EUROOPA KOMISJON
Brüssel,4.12.2025
COM(2025) 941 final
2025/0381(COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
mis käsitleb arvelduse lõplikkust ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 98/26/EÜ ja muudetakse direktiivi 2002/47/EÜ finantstagatiskokkulepete kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
{SEC(2025) 943 final} - {SWD(2025) 943 final} - {SWD(2025) 944 final}
SELETUSKIRI
1.ETTEPANEKU TAUST
•Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
Euroopa Komisjoni praeguse koosseisu volituste keskne teema on konkurentsivõimelise Euroopa majanduse loomine. Konkurentsivõime kompassis on kujundatud visioon Euroopast kui majandusjõust, atraktiivsest investeerimissihtkohast ja tootmiskeskusest. Kompassi üks viiest horisontaalsest tugisüsteemist on Euroopa hoiuste ja investeeringute liit.
Euroopa strateegilistes sektorites, nagu kaitsetööstuses, kosmosetööstuses ning biotehnoloogia, puhta tehnoloogia ja tehisintellekti valdkonnas, on suur vajadus investeeringute järele. Piisava riskikapitali puudumisel on novaatorid pahatihti sunnitud lootma välisinvestoritele või viima oma tegevuse üle välismaale. Sellisel juhul jääb Euroopa ilma mitte ainult ettevõtetest, vaid kaudselt ka töökohtadest, innovatsioonisuutlikkusest ning võimest luua ja säilitada konkurentsieelist tuleviku majandussektorites.
Kõrgeimal poliitilisel tasandil tunnistatakse laialdaselt vajadust kiirelt tegutseda. 2024. aastal esitasid Enrico Letta ja Mario Draghi vastavalt Euroopa Ülemkogu ja Euroopa Komisjoni presidendi taotlusel olulised aruanded, milles mõlemas soovitati meetmeid kapitaliturgude integratsiooni ja tõhusa järelevalve parandamiseks, et taastada ELi majanduse konkurentsivõime ja tulla toime ELi ees seisvate geopoliitiliste väljakutsetega. Lisaks on ka eurorühm ja Euroopa Ülemkogu kutsunud üles tegema edusamme, et luua tõeliselt integreeritud Euroopa kapitaliturud, mis oleksid juurdepääsetavad kõigile liidu kodanikele ja ettevõtetele. See on kõigi ELi institutsioonide ühine eesmärk, mida Euroopa riikide valitsused laialdaselt toetavad.
2025. aasta märtsi euroala tippkohtumisel rõhutati Euroopa hoiuste ja investeeringute liidu loomise kiireloomulisust ja ühist vastutust selle eest. Euroopa Parlament on väitnud, et kapitaliturgude integratsioon on liidu investeerimisstrateegia vajalik tugisammas, ning ta toetab komisjoni kavatsust esildada meetmed, mille eesmärk on tugevdada järelevalvealase ühtsuse vahendeid ja saavutada ühtsem otsene järelevalve kapitaliturgudel. Oma toetust sellele projektile on väljendanud ka Euroopa Keskpank (EKP).
Väljaspool Euroopat on rahvusvahelised organisatsioonid, nagu Rahvusvaheline Valuutafond (IMF) ning Majandusliku Koostöö ja Arengu Organisatsioon (OECD), kutsunud üles võtma meetmeid, et kõrvaldada ELi finantsturgude integratsiooni takistavad allesjäänud tõkked. Liikmesriikide finantsturgude ühendamisel kogu ELis on selged ja käegakatsutavad eelised. See vabastab piiriülesed kapitalivood, mis muudab investeeringud tõhusamaks, suurendades samal ajal likviidsust ning vähendades ettevõtete ja investorite kulusid. See suurendab rahandusalast vastupanuvõimet, hajutades riskid laiemale instrumentide ja turgude ringile, ning soodustab innovatsiooni ja konkurentsi, mille tulemusena tagatakse kodanikele paremad tooted ja teenused.
Euroopa hoiuste ja investeeringute liidu eesmärkide toetamiseks soovitatakse käesolevas ettepanekus muuta direktiiv 98/26/EÜ (edaspidi „arvelduse lõplikkuse direktiiv“) määruseks. 1998. aastal vastu võetud arvelduse lõplikkuse direktiivi eesmärk on vähendada EL maksesüsteemides ja väärtpaberiarveldussüsteemides süsteemset riski, tagades, et ülekandekorraldused on pärast nende määratud süsteemi sisestamist lõplikud ja tagasivõetamatud, seda isegi osaleja maksejõuetuse korral. Sellega tagatakse õiguskindlus seoses arvelduste, tasaarvestuste ja tagatiskokkulepete ajastuse ja täitmisele pööratavusega, kindlustades seeläbi finantsturgude sujuva toimimise. Arvelduse lõplikkuse direktiiviga kehtestati ka süsteemide määramise ja sellistes süsteemides osalemisega seotud tagatiste kaitse ühtne kord ning täpsustati, millist õigust teatavate piiriüleste tehingute puhul kohaldatakse. Kuigi arvelduse lõplikkuse direktiivi kohaldamisala piirdub liikmesriigi õigusaktidega reguleeritud süsteemidega, võivad liikmesriigid laiendada arvelduse lõplikkuse direktiivi laadset kaitset ka kolmandate riikide süsteemides osalevatele riigisisestele üksustele.
Alates arvelduse lõplikkuse direktiivi vastuvõtmisest 1998. aastal on seda kuus korda muudetud, et kajastada ELi finantsturgude muutuvat struktuuri. Esimese, 2009. aasta muudatusega laiendati arvelduse lõplikkuse kaitset krediidinõuetele ning makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemide vahelistele seostele. 2010. aastal vastu võetud teise muudatusega viidi direktiiv kooskõlla Euroopa järelevalveasutuste loomisega, täpsustades ELi ja liikmesriikide järelevalveasutuste ülesandeid. Kolmanda, 2012. aasta muudatusega kehtestati uued nõuded, et tagada kooskõla ELi uue kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate raamistikuga. Neljanda, 2014. aasta muudatusega kohandati mõisteid ja viiteid, et viia arvelduse lõplikkuse direktiiv vastavusse ELi ühtlustatud väärtpaberiarvelduskorraga. Viienda, 2019. aasta muudatusega täpsustati kolmandate riikide osalejaid ja süsteemide koostalitlusvõimet käsitlevaid sätteid, et tagada järjepidevus pankade kriisilahenduse korral. 2024. aastal tehtud viimase, st kuuenda muudatusega laiendati aktsepteeritud osalejate ringi, lisades pangandussektorivälised makseteenuse pakkujad, millega ajakohatati raamistikku, et kajastada muutusi ELi jaemaksete taristus.
2023. aastal avaldas komisjon aruande arvelduse lõplikkuse direktiivi läbivaatamise kohta. Aruandes jõuti toona järeldusele, et arvelduse lõplikkuse direktiiv toimib tõhusalt ja selle põhjalik uuendamine ei ole vajalik. Komisjon tõi siiski esile uue tehnoloogia mõju, õiguskindluse puudumise, mis tekitab turuosalistele lisakulusid, ning liikmesriikide vahelised erinevused arvelduse lõplikkuse direktiivi sätete ülevõtmises, mis tekitab piiriülestes olukordades raskusi ja kulusid.
Sellegipoolest on arvelduse lõplikkuse direktiivil olnud ELi makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemide stabiilsuse ja õiguskindluse tagamisel keskne roll, kaitstes ülekandekorraldusi ja tasaarvestuskokkuleppeid maksejõuetuse mõju eest. Direktiivi liikmesriikide õigusesse ülevõtmise tulemusel on aga tekkinud märkimisväärsed erinevused, mis kahjustavad selle tõhusust sidusa ja integreeritud Euroopa kauplemisjärgse keskkonna edendamisel. Liikmesriigid on süsteemide määramiseks kasutanud erinevaid meetodeid, mis on tekitanud osalejate kaitse ulatuses ebakõlasid. Samamoodi on osalejate ja kaudsete osalejate määratlused ja kohtlemine väga erinevad, mis tekitab ebakindlust küsimuses, et kelle suhtes arvelduse lõplikkuse kaitse kehtib. Erinevusi esineb ka kaitsega hõlmatud väärtpaberite liikide puhul – mõned riigid kasutavad kitsast tõlgendust, mis piirab kaitse ulatust, teised aga rakendavad laiemaid kriteeriume.
Veel üks ebakõla on seotud arvelduse lõplikkuse ajaga, kuna liikmesriigid määravad erinevalt täpse hetke, millal ülekandekorraldused muutuvad tagasivõetamatuks ja on kaitstud maksejõuetusmenetluste eest – see on eriti suur probleem mitut süsteemi hõlmavate piiriüleste arvelduste puhul. Erinevad kollisiooninormid ja kolmandate riikide süsteemides osalevate ELi üksuste erinev kohtlemine muudavad olukorra veelgi keerulisemaks, tekitades ebakindlust selle suhtes, milline õiguskord reguleerib mitme jurisdiktsiooni alla kuuluvate tehingute puhul lõplikkust. Lisaks on määramise tavad ja läbipaistvuse tase liikmesriigiti erinevad, kusjuures mõned liikmesriigid avaldavad määratud süsteemide ja nendes osalejate kohta piiratud teavet, mis vähendab õigusselgust ja turu usaldust. Need erinevused üheskoos nõrgendavad arvelduse lõplikkuse direktiivi ühtlustamise püüdlust, toovad piiriüleste arvelduste puhul kaasa õigusliku ja operatsiooniriski ning takistavad ELi finantsturgude tõhusat toimimist ja integratsiooni. Lisaks sellele ei ole arvelduse lõplikkuse direktiivi ega direktiivi 2002/47/EÜ (finantstagatiste direktiiv) asjaomased sätted täielikult tehnoloogianeutraalsed, kuna need on koostatud traditsioonilisi kontopõhiseid süsteeme silmas pidades. See tekitab õiguskindlusetust hajusraamatu tehnoloogia ja tokeniseeritud raha- või väärtpaberivormide kasutamisel, mis ei pruugi selgelt kuuluda olemasolevate mõistete „ülekandekorraldused“, „väärtpaberid“ või „arveldussüsteemid“ alla, piirates sellega innovatsiooni ja järjepidevust nende rakendamisel.
Arvelduse lõplikkuse direktiivi muutmine määruseks ja põhimõistete määratluste ajakohastamine suurendaks õiguskindlust, järjepidevust ja turgude integratsiooni kogu ELis. Määruse eesmärk on tagada piisav tehnoloogianeutraalsus, et toetada sellise uue tehnoloogia nagu hajusraamatu tehnoloogia rakendamist, tuua turule tõhusad lahendused ja tagada samal ajal riskide asjakohane maandamine. Lisaks oleks täiendav ühtlustamine kooskõlas selliste laiemate ELi algatustega nagu kapitaliturgude liit ning Euroopa hoiuste ja investeeringute liit, mis suurendaks investorite usaldust ning parandaks kauplemisjärgse ökosüsteemi vastupidavust ja konkurentsivõimet.
•Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
Ettepanekuga muudetakse arvelduse lõplikkuse direktiiv määruseks (edaspidi „arvelduse lõplikkuse määrus“). Selle eesmärgi saavutamiseks täpsustatakse ettepanekus arvelduse lõplikkuse direktiivi pakutava kaitsega seotud küsimusi, et saavutada kogu ELis ühtne lähenemisviis. See on seotud eelkõige järgmisega: i) digitaalse innovatsiooni õiguskindlus; ii) kollisiooninormid; iii) ELi üksuste osalemine kolmandate riikide süsteemides; iv) osalejate ring; v) aktsepteeritavad väärtpaberid; vi) ELi süsteemide määramise tavad; vii) läbipaistvus ning viii) arvelduse lõplikkuse aeg.
Kuna kapitaliturgude keskmes on väärtpaberitehingute eest tasumine ja nende arveldamine, aitaksid kavandatavad seadusandlikud muudatused kaasa turvalisema ja tõhusama kauplemisjärgse keskkonna loomisele ELis, mis on kooskõlas Euroopa hoiuste ja investeeringute liidu eesmärkidega. Lisaks toetaks arvelduse lõplikkuse määrus innovatsiooni ja uue tehnoloogia kasutuselevõttu, täpsustades määruses sisalduvaid mõisteid ja sätete kohaldamisala. Üldiselt vähendaks arvelduse lõplikkuse määrus makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides osalemisega seonduvat süsteemset riski, eelkõige sellistes süsteemides osalejate maksejõuetusega seotud riski. Hästitoimivad maksesüsteemid ja väärtpaberiarveldussüsteemid, nagu need, mida haldavad väärtpaberite keskdepositooriumid, tagavad, et makseid ja väärtpaberitehinguid saab teha turvaliselt ja kindlalt. See on finantssektori ja seega ka Euroopa hoiuste ja investeeringute liidu oluline alustala. Sel viisil täiendab arvelduse lõplikkuse määrus teisi kauplemisjärgset keskkonda reguleerivaid õigusakte, st väärtpaberiarvelduse ja väärtpaberite keskdepositooriumide määrust, finantstagatiste direktiivi ja Euroopa turu infrastruktuuri määrust.
•Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega
Algatuse eesmärk on täiendada komisjoni laiemat tegevuskava, et muuta ELi kapitaliturud konkurentsivõimelisemaks ja vastupidavamaks. Konkurentsivõimeline ja tõhus kauplemisjärgne keskkond, mille keskmes on arveldus- ja maksesüsteemid, on Euroopa hoiuste ja investeeringute liidu eesmärkide saavutamiseks hädavajalik. Täielikult toimiv ja integreeritud kapitaliturg võimaldab ELi majandusel kestlikult kasvada ja suurendada oma konkurentsivõimet; see on kooskõlas komisjoni strateegiliste prioriteetidega, mille keskmes on töökohtade loomiseks, majanduskasvuks ja investeeringuteks õigete tingimuste loomine.
2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
•Õiguslik alus
ELi toimimise lepingu artikliga 114 antakse Euroopa Parlamendile ja nõukogule pädevus võtta selliseid meetmeid liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamiseks, mis on seotud siseturu rajamise ja selle toimimisega. ELi toimimise lepingu artikkel 114 võimaldab ELil võtta meetmeid mitte üksnes selleks, et kõrvaldada olemasolevad takistused põhivabaduste kasutamiselt, vaid ka selleks, et ennetada selliste takistuste tekkimist, eriti kui need raskendavad ettevõtjatel, sealhulgas investoritel, kasutada täiel määral ära siseturu hüvesid.
Tõhusad lahendused teenuste piiriülese osutamise tagamiseks nendes sektorites praegu puuduvad või takistavad seda liikmesriikide erinevad õigusnormid, millega rakendatakse ELi õigusakte. Lisaks on vaja ELi õigusnorme ajakohastada, et hõlbustada finantsteenuste osutamist uue tehnoloogia, eelkõige hajusraamatu tehnoloogia abil, mis võib tõhustada kapitaliturgude toimimist. Neid probleeme süvendab veelgi arvelduse lõplikkuse direktiivi erinev ülevõtmine liikmesriikides.
Käesoleva ettepanekuga toetatakse ühtse turu nõuetekohast ja turvalist toimimist, kaitstakse konkurentsi ja säilitatakse innovatsiooni stiimulid. Järelikult on sobiv õiguslik alus ELi toimimise lepingu artikkel 114.
•Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul)
Vastavalt ELi toimimise lepingu artikli 5 lõikes 3 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttele tuleks liidu tasandil meetmeid võtta ainult juhul, kui liikmesriigid eraldi ei suuda kavandatud eesmärke piisavalt saavutada ning seepärast saab kõnealuseid eesmärke kavandatud meetmete ulatuse või mõju tõttu paremini saavutada ELi tasandil.
Arvelduse lõplikkuse direktiivi eesmärk on vähendada makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides osalejate maksejõuetusest tulenevat süsteemset riski. Selleks on direktiiviga ette nähtud makse- või arveldussüsteemi sisestatud ülekandekorralduste tagasivõetamatuks muutumise ja lõplikkuse kaitse. Arvelduse lõplikkuse direktiivi ülevõtmine jäeti liikmesriikide ülesandeks, mis tõi ELis määratud arveldus- ja maksesüsteemides kaasa erineva kohaldamise ja tõlgendamise. See takistab piiriüleseid tehinguid ja pärsib ELi kapitaliturgude integreerimist.
Arvelduse lõplikkuse direktiivi muutmine määruseks võimaldab kogu ELis rakendada järjepidevamat ja ühtsemat lähenemisviisi.
