This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009TA0360
Case T-360/09: Judgment of the General Court of 29 June 2012 — E.ON Ruhrgas and E.ON v Commission (Competition — Agreements, decisions and concerted practices — German and French markets for natural gas — Decision finding an infringement of Article 81 EC — Market sharing — Duration of the infringement — Fines)
Kohtuasi T-360/09: Üldkohtu 29. juuni 2012 . aasta otsus — E.ON Ruhrgas ja E.ON versus komisjon (Konkurents — Keelatud kokkulepped — Saksa ja Prantsuse maagaasiturud — EÜ artikli 81 rikkumise tuvastamise otsus — Turu jagamine — Rikkumise kestus — Trahvid)
Kohtuasi T-360/09: Üldkohtu 29. juuni 2012 . aasta otsus — E.ON Ruhrgas ja E.ON versus komisjon (Konkurents — Keelatud kokkulepped — Saksa ja Prantsuse maagaasiturud — EÜ artikli 81 rikkumise tuvastamise otsus — Turu jagamine — Rikkumise kestus — Trahvid)
ELT C 243, 11.8.2012, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.8.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 243/15 |
Üldkohtu 29. juuni 2012. aasta otsus — E.ON Ruhrgas ja E.ON versus komisjon
(Kohtuasi T-360/09) (1)
(Konkurents - Keelatud kokkulepped - Saksa ja Prantsuse maagaasiturud - EÜ artikli 81 rikkumise tuvastamise otsus - Turu jagamine - Rikkumise kestus - Trahvid)
2012/C 243/28
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hagejad: E.ON Ruhrgas AG (Essen, Saksamaa) ja E.ON AG (Düsseldorf, Saksamaa) (esindajad: advokaadid G. Wiedemann ja T. Klose)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: V. Di Bucci, A. Bouquet ja R. Sauer, keda abistas advokaat M. Buntscheck)
Ese
Esiteks nõue tühistada komisjoni 8. juuli 2009. aasta otsus K(2009) 5355 (lõplik) [EÜ] artikli 81 kohaldamise menetluses (asi COMP/39.401 — E.ON/GDF) ning teise võimalusena vähendada hagejatele määratud trahvi.
Resolutsioon
1. |
Tühistada komisjoni 8. juuli 2009. aasta otsuse K(2009) 5355 (lõplik) [EÜ] artiklis 81 sätestatud menetluse kohta (Juhtum COMP/39.401 — E.ON/GDF) artikkel 1 esiteks osas, milles tuvastatakse, et rikkumine kestis Saksamaal toimepandud rikkumise puhul 1. jaanuarist 1980 vähemalt kuni 24. aprillini 1998, ning teiseks osas, milles tuvastatakse Prantsusmaal toimepandud rikkumine ajavahemikus 13. august 2004 kuni 30. septembrini 2005. |
2. |
Määrata E.ON Ruhrgas AG-le ja E.ON AG-le otsuse K(2009) 5355 (lõplik) artikli 2 punktis a määratud trahvisummaks 320 miljonit eurot. |
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
4. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |