2019, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 seoses piiripunktides ametlikust kontrollist vabastatud teatavate looma- ja kaubakategooriatega, reisijate isikliku pagasi ja selliste kaupade erikontrolliga, mis saadetakse väikeste saadetistena füüsilistele isikutele ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks, ning millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 142/2011 (EMPs kohaldatav tekst)EMPs kohaldatav tekst
Komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2019/2122, 10. oktoober 2019, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 seoses piiripunktides ametlikust kontrollist vabastatud teatavate looma- ja kaubakategooriatega, reisijate isikliku pagasi ja selliste kaupade erikontrolliga, mis saadetakse väikeste saadetistena füüsilistele isikutele ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks, ning millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 142/2011 (EMPs kohaldatav tekst)EMPs kohaldatav tekst
02019R2122 — ET — 27.06.2022 — 002.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
|
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2019/2122, 10. oktoober 2019, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 seoses piiripunktides ametlikust kontrollist vabastatud teatavate looma- ja kaubakategooriatega, reisijate isikliku pagasi ja selliste kaupade erikontrolliga, mis saadetakse väikeste saadetistena füüsilistele isikutele ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks, ning millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 142/2011 (ELT L 321 12.12.2019, lk 45) |
Muudetud:
|
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
|
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
|
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2021/2089, 21. september 2021, |
L 427 |
149 |
30.11.2021 |
|
|
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/887, 28. märts 2022, |
L 154 |
23 |
7.6.2022 |
|
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2019/2122,
10. oktoober 2019,
millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 seoses piiripunktides ametlikust kontrollist vabastatud teatavate looma- ja kaubakategooriatega, reisijate isikliku pagasi ja selliste kaupade erikontrolliga, mis saadetakse väikeste saadetistena füüsilistele isikutele ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks, ning millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 142/2011
(EMPs kohaldatav tekst)
Artikkel 1
Reguleerimisese
Käesoleva määrusega kehtestatakse eeskirjad selle kohta, millistel juhtudel ja tingimustel vabastatakse teatavatesse kategooriatesse kuuluvad loomad ja kaubad piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist ning millistel juhtudel ja tingimustel võivad toll või muud avalik-õiguslikud asutused täita reisijate isikliku pagasi kontrolliga seotud eriülesandeid, kui need ülesanded ei kuulu juba nimetatud ametiasutuste vastutusalasse.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
„teadustöös ja diagnostikas kasutatavad proovid“ – teadustöös ja diagnostikas kasutatavad proovid, nagu need on määratletud määruse (EL) nr 142/2011 I lisa punktis 38;
„ametliku kontrolli teabehaldussüsteem“ – määruse (EL) 2017/625 artiklis 131 nimetatud ametliku kontrolli teabehaldussüsteem;
„värsked kalandustooted“ – värsked kalandustooted, nagu need on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 853/2004 ( 1 ) I lisa punktis 3.5;
„ettevalmistatud kalandustooted“ – ettevalmistatud kalandustooted, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 3.6;
„töödeldud kalandustooted“ – töödeldud kalandustooted, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 7.4;
„lemmikloom“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/429 ( 2 ) artikli 4 punktis 11 määratletud lemmikloom;
„mittekaubanduslik liikumine“ – määruse (EL) 2016/429 artikli 4 punktis 14 määratletud mittekaubanduslik liikumine;
„lemmikloomatoit“ – määruse (EL) nr 142/2011 I lisa punktis 19 määratletud lemmikloomatoit.
Artikkel 3
Teaduslikel eesmärkidel kasutamiseks ette nähtud loomad
Teaduslikel eesmärkidel, näiteks teadustöös, õppetöös või tootearendusega seotud teadustöös kasutamiseks ette nähtud selgrootud vabastatakse piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, v.a määruse (EL) nr 1143/2014 artikli 15 lõike 2 kohaselt tehtavast kontrollist, tingimusel et
need selgrootud vastavad määruse (EL) 2017/625 artikli 1 lõike 2 punktis d nimetatud eeskirjades sätestatud loomatervisenõuetele;
sihtliikmesriigi ( 3 ) pädev asutus on enne nende liitu sissetoomist selleks loa andnud;
teaduslikel eesmärkidel tehtava töö lõppedes need selgrootud ja neist saadud tooted, v.a teaduslikel eesmärkidel kasutatud kogused, kõrvaldatakse või saadetakse edasi kolmandasse riiki, millest need pärit on.