•Proportsionaalsus
Arvelduse lõplikkuse direktiivi kavandatud määruseks muutmist – koos selle sisuliste sätete sihipärase muutmisega – tuleks pidada proportsionaalseks ja vajalikuks, et aidata saavutada Euroopa hoiuste ja investeeringute liidu eesmärgid. Piiriülest finantstegevust on pikka aega takistanud killustatus ja liikmesriikidevahelised erinevused arvelduse lõplikkuse normide kohaldamisel. Oluliste mõistete ja kontseptsioonide erinev ülevõtmine ning ebajärjekindlad riiklikud tavad süsteemi määramisel ja lõplikkuse aja kindlaksmääramisel põhjustavad õiguskindlusetust ning tekitavad piiriüleste tehingute puhul täiendava operatsiooni- ja õigusliku riski. Määrusega need normid ühtlustatakse, millega tagatakse nende ühtne kohaldamine kogu liidus ning võimaldatakse sujuvamaid ja prognoositavamaid finantstehinguid. Nii toetab ettepanek Euroopa hoiuste ja investeeringute liidu üht põhieesmärki, mis näeb ette integreerituma ja tõhusama hoiuste ja investeeringute ühtse turu loomise.
Määruses esitatuna ei tekitaks arvelduse lõplikkuse sätted turuosalistele ega ametiasutustele ebaproportsionaalset koormust. Selle asemel kõrvaldataks määrusega dubleerivad õiguslikud ja nõuete täitmise tagamise meetmed, mis tulenevad praegu vajadusest orienteeruda arvelduse lõplikkuse direktiivi 27-l eri viisil ülevõtmises ja tõlgendamises. Arvelduse lõplikkuse määrusega saavutatav õiguslik ühtsus lihtsustaks osalemist mitmes süsteemis, vähendaks õigusliku hoolsuskohustuse täitmisega seotud kulusid ja suurendaks õiguskindlust, eelkõige piiriülestes olukordades ja kolmandate riikide süsteemides osalemise korral. Samuti tagaksid tehnoloogianeutraalsuse säilitamisega seotud muudatused suurema õiguskindluse juhul, kui süsteemid ja varad tuginevad uuele tehnoloogiale, vähendades vajadust kuluka õigusabi järele, et tagada õigusnormidele vastavus.
•Vahendi valik
Arvelduse lõplikkuse direktiiv võimaldab liikmesriigi õigusesse ülevõtmist, mille tulemuseks on erinev tõlgendamine ja kohaldamine liikmesriikides, eelkõige seoses süsteemide määramise, tagatise kaitse ulatuse ja piiriüleste osalejate kohtlemisega. Liikmesriikide erinevad lähenemisviisid põhjustavad õiguskindlusetust, takistavad turgude integreerimist ja pärsivad piiriüleseid tehinguid. Määrus oleks vahetult kohaldatav, millega kõrvaldatakse need erinevused ja tagatakse, et kogu liidus kohaldatakse ühetaoliselt samu õigusnorme. See vähendaks mitmes riigis tegutsevate turuosaliste jaoks õiguslikku riski ja keerukust ning toetaks tõhusamat piiriülest arveldamist ja süsteemide koostalitlusvõimet. Seega on asjakohane ja vajalik tunnistada arvelduse lõplikkuse direktiiv kehtetuks ja asendada see määrusega.
3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
•Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll
2023. aastal avaldas komisjon aruande makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides arvelduse lõplikkuse, sealhulgas selle kolmandate riikide süsteemides osalevate siseriiklike asutuste suhtes kohaldamise läbivaatamise kohta. Kuigi läbivaatamise tulemusena jõuti järeldusele, et arvelduse lõplikkuse direktiiv toimib tõhusalt ja selle põhjalik uuendamine ei ole vajalik, toodi välja ka asjaolu, et uue tehnoloogia mõju ja õiguskindluse puudumine teatavates valdkondades võivad põhjustada finantsturu osalistele täiendavaid kulusid. Samuti märgiti, et ühtlustamise madalam tase jätab liikmesriikidele ülevõtmisel ja rakendamisel suurema kaalutlusõiguse ning võib piiriülestes olukordades tekitada probleeme.
•Konsulteerimine sidusrühmadega
Komisjon on kogu käesoleva ettepaneku ettevalmistamise jooksul konsulteerinud sidusrühmadega, eelkõige
·korraldades arvelduse lõplikkuse direktiivi toimimise üle avaliku konsultatsiooni, mis toimus ajavahemikus 12. veebruarist kuni 7. maini 2021. Sihtkonsultatsioonile vastas 72 sidusrühma. Paljud vastajad tõid esile ühtlustamise ja õiguskindluse puudumise seoses sellega, kuidas liikmesriikide maksejõuetusnorme kohaldatakse kolmandate riikide süsteemides osalevate ELi üksuste suhtes. Samuti jõuti üldisele kokkuleppele lisada liikmesriigi õigusaktidega reguleeritud süsteemide puhul aktsepteeritud (vahetute) osalejate hulka väärtpaberite keskdepositooriumid;
·viies 26. septembril 2024 läbi sidusrühmade seminari, millel käsitleti turutaristu integreerimise takistuste kindlakstegemist ja nende kõrvaldamist ning investeerimisfondide mahu suurendamist ELis. Seminari raames toimus vestlusring kauplemisjärgse tegevuse teemal, kus uuriti kauplemisjärgse konsolideerimise võimalikke eeliseid ja kitsaskohti ning regulatiivset keskkonda;
·korraldades ajavahemikus 15. aprillist kuni 10. juunini 2025 sihtkonsultatsiooni ELi kapitaliturgude integreerimise teemal. Mõned vastajad leidsid, et arvelduse lõplikkuse direktiiv toimib hästi ja muudatusi ei ole vaja, välja arvatud mõned täpsustused seoses direktiivi kohaldamisega hajusraamatu tehnoloogial põhinevate süsteemide suhtes. Teised vastajad toetasid aga arvelduse lõplikkuse direktiivi muutmist määruseks, et lahendada kõnealuse direktiivi ELis ebajärjekindla rakendamise probleem. Vastajad rõhutasid ka vajadust kollisiooninorme käsitlevate selgemate suuniste järele, samuti vajadust kõrvaldada ebakindlus seoses kaudsete osalejate kaitsega ning kaitse laiendamisega kolmandate riikide süsteemides ja hajusraamatu tehnoloogial põhinevates süsteemides osalejatele. Mitu vastajat märkis, et praegune arvelduse lõplikkuse direktiivi raamistik on liiga kitsas ja et kasulikum oleks terviklikum lähenemisviis (nt aktsepteeritud osalejate ringi laiendamine). Mõned vastajad soovitasid laiendada arvelduse lõplikkuse direktiivi kaitset kõigile varadele, mitte ainult sularahale ja väärtpaberitele, ning laiendada mõiste „süsteem“ määratlust, et hõlmata rohkem süsteemitüüpe. Lisaks märkisid mõned vastajad, et iga määratud süsteemi kohta tuleks teavet avaldada, et ühtlustada arvelduse lõplikkuse direktiivi kohased arvelduse lõplikkuse ajad, ning finantstagatiste direktiivi mõisted „tagatis“ ja „finantstagatis“ tuleks selgemalt määratleda. Enam kui pooled vastajatest mainisid, et nende määratluste erinevus muudab tagatiste tõhusa haldamise keeruliseks.
•Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
Käesoleva ettepaneku koostamisel tugines komisjon välisekspertidele ja andmetele, mis pärinevad järgmistest allikatest:
·väärtpaberite ja tagatiste turutaristute nõuanderühm (AMI-SeCo) avaldas 2025. aasta septembris aruande väärtpaberite kauplemisjärgsete teenuste integreerimise allesjäänud takistuste kohta. Aruandes märgitakse, et kuigi ELi regulatiivsete meetmetega on takistused (sh lõplikkuse küsimused) kõrvaldatud, püsivad erimeelsused erineva rakendamise või tõlgendamise tõttu liikmesriikides;
·Euroopa Komisjoni poolt 2024. aasta septembris tellitud uuring Euroopa kauplemisjärgsete taristute killustatuse vähendamise kohta. Uuring põhines avalikult kättesaadaval teabel ja andmetel, kuid hõlmas ka 98 struktureeritud intervjuud 76 asutusega 21 Euroopa riigist, sealhulgas finantsturutaristute, turuosaliste ning järelevalve- ja poliitikaasutustega. Uuringus märgitakse, et arvelduse lõplikkuse määratlus on üks valdkondadest, kus liikmesriikidevahelised erinevused tõlgendamises ja rakendamises takistavad kapitaliturgude integratsiooni. Lisaks soovitatakse uuringus muuta arvelduse lõplikkuse direktiiv määruseks, kuna see tagaks arvelduse lõplikkuse normide ühtse kohaldamise, vähendaks õiguslikku riski ja tugevdaks koostalitlevate konsolideeritud turutaristute alust.
•Mõju hindamine
Ettepanekut toetab mõjuhinnang, täpsemalt ELi kapitaliturgude integreerimise ja järelevalve algatusele lisatud mõjuhinnangu sektoripõhine lisa kauplemisjärgse tegevuse kohta (8. lisa).
Seoses arvelduse lõplikkuse direktiivi võimalike muudatustega kaaluti mõjuhinnangus kolme varianti:
·1. variant: meetmeid ei võeta;
·2. variant: arvelduse lõplikkuse direktiivi põhjalik läbivaatamine turutaristu toimimise parandamiseks;
·3. variant: arvelduse lõplikkuse direktiivi ulatuslik läbivaatamine integreeritud turu loomiseks
2. ja 3. variandis eeldatakse, et arvelduse lõplikkuse direktiiv muudetakse määruseks. Variandid erinevad siiski arvelduse lõplikkuse määruse kohase kaitse ulatuse poolest. 2. ja 3. variandi aspekte selgitatakse allpool.
|
|
|
|
Digitaalse innovatsiooniga seotud õiguskindlus
|
Mõistete ja kontseptsioonide „süsteem“, „osaleja“ ja „asutus“ muudatused, et viia need kooskõlla hajusraamatu tehnoloogiaga ja võimaldada seega teatavatel hajusraamatu tehnoloogial põhinevatel süsteemidel kasutada arvelduse lõplikkuse kaitset.
|
Kõik 2. variandi sätted ja lisaks õiguskindluse laiendamine väärtpaberite omamise muudele aspektidele ning süsteemide määramise edasine ühtlustamine, kui need süsteemid kasutavad hajusraamatu tehnoloogiat.
|
Kohaldatavad kollisiooninormid
|
Arvelduse lõplikkuse direktiivis sätestatud kollisiooninormide täpsustamine, et neid saaks vahetult kohaldada, sealhulgas hajusraamatu tehnoloogial põhinevate süsteemide ja tokeniseeritud väärtpaberite suhtes.
|
Kohaldatavat kollisiooninormi reguleerib Haagi konventsioon, mis käsitleb vahendaja käes olevate väärtpaberitega seotud teatavate õiguste suhtes kohaldatavat õigust.
|
ELi üksuste osalemine kolmandate riikide süsteemides
|
Kolmandate riikide süsteemide registreerimise ühtlustatud nõuded ja keskse juurdepääsupunkti kasutuselevõtt (ESMA ja EBA). ELi krediidiasutused, investeerimisühingud, avaliku sektori asutused või riigi tagatisega ettevõtjad, kes osalevad ELis registreeritud kolmandate riikide süsteemides, saavad kasutada arvelduse lõplikkuse kaitset. Registreerib liikmesriik enda nimel. ELi tasandil registreerimist ei toimu.
|
Kolmandate riikide süsteemide registreerimise ühtlustatud nõuded ja keskne juurdepääsupunkt. Kolmandate riikide süsteemide registreerimise eest vastutaksid ESMA (väärtpaberiarveldussüsteemide puhul) ja Euroopa Keskpank / EKPS (maksesüsteemide puhul), mille tulemuseks oleks kogu ELi hõlmav registreerimine.
|
|
|
Süsteemis osalejate loetelu laiendamine kõigile juriidilistele isikutele, kes vastavad arvelduse lõplikkuse normides ja süsteemi reeglistikus sätestatud teatavatele tingimustele.
|
Iga üksus, kellele süsteemikorraldaja on andnud loa süsteemis osaleda, loetakse selles osalejaks. See eeldaks muudatuste tegemist teistesse õigusaktidesse, sealhulgas väärtpaberiarvelduse ja väärtpaberite keskdepositooriumide määrusesse, et tagada ühtlustamine.
|
Aktsepteeritavad väärtpaberid
|
Aktsepteeritavate väärtpaberite üldine määratlus.
|
Määratud süsteemide korraldajad võivad valida instrumendid, mida tagatud kaitse hõlmab.
|
ELi süsteemide määramise tavad
|
Süsteemide määramise ühtlustatud nõuded ELis ja määramistavade ühtlustamine, eelkõige seoses teates esitatava teabe liigi, hindamiskriteeriumide või kohaldatavate tähtaegadega.
|
ELi süsteemide hindamise ja määramise eest ELi tasandil vastutaksid ESMA (väärtpaberiarveldussüsteemid) ja Euroopa Keskpank / EKPS (maksesüsteemid).
|
|
|
Liikmesriigid esitavad ESMA-le määratud ELi süsteemide kohta ajakohastatud teabe, mis avalikustatakse. Samuti laiendataks 2. variandi kohaselt esitatava teabe ulatust.
|
Teave arvelduse lõplikkuse määruse kohaselt määratud süsteemide kohta avalikustatakse tsentraliseeritud kujul. ESMA-le esitatakse ühtlustatud aruanded, sealhulgas määratud süsteemide, normide ja osalejate kohta, samuti nende kolmandate riikide süsteemide kohta, mille suhtes kohaldatakse riigisisese osalejate kaitset. ESMA annaks piiramatu juurdepääsu teabele maksejõuetusmenetluste kohta, mis on algatatud mõne määratud ELi süsteemis osalejate vastu.
|
|
|
Arvelduse lõplikkuse määrusega määratakse kindlaks ülekandekorralduste süsteemi sisestamise ja tagasivõetamatuks muutumise ajahetked ning potentsiaalselt ka ülekandekorralduste täitmise lõplikkuse ajahetk.
|
Kõik kolm arvelduse lõplikkuse ajahetke ühtlustatakse ELi tasandil ühtselt kõigi süsteemitüüpide puhul.
|
Mõjuhinnangus jõuti järeldusele, et 2. variant kõrvaldab tuvastatud takistused kõige paremini ning tagab samal ajal kavandatud lahenduste proportsionaalsuse, tõhususe ja sidususe. Variant, mille kohaselt meetmeid ei võeta (1. variant), ei lahendaks ühtegi tuvastatud probleemi, vaid jätaks need majandussektori või liikmesriikide alt-üles-algatuste hooleks. See ei kõrvaldaks olemasolevaid turgude integreerimise takistusi, kuna jätkuvalt erinevad ülevõtmised liikmesriikides tekitavad turuosalistele piiriülesel tegutsemisel lisakulusid. Mõjuhinnangus leiti siiski, et kuigi arvelduse lõplikkuse direktiivi poolt 1. variandi kohaselt pakutav paindlikkus võib aidata leevendada ühtlustamise puudumist / liikmesriikide erinevusi maksejõuetuse, äriühinguõiguse või väärtpaberiõiguse raamistikus, ei korvaks see turgude integreerimist takistavatest olemasolevatest tõketest tulenevaid kulusid.
|
|
|
|
Digitaalse innovatsiooniga seotud õiguskindlus
|
Arvelduse lõplikkuse määruse kohane ühtne süsteemi kaitse ELi osalejate maksejõuetuse eest, sõltumata kasutatavast tehnoloogiast, tingimusel et kõik arvelduse lõplikkuse määruse nõuded on täidetud. Väiksemad järelevalvekulud. Innovatsiooni soodustamine arvelduse lõplikkuse määruse kohaldamise selguse kaudu.
|
Täiendavad meetmed, st digitaalsete tokenite või raamatupidamiskannete sõnaselge tunnustamine traditsiooniliste väärtpaberitega võrdväärsete (või võrreldavate) õiguste kandjatena, võimalik, et arendades välja vabatahtliku ELi tasandi õigusraamistiku digitaalsete väärtpaberite jaoks (st 28. režiim), lähevad arvelduse lõplikkuse määruse kohaldamisalast kaugemale ja neid tuleks kaaluda 28. režiimi käsitleva Euroopa hoiuste ja investeeringute liidu mõttevahetuse raames kooskõlas sidusrühmade soovitustega.
|
Kohaldatavad kollisiooninormid
|
Suurem õiguskindlus piiriüleste väärtpaberitehingute puhul. Turuosalised hoiavad kokku õigusnõustamise ja nõuete täitmisega seotud kulusid. Need eelised laieneksid ka hajusraamatu tehnoloogial põhinevatele süsteemidele.
|
Suurem õiguskindlus ja väiksemad nõuete täitmisega seotud kulud. Turu killustatus jääks püsima ja avaldaks negatiivset mõju süsteemi üldisele kaitsele. See ei toetaks turgude integreerimist ega tõhusust.
|
ELi üksuste osalemine kolmandate riikide süsteemides
|
Võrdsed tingimused. ELi osalejate väiksemad kulud seoses nende kolmandate riikide süsteemide tagatisnõuetega, milles nad osalevad.
|
Maksimaalne ühtlustamine, nõuete täitmise lihtsus tänu ESMA/EBA/EKPSi volitustele. See eeldaks nende üksuste ressursside olulist suurendamist. Seega tulenevad sellest võimalikud viivitused ja kulud.
