EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0524(01)

Kokkuvõte komisjoni otsusest, 28. november 2007 , EÜ asutamislepingu artiklis 81 ja EMP lepingu artiklis 53 sätestatud menetluse kohta (Juhtum nr COMP/39.165 — Lehtklaas) (teatavaks tehtud numbri K(2007) 5791 all) (EMPs kohaldatav tekst)

ELT C 127, 24.5.2008, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 127/9


Kokkuvõte komisjoni otsusest,

28. november 2007,

EÜ asutamislepingu artiklis 81 ja EMP lepingu artiklis 53 sätestatud menetluse kohta

(Juhtum nr COMP/39.165 — Lehtklaas)

(teatavaks tehtud numbri K(2007) 5791 all)

(Ainult inglise- ja prantsusekeelne tekst on autentsed)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2008/C 127/11)

1.   SISSEJUHATUS

1.

28. novembril 2007 võttis komisjon vastu otsuse EÜ asutamislepingu artikli 81 kohase menetluse kohta. Kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 (1) artikliga 30 avaldab komisjon käesolevaga poolte nimed ja otsuse põhilise sisu, sealhulgas kehtestatud sanktsioonid, võttes arvesse ettevõtjate õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladusi.

2.

Otsuse mittekonfidentsiaalne versioon on kättesaadav konkurentsi peadirektoraadi veebilehel järgmisel aadressil:

http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/index

2.   JUHTUMI KIRJELDUS

2.1.   Menetlus

3.

Juhtum algatati riiklike konkurentsiasutuste esitatud teabe põhjal. Kohapealsed kontrollid viidi läbi ettevõtjate Glaverbel (Asahi tütarettevõtja, mis sai hiljuti uue nimetuse: AGC Flat Glass Europe), Guardian, Pilkington ja Saint-Gobaini valdustes 2005. aasta veebruaris. Järgmised kontrollid viidi läbi ettevõtjate Guardian ja GEPVP (Euroopa lehtklaasi kaubandusorganisatsioon) ruumides 2005. aasta märtsis. Kahe kontrolli vahel, 2. märtsil 2005, taotlesid ettevõtjad Asahi ja Glaverbel kaitset trahvide eest või nende vähendamist.

4.

Konkurentsivastastes kokkulepetes osalenud ettevõtjale saadeti mitmeid teabenõudeid. Komisjon lükkas tagasi ettevõtjate Asahi ja Glaverbel leebema kohtlemise punkti 8 kohased taotlused kaitse saamiseks trahvide eest ning teatas neile, et kavatseb nende trahve vähendada 30–50 % võrra.

5.

Vastuväited võeti vastu 9. märtsil 2007 ja need edastati kõikidele osalistele. Suuline ärakuulamine toimus 7. juunil 2007. Ärakuulamisel osalesid vaid ettevõtjad Asahi, Glaverbel ja Guardian.

2.2.   Kartelli tegevus

6.

Tõendid kartelli olemasolu kohta hõlmavad ajavahemikku jaanuar 2004 kuni veebruar 2005.

7.

Kartellitegevus seisnes järgmises: peamiselt lehtklaasi käsitlevad hinnakokkulepped EMPs. Komisjon leiab, et kõnealused kartellikokkulepped moodustavad osa ühest üldisest skeemist ning on seega käsitletavad EÜ asutamislepingu artikli 81 ja EMP lepingu artikli 53 ühe ja sama rikkumisena.

8.

Konkurentsi piiravat tegevust ja turgu valitsevat seisundit käsitlev nõuandekomitee esitas oma pooldava arvamuse 16. ja 23. novembril 2007.

2.3.   Rikkumise kokkuvõte

9.

Käesoleva otsuse adressaadid osalesid ühes ja järjepidevas Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 81 ning EMP lepingu artikli 53 rikkumises, mis seisnes hinnatõusude kooskõlastamises ja muudes lehtklaastooteid käsitlevates kaubanduslikes tingimustes.

2.3.1.   Lehtklaasi sektor

10.

Käesolevas otsuses käsitletavad asjaomased tootekategooriad on ehitistes kasutatavad lehtklaastooted. Need hõlmavad floatklaasi (mis on toodetud floteerimisprotsessi kasutades, nii valmistatud tavalised lehtklaastooted hõlmavad ligikaudu 90 % lehtklaasi tootmisest), madala kiirgusteguriga klaasi kondensatsiooni ja soojakadu vähendav klaas); lamineeritud klaasi (kasutatakse erilistel turva- ja ohutuseesmärkidel) ning töötlemata pinnaga peegelklaasi (hõbetatud klaasi, mida kasutatakse peeglitena).

11.

Kõnealuste tootekategooriate turu arvestuslik maht EMPs oli 2004. aastal umbes 1 700 miljonit EUR. Nelja rikkumises osalenud ettevõtja arvestuslik turuosa oli vähemalt 80 %.