Artikkel 4
Teadustöös ja diagnostikas kasutatavad proovid ning tooteanalüüsiks ja kvaliteedikontrolliks, sealhulgas organoleptiliseks analüüsiks ette nähtud loomsete saaduste ja liittoodete proovid
Pädev asutus võib vabastada teadustöös ja diagnostikas kasutatavad proovid piiripunktides tehtavast ametlikust kontrollist järgmistel tingimusel:
sihtliikmesriigi pädev asutus on andnud proovide kasutajale nende liitu toomiseks määruse (EL) nr 142/2011 artikli 27 lõike 1 kohase eelneva loa ja kõnealune luba on kantud selle asutuse väljastatud ametlikku dokumenti;
proovidega on kaasas punktis a osutatud ametlik dokument või selle koopia, kuni need jõuavad punktis a osutatud kasutajani või punktis c osutatud juhul liitu sisenemise piiripunkti;
kui liitu sisenemine toimub liikmesriigi kaudu, mis ei ole sihtliikmesriik, esitab ettevõtja proovid piiripunktis.
Sihtliikmesriigi pädev asutus võib tooteanalüüsiks ja kvaliteedikontrolliks ette nähtud loomsete saaduste ja liittoodete proovid piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist vabastada, tingimusel et
pädev asutus on kooskõlas lõikega 4 väljastanud proovide analüüsi või kontrollimise eest vastutavale ettevõtjale enne nende liitu sisenemist loa neid liitu tuua ja kõnealune luba on kantud selle asutuse väljastatud dokumenti;
proovidega on kaasas punktis a osutatud ametlik dokument või selle koopia või pädeva asutuse nõutav lõike 4 punktis b osutatud sertifikaat või deklaratsioon, või kui see on asjakohane, ükskõik milline dokument, mis on nõutav lõike 4 punkti c alapunktis ii osutatud siseriiklike eeskirjade kohaselt, kuni proovid jõuavad proovide analüüsimise või kvaliteedikontrolli, sealhulgas organoleptilise analüüsi eest vastutava ettevõtjani.
Kui esimeses lõigus osutatud proovid tuuakse liitu liikmesriigi kaudu, mis ei ole sihtliikmesriik, esitab ettevõtja proovid piiripunktis.
Sihtliikmesriigi pädev asutus täpsustab tooteanalüüsiks ja kvaliteedikontrolliks, sealhulgas organoleptiliseks analüüsiks ette nähtud loomsete saaduste ja liittoodete proovide liitu toomise loas järgmist:
proovid on pärit kolmandatest riikidest või kolmandate riikidest või kolmandate riikide piirkondadest, mis on loetletud:
komisjoni rakendusmääruses (EL) 2021/405 ( 6 ) delegeeritud määruse (EL) 2020/692 kohaldamisalasse mittekuuluvatest loomsetest saadustest võetud proovide puhul;
veterinaarjärelevalve ametnik on komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/2235 ( 7 ) esitatud näidiste kohaselt koostatud asjakohases sertifikaadis või deklaratsioonis täitnud ja allkirjastanud proovi kohta vähemalt asjakohase loomade terviseohutuse kinnituse;
et olenevalt kaubast vastavad proovid järgmistele nõuetele:
komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2020/692 ( 8 ) sätestatud asjakohased nõuded või
määruse (EL) 2016/429 artikli 230 lõike 2, artikli 234 lõike 3 ja artikli 238 lõike 4 kohased riiklikud eeskirjad, kui neid kohaldatakse;
rahvatervisega seotud nõuded
proovide analüüsimise või kontrollimise eest vastutav ettevõtja ning ettevõtja selle tegevuskoha aadress, kuhu proovid saadetakse;
pädev asutus, kes vastutab ametliku kontrolli eest ettevõtja tegevuskohas, kuhu proovid saadetakse; ning
analüüsi ja kontrollimise eest vastutava ettevõtja kohustus mitte segada proove turule laskmiseks ettenähtud toiduga, pidada arvestust proovide kasutamise üle ja kõrvaldada proovid pärast tooteanalüüsi või kvaliteedikontrolli kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1069/2009 ( 9 ).