|
|
|
Kaitse ühtlustatud ulatus liikmesriikides. Kulud piirduvad liikmesriikidega, kes peavad vajaduse korral muutma oma õigusakte (liikmesriik, kes laiendab kaitset määruse kohaldamisalast väljapoole).
|
Innovatsiooni toetamine, kuid vähem kindlust süsteemis osalemise suhtes. Turu killustatus. Hajusraamatu tehnoloogial põhinevate süsteemide ja muude süsteemide korraldajate vahelised ebavõrdsed tingimused.
|
Aktsepteeritavad väärtpaberid
|
Turu väiksem killustatus ja piiriüleste tehingute väiksemad kulud. Kulud piirduvad liikmesriikidega, kes peavad vajaduse korral muutma oma õigusakte (liikmesriik, kes laiendab kaitset määruse kohaldamisalast väljapoole).
|
Innovatsiooni toetamine, kuid vähem kindlust süsteemis osalemise suhtes. Turu killustatus. Hajusraamatu tehnoloogial põhinevate süsteemide ja muude süsteemide korraldajate vahelised ebavõrdsed tingimused.
|
ELi süsteemide määramise tavad
|
Võrdsed tingimused, lihtsam piiriülene arveldamine ja väiksem killustatus. Hajusraamatu tehnoloogial põhinevate süsteemide kasutuselevõtuga toetatakse ka innovatsiooni. Mõned kulud liikmesriikidele, kuna nad peaksid kohandama oma määramisprotsesse.
|
Suurim võimalik ühtlustamine. Turgude integreerimine. ESMA/EBA/EKPSi kulud vajaliku pädevuse ja taristu loomiseks ning sellest tulenevad viivitused.
|
|
|
Turu väiksem killustatus, suurem õiguskindlus ja lihtsam riskide jälgimine. Suurem usaldus määratud süsteemide, sealhulgas hajusraamatu tehnoloogial põhinevate süsteemide vastu. Piiriülene tegevus, turu edasine integreerimine ja mastaabisääst. Lisateabe avaldamise kulud on süsteemikorraldajate jaoks piiratud, kuid ESMA jaoks täiendava kvaliteedikontrolli tõttu veidi suuremad.
|
Täiendavate elementide läbipaistvus ei annaks tõenäoliselt konkurentsi, usalduse või riskijuhtimise seisukohalt täiendavat kasu.
|
|
|
Väiksem killustatus. Koostalitlusvõime, väärtpaberite keskdepositooriumi ühenduste lihtsam seadistamine ja suurem piiriülene arveldamine.
|
Täielik ühtlustamine – süsteemi eripärasid arvesse võtmata – kahjustab süsteemi tõhusust. Kallis rakendus hajusraamatu tehnoloogia keskkonnas, mis nõuab täiendavaid kaitsemeetmeid.
|
Eespool esitatud analüüsi põhjal leiti, et 2. variant oleks üldiselt tõhusam, tulemuslikum ja sidusam kui 3. variant, isegi kui 3. variant oleks arvelduse lõplikkuse sätete veelgi suurema ühtlustamise tõttu 2. variandist parem, kuna parandab järelevalvet ja vähendab erinevusi. Kokkuvõttes on eelistatud 2. variant, kuna see on kooskõlas Euroopa hoiuste ja investeeringute liidu eesmärkidega ning on samal ajal proportsionaalsem ja kulutõhusam. See toetab ka integreeritumat, tõhusamat ja innovaatilisemat ELi kapitaliturgu. 2. variant aitab vähendada killustatust ja soodustab ühtlustatumat turgu, mis on kooskõlas Euroopa hoiuste ja investeeringute liidu laiemate eesmärkidega.
•Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine
Arvelduse lõplikkuse direktiivi määruseks muutmisega saavutatakse üheaegselt ELi õiguse lihtsustamise, bürokraatia vähendamise ja nõuete täitmise tagamise hõlbustamise eesmärgid.
Arvelduse lõplikkuse määrus suurendaks turuosaliste jaoks õiguskindlust ja järjepidevust. Peale selle võimaldaks tehnoloogianeutraalsuse tagamine hajusraamatu tehnoloogia kasutajatel testida ja turule tuua uusi tehnoloogialahendusi ilma tarbetute kulutusteta. Arvelduse lõplikkuse määrus kõrvaldaks ka liikmesriikides rakendamisel tekkinud tõlgendamise erinevused. See vähendaks mitmes riigis tegutsevate turuosaliste jaoks õiguslikku riski ja nõuete täitmise keerukust. Investorite usalduse suurendamine ning kauplemisjärgse ökosüsteemi vastupidavuse ja konkurentsivõime parandamine aitaks suurendada ELi kapitaliturgude tõhusust ja kaudselt ka ELi majanduse konkurentsivõimet.
Käesolev ettepanek ei mõjutaks otseselt VKEsid, kuna enamik (kauplemis- ja kauplemisjärgsete teenuste) taristut pakkuvatest ettevõtetest on suured ja hästi toimivad ettevõtted. Samas võivad finantssektorivälised VKEd tõhususe suurenemise ja kapitalituru teenuste vallas konkurentsi tihenemise tulemusel saada lihtsama ja odavama juurdepääsu turupõhisele rahastamisele, sealhulgas innovatsiooni ja kasvu rahastamiseks. See positiivne mõju peaks kehtima ka ainult pangapõhist rahastamist kasutavate VKEde suhtes, kuna see rahastamisviis konkureerib kapitaliturupõhise rahastamisega.
Kulude osas vähendaks arvelduse lõplikkuse määruse kohaldamise selgus süsteemikorraldajate kulusid, kuna väheneks vajadus otsida õigusabi õigusnormide tõlgendamiseks ja kohalike eripärade järgimiseks. Hajusraamatu tehnoloogia korra vormistamine ning aktsepteeritavate varade ja mahukünniste ulatuse laiendamine muudaks selle korra atraktiivsemaks. Turuosalised saaksid tegeleda pikaajalise kavandamisega ja laiendada oma tegevust väikestest katsetustest kaugemale. Ühtlustamine ja arvelduse lõplikkuse direktiivi sihipärased muudatused võimaldaksid lisaks hajusraamatu tehnoloogial põhinevaid süsteeme arvelduse lõplikkuse reeglistiku alusel määrata (ja kaitsta). Üldiselt peaksid muudatused edendama innovatsiooni, suurendades investeeringute potentsiaalset tasuvust ja pakkudes suuremat õiguskindlust hajusraamatu tehnoloogial põhineva innovatsiooni jaoks.
•Põhiõigused
EL on võtnud kohustuse järgida rangeid põhiõiguste kaitse standardeid ning on kirjutanud alla mitmele inimõigusi käsitlevale kokkuleppele. Seetõttu on ebatõenäoline, et käesoleval ettepanekul oleks otsene mõju kõnealustele õigustele, mis on loetletud Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni peamistes inimõigustealastes konventsioonides, ELi aluslepingute lahutamatuks osaks olevas Euroopa Liidu põhiõiguste hartas ning Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonis.
4.MÕJU EELARVELE
Ettepanek mõjutab eelarvet vastavalt 2. lisas esitatud finantsselgitusele.
5.MUU TEAVE
•Rakenduskavad ning järelevalve, hindamise ja aruandluse kord
Ettepanek ei vaja rakenduskava.
Arveldus- ja maksesüsteemide järelevalve on ka ESMA, EBA ja EKPSi ülesanne, kellel on kohustus esitada komisjonile aruanne arvelduse lõplikkuse korra toimimise kohta viie aasta jooksul pärast arvelduse lõplikkuse määruse jõustumist.
Arvelduse lõplikkuse määruse ettepanekus volitatakse komisjoni koostama Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruanne, milles hinnatakse määruse kohaldamist ja esitatakse muudatusettepanekud, kui see on põhjendatud.
•Selgitavad dokumendid (direktiivide puhul)
•Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus
Artikli 1 lõikes 2 täpsustatakse, milliseid käesoleva määruse artikleid kohaldatakse liidus asutatud osalejate suhtes, kui nad osalevad registreeritud süsteemides.
Artiklis 2 määratletakse mitmesugused määruse sätete tõlgendamiseks vajalikud mõisted ja kontseptsioonid, sealhulgas „arveldus“, „kliirimine“, „kliiringsüsteem“, „keskne vastaspool“, „kliiringukoda“, „osaleja“, „kaudne osaleja“, „klient“, „registrikanne“, „tasaarvestus“, „konto“, „tagatis“, „pangapäev“ ja „tööpäev“.
Artiklis 3 selgitatakse, et liikmesriigi õiguse alusel tegutsev süsteemikorraldaja võib taotleda määramist sõltumata vääringust, milles ta teostab ülekandekorralduste arveldamist, kliirimist või täitmist. Lisaks võib pädev asutus süsteemse riski tõttu määrata olemasoleva süsteemi korralduste arveldamiseks, kliirimiseks ja täitmiseks seoses muude instrumentidega kui need, mis on juba süsteemiga hõlmatud.
Ühtsete määramistingimuste ja ühtlustatud menetluse tagamiseks selgitatakse artiklis 4 süsteemi määramise ja määramisest keeldumise menetlust. Sellisel juhul on pädevaks asutuseks selle liikmesriigi asutus, kelle õigust süsteemi suhtes kohaldatakse. Eelkõige täpsustatakse artiklis pädevale asutusele süsteemi määramise taotluse heakskiitmiseks või tagasilükkamiseks ette nähtud aeg ning süsteemi määramise või sellest keeldumise hindamisperiood. Samamoodi täpsustatakse artiklis 5 süsteemi määramise tingimused. ESMA võib tihedas koostöös EKPSiga välja töötada regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et neid tingimusi täpsustada (arveldus- ja kliiringsüsteemide puhul). Sarnane säte kehtib maksesüsteemide puhul EBA suhtes.
Artiklis 6 selgitatakse, et pädev asutus teavitab ESMAt süsteemi määramisest. Üldsusele kättesaadavaks tehtava teabe ühtlustamise eesmärgil loetletakse lisaks artiklis 6 elemendid, mis peaksid sellises teates sisalduma. ESMA avaldab oma veebisaidil põhjendamatu viivituseta teabe süsteemi määramise kohta ning teate koostamise aluseks olnud teabe muudatused.
Artiklis 7 täpsustatakse, kes võivad kvalifitseeruda määratud süsteemis osalejatena. Samuti selgitatakse, millistel tingimustel (süsteemne risk) võivad liikmesriigid pidada osalejaks kaudset osalejat. Artiklis 7 nõutakse süsteemikorraldajalt mittediskrimineerivate, läbipaistvate ja objektiivsete kriteeriumide kehtestamist määratud süsteemis osalemiseks.
Artikliga 8 kohustatakse süsteemikorraldajat tagama enda ja määratud süsteemi vastavus käesoleva määruse sätetele. Ta peab viivitamata teavitama pädevat asutust kõigist olulistest muudatustest, mis mõjutavad korraldaja ja süsteemi vastavust käesolevale määrusele.
Artiklis 9 sätestatakse tingimused, mille alusel pädev asutus võib liikmesriigi pädeva asutuse kaasabil süsteemi määramise tühistada. Samuti selgitatakse ESMA, EBA ja EKPSi osa määramise tühistamise protsessis. Pädev asutus teavitab viivitamata süsteemikorraldajat, liikmesriigi pädevat asutust, ESMAt, EBAt ja EKPSi määramise tühistamisest.
Artiklis 10 nõutakse, et iga liikmesriik määraks ühe või mitu pädevat asutust, eelkõige süsteemide määramiseks ja kolmandate riikide süsteemide registreerimiseks.
Artiklis 11 selgitatakse eeskirju ja kohustusi, mis on seotud teabe vahetamisega pädevate asutuste, liikmesriikide pädevate asutuste, ESMA, EBA ja EKPSi vahel käesoleva määruse kohaste ülesannete täitmisel.
Artiklis 12 käsitletakse selliste kolmandate riikide süsteemide registreerimist, mida soovitakse registreerida ühes või mitmes liikmesriigis. Selline taotlus esitatakse ESMA-le ja edastatakse registreerimisasutustele. Kui kolmanda riigi süsteemis osaleja on asutatud liikmesriigis, võib selle liikmesriigi registreerimisasutus süsteemi registreerida.
Artiklis 13 sätestatakse registreerimise ja sellest keeldumise kord. Täpsustatakse registreerimisprotsessi, hindamise kestust ja kolmanda riigi süsteemi korraldajaga suhtlemise viise. Samuti volitatakse ESMAt (kliiringu- ja arveldussüsteemide puhul) ja EBAt (maksesüsteemide puhul) töötama tihedas koostöös EKPSiga välja reguleerivate standardite eelnõud, milles täpsustatakse määramistaotluses ja registreerimistaotluses esitatav teave, ning rakenduslikud tehnilised standardid, millega määratakse kindlaks määramistaotluse ja registreerimistaotluse ühtsed elektroonilised vormingud.
Artiklis 14 sätestatakse kolmandate riikide süsteemide registreerimise tingimused.
Artiklis 15 selgitatakse registreeritud süsteemidest teatamist ja kohustatakse ESMAt avaldama oma veebisaidil kahe tööpäeva jooksul pärast registreerimisasutuse teatist teabe kolmanda riigi süsteemi registreerimise otsuse kohta.
Artiklis 16 sätestatakse tingimused, mille alusel registreerimisasutus võib süsteemi registreerimise tühistada.
Artiklis 17 sätestatakse, et ülekandekorraldused ja tasaarvestus, sealhulgas lõpetamisel toimuv tasaarvestus, on õiguslikult täitmisele pööratavad ja kolmandatele isikutele õiguslikult siduvad isegi siis, kui osaleja suhtes on algatatud maksejõuetusmenetlus, tingimusel et ülekandekorraldused sisestati süsteemi enne sellise maksejõuetusmenetluse algatamist.
Artikliga 18 nähakse ette viis, kuidas tuleks kindlaks määrata ülekandekorralduse määratud süsteemidesse, sealhulgas koostalitlevatesse süsteemidesse sisestamise aeg.
Artiklis 19 sätestatakse, et maksejõuetusmenetluse algatamine osaleja või koostalitleva süsteemi korraldaja vastu ei takista kõnealuse osaleja või koostalitleva süsteemi korraldaja arvelduskontol või tagatiskontol olevate rahaliste vahendite või finantsinstrumentide kasutamist selle osaleja kohustuste täitmiseks määratud süsteemis või registreeritud süsteemis või koostalitluskokkuleppe kohases struktuuris maksejõuetusmenetluse algatamise pangapäeval.
Artiklis 20 sätestatakse ülekandekorralduse tagasivõetamatuks muutumise aeg, et hõlbustada maksejõuetusõiguse kohaldamist süsteemi sisestatud ülekandekorralduste suhtes.
Artiklis 21 sätestatakse arvelduse lõplikkuse aeg, st hetk, mil tehingupoolte vastavad kohustused on tingimusteta ja tagasivõetamatult täidetud. Selle eesmärk on tagada arvelduse lõplikkuse kaitse võimalikult suur ühtsus kõikides süsteemides ja hõlbustada seeläbi piiriülest tegevust. Iga määratud süsteemi eeskirjades määratakse kindlaks konkreetne ajahetk, mil arveldus muutub süsteemis lõplikuks vastavalt omandiõiguse ja muude õiguste ülemineku suhtes kohaldatavale õigusele. Koostalitlevad süsteemid tagavad, et süsteemide eeskirjad oleksid selles küsimuses võimalikult hästi kooskõlastatud. ESMA ja EBA võivad vajaduse korral ja tihedas koostöös EKPSiga täpsustada regulatiivsete tehniliste standardite eelnõuga järgmisi arvelduse lõplikkuse ajahetki: i) ülekandekorralduse süsteemi sisestamise aeg; ii) süsteemi sisestatud ülekandekorralduse tagasivõetamatuks muutumise aeg ning iii) lõpliku arvelduse aeg selliste väärtpaberiarveldussüsteemide puhul, mida ei korralda väärtpaberite keskdepositoorium, ning kliiring- ja maksesüsteemide puhul, sealhulgas hajusraamatu tehnoloogial põhinevate süsteemide puhul.
Artiklis 22 sätestatakse, et maksejõuetusmenetluse algatamise hetk on see hetk, mil asjaomane kohtu- või haldusasutus langetab oma otsuse. Lisaks täpsustatakse, milliseid asutusi tuleb teavitada.
Artiklis 23 sätestatakse, et maksejõuetusmenetlus ei mõjuta tagasiulatuvalt osaleja õigusi ja kohustusi, mis tulenevad osalemisest määratud süsteemis või süsteemis, mis on registreeritud selles liikmesriigis, kus osaleja on asutatud.
Artiklis 24 määratakse kindlaks õigus, mida kohaldatakse osalejate õiguste ja kohustuste suhtes maksejõuetusmenetluse korral.