12.

Järgnevalt loetletud adressaadid osalesid EMP territooriumil EÜ asutamislepingu artikli 81 ja EMP lepingu artikli 53 ühes ja järjepidevas rikkumises, mida iseloomustasid peamiselt kokkulepped, mis käsitlesid hinnatõuse ja nendest teatamise ajastamist, miinimumhindu ja muid nimetatud lehtklaastoodete kategooriatega seotud kaubanduslikke tingimusi. Kõnealused ettevõtjad vahetasid ka tundlikku äriteavet.

2.4.   Adressaadid

13.

Käesolev otsus on adresseeritud järgmistele juriidilistele isikutele, kes kuuluvad neljale kokkulepetes osalenud ettevõtjale:

a)

Asahi Glass Company Limited ja AGC Flat Glass Europe SA/NV;

b)

Guardian Industries Corp. ja Guardian Europe SARL;

c)

Pilkington Group Limited, Pilkington Holding GmbH ja Pilkington Deutschland AG;

d)

Compagnie de Saint-Gobain SA ja Saint-Gobain Glass France SA.

14.

Emaettevõtjaid peetakse vastutavaks seepärast, et eelduste kohaselt on neil otsustav mõju täielikult neile kuuluvate tütarettevõtete üle. Lisaks leidub emaettevõtjate vastu täiendavaid süütõendeid.

2.5.   Parandusmeetmed

15.

Trahvide määramiseks käesoleva juhtumi puhul kohaldas komisjon põhimõtteid, mis on sätestatud suunistes määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas C 210, 1.9.2006, lk 2 (edaspidi „trahve käsitlevad suunised”).

2.5.1.   Trahvi põhisumma

16.

Vastavalt trahve käsitlevatele suunistele arvutatakse trahvi põhisumma järgmiselt: teatav osa iga ettevõtja asjaomase toote müügisummast asjaomases geograafilises piirkonnas rikkumise viimase täieliku majandusaasta jooksul („muutuv summa”), mis korrutatakse rikkumise kestusega aastates. Sellele lisatakse täiendav summa (edaspidi „täiendav summa”), mis on samuti müügiväärtuse osa ja mille eesmärk on hoida ära hinna kindlaksmääramise kokkulepete sõlmimist.

17.

Vastavalt trahve käsitlevatele suunistele peab kõnealuste summade arvutamisel võtma arvesse järgmiseid kriteeriume: rikkumise laad (käesoleval juhul hindade määramist käsitlevad horisontaalkokkulepped) ning rikkumises osalevate ettevõtjate ühine turuosa (käesoleval juhul üle 80 %).

18.

Arvestades asjaolu, et ettevõtjate Pilkington ja Saint-Gobain puhul kestis rikkumine vähemat kaks aastat ja 1 kuu, korrutatakse muutuv summa 1,5-ga. Ettevõtja Glaverbel puhul korrutatakse muutuv summa 1,5 asemel ühega, et võtta arvesse kohandatud kestust (vt punkt 30). Ettevõtja Guardiani rikkumine kestis 10 kuud, mille tulemusel korrutatakse tema puhul muutuvat summat ühega.

2.5.2.   Põhisumma kohandamine

Raskendavad ja kergendavad asjaolud

19.

Kõikide ettevõtjatega seoses on kaalutud kõiki raskendavaid ja kergendavaid asjaolusid (2).

Trahvi suurendamine hoiatava mõju saavutamiseks

20.

Vastavalt suunistele pöörab komisjon trahvisummade määramisel erilist tähelepanu vajadusele tagada trahvide piisav hoiatav mõju. Seepärast võib ta suurendada nendele ettevõtjatele määratavat trahvi, kellel on lisaks rikkumisega seotud kaupade ja teenuste müügile ka erakordselt suur käive (trahve käsitlevate 2006. aasta suuniste punkt 30), isegi kui ei ole võimalik kindlaks teha, kui suur on rikkumise tulemusena saadud ebaseaduslik tulu (trahve käsitlevate 2006. aasta suuniste punkt 31), kuna määratav trahv peab täitma oma eesmärki distsiplineerida rikkumises osalevat ettevõtjat, võttes arvesse tema üldist suurust.

21.

Komisjon võttis nõuetekohaselt arvesse vajadust suurendada nendele ettevõtjatele määratavaid trahve, kellel on lisaks rikkumisega seotud kaupade ja teenuste müügile ka erakordselt suur käive (2).

2.5.3.   10 %lise käibepiiri kohaldamine

22.

Trahvide arvutamisel kasutatakse määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõikes 2 sätestatud piiri, milleks on 10 % ettevõtja üleilmsest käibest.

