Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0451

    Kohtuasi C-451/08: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 25. märtsi 2010 . aasta otsus (Oberlandesgericht Düsseldorf (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Helmut Müller GmbH versus Bundesanstalt für Immobilienaufgaben (Ehitustööde riigihankemenetlused — Ehitustööde riigihange — Mõiste — Avalik-õiguslikule asutusele kuuluva kinnistu müügitehing, kus omandaja teostab hiljem ettenähtud ehitustööd — Kohaliku omavalitsuse kindlaksmääratud linnaarenduse eesmärkidele vastavad ehitustööd)

    ELT C 134, 22.5.2010, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.5.2010   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 134/7


    Euroopa Kohtu (kolmas koda) 25. märtsi 2010. aasta otsus (Oberlandesgericht Düsseldorf (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Helmut Müller GmbH versus Bundesanstalt für Immobilienaufgaben

    (Kohtuasi C-451/08) (1)

    (Ehitustööde riigihankemenetlused - Ehitustööde riigihange - Mõiste - Avalik-õiguslikule asutusele kuuluva kinnistu müügitehing, kus omandaja teostab hiljem ettenähtud ehitustööd - Kohaliku omavalitsuse kindlaksmääratud linnaarenduse eesmärkidele vastavad ehitustööd)

    2010/C 134/10

    Kohtumenetluse keel: saksa

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Oberlandesgericht Düsseldorf (Saksamaa)

    Põhikohtuasja pooled

    Hageja: Helmut Müller GmbH

    Kostja: Bundesanstalt für Immobilienaufgaben

    Menetlusse astuja: Gut Spascher Sand Immobilien GmbH, Stadt Wildeshausen

    Ese

    Eelotsusetaotlus — Oberlandesgericht Düsseldorf — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (EÜT L 134, lk 114; ELT eriväljaanne 06/07, lk 132) artikli 1 lõike 2 punkti b ja artikli 1 lõike 3 tõlgendamine — „Ehitustööde riigihankelepingu” ja „ehitustööde kontsessioonilepingu” mõiste tõlgendamine — Kohustus korraldada riigihange kui kinnistu müüb kolmas isik, ehitustöid kasutab kohalik omavalitsus teatud avalikel linnaehituslikel eesmärkidel ning nimetatud arenduskava kiideti heaks enne müügilepingu sõlmimist

    Resolutsioon

    1)

    Mõiste „ehitustööde riigihankelepingud” Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta artikli 1 lõike 2 punkti b tähenduses ei pea hanke esemeks olevad tööd olema teostatud nii materiaalselt kui formaalselt hankija jaoks, kuna need ehitustööd on teostatud tema otsestes majanduslikes huvides. Viimati nimetatu poolt linnaplaneerimise regulatiivvolituste täitmine ei ole piisav selle viimase tingimuse täitmiseks.

    2)

    Mõiste „ehitustööde riigihankelepingud” direktiivi 2004/18 artikli 1 lõike 2 punkti b tähenduses paneb pakkujale otsese või kaudse lepingu esemeks olevate ehitustööde tegemise kohustuse ning selle kohustuse täitmise saab vaidlustada vastavalt siseriikliku õiguse alusel kehtestatud eeskirjadele.

    3)

    Tingimus „ostja kindlaksmääratud nõuded” direktiivi 2004/18 artikli 1 lõike 2 punkti b kolmanda variandi tähenduses ei saa hõlmata vaid asjaolu, et avalik-õiguslik asutus vaatab läbi temale esitatud teatud planeeringud või võtab täites oma linnaehituslikke regulatiivvolitusi vastu otsuse.

    4)

    Sellistel asjaoludel nagu põhikohtuasjas on riiklike ehitustööde kontsessioon direktiivi 2004/18 artikli 1 lõike 3 tähenduses välistatud.

    5)

    Sellistel asjaoludel nagu põhikohtuasjas ei saa direktiivi 2004/18 sätteid kohaldada olukorrale, kus üks avalik-õiguslik asutus müüb kinnistu ettevõtjale, samas kui teisel ametiasutusel on plaan läbi viia sellel kinnistul teostatavate ehitustööde riigihange, isegi kui see ametiasutus ei ole veel ametlikult otsustanud riigihankemenetlust algatada.


    (1)  ELT C 6, 10.1.2009.


    Top