Artikkel 5
Teaduslikel eesmärkidel kasutamiseks ette nähtud taimed, taimsed saadused ja muud objektid
Artikkel 6
Loomsed saadused ja liittooted, mis on rahvusvahelistel liinidel sõitvas transpordivahendis ja mida ei laadita maha ning mis on ette nähtud meeskonna ja reisijate tarbeks
Loomsed saadused ja liittooted vabastatakse piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, tingimusel et
need on ette nähtud rahvusvahelistel liinidel sõitva transpordivahendi meeskonnale ja reisijatele tarbimiseks ning
neid ei laadita liidu territooriumil maha.
Sadamas mahalaaditavate lõikes 1 nimetatud kaupade otsene üleandmine ühelt rahvusvahelistel liinidel sõitvalt transpordivahendilt teisele rahvusvahelistel liinidel sõitvale transpordivahendile vabastatakse piiripunktides tehtavast ametlikust kontrollist, tingimusel et
see toimub vastavalt piiripunkti pädeva asutuse antud nõusolekule ning
see toimub tollijärelevalve all.
Artikkel 7
Kaubad, mis kuuluvad reisijate isikliku pagasi hulka ja on ette nähtud isiklikuks tarbimiseks või kasutamiseks
Loomsed saadused, liittooted, loomsetest kõrvalsaadustest saadud tooted, taimed, taimsed saadused ja muud objektid, mis kuuluvad reisijate isikliku pagasi hulka ja on ette nähtud isiklikuks tarbimiseks või kasutamiseks, vabastatakse piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, tingimusel et need kuuluvad vähemalt ühte järgmistest kategooriatest:
kaubad, mis on loetletud I lisa 1. osas, tingimusel et nende kaal üheski kategoorias ei ületa 2 kg suurust kaalupiirangut;
roogitud värsked kalandustooted või ettevalmistatud kalandustooted või töödeldud kalandustooted, tingimusel et nende kogukaal ei ületa 20 kg suurust kaalupiirangut või ühe kala kaalu, olenevalt sellest, kumb kaal on suurem;
käesoleva artikli punktides a ja b ning I lisa 2. osas nimetamata kaubad, tingimusel et nende kogukaal ei ületa 2 kg suurust kaalupiirangut;
taimed, v.a istutamiseks ettenähtud taimed, taimsed saadused ja muud objektid;
kaubad, v.a istutamiseks ettenähtud taimed, mis on pärit Andorrast, Islandilt, Liechtensteinist, Norrast, San Marinost või Šveitsist;
Fääri saartelt või Gröönimaalt pärit kalandustooted;
kaubad, mis ei ole istutamiseks ette nähtud taimed ega Fääri saartelt või Gröönimaalt pärit kalandustooted, tingimusel et nende kogukaal ei ületa 10 kg suurust kaalupiirangut.
Artikkel 8
Teave kaupade kohta, mis kuuluvad reisijate isikliku pagasi hulka ja on ette nähtud isiklikuks tarbimiseks või kasutamiseks
Pädev asutus võib täiendada lõikes 1 nimetatud teavet lisateabega, sealhulgas
III lisas sätestatud teabega;
kohalikele tingimustele vastava teabega.
Rahvusvahelise reisijateveo ettevõtjad, sealhulgas lennujaamade ja sadamate käitajad, raudtee-ettevõtjad ning reisibürood
juhivad oma klientide tähelepanu artiklis 7 ja käesolevas artiklis sätestatud eeskirjadele, esitades neile eelkõige II ja III lisas sätestatud teabe;
nõustuvad sellega, et pädev asutus paigutab nende ruumidesse kolmandatest riikidest saabuvatele reisijatele nähtavale kohale lõigetes 1 ja 2 nimetatud teabe.
