Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CJ0669

Euroopa Kohtu otsus (neljas koda), 4.10.2012.
ED et F Man Alcohols versus Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (Viniflhor).
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d'État.
Euroopa Liidu finantshuvide kaitse – Määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/95 – Esemeline kohaldamisala – Mõiste „liidu finantshuvide kahjustamine” – Sekkumisametite valduses oleva veinialkoholi müük ekspordiks pakkumismenetluse teel – Alkoholipartiide eksport väljaspool liitu pärast määratud tähtaja möödumist – Täitmistagatis – Haldusmeetmed – Halduskaristused – Määrus (EÜ) nr 360/95 – Määrus (EÜ) nr 1623/2000 – Kergema karistuse tagasiulatuv kohaldamine.
Kohtuasi C-669/11.

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:618





Euroopa Kohtu (neljas koda) 4. oktoobri 2012. aasta otsus – ED & F Man Alcohols

(kohtuasi C-669/11)

Euroopa Liidu finantshuvide kaitse – Määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/95 – Esemeline kohaldamisala – Mõiste „liidu finantshuvide kahjustamine” – Sekkumisametite valduses oleva veinialkoholi müük ekspordiks pakkumismenetluse teel – Alkoholipartiide eksport väljaspool liitu pärast määratud tähtaja möödumist – Täitmistagatis – Haldusmeetmed – Halduskaristused – Määrus (EÜ) nr 360/95 – Määrus (EÜ) nr 1623/2000 – Kergema karistuse tagasiulatuv kohaldamine

1.                     Euroopa Liidu omavahendid – Määrus Euroopa Liidu finantshuvide kaitse kohta – Eeskirjade eiramine – Mõiste – Pakkumismenetluse teel alkoholi omandanud ettevõtja selle kohustuse rikkumine, mille järgi ta peab eksportima asjaomased alkoholipartiid määratud tähtaja jooksul väljaspool liitu – Hõlmamine (nõukogu määrus nr 2988/95, artikkel 1; komisjoni määrus nr 360/95) (vt punktid 35–38, resolutsiooni punkt 1)

2.                     Euroopa Liidu omavahendid – Määrus Euroopa Liidu finantshuvide kaitse kohta – Halduskaristused – Mõiste – Eksportija sellise kohustuse nagu eksportimine määratud tähtajal järgimise tagamiseks antud täitmistagatise täielik või osaline kaotamine – Hõlmamine (nõukogu määrus nr 2988/95, artikkel 5; komisjoni määrus nr 360/95, artikli 5 lõige 5, ja komisjoni määrus nr 1623/2000, artikli 91 lõige 12) (vt punktid 40, 41, 43 ja resolutsiooni punkt 2)

3.                     Põllumajandus – Ühine turukorraldus – Vein – Veinialkoholi müük ekspordiks väljaspool liitu pakkumismenetluse teel – Halduskaristused määratud tähtajal eksportimata jätmise eest – Täitmistagatise kaotamine – Õiguslik alus – Võimatus määrata sanktsioon üksnes määruse nr 2988/95 artikli 5 alusel – Vajadus tugineda selle määramisel määruse nr 360/95 artikli 5 lõikele 5 (nõukogu määrus nr 2988/95, artikkel 5; komisjoni määrus nr 360/95, artikli 5 lõige 5) (vt punktid 46–49, resolutsiooni punkt 3)

4.                     Põllumajandus – Ühine turukorraldus – Vein – Veinialkoholi müük ekspordiks väljaspool liitu pakkumismenetluse teel – Karistuse kohaldamine eeskirjade eiramise tõttu – Võimatus kohaldada koostoimes määruse nr 2988/1995 ja määruse nr 1623/2000 sätetest tulenevaid kergemaid karistusi tagasiulatuvalt – Määruse nr 360/95 kui erinormi kohaldamine, mis käsitleb vaid teatavat eksporti Brasiiliasse (nõukogu määrus nr 2988/95, artikli 2 lõige 2; komisjoni määrus nr 2220/85, artikkel 23, määrus nr 360/95, artikli 5 lõige 5, ja määrus nr 1623/2000, artikli 91 lõiked 2, 12, 13 ja artikkel 100) (vt punktid 53, 57–60, resolutsiooni punkt 4)

Ese

Eelotsusetaotlus – Conseil d’État – Komisjoni 22. veebruari 1995. aasta määruse (EÜ) nr 360/95, millega avatakse sekkumisametite valduses oleva veinialkoholi müük ekspordiks pakkumismenetluse teel (EÜT L 41, lk 14), artikli 5 lõike 5, komisjoni 25. juuli 2000. aasta määruse (EÜ) nr 1623/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad turumehhanismide osas (EÜT L 194, lk 45), artikli 91 lõike 12, nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta (EÜT L 312, lk 1) artikli 1 ning komisjoni 12. veebruari 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 377/93, milles sätestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 822/87 artiklites 35, 36 ja 39 osutatud destilleerimisel saadud ja sekkumisametite valduses oleva alkoholi müügi üksikasjalikud eeskirjad (EÜT L 43, lk 6), ja komisjoni 22. juuli 1985. aasta määruse (EMÜ) nr 2220/85, millega sätestatakse põllumajandustoodete tagatissüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad (EÜT L 205, lk 5), sätete tõlgendamine – Sekkumisametite valduses oleva veinialkoholi müük ekspordiks pakkumismenetluse teel mootorikütuse sektoris lõppkasutamiseks – Eksporditähtaja ületamine pakkuja poolt – Halduskaristused või muud laadi meetmed – Kohustuste rikkumine, mis võib kahjustada liidu eelarvet.

Resolutsioon

1.

Kui ettevõtja eirab nende alkoholikoguste eksportimiseks ettenähtud tähtaega, mis ta on saanud Euroopa Komisjoni korraldatud pakkumismenetluses vastavalt komisjoni 22. veebruari 1995. aasta määrusele (EÜ) nr 360/95, millega avatakse sekkumisametite valduses oleva veinialkoholi müük ekspordiks pakkumismenetluse teel, kujutab see endast „rikkumist” nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta artikli 1 tähenduses.

2.

Määruse nr 2988/95 artikli 5 tähenduses käsitatakse „halduskaristusena” seda, kui kaotatakse täielikult või osaliselt tagatis vastavalt määruse nr 360/95 artikli 5 lõikele 5 või ekspordi täitmistagatis vastavalt komisjoni 25. juuli 2000. aasta määruse (EÜ) nr 1623/2000, milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad turumehhanismide osas, artikli 91 lõikele 12.

3.

Sellistel asjaoludel, nagu on kõne all põhikohtuasjas, on täitmistagatise osalise või täieliku kaotamisena määratud karistuse kohaldamiseks vajalik õiguslik alus määruse nr 360/95 artikli 5 lõige 5.

4.

Sellistel asjaoludel, nagu on kõne all põhikohtuasjas, tuleb määruse nr 2988/95 artikli 2 lõiget 2 tõlgendada nii, et selleks, et määrata karistus selle tähtaja ületamise eest, mis määruse nr 360/95 sätete kohaselt toimunud pakkumismenetluses saadud alkoholikoguste Brasiiliasse eksportimiseks on määratud, peavad siseriiklikud ametiasutused kohaldama viimati nimetatud määruse artikli 5 lõikes 5 sätestatud karistust, mitte määruse nr 1623/2000 artikli 91 lõikes 12 sätestatud karistust.

Top