2.5.4.   2002. aasta leebema kohtlemise teatise kohaldamine: trahvide vähendamine

23.

Nagu osutatud lõikes 6, taotlesid ettevõtja Asahi ja tema tütarettevõtja Glaverbel 2002. aasta leebema kohtlemise teatise alusel kaitset trahvide eest või nende vähendamist.

Kaitse

24.

Komisjon lükkas ettevõtjate Glaverbel ja Asahi leebema kohtlemise teatise punkti 8 lõigete a ja b kohase kaitse saamise taotluse tagasi järgmistel põhjustel.

25.

Kuna kontrollid olid läbi viidud enne Asahi/Glaverbeli taotlust, ei olnud punkti 8 lõike a kohase kaitse saamine enam võimalik.

26.

Ajavahemiku 20. aprill 2004 kuni 22. veebruar 2005 puhul on komisjoni poolt asjaomase rikkumise tuvastamiseks kasutatavateks tõenditeks peamiselt kartellikohtumiste märkmed, millest kontrollide käigus tehti koopiad. Glaverbel ja Asahi esitasid peale kinnitavate avalduste mõned tõendava väärtusega dokumendid, mis komisjonil kõnealuse ajavahemiku kohta veel puudusid. Ajal, mil Glaverbel ja Asahi esitasid taotluse kaitse/leebema kohtlemise saamiseks, olid komisjoni valduses juba kartelli tegutsemise aegsetest tõenditest kontrollide käigus tehtud koopiad, mis olid piisavad artikli 81 kohase rikkumise tuvastamiseks.

Oluline lisaväärtus

27.

Asahi ja Glaverbel olid esimesed ja ainsad ettevõtjad, kes vastasid leebema kohtlemise teatise punkti 21 nõuetele.

28.

Võttes arvesse nende ettevõtjate panust kõnealusesse komisjoni juhtumisse, samuti asjaolu, et kõnealune panus anti varajases etapis ning ettevõtjate koostöö ulatust pärast tõendite esitamist, on komisjon otsustanud vähendada ettevõtjate Asahi ja Glaverbel suhtes kehtestatava trahvi määra 50 % võrra.

Punkti 23 viimane lõik

29.

Kuigi komisjonil olid kontrollide käigus saadud tõendid rikkumise kohta kartelli 20. aprilli ja 2. detsembri 2004. aasta ning 11. veebruari 2005. aasta koosolekutelt, võimaldasid ettevõtjate Glaverbel ja Asahi tõendid komisjonil tõendada kartelli olemasolu pikema aja vältel ning määrata selle alguskuupäevaks 9. jaanuar 2004.

30.

Selle tulemusel korrutati ettevõtjate Asahi ja Glaverbel puhul muutuvat summat 1,5 asemel ühega, et võtta arvesse rikkumise kohandatud kestust.

3.   OTSUS

31.

Otsuse adressaadid ja nende kartellis osalemise kestus on järgmised:

a)

Asahi Glass Company Limited ja AGC Flat Glass Europe SA/NV: 9. jaanuar 2004 kuni 22. veebruar 2005;

b)

Guardian Industries Corp. ja Guardian Europe SARL: 20. aprill 2004 kuni 22. veebruar 2005;

c)

Pilkington Group Limited, Pilkington Holding GmbH ja Pilkington Deutschland AG: 9. jaanuar 2004 kuni 22. veebruar 2005;

d)

Compagnie de Saint-Gobain SA ja Saint-Gobain Glass France SA: 9. jaanuar 2004 kuni 22. veebruar 2005.

32.

Eelnevas punktis nimetatud rikkumiste eest on määratud järgmised trahvid:

a)

Asahi Glass Company Limited ja AGC Flat Glass Europe SA/NV, solidaarselt vastutavad: 65 000 000 EUR;

b)

Guardian Industries Corp. ja Guardian Europe SARL, ühiselt vastutavad: 148 000 000 EUR;

c)

Pilkington Group Limited, Pilkington Holding GmbH ja Pilkington Deutschland AG, ühiselt vastutavad: 140 000 000 EUR;

d)

Compagnie de Saint-Gobain SA ja Saint-Gobain Glass France SA, ühiselt vastutavad: 133 900 000 EUR.

33.

Eelnevalt loetletud ettevõtjatelt nõuti punktis 11 nimetatud rikkumise kohest lõpetamist juhul, kui nad seda juba teinud ei olnud ja hoiduda punktis 11 kirjeldatud tegevuse või käitumise kordamisest ja igasugusest tegevusest või käitumisest, millel on sama või samasugune eesmärk või mõju.


(1)  EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 411/2004 (ELT L 68, 6.3.2004, lk 1).

(2)  Euroopa Komisjon ei saa kõnealuseid näitajaid avalikustada, kuna need võivad olla konfidentsiaalsed.


Top