EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0085

Kohtuasi C-85/10: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 10. märtsi 2011 . aasta otsus (Tribunal Supremo (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Telefónica Móviles España S.A. versus Administración del Estado, Secretaría de Estado de Telecomunicaciones (Telekommunikatsiooniteenused — Direktiiv 97/13/EÜ — Üldload ja üksiklitsentsid — Üksiklitsentse omavatele ettevõtjatele kohaldatavad maksud ja tasud — Artikli 11 lõige 2 — Tõlgendamine — Siseriiklikud õigusaktid, mis ei näe tasule ette konkreetset sihtotstarvet — Tasu suurendamine digitaalsete süsteemide puhul, ilma et seda muudetaks esimese põlvkonna analoogsüsteemide puhul — Kooskõla)

ELT C 139, 7.5.2011, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.5.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/10


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 10. märtsi 2011. aasta otsus (Tribunal Supremo (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Telefónica Móviles España S.A. versus Administración del Estado, Secretaría de Estado de Telecomunicaciones

(Kohtuasi C-85/10) (1)

(Telekommunikatsiooniteenused - Direktiiv 97/13/EÜ - Üldload ja üksiklitsentsid - Üksiklitsentse omavatele ettevõtjatele kohaldatavad maksud ja tasud - Artikli 11 lõige 2 - Tõlgendamine - Siseriiklikud õigusaktid, mis ei näe tasule ette konkreetset sihtotstarvet - Tasu suurendamine digitaalsete süsteemide puhul, ilma et seda muudetaks esimese põlvkonna analoogsüsteemide puhul - Kooskõla)

2011/C 139/16

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Supremo

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Telefónica Móviles España S.A.

Vastustajad: Administración del Estado, Secretaría de Estado de Telecomunicaciones

Ese

Eelotsusetaotlus — Tribunal Supremo — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. aprilli 1997. aasta direktiivi 97/13/EÜ telekommunikatsiooniteenuste valdkonna üldlubade ja üksiklitsentside ühise raamistiku kohta (EÜT L 117, lk 15) artikli 11 lõike 2 tõlgendamine — Üksiklitsentse omavate ettevõtjate suhtes kohaldatavad maksud ja tasud — Direktiivis lubatust kaugemale minevate ja direktiiviis ette nägemata eesmärgiga rahaliste kohustuste kehtestamine — Arenenumate tehnoloogiate ebasoodsam kohtlemine võrreldes vananenud tehnoloogiatega

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. aprilli 1997. aasta direktiivi 97/13/EÜ telekommunikatsiooniteenuste valdkonna üldlubade ja üksiklitsentside ühise raamistiku kohta artikli 11 lõikes 2 ette nähtud nõudeid, mille kohaselt peab telekommunikatsiooniteenuste osutajatelt nappide ressursside kasutamise eest võetava tasu eesmärk olema tagada nende ressursside optimaalne kasutamine ja võtta arvesse vajadust edendada uuenduslike teenuste ja konkurentsi arengut, tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus siseriiklik regulatsioon, mis näeb ette üksiklitsentse omavatelt telekommunikatsiooniteenuste osutajatelt raadiosageduste kasutamise eest tasu võtmise, kuid ei näe sellest tasust saadud tulule ette konkreetset sihtotstarvet, ning mis teatava tehnoloogia puhul suurendab selle tasu summat märkimisväärselt, kuid ei muuda seda teise tehnoloogia puhul.


(1)  ELT C 134, 22.5.2010.


Top