This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2005:098:FULL
Official Journal of the European Union, C 98, 22 April 2005
Euroopa Liidu Teataja, C 98, 22. aprill 2005
Euroopa Liidu Teataja, C 98, 22. aprill 2005
|
ISSN 1725-5171 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 98 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
48. köide |
|
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
I Teave |
|
|
|
Nõukogu |
|
|
2005/C 098/1 |
||
|
|
Komisjon |
|
|
2005/C 098/2 |
||
|
2005/C 098/3 |
||
|
2005/C 098/4 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
|
I Teave
Nõukogu
|
22.4.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 98/1 |
NÕUKOGU OTSUS,
13. detsember 2004,
millega nimetatakse ametisse Euratomi Tarneagentuuri nõuandekomitee liikmed
(2005/C 98/01)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 54 teist ja kolmandat lõiget,
võttes arvesse artiklit X Euratomi Tarneagentuuri põhikirjas (1),
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1999. aasta otsust, millega nimetati ametisse Euratomi Tarneagentuuri nõuandekomitee liikmed (2),
võttes arvesse komisjoni arvamust
ning arvestades järgmist:
võttes arvesse senini esindamata liikmesriikide valitsuste poolt esitatud kandidaatide nimekirja, tuleb nimetada ametisse komitee liikmed ajavahemikuks kuni 28. märtsini 2005.
OTSUSTAB:
Ainus artikkel
Järgmised isikud nimetatakse Euratomi Tarneagentuuri nõuandekomitee liikmeteks:
|
Küpros (1 liige) |
Panicos DEMETRIADES |
|
Tšehhi Vabariik (3 liiget) |
Miroslav ŠEDINA |
|
Zdeněk HUBÁČEK |
|
|
Vladimír HLAVINKA |
|
|
Eesti (1 liige) |
Merle LUST |
|
Ungari (3 liiget) |
Zoltán HORVÁTH |
|
Ákos PETŐ |
|
|
Ágnes SZÉL |
|
|
Läti (1 liige) |
Andrejs SALMIŅŠ |
|
Leedu (1 liige) |
Donaldas JASULAITIS |
|
Poola (5 liiget) |
Stefan CHWASZCZEWSKI |
|
Katarzyna HINCZ |
|
|
Jacek Tadeusz KANIEWSKI |
|
|
Grzegorz KRZYSZTOSZEK |
|
|
Wladyslaw SIKORA |
|
|
Sloveenia (1 liige) |
Ivo NOVAK |
|
Slovakkia (2 liiget) |
Michal DURANKO |
|
Eduard ĎURČEK |
Brüssel, 13. detsember 2004
Nõukogu nimel
eesistuja
B.R. BOT
(1) EÜT 27, 6.12.1958, lk 534/58. Põhikirja on viimati muudetud ühinemisakti II lisa 12. peatüki “Energeetika” A jao “Üldosa”, lõike 1 punktiga c (ELT L 236, 23.9.2003, lk 586).
(2) EÜT C 186, 2.7.1999, lk 1.
