Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014TN0099

    Kohtuasi T-99/14: 17. veebruaril 2014 esitatud hagi – Alesa versus komisjon

    ELT C 102, 7.4.2014, p. 41–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.4.2014   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 102/41


    17. veebruaril 2014 esitatud hagi – Alesa versus komisjon

    (Kohtuasi T-99/14)

    2014/C 102/62

    Kohtumenetluse keel: itaalia

    Pooled

    Hageja: Alesa Srl (Chieti, Itaalia) (esindaja: advokaat N. Giampaolo)

    Kostja: Euroopa Komisjon

    Nõuded

    Hageja palub Üldkohtul:

    esimese võimalusena ja ettevaatusabinõuna peatada Euroopa Komisjoni 3. detsembril 2013 avaldatud otsus sõlmida Hiina Rahvavabariigi kui kasusaaja riigi nimel hankeleping nr DCI-ASIE/2013/329-453 väärtuses 9 304 400 eurot GIZ GmbH poolt juhitud konsortsiumiga;

    sisu puudutavas osas rahuldada hagi hagiavalduses esitatud põhjustel ja sellest tulenevalt tühistada komisjoni otsus, mis puudutab hankelepingu nr DCI-ASIE/2013/329-453 väärtuses 9 304 400 eurot sõlmimist Hiina Rahvavabariigi kui kasusaaja riigi nimel GIZ GmbH poolt juhitud konsortsiumiga ning mis avaldati portaalis TED (Tenders Electronic Daily);

    sisu puudutavas osas mõista Euroopa Komisjonilt hagiavalduses esitatud erinevate väidete alusel välja hagejale ja Sharewichi konsortsiumile tekitatud kahju summas 900 000 eurot või sellises summas, mida Üldkohus peab õiglaseks;

    kohustada Euroopa Komisjoni hüvitama hageja kohtukulud käesolevas asjas;

    hinnata ELTL artikli 277 alusel finantsmääruse rakenduseeskirjade artikli 266 lõike 1 ja PRAG 2013 (ELi välistegevuse raames lepingute sõlmimise korda käsitlev praktiline juhend) artikli 2.4.13 õiguspärasust või õigusvastasust ning kohaldatavust või mittekohaldatavust teistest hankelepingute haldamist ja sõlmimist käsitlevatest eeskirjadest lähtudes osas, milles nimetatud sätted lubavad hankijal alustada pärast hankemenetluse tühistamist lepingu väärtusest sõltumata ja tingimusel, et see ületab kehtivas sättes ette nähtud piirmäära, ühe või mitme pakkujaga otseseid läbirääkimisi, ilma et ta teavitaks eelnevalt teisi pakkujaid, kes otsestest läbirääkimistest kõrvale jäeti.

    Väited ja peamised argumendid

    Käesolev hagi on hankemenetluse vaidlustamiseks, mille raames Euroopa Komisjon sõlmis avaliku hanketeatega nr 2012/S 223-366462 alustatud menetluses GIZ GmbH poolt juhitud konsortsiumiga hankelepingu nr DCI-ASIE/2013/329-453, mis käsitles Hiina Rahvavabariigi linnaplaneerimise ja maaelu arengu ministeeriumile (MOHURD) antavat tehnilist abi Euroopa parimate tavade ülevõtmiseks linnastumise ja kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamise poliitika valdkonnas (projekt „Jätkusuutlik linnastumine. Euroopa ja Hiina ökolinnade vaheline side”).

    Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.

    1.

    Esimese väite kohaselt on rikutud, ebaõigesti kohaldatud ja ebaõigesti tõlgendatud komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrust (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju, ning komisjon ja tema talitused ja esindajad on rikkunud neile pakkuja ülesannete täitmisel kaalutlusõiguse teostamiseks antud pädevust.

    2.

    Teise väite kohaselt on rikutud ning ebaõigesti kohaldatud ja ebaõigesti tõlgendatud PRAG 2013 artiklit 2.4.13 ning komisjon ja tema talitused ja esindajad on rikkunud neile pakkuja ülesannete täitmisel kaalutlusõiguse teostamiseks antud pädevust.

    3.

    Kolmanda väite kohaselt on rikutud ning ebaõigesti kohaldatud ja ebaõigesti tõlgendatud ELTL artiklites 15 ja 298 ning määruse (EL, Euratom) nr 966/102 artikli 102 lõikes 1 (avaliku hanke lepingute suhtes kohaldatavad põhimõtted) ja artikli 112 lõikes 1 (võrdse kohtlemise ja läbipaistvuse põhimõte) sätestatud läbipaistvuse põhimõtet ning komisjon ja tema talitused ja esindajad on rikkunud neile pakkuja ülesannete täitmisel kaalutlusõiguse teostamiseks antud pädevust.

    4.

    Neljanda väite kohaselt on rikutud ning ebaõigesti kohaldatud ja ebaõigesti tõlgendatud direktiivi 2004/18/EÜ artiklis 2 sätestatud aluspõhimõtteid ning selles direktiivis sisalduvaid muid erisätteid, mis puudutavad hankelepingute haldamist ja sõlmimist, ning komisjon ja tema talitused ja esindajad on rikkunud neile pakkuja ülesannete täitmisel kaalutlusõiguse teostamiseks antud pädevust.


    Top