Artikkel 9
Reisijate isikliku pagasi hulka kuuluvate kaupade ametlik erikontroll
Käesoleva artikli lõikes 1 nimetatud kontroll
toimub eesmärgiga avastada eeskätt artiklis 7 nimetatud kaupade olemasolu;
toimub eesmärgiga kontrollida, et artiklis 7 sätestatud tingimused on täidetud; ning
tehakse sobivate vahenditega, mille hulka võib kuuluda läbivalgustusseadmete ja otsimiskoerte kasutamine suure hulga kaupade läbiotsimiseks.
Ametlikku erikontrolli tegevad pädevad asutused, tolliasutused või muud vastutavad avalik-õiguslikud asutused
seavad eesmärgiks avastada kaubad, mis ei vasta artiklis 7 sätestatud eeskirjadele;
tagavad, et avastatud mittenõuetekohased kaubad konfiskeeritakse ja hävitatakse riigi õigusnormide kohaselt ja vajaduse korral Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 ( 10 ) artiklite 197–199 kohaselt;
vaatavad vähemalt kord aastas enne 1. oktoobrit läbi enda kohaldatavad mehhanismid ja meetmed, teevad kindlaks, mil määral vastavusnõudeid täidetakse, ning kohandavad nimetatud mehhanisme ja meetmeid vajaduse korral riskipõhiselt, et saavutada lõike 2 punktides a ja b sätestatud eesmärgid.
Läbivaatamisel võetakse arvesse järgmist:
artiklis 7 sätestatud eeskirjadele mittevastavate saadetiste ligikaudse arvu kohta kogutud andmed;
tehtud ametlike erikontrollide arv;
reisijate isikliku pagasi hulgast leitud ja artikli 7 nõuetele mittevastavate, konfiskeeritud ja hävitatud saadetiste koguhulk ning
muu asjakohane teave.
Artikkel 10
Kaubad, mis saadetakse väikeste saadetistena füüsilistele isikutele ja mis ei ole ette nähtud turule laskmiseks
Artikkel 11
Lemmikloomad
Mittekaubandusliku liikumise käigus liitu sisenevad lemmikloomad vabastatakse piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist, v.a määruse (EL) nr 1143/2014 artikli 15 lõike 2 kohaselt tehtavast ametlikust kontrollist ja määruse (EÜ) nr 865/2006 artikli 57 lõike 1 nõutele vastavuse kontrollimiseks tehtavast ametlikust kontrollist, järgmises korras:
määruse (EL) nr 576/2013 I lisa A osas nimetatud liikidesse kuuluvad loomad, kes
vastavad määruse (EL) nr 576/2013 artikli 5 lõigetes 1 või 2 sätestatud tingimustele ja tuuakse sisse rakendusmääruse (EL) nr 577/2013 II lisa 1. osas nimetatud territooriumilt või kolmandast riigist, tingimusel et neile tehakse artikli 33 kohane dokumentide ja identsuskontroll ning vajaduse korral määruse (EL) nr 576/2013 artikli 5 lõike 3 kohane tavapärane kohapealne kontroll; või
vastavad määruse (EL) nr 576/2013 artikli 5 lõigetes 1 või 2 sätestatud tingimustele ja tuuakse sisse muult territooriumilt või muust kolmandast riigist kui rakendusmääruse (EL) nr 577/2013 II lisa 1. osas nimetatud territoorium või kolmas riik, tingimusel et neile tehakse määruse (EL) nr 576/2013 artikli 34 kohane dokumentide ja identsuskontroll ning vajaduse korral kõnealuse määruse artikli 5 lõike 3 kohane tavapärane kohapealne kontroll; või
vastavad määruse (EL) nr 576/2013 artikli 10 lõikes 3 sätestatud tingimustele, tingimusel et neile tehakse nimetatud määruse artikli 10 lõike 3 punktis a nimetatud loa tingimuste ja artikli 10 lõike 3 punkti b nõuete kohane kontroll; või
vastavad määruse (EL) nr 576/2013 artiklis 32 sätestatud tingimustele, tingimusel et neile tehakse nimetatud määruse artikli 32 lõike 1 punktis a nimetatud loa tingimuste kohane kontroll;
määruse (EL) nr 576/2013 I lisa B osas loetletud linnud, kes vastavad tingimustele, mis on sätestatud:
määruse (EL) nr 576/2013 artiklis 32, tingimusel et nad läbivad kontrolli kõnealuse määruse artikli 32 lõike 1 punktis a osutatud loa alusel;
määruse (EL) nr 576/2013 I lisa B osas loetletud linnud, kes on toodud delegeeritud määruse (EL) 2021/1933 artikli 1 lõike 2 punktis b osutatud territooriumilt või kolmandast riigist;
määruse (EL) nr 576/2013 I lisa B osas nimetatud liikidesse kuuluvad loomad, v.a linnud.