Komisjon
|
22.4.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 98/2 |
Euro vahetuskurss (1)
21. aprill 2005
(2005/C 98/02)
1 euro=
|
|
Valuuta |
Kurss |
|
USD |
USA dollar |
1,3058 |
|
JPY |
Jaapani jeen |
140,27 |
|
DKK |
Taani kroon |
7,4494 |
|
GBP |
Inglise nael |
0,68475 |
|
SEK |
Rootsi kroon |
9,1855 |
|
CHF |
Šveitsi frank |
1,5427 |
|
ISK |
Islandi kroon |
81,75 |
|
NOK |
Norra kroon |
8,1560 |
|
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9559 |
|
CYP |
Küprose nael |
0,5822 |
|
CZK |
Tšehhi kroon |
30,196 |
|
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Ungari forint |
248,20 |
|
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
|
LVL |
Läti latt |
0,6961 |
|
MTL |
Malta liir |
0,4304 |
|
PLN |
Poola zlott |
4,1701 |
|
ROL |
Rumeenia leu |
36 129 |
|
SIT |
Sloveenia talaar |
239,61 |
|
SKK |
Slovakkia kroon |
39,535 |
|
TRY |
Türgi liir |
1,7813 |
|
AUD |
Austraalia dollar |
1,6872 |
|
CAD |
Kanada dollar |
1,6226 |
|
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,1844 |
|
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,7976 |
|
SGD |
Singapuri dollar |
2,1564 |
|
KRW |
Korea won |
1 314,03 |
|
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
7,9636 |
|
CNY |
Hiina jüaan |
10,8075 |
|
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3800 |
|
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 633,62 |
|
MYR |
Malaisia ringit |
4,962 |
|
PHP |
Filipiini peeso |
71,238 |
|
RUB |
Vene rubla |
36,1940 |
|
THB |
Tai baht |
51,716 |
Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
|
22.4.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 98/3 |
Päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste kaitset käsitleva määruse (EMÜ) nr 2081/92 artikli 6 lõike 2 kohase registreerimistaotluse avaldamine
(2005/C 98/03)
Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada vastuväiteid kooskõlas nimetatud määruse artiklitega 7 ja 12d. Kõik vastuväited taotlusega seotud vastuväited tuleb edastada liikmesriigi, Maailma Kaubandusorganisatsiooni liikmesriigi või kolmanda riigi pädeva asutuse vahendusel kuue kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamisest. Dokumendi avaldamise tingisid järgmised, eelkõige punktis 4.6 esitatud üksikasjad, mis võimaldavad lugeda taotluse põhjendatuks vastavalt määrusele (EMÜ) nr 2081/92.
KOKKUVÕTE
NÕUKOGU MÄÄRUS (EMÜ) nr 2081/92
“SIDRA DE ASTURIAS” VÕI “SIDRA D'ASTURIES”
EÜ nr: ES/00260/28.10.2002
KPN ( X ) KGT ( )
Käesolev kokkuvõte on koostatud üksnes informatiivse eesmärgiga. Täieliku informatsiooni saamiseks palutakse asjast huvitatutel ja eriti asjaomase kaitstud päritolunimetusega toote tootjatel tutvuda tehnospetsifikaadi täieliku versiooniga riiklikul tasandil või Euroopa Komisjoni pädevate talituste juures. (1)
1. Liikmesriigi vastutav talitus:
|
Nimetus: |
Subdirección General de Sistemas de Calidad Diferenciadas, Dirección General de Alimentación, Secretaría Generalde Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España |
|
Aadress: |
Infanta Isabel, 1 E-28071 Madrid |
|
Telefon: |
(34) 91 347 53 94 |
|
Faks: |
(34) 91 347 54 10 |
2. Taotlejate rühm:
|
2.1. |
Nimi:
|
|
2.2. |
Aadress:
|
|
2.3. |
Liikmed: Tootjad/ Töötlejad (X) Muu ( ) |
3. Toote liik:
Klass 1.8: I lisa muud tooted: siidrid
4. Spetsifikatsioonid:
(kokkuvõte artikli 4 Iõigus 2 toodud tingimustest)
4.1. Nimi: “Sidra de Asturias” või “Sidra d'Asturies”
4.2. Kirjeldus: Tooted, mis registreeritakse kaitstud päritolunimetuse “ Sidra de Asturias” alusel on järgmised:
Siider: see on värskete õunte või nende mahla täieliku või osalise alkohoolse kääritamise teel saadud jook. Minimaalne saavutatud alkoholisisaldus peab olema 5 %.
Kuivaks siidriks nimetatakse siidrit, mis sisaldab vähem kui 30 g/l suhkruid; poolkuiv siider on siider, mille suhkrusisaldus jääb 30 ja 50 g/l vahele ja magusaks siidriks on siider, mis sisaldab suhkruid rohkem kui 50 g/l maksimumpiirini 80 g/l.
Siidri organoleptilisteks omadusteks on tugev maitse, mis on kuiv, poolkuiv või magus; püsivate väikeste, keskmiste ja suurte sisetekkeliste süsihappegaasi mullide olemasolu; värskeid õunu või õunakompotti meenutav puhas ja tasakaalustatud lõhn; vedeliku läbipaistvus ja pärlendavus ning erinevad kollakad toonid.
