Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0522

    Kohtuasi C-522/08: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 11. märtsi 2010 . aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny (Poola) eelotsusetaotlus) — Telekomunikacja Polska SA w Warszawie versus Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej (Elektrooniline side — Telekommunikatsiooniteenused — Direktiiv 2002/21/EÜ — Direktiiv 2002/22/EÜ — Teenuste osutamise lepingu sõlmimise sidumine muude teenuste osutamise lepingu sõlmimisega — Keeld — Kiire internetiühendus)

    ELT C 113, 1.5.2010, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.5.2010   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 113/12


    Euroopa Kohtu (kolmas koda) 11. märtsi 2010. aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny (Poola) eelotsusetaotlus) — Telekomunikacja Polska SA w Warszawie versus Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej

    (Kohtuasi C-522/08) (1)

    (Elektrooniline side - Telekommunikatsiooniteenused - Direktiiv 2002/21/EÜ - Direktiiv 2002/22/EÜ - Teenuste osutamise lepingu sõlmimise sidumine muude teenuste osutamise lepingu sõlmimisega - Keeld - Kiire internetiühendus)

    2010/C 113/16

    Kohtumenetluse keel: poola

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Naczelny Sąd Administracyjny

    Põhikohtuasja pooled

    Kaebuse esitaja: Telekomunikacja Polska SA w Warszawie

    Vastustaja: Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej

    Kohtuasja ese

    Eelotsusetaotlus — Naczelny Sąd Administracyjny — EÜ asutamislepingu artikli 95; Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/19/EÜ elektroonilistele sidevõrkudele ja nendega seotud vahenditele juurdepääsu ja vastastikuse sidumise kohta („juurdepääsu käsitlev direktiiv”; EÜT L 108, lk 7; ELT eriväljaanne 13/29, lk 323) põhjenduse 13, artiklite 5 ja 8; Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiiv 2002/20/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta („loadirektiiv”; EÜT L 108, lk 21; ELT eriväljaanne 13/29, lk 337) sätete; Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta („raamdirektiiv”; EÜT L 108, lk 33; ELT eriväljaanne 13/29, lk 349) põhjenduste 1 ja 28, artikli 1 lõike 3, artiklite 3, 7, 8, 14, 15, 16 ja 19; Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/22/EÜ universaalteenuse ning kasutajate õiguste kohta elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste puhul („universaalteenuse direktiiv”; EÜT L 108, lk 51; ELT eriväljaanne 13/29, lk 367) põhjenduse 26, artiklite 16 ja 17 tõlgendamine — Siseriiklikud õigusnormid, millega keelatakse kõigil telekommunikatsiooniteenuseid osutavatel ettevõtjatel siduda teenuste osutamise lepingu sõlmimine teise teenusega ostmisega — Kiire internetiühenduse teenuse osutamise lepingu sõlmimise sidumine telefoniteenuse osutamise lepingu sõlmimisega

    Resolutsioon

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/22/EÜ universaalteenuse ning kasutajate õiguste kohta elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste puhul (universaalteenuse direktiiv) tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus selline siseriiklik õigusnorm nagu 16. juuli 2004. aasta telekommunikatsiooniseaduse (ustawa — Prawo telekomunikacyjne) artikli 57 lõike 1 punkt 1, mis keelab seada teenuse osutamise lepingu sõlmimise tingimuseks seda, et lõppkasutaja sõlmib muude teenuste osutamise lepingu.

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiivi 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 84/450/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 97/7/EÜ, 98/27/EÜ ja 2002/65/EÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ebaausate kaubandustavade direktiiv) tuleb aga tõlgendada nii, et sellega on vastuolus sellised siseriiklikud õigusnormid, mis — teatud erandid välja arvatud ja juhtumiga seotud asjaolusid arvesse võtmata — keelavad kõik müüja poolt tarbijale tehtavad seotud pakkumised.


    (1)  ELT C 69, 21.3.2009.


    Top