Artikkel 12
Teave lemmikloomade kohta
Artikkel 13
Määruse (EÜ) nr 206/2009 kehtetuks tunnistamine
Artikkel 14
Määruse (EL) nr 142/2011 muutmine
Määruse (EL) nr 142/2011 artikli 27 lõige 2 jäetakse välja.
Artikkel 15
Jõustumine ja kohaldamise kuupäev
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 14. detsembrist 2019.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
I LISA
1. OSA
Artikli 7 punktis a nimetatud kaupade loetelu
1. ►M2 Imiku pulbrilised piimasegud, muud imiku piimasegud ja eriotstarbeline ravitoit, tingimusel et ◄
neid ei pea enne avamist jahutama;
need on lõpptarbijale müümiseks ettenähtud pakendis kaubanduslikud margitooted; ning
pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses, ning
need on ette nähtud reisijatele kasutamiseks.
2. Tervisega seotud põhjustel vajalik lemmikloomatoit, tingimusel et see
on ette nähtud reisijaga kaasas oleva lemmiklooma jaoks;
on pika säilivusajaga;
on otse lõpptarbijale müümiseks ettenähtud pakendis kaubanduslik margitoode ning
pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses.
2. OSA
Artikli 7 punkti c kohaselt piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist vabastamata kaupade loetelu
|
Kombineeritud nomenklatuuri kood (1) |
Kirjeldus |
Kvalifitseerumine ja selgitus |
|
ex grupp 2 (0201–0210) |
Liha ja söödav rups |
Kõik, välja arvatud konnakoivad (CN-kood 0208 90 70 ) |
|
0401–0406 |
Piimatooted |
Kõik |
|
ex 0504 00 00 |
Loomasooled, -põied ja -maod (v.a kalade omad), terved või tükeldatud, värsked, jahutatud, külmutatud, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud |
Kõik, välja arvatud ümbrised |
|
ex 0511 |
Mujal nimetamata loomsed tooted; määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa 2. osa 1. jaotise 1. või 3. grupi surnud loomad, inimtoiduks kõlbmatud |
Ainult lemmikloomatoit |
|
1501 00 |
Searasv ja -rasvkude (k.a seapekk) ning kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv |
Kõik |
|
1502 00 |
Veise-, lamba- või kitserasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 1503 kuuluv |
Kõik |
|
1503 00 |
Rasvasteariin, sulatatud searasva õli, oleosteariin, oleoõli ja rasvõli (emulgeerimata, segamata või muul viisil töötlemata) |
Kõik |
|
1506 00 00 |
Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |
Kõik |
|
1601 00 |
Vorstid jms tooted lihast, rupsist või verest; nende baasil valmistatud toiduained |
Kõik |
|
1602 |
Muud lihast, rupsist või verest tooted või konservid |
Kõik |
|
1702 11 00 1702 19 00 |
Laktoos ja laktoosisiirup |
Kõik |
|
ex 1901 |
Linnaseekstrakt; jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
|
ex 1902 |
Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte: spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni jms; kuskuss, valmistoiduna või mitte |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
|
ex 1905 |
Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised jms pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, kapslid farmaatsiatööstusele, oblaadid, riispaber jms |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
|
ex 2004 |
Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 (1) nimetatud tooted |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