Naturaalne siider: see on värskete õunte või nende mahla täieliku või osalise alkohoolse kääritamise teel saadud jook, mis on saadud traditsiooniliste tootmismeetodite abil, lisamata suhkruid, ja mis sisaldab ainult tootesiseste protsesside käigus tekkinud süsihappegaasi. Minimaalne saavutatav alkoholisisaldus peab olema 5 %.
Naturaalset siidrit iseloomustab puhas ja tasakaalustatud mõrkjas-hapukas, kergelt kirbe naturaalne maitse. Selle aroom on puhas ja värske, erinevate puuviljade alatoonidega, ning kergelt hapukas. Jook on läbipaistev ja pärlendav, värv varieerub kollastest toonidest õlevärvi toonideni.
Mõlemad tooted saadakse tootmispiirkonnas traditsiooniliselt kasvatatavatest siidriõunasortidest.
Lubatud sordid liigitatakse happelisuse ja fenoolsete ühendite sisalduse alusel kaheksaks tehnoloogiliseks grupiks, mis on järgnevad: magus, magus-mõrkjas, mõrkjas, poolhapukas, poolhapukas-mõrkjas, mõrkjas-poolhapukas, hapukas ja hapukas-mõrkjas.
4.3. Geograafiline piirkond: Siidriõunakasvatamise ja kaitstud päritolunimetuse “Sidra de Asturias” alusel registreeritud siidri tootmispiirkond hõlmab Astuuria autonoomse piirkonna alasid, mis on Põhja-Hispaania geograafiline ja ajalooline regioon, mis hõlmab 78 omavalitsust (munitsipaliteeti): Allande, Aller, Amieva, Avilés, Belmonte de Miranda, Bimenes, Boal, Cabrales, Cabranes, Candamo, Cangas de Narcea, Cangas de Onís, Caravia, Carreño, Caso, Castrillón, Castropol, Coaña, Colunga, Corvera, Cudillero, Degaña, El Franco, Gijón, Gozón, Grado, Grandas de Salime, Ibias, Illano, Illas, Langreo, Las Regueras, Laviana, Lena, Llanera, Llanes, Mieres, Morcín, Muros de Nalón, Nava, Navia, Noreña, Onís, Oviedo, Parres, Peñamellera Alta, Peñamellera Baja, Pesoz, Piloña, Ponga, Pravia, Proaza, Quirós, Ribadedeva, Ribadesella, Ribera de Arriba, Riosa, Salas, San Martín de Oscos, San Martín del Rey Aurelio, Santirso de Abres, Santa Eulalia de Oscos, Santo Adriano, Sariego, Siero, Sobrescobio, Somiedo, Soto del Barco, Tapia de Casariego, Taramundi, Teverga, Tineo, Valdés, Vegadeo, Villanueva de Oscos, Villaviciosa, Villayón, Yernes y Tameza.
Siinjuures peab arvesse võtma, et kuigi antud geograafiline piirkond hõlmab 10 560 km2 suurust territooriumi, on tegemist ühe kõige mägisema regiooniga Euroopas, mistõttu on oluliselt piiratud õunapuude kasvatuseks kõlbulik põllumajanduslik pinnas, piirdudes vaid väikeste orgude ja mäenõlvadega kogu antud territooriumi piires (s.t kõik 78 nimetatud omavalitsuspiirkonda).
Astuuria piirkonnale omaste pinnase- ja tootmistingimuste tõttu on põllumajanduslik tootmine suuremal või vähemal määral kõigis nimetatud omavalitsustes hajutatud, mistõttu on maapiirkondades tekkinud väikesed ja hajutatud asulad.
Siidriõunakasvatus Astuurias tähendab traditsiooniliselt laialdast maaharimist viisil, kus vahelduvad siidriõuna kasvatused ja heinamaad. Kuna talupidamised on väikesed, on selline karjakasvatuse ja siidri valmistamiseks suunatud õunte kasvatuse kooslus mõjutanud Astuuria maapiirkondi, andes majapidamistele lisasissetulekuallika, mis ühest küljest aitab mingil määral vältida väljarännet maapiirkondadest ja teisest küljest kannab hoolt keskkonna eest ja säilitab elanikkonna.
