This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CA0211
Case C-211/22, Super Bock Bebidas: Judgment of the Court (Third Chamber) of 29 June 2023 (request for a preliminary ruling from the Tribunal da Relação de Lisboa — Portugal) — Super Bock Bebidas, SA, AN, BQ v Autoridade da Concorrência (Reference for a preliminary ruling — Competition — Agreements, decisions and concerted practices — Article 101 TFEU — Vertical agreements — Minimum resale prices fixed by a supplier to its distributors — Concept of ‘restriction of competition by object’ — Concept of ‘agreement’ — Proof of a concurrence of wills between the supplier and its distributors — Practice covering almost the entire territory of a Member State — Effect on trade between Member States — Regulation (EC) No 2790/1999 and Regulation (EU) No 330/2010 — Hardcore restriction)
Kohtuasi C-211/22, Super Bock Bebidas: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 29. juuni 2023. aasta otsus (Tribunal da Relação de Lisboa eelotsusetaotlus – Portugal) – Super Bock Bebidas SA, AN, BQ versus Autoridade da Concorrência (Eelotsusetaotlus – Konkurents – Keelatud kokkulepped – ELTL artikkel 101 – Vertikaalkokkulepped – Minimaalsed edasimüügihinnad, mille tarnija kehtestab oma turustajatele – Mõiste „eesmärgil põhinev konkurentsipiirang“ – Mõiste „kokkulepe“ – Tarnija ja turustajate ühise tahte tõendamine – Peaaegu kogu liikmesriigi territooriumi hõlmav tegevus – Liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamine – Määrus (EÜ) nr 2790/1999 ja määrus (EL) nr 330/2010 – Põhiline piirang)
Kohtuasi C-211/22, Super Bock Bebidas: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 29. juuni 2023. aasta otsus (Tribunal da Relação de Lisboa eelotsusetaotlus – Portugal) – Super Bock Bebidas SA, AN, BQ versus Autoridade da Concorrência (Eelotsusetaotlus – Konkurents – Keelatud kokkulepped – ELTL artikkel 101 – Vertikaalkokkulepped – Minimaalsed edasimüügihinnad, mille tarnija kehtestab oma turustajatele – Mõiste „eesmärgil põhinev konkurentsipiirang“ – Mõiste „kokkulepe“ – Tarnija ja turustajate ühise tahte tõendamine – Peaaegu kogu liikmesriigi territooriumi hõlmav tegevus – Liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamine – Määrus (EÜ) nr 2790/1999 ja määrus (EL) nr 330/2010 – Põhiline piirang)
ELT C 286, 14.8.2023, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.8.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 286/9 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 29. juuni 2023. aasta otsus (Tribunal da Relação de Lisboa eelotsusetaotlus – Portugal) – Super Bock Bebidas SA, AN, BQ versus Autoridade da Concorrência
(Kohtuasi C-211/22 (1), Super Bock Bebidas)
(Eelotsusetaotlus - Konkurents - Keelatud kokkulepped - ELTL artikkel 101 - Vertikaalkokkulepped - Minimaalsed edasimüügihinnad, mille tarnija kehtestab oma turustajatele - Mõiste „eesmärgil põhinev konkurentsipiirang“ - Mõiste „kokkulepe“ - Tarnija ja turustajate ühise tahte tõendamine - Peaaegu kogu liikmesriigi territooriumi hõlmav tegevus - Liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamine - Määrus (EÜ) nr 2790/1999 ja määrus (EL) nr 330/2010 - Põhiline piirang)
(2023/C 286/09)
Kohtumenetluse keel: portugali
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal da Relação de Lisboa
Põhikohtuasja pooled
Apellandid: Super Bock Bebidas SA, AN, BQ
Vastustaja: Autoridade da Concorrência
Resolutsioon
1. |
ELTL artikli 101 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et selle, et minimaalsete edasimüügihindade kindlaksmääramise vertikaalne kokkulepe sisaldab „eesmärgil põhinevat konkurentsipiirangut“, saab tuvastada alles pärast seda, kui kokkuleppe tingimuste sisu, sellega taotletavaid eesmärke ning kõiki asjaolusid, mis iseloomustavad selle kokkuleppe majanduslikku ja õiguslikku konteksti, arvesse võttes on kindlaks tehtud, et kokkulepe kahjustab konkurentsi piisaval määral. |
2. |
ELTL artikli 101 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kui tarnija kehtestab oma turustajatele tema turustatavate toodete minimaalsed edasimüügihinnad, on „kokkuleppega“ selle artikli tähenduses tegemist siis, kui see, et tarnija need hinnad kehtestab ja turustajad neid järgivad, peegeldab poolte ühist tahet. Ühine tahe võib tuleneda nii kõnealuse turustuslepingu tingimustest, kui see sisaldab sõnaselget üleskutset järgida minimaalseid edasimüügihindu või vähemalt võimaldab tarnijal selliseid hindu kehtestada, kui ka poolte käitumisest ja eelkõige sellest, kas turustajad on otseselt või vaikimisi nõustunud üleskutsega järgida minimaalseid edasimüügihindu. |
3. |
ELTL artiklit 101 koostoimes tõhususe põhimõttega tuleb tõlgendada nii, et tarnija ja tema turustajate vahelise „kokkuleppe“ olemasolu selle artikli tähenduses võib kindlaks teha mitte ainult otseste tõendite abil, vaid ka objektiivsete ja ühtelangevate kaudsete tõendite abil, millest võib järeldada sellise kokkuleppe olemasolu. |
4. |
ELTL artikli 101 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et asjaolu, et minimaalsete edasimüügihindade kindlaksmääramise vertikaalne kokkulepe laieneb peaaegu, kuid mitte päris kogu liikmesriigi territooriumile, ei takista seda, et see kokkulepe võiks mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust. |