Artiklis 25 sätestatakse, et tagatise võtjate õiguste suhtes kohaldatakse selle liikmesriigi õigust, kus finantsinstrument on välja antud. Artikli 25 lõikes 2 sätestatakse, et süsteemis osalemisega seoses antud tagatise võtjate õigused määratakse kindlaks selle liikmesriigi õigusega, kus asub register või konto, kuhu tagatis on kantud. Artikli 25 lõikes 3 sätestatakse erand juhuks, kui registri asukohta ei ole võimalik kindlaks teha. Sellisel juhul kohaldatakse tagatisena antud finantsinstrumendiga seotud õiguste suhtes selle süsteemi suhtes kohaldatavat liikmesriigi õigust. Artikli 25 lõikes 4 sätestatakse, mida tähendab viide liikmesriigi õigusele.
Artiklis 26 sätestatakse käesoleva määruse kohaste vastuvõtjate jaoks olulise teabe ja oluliste dokumentide vahetamist hõlbustava keskandmebaasi roll. Selle artikliga nähakse ka ette pädevate asutuste, registreerimisasutuste ja liikmesriikide pädevate asutuste juurdepääs keskandmebaasile.
Artikliga 27 antakse komisjonile määramata ajaks õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesoleva määruse alusel.
Artiklis 28 sätestatakse üleminekumeetmed, täpsustades eelkõige, et ülekandekorraldus, mis sisestatakse süsteemi enne käesoleva määruse jõustumist, ent arveldatakse pärast seda, loetakse ülekandekorralduseks käesoleva määruse tähenduses.
Artikliga 29 kohustatakse komisjoni koostatama üldaruanne ning ESMAt esitama tihedas koostöös EKPSi ja EBAga komisjonile aruanne arvelduse lõplikkuse korra toimimise kohta kuue aasta jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist.
Artikliga 30 tunnistatakse arvelduse lõplikkuse direktiiv kehtetuks.
Artikliga 31 muudetakse teatavaid finantstagatiste direktiivi sätteid, eelkõige lisades selle kohaldamisalasse sularaha, finantsinstrumendid ja krediidinõuded, kui need on emiteeritud või registreeritud hajusraamatu tehnoloogiat kasutades. Samuti määratletakse määruse sätete tõlgendamiseks vajalikud mõisted ja kontseptsioonid, näiteks „konto“, ning laiendatakse teatavaid mõisteid, et hõlmata digitaalset arvestust, sealhulgas hajusraamatu tehnoloogiat. Samuti sätestatakse muudatuste ülevõtmise tähtaeg.
Artikliga 32 nähakse ette määruse jõustumise kuupäev.
2025/0381 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
mis käsitleb arvelduse lõplikkust ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 98/26/EÜ ja muudetakse direktiivi 2002/47/EÜ finantstagatiskokkulepete kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 114,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Keskpanga arvamust,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)Käesolev ettepanek on osa paketist, mille eesmärk on luua finantsteenuste ühtne turg, kõrvaldades killustatusest tuleneva turu ebatõhususe, ning tõeliselt integreeritud Euroopa kapitaliturud, mis on juurdepääsetavad kõigile liidu kodanikele ja ettevõtetele. Paketiga püütakse ära kasutada liidu finantsturgude potentsiaali, pakkudes juurdepääsu tõhusamale kapitaliturupõhisele rahastamisele ja hõlbustades piiriüleseid kapitalivooge, mis omakorda peaks toetama liidu majandust, stimuleerima töökohtade loomist ja suurendama konkurentsivõimet.
(2)Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 98/26/EÜ on sätestatud põhimõtted ja normid, mille eesmärk on vähendada makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides osalejate maksejõuetuse tõttu tekkivat süsteemset riski, nähes ette, et juhul, kui tehingupool muutub maksejõuetuks, jäetakse teatavad riiklikud maksejõuetuse normid kohaldamata, mis võimaldab makseid ja väärtpaberitehinguid ohutult teha ja arveldada. Direktiiv 98/26/EÜ kaitseb ka maksejõuetu isiku antud tagatisi ja selles täpsustakse, millist õigust tuleb teatavates piiriülestes olukordades kohaldada.
(3)2021. aastal läbi viidud avaliku konsultatsiooni tulemusel ja komisjoni 2023. aasta aruandest selgus, et direktiivis 98/26/EÜ sätestatud kohustused ja kolmandate riikide süsteemides osalevatele riigisisestele asutustele antud kaitse on liikmesriikides üle võetud erinevalt, mis on kaasa toonud liidu süsteemide ja osalejate ebavõrdsed tingimused ning takistanud ühtse turu sujuvat toimimist.
(4)Liikmesriikide erinevad lähenemisviisid on põhjustanud ühtse turu killustumise. Süsteemid ja osalejad on eri liikmesriikides allutatud erinevatele õigusnormidele. Sellega seoses võib süsteem olla ühes liikmesriigis määratud süsteem ja teises mitte või ülekandekorraldus võib olla ühes liikmesriigis kaitstud ja teises mitte, sõltuvalt süsteemi suhtes kohaldatavast liikmesriigi õigusest. Liikmesriikide erinevad lähenemisviisid põhjustavad õiguskindlusetust, takistavad turgude integreerimist ja pärsivad piiriüleseid tehinguid.
(5)Selleks et tagada süsteemidele, nende korraldajatele ja neis osalejatele kohustusi kehtestavate sätete ühtne kohaldamine kogu liidus, hõlbustades seeläbi turgude integreerimist ja piiriüleseid tehinguid ning tagades suurema õiguskindluse, on asjakohane ja vajalik tunnistada direktiiv 98/26/EÜ kehtetuks ja asendada see määrusega.
(6)Selleks et suurem hulk süsteeme saaks kasu süsteemidele ja süsteemikorraldajatele pakutavast kaitsest, peaksid kasutatavad mõisted ja kehtestatud normid olema konkreetse tehnoloogia, sealhulgas hajusraamatu tehnoloogia kasutamise suhtes neutraalsed. Eelkõige peaksid viited registritele või registrikannetele hõlmama juhtumeid, kus sellised registrid on loodud hajusraamatu tehnoloogiat kasutades või muul viisil hajusraamatu põhjal ja kus registrikanded tehakse sellistesse hajusraamatupõhistesse registritesse ning seega võivad need hõlmata või mitte hõlmata kukruid või muid omandi- ja muude õiguste digitaalseid vorme.
(7)Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2022/858 võimaldab hajusraamatu tehnoloogial põhinevatel turutaristutel testida ja katsetada teatavate teenuste osutamist hajusraamatu tehnoloogia kaudu, sealhulgas luua süsteeme, mis arveldavad ülekandekorraldusi hajusraamatu tehnoloogial põhinevates finantsinstrumentides. Selliseid süsteeme peaks olema võimalik käesoleva määruse alusel määrata, tingimusel et need vastavad nii määruses (EL) 2022/858 kui ka käesolevas määruses sätestatud tingimustele. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) ja Euroopa Pangandusjärelevalve (EBA) peaksid saama volitused täpsustada, kuidas hinnata ja määrata arvelduse lõplikkust hajusraamatu tehnoloogiat kasutavates süsteemides.
(8)Kuna süsteemi suhtes kohaldatakse selle liikmesriigi maksejõuetuse norme, mille õigust süsteemi suhtes kohaldatakse, peaksid selle liikmesriigi asutused, mille õigust süsteemi suhtes kohaldatakse, määrama süsteeme ühtsete määramistingimuste ja ühtlustatud menetluse alusel.
(9)Liikmesriigid kasutavad erinevaid lähenemisviise seoses teabega, mis tuleb avalikustada liidu süsteemide ja nende kolmandate riikide süsteemide kohta, millele nad otsustasid laiendada direktiivi 98/26/EÜ kaitset. Liikmesriikide teabe asümmeetria kõrvaldamiseks ja avalikustatava teabe ühtlustamiseks tuleks ühtlustada süsteemi määramise või registreerimise eest vastutavatele asutustele esitatava teabe liik. Lisaks peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldama teabe tsentraliseeritult, et hõlbustada sellele juurdepääsu. Õiguskindluse tagamiseks peaks Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele avaldamiseks edastatav teave olema asjakohane, täpne ja ajakohane.
(10)Süsteemi osalejateks peetavate üksuste loetelus tuleks arvesse võtta süsteemide erinevaid osalemismudeleid, tagades samal ajal, et finantssüsteemi süsteemse riski eest kaitsmise eesmärk on täidetud. Selleks peavad osalejateks vastuvõetud üksused vastama teatavatele tingimustele, et vältida tarbetute riskide tekkimist süsteemis, milles nad osalevad. Selliste tingimustega ei tohiks siiski kehtestada täiendavaid nõudeid, juhul kui süsteemikorraldaja juba kohaldab liidu õiguse kohaselt süsteemi vastuvõtmise nõudeid, kui ta võtab oma määratud süsteemidesse osalejatena vastu uusi üksusi, nagu see on kesksete vastaspoolte ja väärtpaberite keskdepositooriumide puhul. Süsteemi peaks olema võimalik osalejatena kaasata üksusi, kes täidavad arvelduste terviklikkuse säilitamiseks olulisi valideerimis- või konsensusfunktsioone.
(11)Selleks et tagada arvelduse lõplikkuse kaitse tõhus kohaldamine, peaksid liikmesriigid nimetama määramise, registreerimise ja maksejõuetusmenetluse algatamisest teatamise eest vastutava asutuse või vastutavad asutused. Neile asutustele tuleks anda nende ülesannete täitmiseks vajalikud volitused. Nad peaksid vajaduse korral tegema koostööd ja vahetama teavet nii omavahel kui ka Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvega ja Euroopa Keskpankade Süsteemi (EKPS) liikmetega. Nende ülesannete hõlbustamiseks ja läbipaistvuse suurendamiseks kogu liidus tuleks asjaomaste ametiasutuste loetelu avalikustada.
(12)Liikmesriigid peaksid saama kohaldada liidu süsteemidele ette nähtud kaitset oma territooriumil asutatud üksuste suhtes, kes osalevad vahetult kolmandate riikide süsteemides, ning tagatiste suhtes, mis on antud seoses osalemisega sellistes kolmandate riikide süsteemides. Selleks et kõrvaldada liidu üksuste kolmandate riikide süsteemides osalemisel ebavõrdsed tingimused, mis tulenevad liikmesriikide poolt direktiivi 98/96/EÜ kaitse laiendamiseks välja töötatud erinevatest riiklikest kordadest, tuleks kehtestada ühtlustatud kord kolmandate riikide süsteemide registreerimiseks liikmesriikides. See peaks põhinema ametlikul ja ühtlustatud menetlusel, mis tagab selgete standardite kohaldamise ja lihtsustab juurdepääsutingimusi kõigi konkreetses kolmanda riigi süsteemis osalevate liidu üksuste jaoks. Liikmesriikide poolt kolmandate riikide süsteemide registreerimine peaks toimuma selles liikmesriigis, kus sellises süsteemis osalev üksus on asutatud. See võib aga põhjustada olukorra, kus mitu liikmesriiki registreerivad sama kolmanda riigi kokkuleppe, kui liikmed on asutatud mitmes liikmesriigis. Selleks et vältida eri liikmesriikides asutatud üksuste puhul ebavõrdseid tingimusi, peaks selliste süsteemide registreerimine toimuma kooskõlastatult ja ühtselt ning Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve, Euroopa Pangandusjärelevalve ja EKPS peaksid seda hõlbustama.
(13)Süsteemse riski vähendamine eeldab eelkõige arvelduse lõplikkust ja tagatise täitmisele pööratavust. Ülekandekorraldused ja nende tasaarvestus peaksid seega olema kõigis liikmesriikides õiguslikult täitmisele pööratavad ja kolmandatele isikutele siduvad. Tasaarvestuse täitmisele pööratavust käsitlevad normid ei tohiks takistada süsteeme enne tasaarvestuse toimumist kontrollimast, kas süsteemi sisestatud korraldused vastavad kõnealuse süsteemi eeskirjadele ja võimaldavad teostada arveldamist selles süsteemis.
(14)Arveldust tuleks pidada lõplikuks, kui arvelduse aluseks oleva lepingu pooled on täielikult ja tingimusteta ning tagasivõetamatult täitnud oma kohustused teise poole ees. Ülekandekorralduse süsteemi sisestamise aeg ja ülekandekorralduse tagasivõetamatuks muutumise aeg on olulised ajahetked maksejõuetusõiguse kohaldamisel selle ülekandekorralduse suhtes. Selleks et tagada kõigis süsteemides arvelduse lõplikkuse kaitse puhul võimalikult suur ühtsus ning hõlbustada piiriülest tegevust ühtsel turul, on vaja kehtestada põhimõtted, mida kasutatakse kõigi süsteemitüüpide puhul nende ajahetkede kindlaksmääramiseks. Samal ajal peaksid need põhimõtted võimaldama välja töötada regulatiivsed tehnilised standardid, et kohandada neid põhimõtteid iga süsteemi eripäradele, võttes arvesse erinevate süsteemitüüpide olemasolu, erinevaid kasutatavaid tehnoloogialahendusi ja iga süsteemi toimimismehhanisme. Süsteemid peaksid need konkreetsed ja kohandatud arvelduse lõplikkuse ajahetked oma eeskirjades (kui need on olemas) selgelt kindlaks määrama.
(15)Osalejaid ega kolmandaid isikuid ei tohiks takistada kasutamast võimalikke seadusjärgseid õigusi või esitamast nõudeid aluseks oleva tehingu tagajärjel süsteemi sisestatud ülekandekorralduse tagasisaamiseks või tagastamiseks, sealhulgas pettuse või tehnilise vea korral, kui see ei põhjusta tasaarvestuse ega ülekandekorralduse tühistamist süsteemis.
(16)Liikmesriigid peaksid viivitamata teatama teistele liikmesriikidele maksejõuetusmenetluse algatamisest süsteemis osaleja vastu. Maksejõuetusmenetlustel ei tohiks olla tagasiulatuvat jõudu süsteemis osaleja õiguste ja kohustuste suhtes.
(17)Kui süsteemis osaleja vastu on algatatud maksejõuetusmenetlus, peaks olema selge, millist maksejõuetusõigust kohaldatakse osaleja õiguste ja kohustuste suhtes seoses tema osalemisega süsteemis.
(18)Maksejõuetu osaleja suhtes kohaldatav maksejõuetusõigus ei tohiks mõjutada tagatist. Tagatis hõlmab kõiki vahendeid, kaasa arvatud tagasiostulepinguid, seadusjärgseid pandiõigusi ja tagatisõiguste üleminekut usaldusisikule, mida osaleja annab teistele arveldussüsteemis osalejatele, et tagada selle süsteemiga seotud õigused ja kohustused.
(19)Seotud süsteemide puhul on vaja tagada tagatise võtnud süsteemikorraldajale tagatise andnud süsteemikorraldaja piisav kaitse juhuks, kui tagatise võtnud süsteemikorraldaja suhtes algatatakse maksejõuetusmenetlus.
(20)On vaja kehtestada tagatise võtja õigustega seotud kollisiooninormid, millega tagatakse, et selle liikmesriigi õigus, kus tagatis on seaduslikult registreeritud registris, kontol või keskdepositooriumis, määrab ka tagatise kehtivuse ja täitmisele pööratavuse süsteemi, süsteemikorraldaja ja muu isiku suhtes, kes esitab nõude otseselt või kaudselt selle kaudu. Seda reeglit tuleks kohaldada üksnes sellise registri, konto või keskdepositooriumi suhtes, mis tõendab kõnealuste tagatise suhtes varaliste õiguste või nende üleandmise või ülekandmise õiguste olemasolu.
(21)On vaja täpsustada, millise liikmesriigi õigust tuleks kohaldada selle tagatise võtja õiguste kindlaksmääramiseks. Teatavatel asjaoludel, eelkõige seoses uue tehnoloogiaga, ei ole alati siiski võimalik kindlaks teha, millises liikmesriigis asub register, konto või keskdepositoorium, kus tagatis on seaduslikult registreeritud. Sellisel juhul tuleks tagatise võtja õigused seoses selle tagatisega kindlaks määrata asjaomast süsteemi reguleeriva õiguse alusel.
(22)Samuti on vaja kehtestada kollisiooninormid, mis käsitlevad osaleja maksejõuetuse korral kohaldatavat õigust. Need normid ei tohiks mõjutada selle liikmesriigi õiguse kohaldamist ja mõju, kelle õiguse alusel finantsinstrumendid on loodud, ega selle liikmesriigi õiguse kohaldamist ja mõju, kus finantsinstrumendid võivad asuda, sealhulgas sellise õiguse kohaldamist ja mõju, mis käsitleb selliste finantsinstrumentide või nendega seotud õiguste loomist, omamist või üleandmist, ning neid sätteid ei tohiks tõlgendada nii, et iga selline tagatis on vahetult täitmisele pööratav või tunnustatav mõnes sellises liikmesriigis ka muul viisil kui kooskõlas selle liikmesriigi õigusega.
