Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0387

    Kohtuasi C-387/12: Euroopa Kohtu (neljas koda) 3. aprilli 2014 . aasta otsus (Bundesgerichtshofi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Hi Hotel HCF SARL versus Uwe Spoering (Õigusalane koostöö tsiviilasjades — Määrus (EÜ) nr 44/2001 — Rahvusvaheline kohtualluvus lepinguvälise kahju asjas — Liikmesriigis toime pandud tegu, mis seisneb teise liikmesriigi territooriumil toime pandud õigusvastasest teost osavõtmises — Selle paiga kindlakstegemine, kus kahjustav sündmus on toimunud)

    ELT C 159, 26.5.2014, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.5.2014   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 159/4


    Euroopa Kohtu (neljas koda) 3. aprilli 2014. aasta otsus (Bundesgerichtshofi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Hi Hotel HCF SARL versus Uwe Spoering

    (Kohtuasi C-387/12) (1)

    ((Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Määrus (EÜ) nr 44/2001 - Rahvusvaheline kohtualluvus lepinguvälise kahju asjas - Liikmesriigis toime pandud tegu, mis seisneb teise liikmesriigi territooriumil toime pandud õigusvastasest teost osavõtmises - Selle paiga kindlakstegemine, kus kahjustav sündmus on toimunud))

    2014/C 159/05

    Kohtumenetluse keel: saksa

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Bundesgerichtshof

    Põhikohtuasja pooled

    Hageja: Hi Hotel HCF SARL

    Kostja: Uwe Spoering

    Ese

    Eelotsusetaotlus – Bundesgerichtshof – Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT 2001, L 12, lk 1, ELT eriväljaanne 19/04, lk 42) artikli 5 punkti 3 tõlgendamine – Rahvusvaheline pädevus seoses lepinguvälise kahjuga – Ühes liikmesriigis toime pandud tegu, mis seisneb teises liikmesriigis toime pandud õigusvastasest teost osavõtus – Kahjustava sündmuse toimumise koha kindlaksmääramine

    Resolutsioon

    Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 5 punkti 3 tuleb tõlgendada nii, et see säte ei anna alust – olukorras, kus niisuguse liikmesriigi õigusega, kelle kohtu poole on vaidluse lahendamiseks pöördutud, kaitstavaid autori varalisi õigusi väidetavalt kahjustava teo oletatavaid toimepanijaid on mitu – tuvastada sellise kohtu pädevust, kelle tööpiirkonnas ei ole kohtusse kaevatud toimepanija asjaomast tegu toime pannud, kahju põhjustanud sündmuse paiga alusel, kuid see säte võimaldab tuvastada asjaomase kohtu pädevust väidetava kahju tekkimise paiga järgi, kui see kahju võib tekkida selle kohtu tööpiirkonnas, kelle poole on pöördutud. Viimati nimetatud juhul on kohus pädev tuvastama vaid oma asukohaliikmesriigis tekitatud kahju.


    (1)  ELT C 343, 10.11.2012.


    Top