Sarnaselt õunakasvatuste jaotusele, olid ka väikesed presskojad ajalooliselt sisse seatud maamajapidamistes, mis tootsid siidrit koduseks kasutuseks. Aja jooksul on selline teguviis hüljatud ja praegusel ajal asuvad presskojad infrastruktuuri seisukohalt olulistes paikades, kus on paremad tingimused tööstusliku tegevuse edendamiseks.
4.4. Päritolutõend: Kaitstud päritolunimetuse alusel “Sidra de Asturias/Sidra d'Asturies” registreeritud toodete (naturaalne siider ja siider) tootmine toimub vastava määrusega lubatud siidriõuna sortide alusel, mis on saadud reguleeriva asutuse registrisse kantud majapidamistest ja mida on töödeldud registrisse kantud presskodades, mis asuvad vastavas tootmis- või töötlemispiirkonnas. Tooted peavad olema läbinud viljasorte, kasvatamismeetodeid, toorainet, pressimist, töötlemisprotsessi, villimist ja märgistamist puudutava tootmis- ja töötlemiskontrolli vastavalt reguleeriva asutuse välja töötatud kvaliteedinõuetega sätestatud töötlemistingimustele.
“Siidri” saamisel on eriti oluline kontrollida, et sisalduvad süsihappegaasid tekiksid ainult tootesiseste protsesside tulemusel, puuviljamahla kääritamise käigus, mis lisatakse pärast kogumist, puhastamist, pressimist, filtreerimist ja ladustamist ning enne siidri pudelitesse villimist. Kontroll selle protsessi üle toimub vastavalt reguleeriva asutuse kvaliteedikäsiraamatule, kus on ära toodud minimaalsed süsihappegaasi määramise analüüsimeetodi nõuded stabiilsete kergete isotoopide ja C13/C12 suhte kindlakstegemise kaudu, mis võimaldab kontrollida sisalduva gaasi päritolu.
Kontrolliprotsess koosneb toote visuaalsest inspektsioonist, dokumentide kontrollimisest ja proovide võtmisest. Sertifikaadi saavad siidrid märgistatakse reguleeriva asutuse logo ja kirjega “Denominación de Origen Protegida Sidra de Asturias” ning pakend märgistatakse reguleeriv asutuse poolt väljastatud seerianumbriga.
4.5. Saamismeetod: Siider valmistatakse tootmispiirkonnas traditsiooniliselt kasvatatavatest siidriõuna sortidest järgnevatesse tehnoloogilistesse gruppidesse jaotatuna: magus, hapukas, mõrkjas, hapukas-mõrkjas, magus-mõrkjas, mõrkjas-poolhapukas, poolhapukas ja poolhapukas-mõrkjas.
Tootmisfaasid hõlmavad õunte pesemist ja purustamist, pressimise abil naturaalse õunamahla saamist, kääritamist, vedeliku ümbervalamist, lubatud toodete ja vahendite abil puhastamist ja filtreerimist ning viimaks pudelisse villimist.
Siidri puhul võib toimuda tootesisese päritoluga süsihappegaasiga karboniseerimine vastavalt käesoleva määruse, spetsifikatsioonide ja kvaliteedikäsiraamatu tingimustele.
Määratud piirkonnas villimine on osa kaitstud päritolunimetusega “Sidra de Asturias” siidri tootmisest, selle eesmärgiks on kaitsta toote mainet ja tagada selle ehtsus, kvaliteeditase ning omadused, mille eest vastutavad ühiselt kasusaajad selleks loodud reguleeriva asutuse kaudu..
Saadavate toodete kontrolli ja jälgitavust lihtsustatakse, vältides segunemisvõimalust muud päritolu toodetega, kuna kasusaajate vastutuse all olevates kaitstud päritolunimetusega toodete tootmispiirkondades läbiviidavad kontrollid on üksikasjalikud ja süstemaatilised, ning viiakse läbi lähtudes põhjalikest tooteteadmistest.
Tulenevalt asjaolust, et “siidrid” võivad sisaldada vaid tootesiseselt tekkinud süsihappegaasi, peab kasutama villimisprotsessil vastavaid seadmeid, mistõttu oleks ebatulus ja kontrollprotsessi raskendav siidri transport mõnda teise villimiskotta, millega kaasneks toote kvaliteedi kahjustamise oht..