(23)Käesolevas määruses tehtud muudatusi silmas pidades on järjepidevuse tagamiseks vaja muuta Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/47/EÜ. Käesoleva määruse ja direktiivi 2002/47/EÜ kohaldamisalade erinevused põhjustaksid õiguskindlusetust ja vastuolulist kohaldamist, eelkõige seoses hajusraamatu tehnoloogial põhinevate instrumentidega, kuna selliseid instrumente tunnistatakse võimaliku tagatisena käesoleva määruse alusel, kuid mitte tingimata direktiivi 2002/47/EÜ alusel.
(24)Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvel, Euroopa Pangandusjärelevalvel ja EKPSil peaks olema käesoleva määruse kohaldamisel keskne roll, tagades liidu õigusnormide järjepideva kohaldamise liikmesriikide pädevate asutuste poolt.
(25)Komisjonile tuleks anda volitused võtta vastu Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ja Euroopa Pangandusjärelevalve väljatöötatud regulatiivsed tehnilised standardid, millega täpsustatakse järgmist: määramistaotluses esitatav teave; määramise tingimused; registreerimistaotluses esitatav teave; ajahetk, mil ülekandekorraldus sisestatakse muusse kui väärtpaberite keskdepositooriumi korraldatud süsteemi, sealhulgas hajusraamatu tehnoloogial põhinevasse süsteemi; ajahetk, mil muusse kui väärtpaberite keskdepositooriumi korraldatud süsteemi, sealhulgas hajusraamatu tehnoloogial põhinevasse süsteemi sisestatud ülekandekorraldus muutub tagasivõetamatuks, ja lõpliku arvelduse ajahetk muudes kui väärtpaberite keskdepositooriumi korraldatud süsteemides, sealhulgas hajusraamatu tehnoloogial põhinevates süsteemides. Komisjon peaks need regulatiivsed tehnilised standardid vastu võtma delegeeritud õigusaktidega vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290 ning kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1093/2010 artiklitega 10–14.
(26)Komisjonile tuleks anda volitused võtta vastu Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve või Euroopa Pangandusjärelevalve väljatöötatud rakenduslikud tehnilised standardid, mis käsitlevad määramistaotluse elektroonilisi vorminguid ja kolmanda riigi süsteemi registreerimise taotluse elektroonilisi vorminguid. Komisjon peaks need rakenduslikud tehnilised standardid vastu võtma rakendusaktidega vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 291 ning kooskõlas määruse (EL) 1095/2010 artikliga 15 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1093/2010 artikliga 15.
(27)Volitused võtta vastu õigusakte vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 290 tuleks delegeerida komisjonile seoses ülekandekorralduse mõiste muudatustega, et lisada või eemaldada arveldusvarasid, ning osalejate loetelu muudatustega. On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohased konsultatsioonid, sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
(28)Direktiivi 98/26/EÜ alusel määratud süsteemid ja need kolmandate riikide süsteemid, mille suhtes liikmesriigid laiendasid kõnealuse direktiivi kaitset enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva, peaksid saama kasu teatavatest üleminekumeetmetest, et liikmesriikidel oleks piisavalt aega need süsteemid käesolevas määruses sätestatud tingimuste kohaselt määrata või registreerida. Seetõttu tuleks nende süsteemide määramise ja registreerimise nõuete kohaldamine edasi lükata.
(29)Kuna käesoleva määruse eesmärki tagada ühtne lähenemisviis arveldussüsteemide toimimisest tuleneva süsteemse riski vastu kaitsmisele seoses nendes osalejate maksejõuetusega ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, küll aga saab seda meetme ulatuse ja toime tõttu paremini saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.
(30)Käesoleva määrusega kehtestatakse siduvad nõuded piiriülestele digitaalsetele avalikele teenustele määruse (EL) 2024/903 tähenduses. Selle tulemusena on valminud finants- ja digiselgituse digimõõdet käsitlev peatükk. See avaldatakse pärast määruse vastuvõtmist ka Koostalitleva Euroopa portaalis,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I JAOTIS
EESMÄRK, KOHALDAMISALA JA MÕISTED
Artikkel 1
Eesmärk ja kohaldamisala
1.Käesolevas määruses sätestatakse nõuded selliste süsteemide määramise suhtes, mis vastavad artiklites 17–25 sätestatud liidu arvelduse lõplikkuse normide kohaldamise tingimustele.
2.Käesolevas määruses sätestatakse ka nõuded kolmandate riikide süsteemide registreerimiseks ühes või mitmes liikmesriigis, et võimaldada nendes liikmesriikides asutatud asutustel, kes osalevad kolmandate riikide süsteemides, saada kasu artiklites 17 ja 19, artikli 22 lõikes 1, artiklites 23 ja 24 ning artikli 25 lõikes 1 sätestatud maksejõuetuse kaitse laiendamisest sellistesse kolmandate riikide süsteemidesse sisestatud ülekandekorraldustele.
Sellise süsteemi liikme maksejõuetuse korral on selle liikme sisestatud ülekandekorraldused kaitstud, kui on täidetud mõlemad järgmised tingimused:
(a)liige osaleb artikli 2 lõike 1 punktis 9 määratletud registreeritud süsteemis;
(b)liige on artikli 2 lõike 1 punkti 10 alapunkti a alapunktides i–iv ja alapunktis b määratletud asutus, mis on asutatud asjaomase süsteemi artikli 12 alusel registreerinud liikmesriigis.
3.Käesolevat määrust kohaldatakse järgmise suhtes:
(a)artikli 2 lõike 1 punktis 1 määratletud süsteem;
(b)artikli 2 lõike 1 punktis 15 määratletud osaleja;
(c)artiklis 25 osutatud tagatis, mis on antud seoses
i) süsteemis osalemisega;
ii) liikmesriikide keskpankade või Euroopa Keskpanga toimingutega, kui nad täidavad keskpanga ülesandeid.
Artikkel 2
Mõisted
1.Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
(1)„süsteem“ – koostalitluskokkuleppe kohasest struktuurist erinev ühtsete eeskirjade ja standarditud menetlustega vormiline struktuur, sealhulgas väärtpaberiarveldussüsteem, kliiringsüsteem või maksesüsteem, mis võimaldab osalejate vaheliste ülekandekorralduste arveldamist, kliirimist või täitmist;
(2)„kolmanda riigi süsteem“ – süsteem, mille suhtes ei kohaldata liikmesriigi õigust;
(3)„arveldus“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 909/2014 artikli 2 lõike 1 punktis 7 määratletud arveldus;
(4)„kliirimine“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 648/2012 artikli 2 punktis 3 määratletud kliirimine;
(5)„väärtpaberiarveldussüsteem“ – süsteem, mille tegevus seisneb ülekandekorralduste arveldamises;
(6)„maksesüsteem“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/2366 artikli 4 punktis 7 määratletud maksesüsteem;
(7)„kliiringsüsteem“ – kliirimisteenuseid osutav süsteem, mida korraldab kliiringukoda;
(8)„määratud süsteem“ – kooskõlas artikliga 3 määratud süsteem;
(9)„registreeritud süsteem“ – kooskõlas artikliga 12 registreeritud süsteem;
(10)„asutus“ –
(a)üks järgmistest üksustest, mis osaleb määratud süsteemis ja vastutab selle süsteemi raames ülekandekorraldustest tulenevate finantskohustuste täitmise eest:
i)Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 artikli 4 lõike 1 punktis 1 määratletud krediidiasutus, sealhulgas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL artikli 2 lõikes 5 loetletud üksused;
ii)Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/65/EL artikli 4 lõike 1 punktis 1 määratletud investeerimisühing, välja arvatud kõnealuse direktiivi artikli 2 lõikes 1 nimetatud asutused;
iii)avaliku sektori asutus;
iv)riigi tagatisega ettevõtja;
v)ettevõtja, kelle peakontor asub väljaspool liitu ja kelle funktsioonid vastavad alapunktides i ja ii nimetatud liidu krediidiasutuse või investeerimisühingu omadele;
(b)üks järgmistest üksustest, kes osaleb määratud süsteemis, tegeleb punkti 20 alapunktis a määratletud ülekandekorralduste täitmisega ja vastutab sellistest ülekandekorraldustest tulenevate rahaliste kohustuste täitmise eest selles süsteemis:
(a)direktiivi (EL) 2015/2366 artikli 4 punktis 4 määratletud makseasutus, välja arvatud füüsiline või juriidiline isik, kelle suhtes kohaldatakse erandit kõnealuse direktiivi artikli 32 või 33 alusel;
(b)Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/110/EÜ artikli 2 punktis 1 määratletud e-raha asutus, välja arvatud juriidiline isik, kelle suhtes kohaldatakse erandit kõnealuse direktiivi artikli 9 alusel;
(11)„keskne vastaspool“ – määruse (EL) nr 648/2012 artikli 2 punktis 1 määratletud keskne vastaspool;
(12)„väärtpaberite keskdepositoorium“ või „keskdepositoorium“ – määruse (EL) nr 909/2014 artikli 2 lõike 1 punktis 1 määratletud väärtpaberite keskdepositoorium;
(13)„arveldusagent“ – ettevõtja, kes pakub süsteemis osalejatele arvelduskontosid;
(14)„kliiringukoda“ – üksus, kes vastutab asutuste, sealhulgas keskse vastaspoole või arveldusagendi netopositsioonide arvutamise eest;
(15)„osaleja“ – üks järgmistest üksustest, mis osaleb süsteemis:
(a)määratud süsteemide puhul üks järgmistest üksustest:
i)asutus;
ii)väärtpaberite keskdepositoorium;
iii)arveldusagent;
iv)kliiringukoda;
v)süsteemikorraldaja;
vi)määruse (EL) nr 648/2012 artikli 17 kohaselt tegevusloa saanud keskse vastaspoole kliiriv liige;
vii)muu alapunktides i–vi loetlemata üksus;
(b)registreeritud süsteemide puhul liige, kellel on asjaomase registreeritud süsteemi eeskirjade kohaselt selleks luba;
(16)„süsteemi liige“ – punkti 15 alapunkti a alapunktis vii osutatud üksus;
(17)„kaudne osaleja“ – punkti 15 alapunkti a alapunktides i–v loetletud üksus, millel on lepinguline suhe määratud süsteemis osalejaga, kes täidab ülekandekorraldusi, mis võimaldab üksusel edastada ülekandekorraldusi määratud süsteemi kaudu;
(18)„klient“ – ettevõtja, kellel on lepinguline suhe osalejaga, sealhulgas kaudse osalejaga, mis võimaldab sellel ettevõtjal arveldada, kliirida ja täita oma ülekandekorraldusi määratud süsteemi kaudu sellise osaleja vahendusel;
(19)„finantsinstrument“ – direktiivi 2014/65/EL artikli 4 lõike 1 punktis 15 määratletud finantsinstrument;
(20)„ülekandekorraldus“ – mis tahes järgmine korraldus, sealhulgas korraldus, mis nõuab digitaalseks allkirjastamiseks krüptovõtme või muu seadme või meetodi kasutamist:
(a)osaleja korraldus anda vastuvõtja või liikme käsutusse teatav rahasumma, millest tuleneb maksekohustuse võtmine või täitmine vastavalt süsteemi eeskirjadele;
(b) osaleja korraldus anda üle finantsinstrumentide ja muude instrumentide omandi- või muu õigus, kui süsteem seda lubab, sealhulgas seoses tagatiskokkulepete ja kliirimisega, tehes registrikande või elektroonilise kande sarnase funktsiooniga registrisse või muul viisil;
(21)„rahalised vahendid“ – [makseteenuseid siseturul käsitleva määruse [makseteenuste määrus]] artikli 3 punktis 30 määratletud rahalised vahendid;
(22)„registrikanne“ – elektrooniline kirje, mis tõendab krediteerimist, debiteerimist või muid sellises elektroonilises kirjes tehtud muudatusi, kusjuures elektrooniline kirje ja selle muudatused võivad olla tehtud hajusraamatu tehnoloogia abil;
(23)„maksejõuetusmenetlus“ – liikmesriigi või kolmanda riigi õigusaktides sätestatud ühismeetmed süsteemis osaleja lõpetamiseks või ümberkorraldamiseks, kui selliste meetmetega kaasneb ülekannete või maksete peatamine või piiramine;
(24)„tasaarvestus“ – osaleja või osalejate poolt ühele või mitmele teisele osalejale antud või neilt saadud ülekandekorraldustest tulenevate nõuete ja kohustuste ümberarvestamine üheks netonõudeks või üheks netokohustuseks, mille tulemusena saab sisse nõuda üksnes netonõude või võlgneda netokohustuse;
(25)„arvelduskonto“ – konto, mida kasutatakse ülekandekorralduste arveldamiseks või arveldusvarade, sealhulgas sularaha, rahaliste vahendite ja finantsinstrumentide hoidmiseks ning mida – kui seda kasutatakse arveldamise eesmärgil krediidi andmiseks – haldab keskpank, arveldusagent või kliiringukoda;
(26)„konto“ – kirje, sealhulgas tsentraliseeritud või detsentraliseeritud digitaalne või elektrooniline kirje, millel võib raha, finantsinstrumente või muid varasid krediteerida või debiteerida või muul viisil registreerida, et kajastada kirje muutust;
(27)„tagatis“ – kõik realiseeritavad varad, sealhulgas, kuid mitte ainult, finantsinstrumendid ja rahalised vahendid, sealhulgas need, mis on emiteeritud või registreeritud hajusraamatu tehnoloogia abil, sealhulgas tokeniseeritud vormis, ning direktiivi 2002/47/EÜ artikli 1 lõike 4 punktis a osutatud finantstagatis, mis on antud pantimise, omandiõiguse ülemineku kokkuleppe, tagasiostu või sarnase kokkuleppe alusel või muul viisil, et tagada õigused ja kohustused, mis võivad tekkida seoses süsteemiga või olla sellega seotud, või mis on antud liikmesriikide keskpankadele või Euroopa Keskpangale;
(28)„pangapäev“ – nii päevased kui ka öised arveldused, mis hõlmavad kõiki süsteemi tegevustsükli jooksul toimuvaid sündmusi;
(29)„tööpäev“ – kõik päevad, välja arvatud riigipühad, pühapäevad ja laupäevad, mis on arvutatud vastavalt määrusele (EMÜ, Euratom) nr 1182/71;
(30)„koostalitluskokkuleppe kohane struktuur“ – kaks või enam määratud süsteemi, mille korraldajad on omavahel ametlikult kokku leppinud ülekandekorralduste süsteemideüleses täitmises;
(31)„koostalitlev süsteem“ – süsteem, mis on koostalitluskokkuleppe kohase struktuuri osa;
(32)„süsteemikorraldaja“ – ettevõtja või ettevõtjad, kes vastutavad õiguslikult süsteemi korraldamise eest ja kes võivad tegutseda ka arveldusagendina, keskse vastaspoolena, väärtpaberite keskdepositooriumina või kliiringukojana;
(33)„määrav asutus“ – artikli 4 lõike 1 kohaselt süsteemi määramise eest vastutav pädev asutus;
(34)„liikmesriigi pädev asutus“ – süsteemikorraldaja asutamisliikmesriigi pädev asutus;
(35)„registreerimisasutus“ – artikli 12 kohaselt süsteemi registreerimise eest vastutav pädev asutus;
(36)„keskandmebaas“ – artikli 26 kohaselt loodud keskandmebaas;
(37)„hajusraamatu tehnoloogia“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2022/858 artikli 2 punktis 1 määratletud hajusraamatu tehnoloogia.
2.Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 27 vastu delegeeritud õigusakte, eesmärgiga muuta
(a)lõike 1 punktis 20 sätestatud ülekandekorralduse määratlust, kui see on vajalik tagamaks, et käesolevas määruses sätestatud kaitse hõlmaks ka uut liiki varasid, millega tehakse arveldusi, kliirimist või makseid määratud süsteemides;
(b)lõike 1 punktis 15 sätestatud osaleja määratlust, et lisada füüsilisi või juriidilisi isikuid, tuginedes kogemustele juhtumitest, kus sellistel isikutel on lubatud osaleda määruse (EL) 2022/858 kohaldamisalasse kuuluvas hajusraamatu tehnoloogial põhinevas arveldussüsteemis.
II JAOTIS
SÜSTEEMI MÄÄRAMINE
Artikkel 3
Määratud süsteem
1.Kui ettevõtja korraldab või kavatseb korraldada liikmesriigi õigusega reguleeritud süsteemi, võib selline süsteemikorraldaja taotleda, et kõnealune süsteem määrataks artiklis 4 sätestatud korras liidu süsteemiks, mille suhtes kohaldatakse artiklites 17–25 sätestatud arvelduse lõplikkuse norme.
Lõikes 1 osutatud süsteemikorraldaja, kes pakub piiratud ulatuses korralduste arveldamise, kliirimise või täitmise teenuseid seoses muude kui artikli 2 lõike 1 punkti 20 alapunktis b osutatud instrumentidega, võib taotleda, et ka selliste instrumentide suhtes kohaldataks artiklites 17–25 sätestatud arvelduse lõplikkuse norme. Määrav asutus võib lubada selliseid korraldusi käsitada ülekandekorraldustena, kui ta leiab, et selline määramine on põhjendatud süsteemse riski tõttu.
