Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62024CB0464

Kohtuasi C-464/24, Balneari Rimini: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 4. juuni 2025. aasta määrus (Giudice di pace di Rimini eelotsusetaotlus – Itaalia) – Balneari Rimini versus Comune di Rimini (Eelotsusetaotlus – Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 ja artikli 94 punkt c – Nõue esitada põhjendused, miks Euroopa Kohtu vastus on vajalik – Osaline ilmselge vastuvõetamatus – Kodukorra artikkel 99 – Vastus, mille saab selgelt tuletada kohtupraktikast – Direktiiv 2006/123/EÜ – Direktiiv 2014/23/EL – Kohaldamisala – Mereäärse riigivaraga seotud turismi- ja puhkeotstarbelised kontsessioonid – Kahju hüvitamise hagi – Automaatse pikendamise puudumine)

ELT C, C/2025/5303, 13.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5303/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5303/oj

European flag

Euroopa Liidu
Teataja

ET

C-seeria


C/2025/5303

13.10.2025

Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 4. juuni 2025. aasta määrus (Giudice di pace di Rimini eelotsusetaotlus – Itaalia) – Balneari Rimini versus Comune di Rimini

(Kohtuasi C-464/24  (1) , Balneari Rimini)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 ja artikli 94 punkt c - Nõue esitada põhjendused, miks Euroopa Kohtu vastus on vajalik - Osaline ilmselge vastuvõetamatus - Kodukorra artikkel 99 - Vastus, mille saab selgelt tuletada kohtupraktikast - Direktiiv 2006/123/EÜ - Direktiiv 2014/23/EL - Kohaldamisala - Mereäärse riigivaraga seotud turismi- ja puhkeotstarbelised kontsessioonid - Kahju hüvitamise hagi - Automaatse pikendamise puudumine)

(C/2025/5303)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Giudice di pace di Rimini

Põhikohtuasja menetluse pooled

Kaebaja: Balneari Rimini

Vastustaja: Comune di Rimini

menetluses osales: I.R.

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiivi 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul artiklit 12 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/23/EL kontsessioonilepingute sõlmimise kohta,

tuleb tõlgendada nii, et

mereäärse riigivaraga seotud turismi- ja puhkeotstarbelised kontsessioonid –, mille omaja ei osuta avaliku sektori hankija kindlaksmääratud teenuseid, vaid tegeleb majandustegevusega riigi omandis olevas piirkonnas lepingu alusel, mis annab talle õiguse hallata teatavat avalikku vara või avalikke vahendeid kas eraõigusliku või avalik-õigusliku korra alusel, mille osas riik piirdub üldiste kasutustingimuste kehtestamisega –, kuuluvad direktiivi 2006/123 kohaldamisalasse osas, milles need kontsessioonid puudutavad loodusressursse selle sätte tähenduses, ning kui kättesaadavate lubade arv on olemasolevate loodusressursside vähesuse tõttu piiratud.

2.

Direktiivi 2006/123 artiklit 44

tuleb tõlgendada nii, et

mereäärse riigivaraga seotud turismi- ja puhkeotstarbelised kontsessioonid, mis on antud enne 28. detsembrit 2009 ning mida on uuendatud pärast seda kuupäeva, kuuluvad nende uuendamise ajal selle direktiivi kohaldamisalasse, kusjuures kuupäev, mil kontsessioonid alguses anti, on selles osas tähenduseta.


(1)  ELT C, C/2024/5404.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5303/oj

ISSN 1977-0898 (electronic edition)


Top