EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0085
Case C-85/10: Judgment of the Court (Third Chamber) of 10 March 2011 (reference for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo — Spain) — Telefónica Móviles España, SA v Administración del Estado, Secretaría de Estado de Telecomunicaciones (Telecommunication services — Directive 97/13/EC — General authorisations and individual licences — Fees and charges applicable to undertakings holding individual licences — Article 11(2) — Interpretation — National legislation which does not allocate any special use to a fee — Increase in the fee for digital systems, but no change in the fee for first generation analogue systems — Compatibility)
Kohtuasi C-85/10: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 10. märtsi 2011 . aasta otsus (Tribunal Supremo (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Telefónica Móviles España S.A. versus Administración del Estado, Secretaría de Estado de Telecomunicaciones (Telekommunikatsiooniteenused — Direktiiv 97/13/EÜ — Üldload ja üksiklitsentsid — Üksiklitsentse omavatele ettevõtjatele kohaldatavad maksud ja tasud — Artikli 11 lõige 2 — Tõlgendamine — Siseriiklikud õigusaktid, mis ei näe tasule ette konkreetset sihtotstarvet — Tasu suurendamine digitaalsete süsteemide puhul, ilma et seda muudetaks esimese põlvkonna analoogsüsteemide puhul — Kooskõla)
Kohtuasi C-85/10: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 10. märtsi 2011 . aasta otsus (Tribunal Supremo (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Telefónica Móviles España S.A. versus Administración del Estado, Secretaría de Estado de Telecomunicaciones (Telekommunikatsiooniteenused — Direktiiv 97/13/EÜ — Üldload ja üksiklitsentsid — Üksiklitsentse omavatele ettevõtjatele kohaldatavad maksud ja tasud — Artikli 11 lõige 2 — Tõlgendamine — Siseriiklikud õigusaktid, mis ei näe tasule ette konkreetset sihtotstarvet — Tasu suurendamine digitaalsete süsteemide puhul, ilma et seda muudetaks esimese põlvkonna analoogsüsteemide puhul — Kooskõla)
ELT C 139, 7.5.2011, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.5.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 139/10 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 10. märtsi 2011. aasta otsus (Tribunal Supremo (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Telefónica Móviles España S.A. versus Administración del Estado, Secretaría de Estado de Telecomunicaciones
(Kohtuasi C-85/10) (1)
(Telekommunikatsiooniteenused - Direktiiv 97/13/EÜ - Üldload ja üksiklitsentsid - Üksiklitsentse omavatele ettevõtjatele kohaldatavad maksud ja tasud - Artikli 11 lõige 2 - Tõlgendamine - Siseriiklikud õigusaktid, mis ei näe tasule ette konkreetset sihtotstarvet - Tasu suurendamine digitaalsete süsteemide puhul, ilma et seda muudetaks esimese põlvkonna analoogsüsteemide puhul - Kooskõla)
2011/C 139/16
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Supremo
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Telefónica Móviles España S.A.
Vastustajad: Administración del Estado, Secretaría de Estado de Telecomunicaciones
Ese
Eelotsusetaotlus — Tribunal Supremo — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. aprilli 1997. aasta direktiivi 97/13/EÜ telekommunikatsiooniteenuste valdkonna üldlubade ja üksiklitsentside ühise raamistiku kohta (EÜT L 117, lk 15) artikli 11 lõike 2 tõlgendamine — Üksiklitsentse omavate ettevõtjate suhtes kohaldatavad maksud ja tasud — Direktiivis lubatust kaugemale minevate ja direktiiviis ette nägemata eesmärgiga rahaliste kohustuste kehtestamine — Arenenumate tehnoloogiate ebasoodsam kohtlemine võrreldes vananenud tehnoloogiatega
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. aprilli 1997. aasta direktiivi 97/13/EÜ telekommunikatsiooniteenuste valdkonna üldlubade ja üksiklitsentside ühise raamistiku kohta artikli 11 lõikes 2 ette nähtud nõudeid, mille kohaselt peab telekommunikatsiooniteenuste osutajatelt nappide ressursside kasutamise eest võetava tasu eesmärk olema tagada nende ressursside optimaalne kasutamine ja võtta arvesse vajadust edendada uuenduslike teenuste ja konkurentsi arengut, tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus siseriiklik regulatsioon, mis näeb ette üksiklitsentse omavatelt telekommunikatsiooniteenuste osutajatelt raadiosageduste kasutamise eest tasu võtmise, kuid ei näe sellest tasust saadud tulule ette konkreetset sihtotstarvet, ning mis teatava tehnoloogia puhul suurendab selle tasu summat märkimisväärselt, kuid ei muuda seda teise tehnoloogia puhul.