2.Selle liikmesriigi määrav asutus, mille õigust süsteemi suhtes kohaldatakse, võib süsteemi määrata, kui kõnealuses liikmesriigis asub vähemalt ühe selles süsteemis osaleja peakontor.
Artikkel 4
Määramise ja määramisest keeldumise kord
1.Süsteemikorraldaja, kes taotleb tema poolt korraldatava süsteemi määramist, esitab määramistaotluse selle liikmesriigi määravale asutusele, kelle õigust süsteemi suhtes kohaldatakse.
2.Taotlus edastatakse viivitamata kõigile järgmistele asutustele:
(a)määrav asutus;
(b)vajaduse korral liikmesriigi pädev asutus;
(c)Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve;
(d)artikli 2 lõike 1 punkti 20 alapunktis a sätestatud ülekandekorraldusi töötlevate süsteemide puhul Euroopa Pangandusjärelevalve;
(e)EKPS.
3.Süsteemikorraldaja lisab taotlusele kõik dokumendid ja kogu teabe, mis on vajalikud selleks, et tõendada, et süsteemikorraldaja ja tema korraldatav süsteem vastavad käesoleva määruse nõuetele, sealhulgas artikli 6 lõike 2 punktides a ja c–g loetletud teabe.
4.Lõikes 1 osutatud taotluse kättesaamise kinnitus saadetakse süsteemikorraldajale kahe tööpäeva jooksul alates taotluse kättesaamisest. Määrav asutus teeb 20 tööpäeva jooksul alates taotluse saamisest kindlaks, kas taotlus sisaldab lõike 3 kohaselt nõutud dokumente ja teavet.
Kui määrav asutus jõuab esimeses lõigus sätestatud tähtaja jooksul järeldusele, et lõike 3 kohaselt nõutud dokumendid ja teave ei ole täielikult esitatud, palub ta süsteemikorraldajal esitada täiendavad dokumendid või lisateabe. Kui süsteemikorraldaja seda nõuet täielikult ei täida, võib määrav asutus taotluse tagasi lükata.
5.Määrav asutus teavitab süsteemikorraldajat ja vastavalt vajadusele lõike 2 punktides b–e loetletud asutusi taotluse vastuvõtmisest või tagasilükkamisest lõikes 4 osutatud tähtaja lõpuks.
6.Pärast süsteemikorraldaja teavitamist taotluse vastuvõtmisest hindab määrav asutus 80 tööpäeva jooksul alates lõikes 5 osutatud teate kuupäevast (edaspidi „hindamisperiood“) süsteemikorraldaja ja süsteemi vastavust käesolevas määruses sätestatud nõuetele.
7.Määrav asutus võib esitada hindamisperioodi jooksul süsteemikorraldajale küsimusi või nõuda täiendavat teavet.
Kui süsteemikorraldaja ei ole määrava asutuse kehtestatud tähtaja jooksul küsimustele vastanud või nõutud teavet esitanud, võib määrav asutus otsustada pikendada asjaomast hindamisperioodi kokku kuni kümne tööpäeva võrra, kui tema arvates on mõni küsimus või teave hindamise seisukohast oluline. Määrav asutus teavitab süsteemikorraldajat tähtaja pikendamisest. Määrav asutus võib teha otsuse taotluse kohta ilma süsteemikorraldaja vastuseta.
8.Määrav asutus otsustab hindamisperioodi jooksul, kas artiklis 3 osutatud süsteem määrata või keelduda selle määramisest. Määrav asutus teeb määramise otsuse ainult juhul, kui ta on täielikult veendunud, et süsteem ja selle korraldaja vastavad käesolevas määruses sätestatud nõuetele.
9.Pärast lõikes 8 osutatud otsuse tegemist teavitab määrav asutus põhjendamatu viivituseta süsteemikorraldajat ja vastavalt vajadusele lõike 2 punktides b–e loetletud asutusi oma otsusest, lisades täielikult põhjendatud selgituse.
Artikkel 5
Määramise tingimused
1.Määrav asutus määrab süsteemi vastavalt artiklile 3 ainult juhul, kui ta on veendunud, et täidetud on kõik järgmised tingimused:
a)süsteemi suhtes kohaldatakse määrava asutuse liikmesriigi õigust;
b)vähemalt üks süsteemis osaleja on asutatud määrava asutuse liikmesriigis;
c)süsteemil on ühtsed eeskirjad ja standarditud menetlused osalejatevaheliste ülekandekorralduste arveldamiseks, kliirimiseks või täitmiseks;
d)süsteem on oma ühtsetes eeskirjades ja standarditud menetlustes selgelt määranud lõplikkuse ajahetked, mis vastavad artiklites 18, 20 ja 21 sätestatud nõuetele;
e)süsteemi ühtsetes eeskirjades ja standarditud menetlustes on ette nähtud süsteemis osalemise nõuded, vajaduse korral kooskõlas artikliga 7;
f)süsteemi ühtsete eeskirjade ja standarditud menetluste ning süsteemi reguleerivate õigusnormide vahel ei ole ilmseid vastuolusid;
g)süsteemikorraldaja suudab tagada piisava järelevalve selle üle, et tema süsteem vastab tema korraldatava süsteemi ühtsetele eeskirjadele ja standarditud menetlustele;
h)süsteemikorraldaja on võimeline süsteemi korraldama, on piisavalt hea mainega ja tal on piisav kogemus, et tagada süsteemi kindel ja usaldusväärne juhtimine;
i)süsteemikorraldajal on süsteemi korraldamiseks piisavad rahalised vahendid;
j)süsteemikorraldaja on õiguslikult vastutav ja kohustatud tagama süsteemi korraldamise, sealhulgas ühendused kõigi teiste süsteemidega ning suhted kolmandate isikute ja ametiasutustega;
k)süsteemikorraldaja on võtnud piisavad meetmed süsteemi korraldamisega seotud riskide maandamiseks;
l)kui süsteemikorraldaja koosneb ühise juhtimis- ja järelevalveraamistiku alusel toimivate sõlmede võrgustikust, tagavad süsteemi ühtsed eeskirjad ja standarditud menetlused, et üks ettevõtja on õiguslikult vastutav ja kohustatud tagama süsteemi korraldamise;
m)kui süsteemikorraldaja on üksuste konsortsium, vastutavad süsteemi korraldamise eest kõik üksused solidaarselt.
2.Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve võib tihedas koostöös EKPSiga välja töötada regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et lõikes 1 osutatud tingimusi väärtpaberiarveldussüsteemide ja kliiringsüsteemide puhul täpsustada.
Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse käesolevat määrust, võttes vastu käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14.
3.Euroopa Pangandusjärelevalve võib tihedas koostöös EKPSiga välja töötada regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et lõikes 1 osutatud tingimusi maksesüsteemide puhul täpsustada.
Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse käesolevat määrust, võttes vastu käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1093/2010 artiklitega 10–14.
Artikkel 6
Määratud süsteemist teatamine
1.Määrav asutus teatab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele ja süsteemikorraldajale samaaegselt ja põhjendamatu viivituseta artikli 4 kohaselt tehtud otsusest. Määramine jõustub alates teate kuupäevast.
2.Lõikes 1 osutatud teade peab sisaldama vähemalt kogu järgmist teavet määramise kuupäeva seisuga:
a)süsteemi nimi, süsteemi suhtes kohaldatav õigus, süsteemikorraldaja ja määrav asutus;
b)süsteemi määramise kuupäev;
c)liikmesriik, kus süsteemikorraldaja on asutatud, ja vajaduse korral liikmesriigi pädev asutus;
d)kas tegemist on väärtpaberiarveldussüsteemi, kliiringsüsteemi või maksesüsteemiga;
e)süsteemi lõplikkuse ajahetked, mis on täpsustatud süsteemi eeskirjades vastavalt artiklitele 18, 20 ja 21;
f)süsteemis osalejad;
g)süsteemi ühtsed eeskirjad ja standarditud menetlused;
h)määrava asutuse hinnang süsteemikorraldaja ja süsteemi vastavuse kohta käesoleva määruse nõuetele, sealhulgas artiklis 5 sätestatud määramistingimustele.
3.Määrav asutus teavitab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet ja vastavalt vajadusele artikli 4 lõike 2 punktides b, d ja e loetletud asutusi põhjendamatu viivituseta järgmistest asjaoludest:
(a)kõik süsteemikorraldaja poolt artikli 8 lõike 2 kohaselt esitatud teated;
(b)kõik süsteemi määramise muudatused;
(c)kõik lõikes 2 loetletud teabesse tehtud muudatused.
4.Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab lõike 2 punktides a–g osutatud teabe ja lõike 3 punkti c kohased ajakohastatud andmed standardvormingus oma veebisaidil põhjendamatu viivituseta ja hiljemalt kahe tööpäeva jooksul pärast kõnealuse teabe saamist. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve täpsustab kuupäeva, mil tema veebisaidil olevat teavet uuendati, ning millist teavet uuendati.
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve edastab ajakohastatud teabe põhjendamatu viivituseta Euroopa Pangandusjärelevalvele ja EKPSile, kui see on asjakohane.
Artikkel 7
Määratud süsteemides osalejad
1.Süsteemikorraldaja võib võtta määratud süsteemi, mida ta korraldab, vastu üht või mitut liiki osalejad, kes on loetletud artikli 2 lõike 1 punkti 15 alapunkti a alapunktides i–vii.
Määratud süsteem, mis võimaldab osalejal tegutseda mitmes artikli 2 lõike 1 punkti 15 alapunktis a loetletud rollis või täita osa või kõiki nende rollidega seotud ülesandeid, peab seda täpsustama oma ühtsetes eeskirjades ja standarditud menetlustes.
Liikmesriik võib erandlikel asjaoludel ja käesoleva määruse kohaldamise eesmärgil tunnistada kaudse osaleja osalejaks, kui kaudne osaleja on süsteemikorraldajale ja süsteemis osalejatele teada ning kui see on põhjendatud süsteemse riski tõttu. See võimalus ei piira siiski selle osaleja vastutust, kelle kaudu kaudne osaleja edastab ülekandekorraldused määratud süsteemi.
2.Määratud süsteemi korraldaja võib süsteemi liikme süsteemi vastu võtta ainult juhul, kui see liige vastab kõigile järgmistele tingimustele:
a)tal on võime ja suutlikkus täita süsteemis osalemisest tulenevaid kohustusi;
b)tal on võime ja suutlikkus maandada süsteemis osalemisest tulenevaid riske;
c)ta järgib süsteemi eeskirju.
Määratud süsteemi korraldaja kehtestab vastuvõtukriteeriumid, eristades vajaduse korral osalejaid nende liigi järgi. Sellised vastuvõtukriteeriumid peavad olema mittediskrimineerivad, läbipaistvad ja objektiivsed, et tagada õiglane ja avatud juurdepääs määratud süsteemile.
Määratud süsteemi korraldaja tagab, et süsteemi liikmed järgivad pidevalt esimeses lõigus sätestatud tingimusi, ning tal on õigeaegne juurdepääs sellise hindamise jaoks vajalikule teabele.
3.Osaleja, kes võimaldab oma klientidele juurdepääsu määratud süsteemile, edastades selle süsteemi kaudu ülekandekorraldusi, peab sellest teavitama kõnealuse süsteemi korraldajat. Osalejal peavad olema selle tegevuse jaoks vajalikud täiendavad rahalised vahendid ja tegevussuutlikkus ning ta peab andma süsteemikorraldajale teavet, mis on vajalik klientidele teenuste osutamisega seotud riskide asjakohase kuhjumise kindlakstegemiseks, jälgimiseks ja juhtimiseks.
Osaleja, kes võimaldab oma klientidele juurdepääsu süsteemi teenustele, teavitab süsteemikorraldaja taotlusel süsteemikorraldajat kriteeriumidest ja korrast, mida ta rakendab, et võimaldada oma klientidele juurdepääs nendele teenustele. Sellisest teabest hoolimata jääb osaleja süsteemikorraldaja ja teiste süsteemi osalejate ees ainuvastutavaks selle eest, et tema kliendid täidavad oma kohustusi.
Artikkel 8
Määratud süsteemi korraldaja ülesanded
1.Määratud süsteemi korraldaja vastutab igal ajal enda ja tema korraldatava süsteemi vastavuse eest käesoleva määruse sätetele.
2.Süsteemikorraldaja teavitab määravat asutust põhjendamatu viivituseta järgmistest asjaoludest:
(a)kõik olulised muudatused, mis mõjutavad või võivad mõjutada süsteemikorraldaja ja tema korraldatava süsteemi vastavust käesoleva määruse sätetele;
(b)kõik muudatused artikli 6 lõike 2 punktides a–g sätestatud teabe loetelus.
Artikkel 9
Määramise tühistamine
1.Määrav asutus tühistab määramise, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:
(a)süsteemikorraldaja on saanud määramise valeandmete alusel või muul ebaseaduslikul või õigusevastasel viisil;
(b)süsteemikorraldaja või tema korraldatav süsteem ei vasta enam käesoleva määruse nõuetele ja süsteemikorraldaja ei ole kindlaksmääratud tähtaja jooksul võtnud määrava asutuse nõutud parandusmeetmeid;
(c)süsteemikorraldaja või tema korraldatav süsteem on tõsiselt või süstemaatiliselt rikkunud käesolevas määruses sätestatud nõudeid.
2.Määrav asutus teeb otsuse süsteemi määramise tühistamise kohta alles pärast seda, kui ta on teavitanud liikmesriigi pädevat asutust ja küsinud arvamust määramise tühistamise asjakohasuse kohta. Väärtpaberiarveldussüsteemide ja kliiringsüsteemide määramise tühistamiseks tuleb arvamust küsida Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvelt ja EKPSilt ning maksesüsteemide määramise tühistamiseks Euroopa Pangandusjärelevalvelt ja EKPSilt.
Juhul kui Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve, Euroopa Pangandusjärelevalve või EKPS on seisukohal, et määramise tühistamine võib põhjustada olulisi riske liidu või liikmesriigi finantsstabiilsusele, teavitab ta määravat asutust kümne tööpäeva jooksul pärast seda, kui ta on saanud teada määramise võimalikust tühistamisest vastavalt esimesele lõigule, ning määrav asutus kutsub enne süsteemi määramise tühistamist kokku erakorralise koosoleku liikmesriigi pädeva asutuse, EKPSi ning sõltuvalt süsteemi olemusest Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve või Euroopa Pangandusjärelevalvega, et teha koostööd kindlakstehtud riskide maandamiseks.
Kui määratud süsteem on väärtpaberite keskdepositoorium või keskne vastaspool, ei tohi määrav asutus ilma selle väärtpaberite keskdepositooriumi või keskse vastaspoole järelevalve eest vastutava asutuse nõusolekuta määramist tühistada.
3.Määrava asutuse ülesanne on kontrollida, kas süsteem vastab endiselt tingimustele, mille alusel see määrati, kui seda nõuavad Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ja EKPS väärtpaberiarveldussüsteemide ja kliiringsüsteemide puhul või Euroopa Pangandusjärelevalve ja EKPS maksesüsteemide puhul.
4.Kui määrav asutus tühistab määramise, teavitab ta samaaegselt süsteemikorraldajat, liikmesriigi pädevat asutust, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet, Euroopa Pangandusjärelevalvet ja EKPSi oma otsusest tühistada süsteemi määramine ning Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ajakohastab määrava asutuse teates märgitud kuupäeval vastavalt oma veebisaiti.
5.Määramise tühistamine jõustub alates lõikes 4 osutatud teate kuupäevast.
II JAOTIS
AMETIASUTUSED JA KOOSTÖÖ
Artikkel 10
Pädev asutus
1.Iga liikmesriik nimetab kõik pädevad asutused, kes vastutavad käesolevast määrusest tulenevate ülesannete täitmise eest seoses süsteemidega, sealhulgas määrava asutuse, registreerimisasutuse ja artikli 22 lõikes 2 osutatud pädeva asutuse.
Kui liikmesriik nimetab rohkem kui ühe pädeva asutuse, määrab ta kindlaks nende vastavad ülesanded.
Iga liikmesriik määrab ühtse pädeva asutuse, kes vastutab koostöö eest teiste liikmesriikide pädevate asutuste, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve, Euroopa Pangandusjärelevalve ja EKPSiga.
2.Liikmesriigid teavitavad Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet lõike 1 esimeses lõigus osutatud määravatest asutustest ja registreerimisasutustest, täpsustades nende vastavad ülesanded, mis tulenevad käesolevast määrusest, ning lõike 1 kolmandas lõigus osutatud ühtsest pädevast asutusest.
3.Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab lõike 1 esimeses lõigus osutatud määravate asutuste ja registreerimisasutuste loetelu ning nende vastavad ülesanded ja lõike 1 kolmandas lõigus osutatud ühtse pädeva asutuse põhjendamatu viivituseta oma veebisaidil ning teavitab Euroopa Pangandusjärelevalvet ja EKPSi kõigist muudatustest selles loetelus.