|
ex 2005 |
Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädikata või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriigis 2006 nimetatud tooted |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
|
ex 2103 |
Kastmed ning valmistised kastmete valmistamiseks; kastmelisandite segud, maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
|
ex 2104 |
Supid ja puljongid, valmistised nende valmistamiseks; homogeenitud toidusegud kahest või enamast komponendist |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
|
ex 2105 00 |
Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota |
Ainult piima sisaldavad tooted |
|
ex 2106 |
Mujal nimetamata toiduvalmistised |
Ainult liha ja/või piima sisaldavad tooted |
|
ex 2309 |
Loomasöödana kasutatavad tooted |
Ainult lemmikloomatoit, koerte närimiskondid ja valmistoidud, mis sisaldavad liha ja/või piima |
|
(1)
Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
(2)
Rubriigi 2006 sõnastus on järgmine: „Köögiviljad, puuviljad, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatud (nõrutatud ja kuivanud, glasuuritud või suhkrustatud)“. |
||
Märkused:
veerg: kui kontrollida on vaja üksnes teatav osa mis tahes koodi alla kuuluvatest toodetest ja kaupade nomenklatuuris puudub kõnealuse koodi all konkreetne alajaotis, lisatakse koodile „ex“ (näiteks ex19 01: kontrollida tuleb ainult liha ja/või piima sisaldavaid tooteid).
veerg: kasutatakse kaupade kirjeldusi, mis on sätestatud nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa kirjelduse veerus.
veerg: selles veerus täpsustatakse hõlmatud tooteid.
II LISA
Artikli 8 lõikes 1 osutatud hoiatusplakatid
Hoiatusplakatid leiab veebilehelt
https://ec.europa.eu/food/animals/animalproducts/personal_imports_en
III LISA
Artikli 8 lõike 2 punktis a osutatud teave
|
|
Vältige loomade nakkushaiguste toomist ELi! Loomsed saadused võivad sisaldada patogeene, mis põhjustavad nakkushaigusi |
Haiguste Euroopa Liitu (EL) ( 13 ) toomise ohu tõttu on teatavate loomsete saaduste ELi toomise suhtes kehtestatud range kord. Seda korda ei kohaldada loomsete saaduste suhtes, mis liiguvad ELi liikmesriikide vahel, ega nende suhtes, mis tuuakse väikeses koguses ja isiklikuks tarbimiseks Andorrast, Islandilt, Liechtensteinist, Norrast, San Marinost ja Šveitsist.
Kõik eeskirjadele mittevastavad loomsed saadused tuleb ELi saabumisel loovutada ametlikuks kõrvaldamiseks. Selliste toodete deklareerimata jätmine võib kaasa tuua trahvi või kriminaalvastutusele võtmise.
Järgmisi kaupu võib ELi tuua seni, kuni need vastavad allpool punktides 1–5 esitatud tingimustele ja kaalupiirangutele.
|
1. Väikesed liha ja piima ning nendest valmistatud toodete kogused (v.a imiku pulbrilised piimasegud, muud imiku piimasegud ning eriotstarbeline ravitoit ja tervisega seotud põhjustel vajalik lemmikloomatoit) |
ELi võib tuua või saata üksnes isiklikuks tarbimiseks mõeldud liha ja piima ning nendest valmistatud tooteid (v.a imiku pulbrilised piimasegud, muud imiku piimasegud ning eriotstarbeline ravitoit ja tervisega seotud põhjustel vajalik lemmikloomatoit), juhul kui need on pärit Fääri saartelt või Gröönimaalt, tingimusel et nende kaal ei ületa 10 kilogrammi inimese kohta.