Lubatud valmistusviisid
Keelatud valmistamisviisid
Naturaalsel siidril peavad olema järgmised füüsikalis-keemilised omadused:
Lenduvate hapete sisaldus: < 2,0 g/l äädikhapet. Alkoholisisaldus: > 5 % (v/v). Vääveldioksiidi üldsisaldus: < 150 mg/l. Süsihappegaasi rõhk pudelis (20 °C): > 0,5 atm.
Siidril peavad olema järgmised füüsikalis-keemilised omadused:
Lenduvate hapete sisaldus: < 2,0 g/l äädikhapet. Alkoholisisaldus: > 5 % (v/v). Vääveldioksiidi üldsisaldus: < 200 mg/l. Süsihappegaasi rõhk pudelis (20 °C): > 3 atm.
4.6. Seosed:
4.6.1. Ajalugu:
Astuuria on Hispaania olulisim siidritootmise piirkond, andes 80 % kogu riiklikust toodangust. Selle piirkonna ajalugu on tihedalt seotud siidriõuna kasvatamise ja selle joogi valmistamisega, millele viitavad geograaf Straboni teosed aastast 60 enne Kristust.
4.6.2. Looduslikud tingimused:
Astuuria põllumehed on juba sajandeid teinud sordivalikuid pookimata seemnetest kasvanud puude vahel valides välja kõige viljakamad, kõige paremini keskkonnatingimustega kohanevad ja kõige kvaliteetsemate õuntega puud. Sortide erinevad omadused (magus, magus-mõrkjas, mõrkjas, poolhapukas, poolhapukas-mõrkjas, mõrkjas-poolhapukas, hapukas, hapukas-mõrkjas ja mõrkjas-hapukas) ja nende kõigi segud annavad Astuuria siidritele neile eriomase poolhapuka maitse.
Kaht tüüpi toote (naturaalne siider ja siider) arvamine kaitstud päritolunimetuse alla on tingitud Hispaanias kehtivast kvaliteedinõudest (1. septembri 1979. aasta ministri määrus), mis eristab neid kahte tüüpi selle alusel, et “siidrit” võib töödelda tootevälist päritolu süsihappegaasiga.
Kaitstud päritolunimetusega kaks siidri sorti lähtuvad nimetusest “naturaalne siider”, kuid antud juhul on “siidri” puhul lubatud kääritamise käigus (s.t tootesiseste protsesside tagajärjel) tekkinud CO2 lisandumine ja väheses koguses suhkrusiirupi lisamine. Tooraine, valmistamistehnoloogia ja tootmistehnoloogia on põhimõtteliselt samad ning kuigi “naturaalne siidri” ajalugu on oluliselt vanem, nii ilmuvad juba 19. sajandil uute tehnoloogiate ja uuringute rakendamisega “siidrid”, millele on lisatud süsihappegaasi.
Geograafiline nimi “Astuuria” on Hispaanias ajalooliselt seotud siidri valmistamise ja tarbimisega, kuna see on piirkond, kus valmib enamik riigi siidritoodangust.
4.6.3. Inimtegur:
Võttes aluseks käibe, on siidritööstus Astuuria põllumajanduses kolmandal kohal. Naturaalset siidrit toodetakse traditsiooniliselt presskodades. Astuurias on registreeritud 160 ärieesmärgil kasutatavat presskoda. Siinjuures on täheldatav perekonnatraditsioonide jätkumine, kuna üle 60 % presskodadest on päritud. Juriidilises plaanis on levinuimaks üksikettevõtted ja vaid 10 % on registreeritud aktsiaseltside või osaühingutena. Naturaalse siidri puhul katab Astuuria turg 93 % koguturust. Siidritootmise puhul on olulised 10 ettevõtet, mis esindavad 61 % sektori kogukäibest. Siseriiklik turg tarbib 80 % toodangust, mistõttu ekspordiks läheb 13—14 % ja 7 % tarbitakse Astuuria piirkonna siseselt.
