Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010TN0177

Kohtuasi T-177/10: 19. aprillil 2010 esitatud hagi — Alcoa Transformazioni versus komisjon

ELT C 161, 19.6.2010, p. 51–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.6.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 161/51


19. aprillil 2010 esitatud hagi — Alcoa Transformazioni versus komisjon

(Kohtuasi T-177/10)

(2010/C 161/81)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Alcoa Transformazioni Srl (Portoscuso, Itaalia) (esindajad: advokaadid M. Siraguso ja T. Müller-Ibold)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hageja nõuded

tühistada komisjoni 19. novembri 2009. aasta otsus (K(2009) 5497) osas, milles see puudutab riigiabi C 36/B/2006 (ex NN 38/2006), mille Itaalia Alcoa Trasformazioni S.r.l-ile väidetavalt andis;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Käesoleva tühistamishagi ese on Euroopa Komisjoni poolt 19. novembril 2009 Alcoa Trasformazioni S.r.l.-i suhtes tehtud otsus. (1)

Nimetatud otsusega kvalifitseeriti Sardiinias ja Venetos asuvatele Alcoa tehastele kohaldatava tariifisüsteemi, mis on ette nähtud 14. märtsi 2005. aasta dekreetseaduse nr 35 (2) (jõustunud 1. jaanuaril 2006) artikli 11 lõikes 11, pikendamine uue abina, mis on ühisturuga kokkusobimatu, ning nõuti see osaliselt tagasi.

Siinkohal olgu meenutatud, et alates 1996. aastast kohaldatakse hagejale soodustariifi elektri eest, mida kasutavad tema kaks peamist alumiiniumitehast Sardiinias ja Venetos. Varem oli sellest tariifist komisjonile teatatud ettevõtte Alumix erastamise käigus, s.o Itaalia riigi poolt kontrollitav alumiiniumitootja, mis hiljem hagejale müüdi. 1996. aastal tegi komisjon järelduse, et kõnealune tariif ei ole riigiabi.

Komisjon leiab vaidlustatud otsuses, et pärast mõningaid muudatusi ei vasta vaidlusalune tariif absoluutselt sellele meetmele, mida käsitleti 1996. aastal.

Hageja seisukoha järgi on vaidlustatud otsus õigusvastane järgmistel põhjustel:

rikutakse ELTL artikli 107 lõiget 1 sellega, et abina on kvalifitseeritud niisugusele elektrienergiale kohaldatav tariif, mida Alcoa oma kahe peamise — Sardiinias ja Venetos asuva — alumiiniumitehase jaoks ostab, kuigi nimetatud tariif ei anna selle kasutajale mingit eelist;

rikutakse ELTL artikli 107 lõiget 3 sellega, et abisumma suurust ei ole nõuetekohaselt kindlaks määratud;

rikutakse ELTL artikli 107 lõiget 3 sellega, et kõnealust tariifi on ekslikult peetud tegevusabiks, mis ei ole piirkondlikku riigiabi käsitlevate suunistega kooskõlas;

rikutakse hea halduse tava ja ELTL artikli 107 lõiget 3 sellega, et komisjon on menetluse käigus muutnud radikaalselt oma hinnangut selle turumehhanismi ellurakendamise mõju kohta, mille ta ise Sardiinia jaoks välja pakkus, ilma et ta oleks seda kuidagi selgitanud või sellest teada andnud, ning kõigele lisaks on seda tehtud puuduliku uurimise tulemusena;

rikutakse õiguspärase ootuse põhimõtet ja ELTL artiklit 108 sellega, et kõnealune tariif on kvalifitseeritud uue abina, mitte aga olemasoleva abina.

Viimaseks väidab hageja, et kostja on vaidlustatud otsuse vastuvõtmisel rikkunud mitu olulist menetlusnormi.


(1)  Komisjoni 19. novembri 2009. aasta otsus riigiabi C 38/A/2004 (ex NN58/2004) ja C 36/B/2006 (ex NN 38/2006) kohta, mida Itaalia Alcoa Trasformazioni S.r.l. kasuks rakendas.

(2)  Sellega kehtestatakse „Majandus-, sotsiaal- ja territoriaalarengu tegevuskava alusel kiireloomulised sätteid”, mis 14. mai 2005. aasta seadusega nr 80 kehtestati muudetud kujul seadusena.


Top