|
2. Imiku pulbrilised piimasegud, muud imiku piimasegud ja eriotstarbeline ravitoit |
ELi võib tuua üksnes isiklikuks tarbimiseks mõeldud imiku pulbrilisi piimasegusid, muid imiku piimasegusid ja eriotstarbelist ravitoitu, tingimusel et
toodet ei pea enne tarbimist jahutama;
toode on pakendis kaubanduslik margitoode ja
pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses
toodet ei pea enne tarbimist jahutama;
toode on pakendis kaubanduslik margitoode ja
pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses.
|
3.Tervisega seotud põhjustel vajalik lemmikloomatoit |
ELi võib tuua üksnes isiklikuks tarbimiseks mõeldud lemmikloomatoitu, mis on vajalik reisijaga kaasas oleva lemmiklooma tervisega seotud põhjustel, tingimusel et
toodet ei pea enne tarbimist jahutama;
toode on pakendis kaubanduslik margitoode ja
pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses
toodet ei pea enne tarbimist jahutama;
toode on pakendis kaubanduslik margitoode ja
pakend on avamata, kui see ei ole parasjagu kasutuses.
|
4.Väikesed isiklikuks tarbimiseks ettenähtud kalandustoodete kogused |
ELi võib tuua või saata isiklikuks tarbimiseks ettenähtud kalandustooteid (sh värske, kuivatatud, küpsetatud, soolatud või suitsutatud kala, teatavad karplased, nagu krevetid, vähid, mitteelusad rannakarbid ja austrid) tingimusel, et
Kõnealuseid piiranguid ei kohaldata Fääri saartelt või Gröönimaalt pärit kalandustoodete suhtes.
|
5.Väikesed muude inimtoiduks mõeldud loomsete saaduste kogused |
ELi võib tuua või saata muid loomseid saadusi, nagu mesi, elusad austrid, rannakarplased ja teod, tingimusel et
Arvestada tuleb seda, et loomseid saadusi võib väikestes kogustes ELi tuua või saata mitme eespool nimetatud viie kategooria hulgast (vt punktid 1–5), tingimusel et need vastavad iga asjaomase kategooria kohta esitatud nõuetele.
|
6.Suuremad loomsete saaduste kogused |
Suuremaid loomsete saaduste koguseid võib ELi tuua või saata ainult siis, kui need vastavad kaubasaadetisi käsitlevatele nõuetele, mis hõlmavad
|
7.Nõuetest vabastatud tooted |
Punktides 1–6 sätestatud eeskirjadest on vabastatud järgmised tooted, tingimusel et need vastavad komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2021/630 ( 14 ) artikli 3 lõikes 1 sätestatud nõuetele:
IV LISA
Artiklis 12 osutatud hoiatusplakat
Hoiatusplakati leiab veebilehelt
https://ec.europa.eu/food/animals/pet-movement/poster-diseases-dont-respect-borders_en
V LISA
Artikli 13 lõikes 2 osutatud vastavustabel
|
Määrus (EÜ) nr 206/2009 |
Käesolev määrus |
|
Artikli 1 lõige 1 Artikli 1 lõige 2 Artikli 1 lõige 3 Artikli 1 lõige 4 Artikli 2 lõike 1 punkt a Artikli 2 lõike 1 punkt b Artikli 2 lõike 1 punkt c Artikli 2 lõike 1 punkt d Artikli 2 lõike 2 punkt a Artikli 2 lõike 2 punkt b Artikli 2 lõige 3 Artikli 3 lõige 1 Artikli 3 lõige 2 Artikli 3 lõige 3 Artikli 3 lõike 4 punkt a Artikli 3 lõike 4 punkt b Artikkel 4 Artikli 5 lõige 1 Artikli 5 lõige 2 Artikli 5 lõige 3 Artikli 6 lõike 1 punkt a Artikli 6 lõike 1 punkt b Artikli 6 lõige 2 Artikli 6 lõige 3 Artikkel 7 Artikkel 8 Artikkel 9 Artikkel 10 Artikkel 11 I lisa 1. osa I lisa 2. osa II lisa 1. osa II lisa 2. osa III lisa IV lisa V lisa VI lisa VII lisa |
__ Artikli 7 punktid e ja f ning artikli 10 lõige 1 __ __ __ Artikli 7 punkt a ja artikli 10 lõige 1 Artikli 7 punkt b ja artikli 10 lõige 1 Artikli 7 punkt c ja artikli 10 lõige 1 __ Artikli 7 punkt a ja artikli 10 lõige 1 Artikli 7 punkt g ja artikli 10 lõige 1 Artikli 8 lõige 1 Artikli 8 lõige 1 Artikli 8 lõige 2 Artikli 8 lõige 1 __ Artikli 8 lõike 3 punkt a ja artikli 10 lõige 3 Artikli 9 lõige 1 ja artikli 10 lõige 2 Artikli 9 lõike 2 punktid a ja b ning artikli 10 lõige 2 Artikli 9 lõike 2 punkt c ja artikli 10 lõige 2 Artikli 9 lõike 3 punkt a ja artikli 10 lõige 2 Artikli 9 lõike 3 punkt b ja artikli 10 lõige 2 __ __ __ __ __ __ __ I lisa 2. osa I lisa 2. osa I lisa 1. osa punkt 1 I lisa 1. osa punkt 2 II lisa III lisa __ __ __ |
( 1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erireeglid (ELT L 139, 30.4.2004, lk 55).
