Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0304

    Kohtuasi T-304/08: 5. augustil 2008 esitatud hagi — Smurfit Kappa Group versus komisjon

    ELT C 272, 25.10.2008, p. 30–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    25.10.2008   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 272/30


    5. augustil 2008 esitatud hagi — Smurfit Kappa Group versus komisjon

    (Kohtuasi T-304/08)

    (2008/C 272/57)

    Kohtumenetluse keel: inglise

    Pooled

    Hageja: Smurfit Kappa Group plc (Dublin, Iirimaa) (esindajad: advokaadid T. Ottervanger, E. Henny)

    Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon

    Hageja nõuded

    Tühistada komisjoni otsus vastavalt EÜ artiklile 230;

    mõista menetlusega seotud hageja kohtukulud välja komisjonilt.

    Väited ja peamised argumendid

    Hageja nõuab EÜ artikli 230 alusel komisjoni 2. aprilli 2008. aasta otsuse nr 582/2007 („abi ettevõttele Propapier PM2 GmbH ja Co. KG-LIP” teatavaks tehtud numbri K(2007) 1107 all) tühistamist, millega komisjon kinnitas Saksamaa poolt Propapier PM2 GmbH ja Co. KG-le teatatud riigiabi andmise.

    Hageja, Iirimaal asuv rahvusvaheline pakendite tootmisega tegelev äriühing esitas komisjonile mitteametliku kaebuse Brandenburg-Nordost liidumaal ehituse tarbeks antud märkimisväärse toetuse kohta. Hageja väidab, et kuigi on olemas selged viited selle kohta, et soodustusena tehtud investeeringul on talle ja tervele asjaomasele majandussektorile oluline ja ebaproportsionaalne mõju, leidis komisjon, et ametlikku uurimismenetlust ei ole tarvis algatada, kuna piirkondlik riigiabi ei vastanud Regionaalabi suuniste aastateks 2007–2013 (1) („Regionaalabi suunised”) punkti 68 alapunktides (a) ja (b) sätestatud turuosa ja mahu suurendamise piirmääradele ja tunnistas seega abi EÜ asutamislepinguga kooskõlas olevaks.

    Hageja, kes on riigiabi saanud äriühingu otsene konkurent, vaidlustab nimetatud komisjoni otsuse mitte algatada EÜ artikli 88 lõikes 2 sätestatud ametlikku menetlust järgmistel põhjustel:

    Esiteks oleks komisjon hageja arvates pidanud EÜ artikli 88 lõike 2 ja nõukogu määruse nr 659/1999 (2) alusel algatama ametliku menetluse ja põhjalikult uurima antud abi lähtudes kahtlustest piirkonnas esinevate struktuuriliste raskuste kohta ja kohasemast turu hinnangust. Hageja väidab, et komisjon on ekslikult piirdunud regionaalabi suuniste punktis 68 toodud piirmäärade kohaldamisega ja selgelt eksinud mahu suurendamise hindamisel.

    Teiseks väidab hageja, et komisjon rikkus EÜ artikli 87 lõiget 3 ja regionaalabi suuniseid, kuna vaidlustatud otsuses (i) ei analüüsita abi kaubandust kahjustavat mõju ja (ii) tõlgendatakse vääralt regionaalabi suuniseid. Selle alusel väidab hageja, et piirkonna eeliste tasakaalustamise asemel olulise riigiabi tagajärgedega kogu asjaomasele majandussektorile kohaldas komisjon üksnes mahu suurendamise 5 % kriteeriumi ning ei teinud majanduslikku analüüsi. Samuti väitis hageja, et regionaalabi suuniste punktis 68 sätestatud kriteeriumi kohaldamine on vastuolus EÜ asutamislepinguga, kuna nimetatud säte ei nõua komisjonilt kõikide allapoole nimetatud piirmäära jäävate abimeetmete automaatset heakskiitmist.

    Kolmandaks väidab hageja, et vaidlustatud otsus on kehtetu faktivigade ja ilmsete hindamisvigade tõttu turu mõiste ja mahu suurendamise mõiste määratlemisel.

    Neljandaks väidab hageja, et komisjon rikkus EÜ artikli 87 lõiget 3 ja regionaalabi suuniseid, kuna vaidlustatud otsuses on ilmne viga abimeetme määratlemise hindamisel.

    Viiendaks väidab hageja, et otsus on kehtetu õigusnormi rikkumise tõttu, kuna otsuse kohaselt on Saksamaad puudutav regionaalabi kaart kooskõlas EÜ asutamislepinguga, mille järgi Brandenburg-Nordost liidumaale on lubatud anda riigiabi EÜ artikli 87 lõike 3 punktis a sätestatud erandi alusel kogu ajavahemiku 2007-2013 jooksul. Lisaks sisaldab vaidlustatud otsus puuduseid, kuna ei käsitle sama projekti puudutavat teist abimeedet.

    Viimaseks väidab hageja, et komisjon rikkus oma kohustusi uurimise eelmenetluses piisavalt põhjendada otsuse aluseks olevaid põhjuseid.


    (1)  ELT C 54, lk 13.

    (2)  Nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määrus nr 659/1999, mis kehtestab üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks (ELT L 83, lk 1).


    Top