Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CA0211

Kohtuasi C-211/22, Super Bock Bebidas: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 29. juuni 2023. aasta otsus (Tribunal da Relação de Lisboa eelotsusetaotlus – Portugal) – Super Bock Bebidas SA, AN, BQ versus Autoridade da Concorrência (Eelotsusetaotlus – Konkurents – Keelatud kokkulepped – ELTL artikkel 101 – Vertikaalkokkulepped – Minimaalsed edasimüügihinnad, mille tarnija kehtestab oma turustajatele – Mõiste „eesmärgil põhinev konkurentsipiirang“ – Mõiste „kokkulepe“ – Tarnija ja turustajate ühise tahte tõendamine – Peaaegu kogu liikmesriigi territooriumi hõlmav tegevus – Liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamine – Määrus (EÜ) nr 2790/1999 ja määrus (EL) nr 330/2010 – Põhiline piirang)

ELT C 286, 14.8.2023, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.8.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 286/9


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 29. juuni 2023. aasta otsus (Tribunal da Relação de Lisboa eelotsusetaotlus – Portugal) – Super Bock Bebidas SA, AN, BQ versus Autoridade da Concorrência

(Kohtuasi C-211/22 (1), Super Bock Bebidas)

(Eelotsusetaotlus - Konkurents - Keelatud kokkulepped - ELTL artikkel 101 - Vertikaalkokkulepped - Minimaalsed edasimüügihinnad, mille tarnija kehtestab oma turustajatele - Mõiste „eesmärgil põhinev konkurentsipiirang“ - Mõiste „kokkulepe“ - Tarnija ja turustajate ühise tahte tõendamine - Peaaegu kogu liikmesriigi territooriumi hõlmav tegevus - Liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamine - Määrus (EÜ) nr 2790/1999 ja määrus (EL) nr 330/2010 - Põhiline piirang)

(2023/C 286/09)

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal da Relação de Lisboa

Põhikohtuasja pooled

Apellandid: Super Bock Bebidas SA, AN, BQ

Vastustaja: Autoridade da Concorrência

Resolutsioon

1.

ELTL artikli 101 lõiget 1

tuleb tõlgendada nii, et

selle, et minimaalsete edasimüügihindade kindlaksmääramise vertikaalne kokkulepe sisaldab „eesmärgil põhinevat konkurentsipiirangut“, saab tuvastada alles pärast seda, kui kokkuleppe tingimuste sisu, sellega taotletavaid eesmärke ning kõiki asjaolusid, mis iseloomustavad selle kokkuleppe majanduslikku ja õiguslikku konteksti, arvesse võttes on kindlaks tehtud, et kokkulepe kahjustab konkurentsi piisaval määral.

2.

ELTL artikli 101 lõiget 1

tuleb tõlgendada nii, et

kui tarnija kehtestab oma turustajatele tema turustatavate toodete minimaalsed edasimüügihinnad, on „kokkuleppega“ selle artikli tähenduses tegemist siis, kui see, et tarnija need hinnad kehtestab ja turustajad neid järgivad, peegeldab poolte ühist tahet. Ühine tahe võib tuleneda nii kõnealuse turustuslepingu tingimustest, kui see sisaldab sõnaselget üleskutset järgida minimaalseid edasimüügihindu või vähemalt võimaldab tarnijal selliseid hindu kehtestada, kui ka poolte käitumisest ja eelkõige sellest, kas turustajad on otseselt või vaikimisi nõustunud üleskutsega järgida minimaalseid edasimüügihindu.

3.

ELTL artiklit 101 koostoimes tõhususe põhimõttega

tuleb tõlgendada nii, et

tarnija ja tema turustajate vahelise „kokkuleppe“ olemasolu selle artikli tähenduses võib kindlaks teha mitte ainult otseste tõendite abil, vaid ka objektiivsete ja ühtelangevate kaudsete tõendite abil, millest võib järeldada sellise kokkuleppe olemasolu.

4.

ELTL artikli 101 lõiget 1

tuleb tõlgendada nii, et

asjaolu, et minimaalsete edasimüügihindade kindlaksmääramise vertikaalne kokkulepe laieneb peaaegu, kuid mitte päris kogu liikmesriigi territooriumile, ei takista seda, et see kokkulepe võiks mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust.


(1)  ELT C 266 11.7.2022.


Top