( 2 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus) (ELT L 84, 31.3.2016, lk 1).
( 3 ) Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesolevas määruses olevad viited liikmesriikidele Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.
( 4 ) Komisjoni 24. märtsi 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/404, millega kehtestatakse selliste kolmandate riikide, territooriumide või nende tsoonide loetelud, millest on lubatud liitu tuua loomi, loomset paljundusmaterjali ja loomseid saadusi kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2016/429 (ELT L 114, 31.3.2021, lk 1).
( 5 ) Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379).
( 6 ) Komisjoni 24. märtsi 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/405, millega kehtestatakse selliste kolmandate riikide või nende piirkondade loetelud, kust on lubatud liitu tuua teatavaid inimtoiduks ettenähtud loomi ja kaupu kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2017/625 (ELT L 114, 31.3.2021, lk 118).
( 7 ) Komisjoni 16. detsembri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/2235, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) 2016/429 ja (EL) 2017/625 rakenduseeskirjad seoses loomatervise sertifikaatide näidiste, ametlike sertifikaatide näidiste ja loomatervise/ametlike sertifikaatide näidistega teatavate looma- ja kaubakategooriate saadetiste liitu toomiseks ja liidusiseseks liikumiseks, selliste sertifikaatidega seotud ametliku sertifitseerimisega ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 599/2004, rakendusmäärused (EL) nr 636/2014 ja (EL) 2019/628, direktiiv 98/68/EÜ ning otsused 2000/572/EÜ, 2003/779/EÜ ja 2007/240/EÜ (ELT L 442, 30.12.2020, lk 1).
( 8 ) Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379).
( 9 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1069/2009, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete tervise-eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1774/2002 (loomsete kõrvalsaaduste määrus) (ELT L 300, 14.11.2009, lk 1).
( 10 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).
( 11 ) Komisjoni 14. juuli 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2021/1933, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 576/2013 seoses eeskirjadega, mis käsitlevad lemmiklindude mittekaubanduslikku liikumist territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki (ELT L 396, 10.11.2021, lk 4).
( 12 ) Komisjoni 9. novembri 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/1938, millega kehtestatakse identifitseerimisdokumendi näidis lemmiklindude mittekaubanduslikuks liikumiseks territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2007/25/EÜ (ELT L 396, 10.11.2021, lk 47).
( 13 ) Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes sama protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesoleva lisa viited Euroopa Liidule Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.
( 14 ) Komisjoni 16. veebruari 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2021/630, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 piiripunktis tehtavast ametlikust kontrollist vabastatud teatavate kaubakategooriate osas ning muudetakse komisjoni otsust 2007/275/EÜ (ELT L 132, 19.4.2021, lk 17).