4.7. Kontrollstruktuurid:
|
Nimi: |
Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida (DOP) “Sidra de Asturias” |
||
|
Aadress: |
|
||
|
Telefon: |
(34) 985 89 32 08 |
||
|
Faks: |
(34) 985 89 31 70 |
||
|
E-mail: |
info@sidradeasturias.es |
Asjaomane kontrolliorgan, kes tegeleb kaitstud päritolunimetusega “Sidra de Asturias”, vastab standardi EN 45011 nõuetele.
4.8. Märgistamine: Tarbijate eksitamise vältimiseks peavad siidri etiketid vastama 1. augusti 1979. aasta määrusele siidrite ja muude õuntest saadavate jookide kohta. Artikli 17 alusel peab pudelitel olema teiste kohustuslike märgete kõrval vastavalt sisalduvale joogile ka märge “siider” või “naturaalne siider”.
Villitud siidrite etikettidel ja märgistustel peavad kohustuslikult ja selgelt olema ära toodud kaitstud päritolunimetus “Sidra de Asturias” ja kehtivate õigusaktide alusel nõutud andmed.
Tarbijal on võimalik siidritüüpidel lihtsalt vahet teha, sest pudelite sulgemismeetodid on erinevad. Arvestades, et rõhk “siidri” pudelis ületab kolm atmosfääri, ei saa korkimismeetod ega klaaspakend olla samad, mis “naturaalse siidri” puhul.
Igal juhul peab kõikide kaitstud päritolunimetusega siidrite, mis täidavad kehtiva määruse nõudeid, etikettidel olema märge kaitstud päritolunimetus “Sidra de Asturias”. Samuti on vastavalt üldistele toiduainete märgistamis- ja esitlemiseeskirjadele kohustuslik märkida tootele, kas tegemist on “siidri” või “naturaalse siidriga”.
Kõik pakendid, mis sisaldavad kaitstud päritolunimetuse alusel registreeritud siidrit, turustatakse kontrollnumbrit sisaldava etiketiga, mille väljastab reguleeriv asutus.
Selliseid etikette, mis mingil põhjusel võivad tarbijat eksitada, ei tunnustata. Samuti võib reguleeriv asutus tühistada mõne varem lubatud etiketi.
4.9. Siseriiklikud nõuded: Kaitstud päritolunimetus “Sidra de Asturias” peab vastama järgmistele õigusaktidele:
|
— |
Parandused 21. septembri 1979 a. Hispaania Riigi Teatajas. |
|
— |
Muudetud järgnevate aktidega: |
|
— |
27. juuli 1984. aasta korraldus (ver 2). |
|
— |
24. septembri 1985. aasta korraldus (ver 3). |
|
— |
Erand artikli 17 alusel sätestatud lubatud alkoholisisalduse piirnormide spetsifikatsioonidest kuningliku dekreediga nr 1045/190 [ver I, 9]. |
|
— |
Erandid III peatüki artikli 6 lõike A punktist 2; lõike B punktidest 4, 5, 6, 8, 9 ja 10 ning lõike C punktist 6 kuningliku dekreediga nr 145/1997 [ver VIII, 7]. |
(1) Euroopa Komisjon, Põllumajanduse peadirektoraat — Põllumajandustoodete kvaliteedi poliitika, B-1049 Brüssel.
|
22.4.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 98/10 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(2005/C 98/04)
(EMPs kohaldatav tekst)
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Ühendkuningriik, Lääne-Cumbria
Abi nr: N 177/04
Nimetus: 2000.—2006. aasta Ühendkuningriigi piirkondliku abi kaardi kohandused
Eesmärk: Piirkondlik abi
Abi osatähtsus või summa: 20 % netoekvivalendist
Kestus: otsuse jõustumise kuupäevast kuni 31. detsembrini 2006
Otsuse autentne tekst (autentsed tekstid), millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav(ad) aadressil:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Belgia
Abi nr: N 179/03
Nimetus: Abi Ford Werke AG'le (asukoht Genk)
Eesmärk: Mootorsõidukite alase suuremahulise investeerimisprojekti elluviimine mitut valdkonda hõlmava piirkondliku abi andmise raamprogrammi raames
Õiguslik alus: sihtotstarbeline abi
Eelarve: 1 073 miljonit eurot (Ford)
Abisumma: 45,06 miljonit eurot (Ford)
Kestus: 2003—2007
Muu teave: Abi lõppsumma 2,572 miljonit eurot viiele esimese taseme komponendi tarnijale kogu projekti raames.