Artikkel 11
Teabevahetus
1.Määravad asutused, registreerimisasutused, liikmesriikide pädevad asutused, artikli 22 lõikes 2 osutatud pädevad asutused, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve, Euroopa Pangandusjärelevalve ja EKPS jagavad ja edastavad põhjendamatu viivituseta üksteisele teavet, kui see on vajalik käesolevast määrusest tulenevate ülesannete täitmiseks.
2.Nii teabepäring kui ka vastus sellele esitatakse keskandmebaasi kaudu.
3.Käesoleva määruse alusel saadud konfidentsiaalset teavet tohib kasutada ainult käesolevast määrusest tulenevate ülesannete täitmiseks.
III JAOTIS
KOLMANDATE RIIKIDE SÜSTEEMID
Artikkel 12
Kolmandate riikide süsteemide registreerimine
Iga sellise liikmesriigi registreerimisasutus, kus on asutatud kolmanda riigi süsteemis osalev liige, võib otsustada registreerida sellise kolmanda riigi süsteemi vastavalt artiklis 13 sätestatud korrale, tingimusel et liige on artikli 2 lõike 1 punkti 10 alapunkti a alapunktides i–iv või artikli 2 lõike 1 punkti 10 alapunktis b määratletud asutus. Registreerimisasutus hindab kolmanda riigi süsteemi registreerimistaotlust.
Artikkel 13
Registreerimise ja registreerimisest keeldumise kord
1.Kui kolmanda riigi süsteemi korraldaja soovib registreerida kõnealuse süsteemi registreeritud süsteemina, esitab ta Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele registreerimistaotluse.
2.Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve edastab taotluse viivitamata kõigile järgmistele vastuvõtjatele:
(a)vähemalt kõigile artiklis 12 osutatud registreerimisasutustele;
(b)artikli 2 lõike 1 punkti 20 alapunktis a sätestatud ülekandekorraldusi töötlevate süsteemide puhul Euroopa Pangandusjärelevalvele;
(c)EKPSile.
3.Kolmanda riigi süsteemi korraldaja lisab taotlusele kõik dokumendid ja teabe, mis on vajalikud selleks, et tõendada, et süsteemikorraldaja ja tema korraldatav süsteem vastavad artiklis 14 sätestatud registreerimistingimustele, sealhulgas teabe süsteemi liidus asutatud liikmete kohta liikmesriikide kaupa.
4.Lõikes 1 osutatud taotluse kättesaamise kinnitus saadetakse kolmanda riigi süsteemi korraldajale kahe tööpäeva jooksul alates taotluse kättesaamisest. Registreerimisasutus teeb 20 tööpäeva jooksul alates taotluse saamisest kindlaks, kas taotlus sisaldab lõike 3 kohaselt nõutud dokumente ja teavet.
Kui mõni registreerimisasutus jõuab esimeses lõigus osutatud tähtaja jooksul järeldusele, et lõike 3 kohaselt nõutud dokumendid või teave ei ole täielikud, palub kõnealune asutus kolmanda riigi süsteemi korraldajal esitada täiendavad dokumendid või lisateabe. Kui kolmanda riigi süsteemi korraldaja seda nõuet täielikult ei täida, võib mis tahes registreerimisasutus taotluse tagasi lükata.
5.Iga registreerimisasutus teavitab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet, kolmanda riigi süsteemikorraldajat ning lõike 2 punktides a, b ja c loetletud asutusi taotluse vastuvõtmisest või tagasilükkamisest lõikes 4 osutatud tähtaja lõpuks.
6.Pärast kolmanda riigi süsteemi korraldaja teavitamist taotluse vastuvõtmisest hindab iga taotluse vastu võtnud registreerimisasutus 80 tööpäeva jooksul alates lõikes 5 sätestatud teate saamisest (edaspidi „hindamisperiood“) kolmanda riigi süsteemi korraldaja ja süsteemi vastavust artiklis 14 sätestatud registreerimistingimustele.
7.Iga registreerimisasutus võib hindamisperioodi jooksul esitada kolmanda riigi süsteemi korraldajale küsimusi või nõuda täiendavat teavet.
Kui kolmanda riigi süsteemi korraldaja ei ole registreerimisasutuse kehtestatud tähtaja jooksul küsimustele vastanud või nõutud teavet esitanud, võib Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve taotluse vastu võtnud registreerimisasutuse taotlusel pikendada asjaomast hindamisperioodi ühe korra kokku kuni kümne tööpäeva võrra, kui tema arvates on mõni küsimus hindamise seisukohast oluline. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve teavitab kolmanda riigi süsteemi korraldajat tähtaja pikendamisest. Registreerimisasutus võib teha otsuse taotluse kohta ilma kolmanda riigi süsteemi korraldaja vastuseta.
8.Hindamisperioodi jooksul võtavad väärtpaberiarveldussüsteemide ja kliiringsüsteemide puhul Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ja EKPS ning maksesüsteemide puhul Euroopa Pangandusjärelevalve ja EKPS kõik asjakohased meetmed, sealhulgas kutsuvad kokku erakorralised koosolekud, et tagada ühtne lähenemisviis registreerimisasutuste otsustele registreerida kolmanda riigi süsteem oma liikmesriigis või keelduda selle registreerimisest.
9.Hindamisprotsessi käigus edendavad Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve, Euroopa Pangandusjärelevalve ja EKPS registreerimisasutuste vahelisi korrapäraseid teabevahetusi ja arutelusid, et tagada registreerimisasutuste koostöö sellise kolmanda riigi süsteemi registreerimisprotsessis ja anda panus registreerimisasutuste hindamisprotsessi.
10.Hindamisperioodi jooksul otsustab iga registreerimisasutus, kas kolmanda riigi süsteem registreerida või keelduda selle registreerimisest. Iga registreerimisasutus teeb registreerimise otsuse ainult juhul, kui ta on täielikult veendunud, et kolmanda riigi süsteemi korraldaja ja kolmanda riigi süsteem vastavad artiklis 14 sätestatud tingimustele.
11.Pärast lõikes 10 osutatud otsuse tegemist teavitab registreerimisasutus põhjendamatu viivituseta kolmanda riigi süsteemi korraldajat, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet ja vastavalt vajadusele lõike 2 punktides a, b ja c loetletud asutusi oma otsusest, lisades sellele täielikult põhjendatud selgituse.
12.Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab tihedas koostöös EKPSiga kliiring- ja väärtpaberiarveldussüsteemide jaoks välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada teavet, mis tuleb esitada
a)lõikes 1 osutatud registreerimistaotluses, eesmärgiga tõendada, et taotluse esitaja, kes on kolmanda riigi süsteemi korraldaja, ja kolmanda riigi süsteem vastavad kõigile käesolevas artiklis sätestatud asjakohastele nõuetele, sealhulgas artiklis 14 sätestatud tingimustele, ning täpsustada teavet, mis tuleb taotluses esitada kolmanda riigi süsteemi liidus asutatud liikmete kohta;
b)artikli 4 lõikes 1 osutatud määramistaotluses, eesmärgiga tõendada, et taotluse esitaja, kes on süsteemikorraldaja, ja süsteem vastavad kõigile käesoleva määruse asjakohastele nõuetele.
Regulatiivseid tehnilisi standardeid välja töötades võtavad Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ja EKPS arvesse, et nõutav teave peab olema registreerimist või määramist taotleva süsteemi liigi suhtes proportsionaalne ja asjakohane.
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab esimeses lõigus osutatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: üks aasta pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva].
Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse käesolevat määrust, võttes vastu käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14.
13.Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve töötab tihedas koostöös EKPSiga välja rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada väärtpaberiarveldussüsteemide ja kliiringsüsteemide puhul järgmist:
a)ühtsed elektroonilised vormingud lõikes 1 osutatud registreerimistaotluse esitamiseks keskandmebaasi;
b)ühtsed elektroonilised vormingud artikli 4 lõikes 1 osutatud määramistaotluse esitamiseks keskandmebaasi.
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab esimeses lõigus osutatud rakenduslike tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: üks aasta pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva].
Komisjonile antakse õigus võtta vastu rakendusakte, millega täiendatakse käesolevat määrust, võttes vastu käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud rakenduslikud tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artikliga 15.
14.Euroopa Pangandusjärelevalve töötab tihedas koostöös EKPSiga maksesüsteemide jaoks välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada teavet, mis tuleb esitada
a)lõikes 1 osutatud registreerimistaotluses, eesmärgiga tõendada, et taotluse esitaja, kes on kolmanda riigi süsteemi korraldaja, ja kolmanda riigi süsteem vastavad kõigile käesolevas artiklis sätestatud asjakohastele nõuetele, sealhulgas artiklis 14 sätestatud tingimustele, ning täpsustada teavet, mis tuleb taotluses esitada kolmanda riigi süsteemi liidus asutatud liikmete kohta;
b)artikli 4 lõikes 1 osutatud määramistaotluses, eesmärgiga tõendada, et taotluse esitaja, kes on süsteemikorraldaja, ja süsteem vastavad kõigile käesoleva määruse asjakohastele nõuetele.
Regulatiivseid tehnilisi standardeid välja töötades võtavad Euroopa Pangandusjärelevalve ja EKPS arvesse, et nõutav teave peab olema registreerimist või määramist taotleva süsteemi liigi suhtes proportsionaalne ja asjakohane.
Euroopa Pangandusjärelevalve esitab esimeses lõigus osutatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: üks aasta pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva].
Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse käesolevat määrust, võttes vastu käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1093/2010 artiklitega 10–14.
15.Euroopa Pangandusjärelevalve töötab tihedas koostöös EKPSiga välja rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada maksesüsteemide puhul järgmist:
a)ühtsed elektroonilised vormingud käesoleva artikli lõikes 1 osutatud registreerimistaotluse esitamiseks keskandmebaasi;
b)ühtsed elektroonilised vormingud artikli 4 lõikes 1 osutatud määramistaotluse esitamiseks keskandmebaasi.
Euroopa Pangandusjärelevalve esitab esimeses lõigus osutatud rakenduslike tehniliste standardite eelnõu komisjonile hiljemalt [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: üks aasta pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva].
Komisjonile antakse õigus võtta vastu rakendusakte, millega täiendatakse käesolevat määrust, võttes vastu käesoleva lõike esimeses lõigus osutatud rakenduslikud tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1093/2010 artikliga 15.
Artikkel 14
Registreerimistingimused
Registreerimisasutus võib registreerida kolmanda riigi süsteemi oma liikmesriigis ainult siis, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
a)süsteemil on ühtsed eeskirjad ja standarditud menetlused osalejatevaheliste ülekandekorralduste arveldamiseks, kliirimiseks või täitmiseks;
b)süsteemile on antud tegutsemisluba või selle üle teostatakse järelevalvet selle asutamise riigis või riigis, mille õigust kolmanda riigi süsteemi suhtes kohaldatakse;
c)süsteemi suhtes kohaldatakse õigust, mis toetab arvelduse lõplikkuse põhimõtteid;
d)süsteem määrab oma ühtsetes eeskirjades ja standarditud menetlustes selgelt kõik järgmised ajahetked:
i)ülekandekorralduse süsteemi sisestamise ajahetk, millele on osutatud artikli 18 lõikes 1;
ii)süsteemi sisestatud ülekandekorralduse tagasivõetamatuks muutumise ajahetk, millele on osutatud artikli 20 lõikes 1;
iii) süsteemi sisestatud ülekandekorralduse lõpliku arvelduse ajahetk, millele on osutatud artikli 21 lõikes 1;
e)süsteemikorraldaja on piisavalt struktureeritud ja tal on piisavad rahalised vahendid;
f)süsteem vastab kõigis olulistes aspektides finantsturutaristute üldistele põhimõtetele.
Artikkel 15
Registreeritud süsteemidest teatamine
1.Pärast artikli 13 lõikes 10 osutatud otsuse tegemist teavitab iga registreerimisasutus samaaegselt ja põhjendamatu viivituseta taotluse esitajat, kes on kolmanda riigi süsteemi korraldaja, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet, Euroopa Pangandusjärelevalvet, EKPSi ja vajaduse korral teisi registreerimisasutusi oma otsusest. Registreerimine jõustub alates teate kuupäevast.
2.Lõikes 1 osutatud teade peab sisaldama vähemalt kogu järgmist teavet registreerimise kuupäeva seisuga:
a)registreeritud süsteemi nimi ja selle korraldaja andmed;
b)registreeritud süsteemi registreerimise kuupäev;
c)riik, kus kolmanda riigi süsteemi korraldaja on asutatud;
d)liikmesriigid, kus registreeritud süsteem on registreeritud, ja iga registreerimisasutus, kes on süsteemi registreerinud;
e)kas tegemist on väärtpaberiarveldussüsteemi, kliiringsüsteemi või maksesüsteemiga;
f)registreeritud süsteemi suhtes kohaldatav õigus;
g)arvelduse lõplikkuse ajahetked registreeritud süsteemis;
h)registreeritud süsteemis osalevad liidu osalejad.
3.Registreeritud süsteemi registreerimisasutus teavitab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet ja vastavalt vajadusele artikli 13 lõike 2 punktides a, b ja c loetletud asutusi põhjendamatu viivituseta järgmistest asjaoludest:
a)sisulised muudatused, mis mõjutavad oluliselt või võivad oluliselt mõjutada vastavust artiklis 14 sätestatud registreerimistingimustele;
b)kõik lõikes 2 loetletud teabesse tehtud muudatused.
4.Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve avaldab lõikes 2 osutatud teabe ja lõike 3 punkti b kohased ajakohastatud andmed standardvormingus oma veebisaidil põhjendamatu viivituseta ja hiljemalt kahe tööpäeva jooksul pärast kõnealuse teabe saamist. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve täpsustab kuupäeva, mil veebisaidil olevat teavet uuendati, ning millist teavet uuendati.
Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve edastab ajakohastatud teabe põhjendamatu viivituseta registreerimisasutustele ning Euroopa Pangandusjärelevalvele ja EKPSile, kui see on asjakohane.
Artikkel 16
Registreerimise tühistamine
1.Registreerimisasutus tühistab registreeritud süsteemi registreerimise, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:
a)kolmanda riigi süsteemi korraldaja on saavutanud registreerimise valeandmete alusel või muul ebaseaduslikul või õigusevastasel viisil;
b)kolmanda riigi süsteemi korraldaja või tema korraldatav süsteem ei vasta enam artiklis 14 sätestatud tingimustele;
c)kolmanda riigi süsteemi korraldaja või tema korraldatav süsteem on tõsiselt või süstemaatiliselt rikkunud artiklis 14 sätestatud registreerimistingimusi.
2.Registreerimisasutus otsustab kolmanda riigi süsteemi korraldaja registreerimise tühistada alles pärast seda, kui ta on teavitanud Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet ja esitanud Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele kogu asjakohase teabe, et Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve saaks liikmesriigis registreeritud süsteemide loetelu ajakohastada. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve jagab seda teavet Euroopa Pangandusjärelevalve, EKPSi ja teiste registreerimisasutustega, kui see on asjakohane.
3.Juhul kui üks registreerimisasutustest, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve, Euroopa Pangandusjärelevalve või EKPS on seisukohal, et registreerimise tühistamine võib oluliselt ohustada liidu või liikmesriigi finantsstabiilsust, teavitab ta asjaomast registreerimisasutust kümne tööpäeva jooksul pärast seda, kui ta on saanud teada registreerimise võimalikust tühistamisest vastavalt lõikele 2, ning asjaomane registreerimisasutus kutsub kokku erakorralise koosoleku teiste registreerimisasutuste, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve, Euroopa Pangandusjärelevalve ja EKPSiga, et teha koostööd registreerimisasutuse poolt enne registreerimise tühistamist kindlaks tehtud riskide maandamiseks.
Kui registreeritud süsteem on keskne vastaspool, kelle Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve on määruse (EL) nr 648/2012 kohaselt määranud teise taseme keskseks vastaspooleks, ei tohi registreerimisasutus registreerimist ilma Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve nõusolekuta tühistada.
4.Kui registreerimisasutus tühistab registreerimise, teavitab ta samaaegselt süsteemikorraldajat, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet, Euroopa Pangandusjärelevalvet, EKPSi ja teisi registreerimisasutusi oma otsusest tühistada süsteemi registreerimine ning Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ajakohastab registreerimisasutuse teates märgitud kuupäeval vastavalt oma veebisaiti.
5.Süsteemi registreerimise tühistamine jõustub alates lõikes 4 osutatud teate kuupäevast.
IV JAOTIS
TASAARVESTUS JA ARVELDUSE LÕPLIKKUS
Artikkel 17
Tasaarvestus ja ülekandekorraldused
1.Ülekandekorraldused ja tasaarvestus, sealhulgas lõpetamisel toimuv tasaarvestus, on seaduslikult täitmisele pööratavad ja kolmandate isikute suhtes siduvad, tingimusel et ülekandekorraldused on sisestatud määratud süsteemi või registreeritud süsteemi enne artikli 22 lõikes 1 osutatud maksejõuetusmenetluse algatamise ajahetke, isegi juhul, kui maksejõuetusmenetlus on algatatud mõne järgmise isiku suhtes:
a)määratud süsteemis või registreeritud süsteemis osaleja;
b)määratud süsteemiga koostalitlevas süsteemis osaleja;
c)määratud süsteemiga koostalitleva süsteemi korraldaja, kes ei ole osaleja.
