Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0348

    Kohtuasi C-348/11: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal d’instance de Paris (Prantsusmaa) 4. juulil 2011 — Thomson Sales Europe SA versus Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières)

    ELT C 282, 24.9.2011, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.9.2011   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 282/5


    Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal d’instance de Paris (Prantsusmaa) 4. juulil 2011 — Thomson Sales Europe SA versus Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières)

    (Kohtuasi C-348/11)

    2011/C 282/09

    Kohtumenetluse keel: prantsuse

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Tribunal d’instance de Paris

    Põhikohtuasja pooled

    Kaebuse esitaja: Thomson Sales Europe SA

    Vastustaja: Administration des douanes (Direction Nationale du Renseignement et des Enquêtes douanières)

    Eelotsuse küsimused

    1.

    Kas uurimine, mille OLAF Tais läbi viis ja mis algatati sooduspäritolu käsitlevate õigusnormide alusel, on tühine, sest see on vastuolus rahvusvahelise õigusega, st täieliku suveräänsuse põhimõtte ning ÜRO Peaassamblee 21. detsembri 1965. aasta deklaratsiooniga riikide siseasjadesse sekkumise lubamatuse ja nende sõltumatuse ja suveräänsuse kaitse kohta?

    2.

    Kas uurimine, mille OLAF Tais läbi viis ja mis algatati sooduspäritolu käsitlevate õigusnormide alusel, on tühine, kui OLAF ei järginud nagu käesoleval juhul rangelt ühenduse tolliseadustiku rakendusmääruse artiklit 94?

    3.

    Kas uurimine, mille OLAF Tais läbi viis, on tühine ning teavet, mille OLAF uurimise ajal kogus, võib kasutada, et vaidlustada üldnormide kohaselt kindlaks määratud päritolu, kui:

    teave küsiti sooduspäritolu käsitleva uurimise raames;

    OLAF rikkus ühenduse õigusnorme ja eriti määrust (EÜ) nr 1073/1999 (1), sest eelkõige ei tegutsenud ta „kooskõlas kehtivate koostöökokkulepetega kolmandates riikides”;

    kohalik pädev ametiasutus ei kohustunud juriidiliselt abi andma;

    saadud teavet ei edastatud ei kohaliku pädeva ametiasutuse nõusolekul ega kooskõlas tema siseriiklike õigusnormidega isikuandmete edastamise kohta kolmandatele riikidele;

    uurimine viidi läbi poolametlikult, täiesti konfidentsiaalselt ja kaitseõigusi järgimata?

    4.

    Kas nõukogu 27. märtsi 1995. aasta määrus (EÜ) nr 710/95, millega kehtestatakse Malaisiast, Hiina Rahvavabariigist, Korea Vabariigist, Singapurist ja Taist pärinevate värvitelerite impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (2), ning nõukogu 27. novembri 1998. aasta muutmismäärus nr 2584/98 (3) on kehtetud seetõttu, et nullini vähendamist ei ole kaalutud keskmise dumpingumarginaali arvutuses mainitud ei nende põhjendustes ega varasema määruse, st komisjoni 27. septembri 1994. aasta määruse (EÜ) nr 2376/94, millega kehtestatakse Malaisiast, Hiina Rahvavabariigist, Korea Vabariigist, Singapurist ja Taist pärinevate värvitelerite impordi suhtes ajutine dumpinguvastane tollimaks (4), põhjendustes?

    5.

    Kas nõukogu 27. märtsi 1995. aasta määrus (EÜ) nr 710/95, millega kehtestatakse Malaisiast, Hiina Rahvavabariigist, Korea Vabariigist, Singapurist ja Taist pärinevate värvitelerite impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, ning nõukogu 27. novembri 1998. aasta muutmismäärus nr 2584/98 on kehtetud seetõttu, et Euroopa Liidu Nõukogu kohaldas uurimises vaadeldava toote osas dumpingumarginaali kindlaksmääramisel asjaomaste toodete kõikide liikide puhul negatiivsete dumpingumarginaalide nullini vähendamise meetodit?


    (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. mai 1999. aasta määrus (EÜ) nr 1073/1999 Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdluste kohta (EÜT L 136, lk 1, EÜT eriväljaanne 01/03, lk 91).

    (2)  EÜT L 73, lk 3.

    (3)  EÜT L 324, lk 1.

    (4)  EÜT L 255, lk 50.


    Top