Otsuse autentne tekst (autentsed tekstid), millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav(ad) aadressil:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Ühendkuningriik
Abi nr: N 195 /2004
Nimetus: Uurimis- ja arendusasutuste subsideeritud kasutamine National Microsystems Packaging Centre'is (NMPC)
Eesmärk: Uurimis- ja arendustöö toetamine
Eelarve: 5 000 000,00 GBP
Kestus: Alates 1.1.2005 kuni 31.12.2010
Otsuse autentne tekst (autentsed tekstid), millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav(ad) aadressil:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Portugal
Abi nr: N 228/04
Nimetus: Strateegiliste turismitoodete arendamise abikava muutmine (SIVETUR)
Eesmärk: Riiklike turismivõimaluste edendamine ja mitmekesistamine
Õiguslik alus: Portaria
Eelarve: 300 miljonit eurot
Abi osatähtsus või summa: Erinev sõltuvalt investeerimisprojekti iseloomust, ettevõtjast ja piirkonnast
Kestus: Kuni 31.12.2006
Muu teave: N 89/2000
Otsuse autentne tekst (autentsed tekstid), millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav(ad) aadressil:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Hispaania
Abi nr: N 240/2004
Nimetus: Projektiabi Comunidad Autónoma de la Región de Murcia gasifitseerimiseks
Eesmärk: Piirkondlik areng (Kõik majandusharud)
Õiguslik alus: Real Decreto 949/2001; Real Decreto 1434/2002; Orden ECO/31/2004; Orden de la Consejería de Economía, Industria e Innovación de la Región de Murcia.
Eelarve: 11 181 000 eurot
Abi osatähtsus või summa: Meetmega kavandatav toetusmäär on 17,91 % bruto.
Kestus: Kuni 31.12.2012
Otsuse autentne tekst (autentsed tekstid), millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav(ad) aadressil:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Hispaania
Abi nr: N 333/2004
Nimi: ajutised kaitsemeetmed laevaehituses — kava pikendamine
Eesmärk: lepinguline tegevusabi laevaehitussektoris
Õiguslik alus: Real Decreto 442/1994 of 11 March 1994, as amended by Real Decreto 1274/2003 of 10 October 2003
Abi osatähtsus: maksimaalselt 6 % lepingu maksumusest
Kestus: 25. oktoober 2002—31. märts 2005; veeldatud maagaasi tankerid: 25. juuni 2003—31. märts 2005
Otsuse autentne tekst (autentsed tekstid), millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav(ad) aadressil:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Saksamaa
Abi nr: N 423/03
Nimetus: Abi viiele äriühingule Brandenburgis (DMT Potsdam — Gesellschaft für Umwelt- und Geotechnik; Quantum Hydrometrie GmbH — Gesellschaft für Mess- und Systemtechnik mbH; Institut für angewandte Gewässerökologie GmbH; WASY GmbH — Gesellschaft für wasserwirtschaftliche Planung und Systemforschung mbH; Voigt Ingenieure Luckau GmbH.).
Eesmärk: Arenguabi meede
Õiguslik alus: ajutine abi
Abisumma: 3,29 miljonit eurot
Kestus: 2003—2005
Otsuse autentne tekst (autentsed tekstid), millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav(ad) aadressil:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriik: Saksamaa
Abi nr: N 598/2003
Nimetus: abi Stade ja Teutschentali vahelise etüleeni torujuhtme sulgemise tähtpäevast kinni pidamiseks
Eesmärk: piirkondlik areng
Õiguslik alus: Investitionszulagengesetz 1999
Abisumma: 13 616 000 miljonit eurot
Otsuse autentne tekst (autentsed tekstid), millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav(ad) aadressil:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Otsuse vastuvõtmise kuupäev:
Liikmesriigid: Iirimaa
Abi nr: N599/04
Nimi: Biokütuste vabastamine aktsiisimaksust — Maksusoodustus
Eesmärk: Keskkonnakaitse
Õiguslik alus: Section 98A of Finance Act of 1999 amended in 2004
Eelarve: 3 000 000 eurot aastas
Kestus: 2 aastat
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/