Ülekandekorraldused, mis on sisestatud määratud süsteemi või registreeritud süsteemi pärast maksejõuetusmenetluse algatamist ja täidetud selle süsteemi ühtsete eeskirjade ja standarditud menetluste kohaselt pangapäeval, mil menetlus algatati, on õiguslikult täitmisele pööratavad ja kolmandatele isikutele siduvad üksnes siis, kui süsteemikorraldaja suudab tõendada, et ajal, mil kõnealused ülekandekorraldused muutusid tagasivõetamatuks, ei olnud ta ega oleks pidanud olema teadlik sellise menetluse algatamisest.
2.Ükski õigusnorm, eeskiri ega tava, mis käsitleb enne artikli 22 lõikes 1 sätestatud maksejõuetusmenetluse algatamise ajahetke sõlmitud lepinguid või tehtud tehinguid, ei põhjusta tasaarvestuse tühistamist või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/47/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis n osutatud lõpetamisel toimuvat tasaarvestust käsitlevate sätete kohaldamata jätmist.
Artikkel 18
Ülekandekorralduse määratud süsteemi sisestamise ajahetk
1.Ülekandekorralduse määratud süsteemi sisestamise ajahetk määratakse kindlaks selle süsteemi ühtsete eeskirjade ja standarditud menetluste alusel. Ajahetke kindlaksmääramisel võetakse arvesse ülekandekorralduse vastuvõtmist ja registreerimist süsteemis.
2.Koostalitlevate süsteemide puhul määrab iga määratud süsteem oma ühtsetes eeskirjades ja standarditud menetlustes kindlaks ülekandekorralduse süsteemi sisestamise ajahetke, tagades samal ajal võimaluse piires, et kõigi asjaomaste koostalitlevate süsteemide ühtsed eeskirjad ja standarditud menetlused on kooskõlastatud. Kui kõigi koostalitluskokkuleppe kohases struktuuris osalevate süsteemide ühtsetes eeskirjades ja standarditud menetlustes ei ole sõnaselgelt sätestatud teisiti, ei tohi ühe süsteemi eeskirju ülekandekorralduse süsteemi sisestamise ajahetke kohta mõjutada ühegi teise sellega koostalitleva süsteemi eeskirjad.
Artikkel 19
Rahaliste vahendite ja finantsinstrumentide kasutamine
1.Maksujõuetusmenetluse algatamine koostalitlevas süsteemis osaleja või koostalitleva süsteemi korraldaja suhtes ei takista selle osaleja või süsteemikorraldaja arvelduskontol või tagatiskontodel olevate rahaliste vahendite või finantsinstrumentide, sealhulgas selliste tagatisfondi sissemaksete nagu keskse vastaspoole poolt määruse nr 648/2012 artikli 42 kohaselt hallatava eelrahastatud tagatisfondi sissemaksed ja määruse nr 648/2012 artiklis 41 osutatud tagatised kasutamist selle osaleja kohustuste täitmiseks määratud süsteemis või selles liikmesriigis registreeritud süsteemis, kus osaleja on asutatud, või koostalitluskokkuleppe kohases struktuuris maksejõuetusmenetluse algatamise pangapäeval.
2.Sellise osaleja krediidilimiiti, mis on seotud määratud süsteemi või registreeritud süsteemiga, peab saama kasutada olemasoleva tagatise vastu, et täita osaleja kohustused määratud süsteemis või selles liikmesriigis registreeritud süsteemis, kus osaleja on asutatud, või koostalitluskokkuleppe kohases struktuuris.
Artikkel 20
Ülekandekorralduste tagasivõetamatuks muutumise ajahetk
1.Iga määratud süsteem määrab kindlaks konkreetse ajahetke, mil osaleja või kolmas isik ei saa süsteemis ülekandekorraldust tagasi võtta. Ajahetke kindlaksmääramisel võetakse arvesse hetke, mil süsteem sisestatud ülekandekorralduse kinnitas ja korralduse töötlemist ei olnud enam võimalik tagasi pöörata.
2.Koostalitlevate süsteemide puhul määrab iga süsteem oma ühtsetes eeskirjades ja standarditud menetlustes kindlaks tagasivõetamatuks muutumise ajahetke, tagades samal ajal võimaluse piires, et kõigi asjaomaste koostalitlevate süsteemide ühtsed eeskirjad ja standarditud menetlused on kooskõlastatud. Kui kõigi koostalitluskokkuleppe kohases struktuuris osalevate süsteemide ühtsetes eeskirjades ja standarditud menetlustes ei ole sõnaselgelt sätestatud teisiti, ei tohi ühe süsteemi eeskirju tagasivõetamatuks muutumise ajahetke kohta mõjutada ühegi teise sellega koostalitleva süsteemi eeskirjad.
Artikkel 21
Lõplik arveldus
1.Arveldus on lõplik, kui tehingupoolte kohustused on iga määratud süsteemi ühtsete eeskirjade ja standarditud menetluste kohaselt tingimusteta ja tagasivõetamatult täidetud kooskõlas omandi- ja muude õiguste ülemineku suhtes kohaldatava õigusega. Hajusraamatu tehnoloogial põhinev määratud süsteem peab rakendama mehhanisme, mis tagavad deterministlikud ja õiguslikult täitmisele pööratavad lõplikkuse ajahetked.
2.Koostalitlevate süsteemide puhul määrab iga süsteem oma ühtsetes eeskirjades ja standarditud menetlustes kindlaks lõpliku arvelduse ajahetke. Iga süsteemikorraldaja tagab, et kõigi asjaomaste koostalitlevate süsteemide eeskirjad on võimaluste piires kooskõlastatud. Kui kõigi koostalitluskokkuleppe kohases struktuuris osalevate süsteemide ühtsetes eeskirjades ja standarditud menetlustes ei ole sõnaselgelt sätestatud teisiti, ei tohi ühe süsteemi ühtseid eeskirju ja standarditud menetlusi, mis käsitlevad arvelduse lõplikkuse ajahetke, mõjutada ühegi teise sellega koostalitleva süsteemi ühtsed eeskirjad ega standarditud menetlused.
3.Võttes arvesse erinevate süsteemitüüpide eripärasid ja nende süsteemide toimimismehhanisme, võib Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve tihedas koostöös EKPSiga selliste kliiring- ja väärtpaberiarveldussüsteemide jaoks, mida ei korralda väärtpaberite keskdepositoorium, välja töötada regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada eeskirjad järgmiste asjaolude kindlaksmääramiseks:
a)ülekandekorralduste määratud süsteemi sisestamise ajahetk, millele on osutatud artikli 18 lõikes 1;
b)hajusraamatu tehnoloogial põhinevate määratud süsteemide puhul, millal ja kuidas toimub artikli 18 lõikes 1 osutatud ülekandekorralduse süsteemi sisestamise ajahetk, kui tehing kantakse süsteemi konsensusreeglite kohaselt hajusraamatusse;
c)määratud süsteemi sisestatud ülekandekorralduse tagasivõetamatuks muutumise ajahetk, millele on osutatud artikli 20 lõikes 1;
d)hajusraamatu tehnoloogial põhinevate määratud süsteemide puhul, kuidas artikli 20 lõikes 1 osutatud ajahetk, mil osaleja või kolmas isik ei saa süsteemi sisestatud ülekandekorraldust tagasi võtta, langeb kokku hetkega, mil konsensus on lõplik ja kirjet ei saa selle süsteemi tehnilise protokolli kohaselt tagasi pöörata;
e)lõpliku arvelduse ajahetk, millele on osutatud lõikes 1;
f)hajusraamatu tehnoloogial põhinevate määratud süsteemide puhul, kuidas võib lõikes 1 osutatud lõpliku arvelduse ajahetke määratleda tõenäosuslike või kihiliste lõplikkusmudelite puhul, mis ei pruugi vastata absoluutsele õiguskindlusele, kuid võivad siiski saavutada õiguskindluse sõltuvalt süsteemi struktuurist ja eeskirjadest.
Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1095/2010 artiklitega 10–14.
4.Võttes arvesse erinevate maksesüsteemi tüüpide eripärasid ja nende süsteemide toimimismehhanisme, võib Euroopa Pangandusjärelevalve tihedas koostöös EKPSiga välja töötada regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada eeskirjad kõigi järgmiste asjaolude kindlaksmääramiseks:
a)ülekandekorralduste määratud süsteemi sisestamise ajahetk millele on osutatud artikli 18 lõikes 1;
b)hajusraamatu tehnoloogial põhinevate määratud süsteemide puhul, millal ja kuidas toimub artikli 18 lõikes 1 osutatud ülekandekorralduse süsteemi sisestamise ajahetk, kui tehing kantakse süsteemi konsensusreeglite kohaselt hajusraamatusse;
c) määratud süsteemi sisestatud ülekandekorralduse tagasivõetamatuks muutumise ajahetk, millele on osutatud artikli 20 lõikes 1;
d)hajusraamatu tehnoloogial põhinevate määratud süsteemide puhul, millal ja kuidas konkreetne ajahetk, mil osaleja või kolmas isik ei saa süsteemi sisestatud ülekandekorraldust tagasi võtta, langeb kokku hetkega, mil konsensus on lõplik ja kirjet ei saa selle süsteemi tehnilise protokolli kohaselt tagasi pöörata;
e) lõpliku arvelduse ajahetk, millele on osutatud lõikes 1;
f)hajusraamatu tehnoloogial põhinevate määratud süsteemide puhul, kuidas võib lõikes 1 osutatud lõpliku arvelduse ajahetke määratleda tõenäosuslike või kihiliste lõplikkusmudelite puhul, mis ei pruugi vastata absoluutsele õiguskindlusele, kuid võivad siiski saavutada õiguskindluse sõltuvalt süsteemi struktuurist ja eeskirjadest.
Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse käesolevat määrust, võttes vastu esimeses lõigus osutatud regulatiivsed tehnilised standardid kooskõlas määruse (EL) nr 1093/2010 artiklitega 10–14.
V JAOTIS
MAKSEJÕUETUSMENETLUST KÄSITLEVAD SÄTTED
Artikkel 22
Maksejõuetusmenetluse algatamise ajahetk
1.Käesoleva määruse kohaldamisel on maksejõuetusmenetluse algatamise ajahetk see hetk, mil asjaomane kohtu- või haldusasutus langetab oma otsuse.
2.Kui otsus on lõike 1 kohaselt tehtud, teavitab asjaomane kohtu- või haldusasutus sellest otsusest viivitamata asjaomase teabe kogumise eest vastutavat pädevat asutust, mis on nimetatud vastavalt artikli 10 lõikele 1. Ta teavitab sellest viivitamata keskandmebaasi kaudu Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet, Euroopa Pangandusjärelevalvet, EKPSi, Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu ja teisi liikmesriike.
Artikkel 23
Tagasiulatuva mõju puudumine
Maksejõuetusmenetlus ei mõjuta tagasiulatuvalt osaleja õigusi ja kohustusi, mis tulenevad osalemisest määratud süsteemis või registreeritud süsteemis või seoses sellise süsteemiga, kui osaleja on asutatud liikmesriigis, kus kolmanda riigi süsteem on registreeritud, enne sellise menetluse algatamist vastavalt artikli 22 lõikele 1. Selline menetlus ei mõjuta tagasiulatuvalt koostalitlevas süsteemis osaleja õigusi ja kohustusi ega koostalitleva süsteemi korraldajat, kui see süsteemikorraldaja ei ole osaleja.
Artikkel 24
Osalejate õiguste ja kohustuste suhtes kohaldatav õigus
Süsteemis osaleja vastu maksejõuetusmenetluse algatamise korral määratakse kõnealuse osaleja osalemisest tulenevad või sellega seotud õigused ja kohustused seda süsteemi reguleeriva õigusega.
VI JAOTIS
TAGATISE VÕTJATE ÕIGUSTE KAITSMINE TAGATISE ANDJA MAKSEJÕUETUSE MÕJU EEST
Artikkel 25
Tagatis
1.Süsteemikorraldaja või osaleja õigusi tagatisele, mis on talle antud seoses määratud süsteemiga, registreeritud süsteemiga selle osalejate puhul, kes on asutatud liikmesriikides, kus süsteem on registreeritud, või koostalitluskokkuleppe kohase struktuuriga, ning liikmesriikide keskpankade või Euroopa Keskpanga õigusi neile antud tagatisele ei mõjuta maksejõuetusmenetlus, mis on algatatud mõne järgmise isiku suhtes:
a)asjaomases määratud või registreeritud süsteemis või koostalitluskokkuleppe kohases struktuuris osaleja;
b)koostalitleva süsteemi korraldaja, kes ei ole osaleja;
c)liikmesriigi keskpanga vastaspool;
d)Euroopa Keskpanga vastaspool;
e)tagatise andnud kolmas isik.
Sellise tagatise võib nende õiguste rahuldamiseks müüa.
Süsteemikorraldaja õigusi tagatisele, mille ta on andnud teisele süsteemikorraldajale seoses koostalitluskokkuleppe kohase struktuuriga, ei mõjuta tagatise võtnud süsteemikorraldaja suhtes algatatud maksejõuetusmenetlus.
2.Osalejate, süsteemikorraldajate, liikmesriigi keskpanga, Euroopa Keskpanga ja nende nimel tegutsevate volitatud isikute, esindajate või kolmandate isikute õigusi seoses finantsinstrumentidega, sealhulgas õigusi nendele finantsinstrumentidele, mis on antud tagatisena ja mis on seaduslikult kantud liikmesriigis asuvasse registrisse, sealhulgas hajusraamatusse, kontole või tsentraliseeritud hoiustamissüsteemi, reguleeritakse selle liikmesriigi õigusega.
Esimese lõigu kohaldamisel on juriidilise isiku juures hoitava registri, konto või keskdepositooriumi asukohaks liikmesriik, kus on selle juriidilise isiku registrijärgne asukoht.
3.Kui registri, konto või keskdepositooriumi asukohta ei ole võimalik vastavalt lõikele 2 kindlaks määrata, kohaldatakse osalejate, süsteemikorraldajate, liikmesriigi keskpanga või Euroopa Keskpanga õiguste ning nende nimel tegutsevate volitatud isikute, esindajate või kolmandate isikute õiguste kindlaksmääramise suhtes seoses tagatisena antud finantsinstrumentidega lõikes 1 osutatud süsteemi või koostalitluskokkuleppe kohast struktuuri reguleerivat õigust.
4.Lõigete 2 ja 3 kohaldamisel tähendab viide liikmesriigi õigusele viidet selle riigisisesele õigusele, jättes välja kõik eeskirjad, mille alusel tuleks asjakohase küsimuse lahendamisel tugineda mõne muu riigi õigusele.
VII JAOTIS
KESKANDMEBAAS JA DELEGEERITUD VOLITUSTE RAKENDAMINE
Artikkel 26
Keskandmebaas
1.Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve loob vastavalt määruse (EL) nr 1095/2010 artiklile 35c keskandmebaasi ja haldab seda. Määravatel asutustel, registreerimisasutustel, liikmesriikide pädevatel asutustel ja artikli 22 lõikes 2 osutatud pädeval asutusel ning Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvel, Euroopa Pangandusjärelevalvel ja EKPSil (edaspidi „registreeritud vastuvõtjad“) on iga asjaomase süsteemi puhul eraldi juurdepääs kõigile selle süsteemi andmebaasis registreeritud lõikes 3 osutatud andmetele ja dokumentidele, kui see on nende ülesannete täitmiseks asjakohane või vajalik.
2.Süsteemikorraldajal on juurdepääs keskandmebaasile seoses teabe ja dokumentidega, mille ta ise on keskandmebaasi esitanud, või dokumentidega, mille mõni registreeritud vastuvõtja on talle keskandmebaasi kaudu edastanud.
Muud vastuvõtjad esitavad samuti teatavaid konkreetseid dokumente või teavet ja saavad sellistele keskandmebaasis registreeritud dokumentidele või teabele juurdepääsu, kui nii on käesoleva määrusega ette nähtud. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve tagab, et keskandmebaas täidab käesoleva artikli kohaseid ülesandeid.
3.Süsteemikorraldajad, sealhulgas määratud ja registreeritud süsteemide korraldajad, ning registreeritud vastuvõtjad laadivad keskandmebaasi elektroonilisel kujul üles kogu käesolevas määruses osutatud teabe ja kõik dokumendid, sealhulgas taotlused, otsused, soovitused, päringud, teabe, küsimused, vastused ja teated, kui ei ole sätestatud teisiti.
Kättesaamist tõendav kinnitus saadetakse keskandmebaasi kaudu kahe tööpäeva jooksul pärast teabe või dokumentide esitamist.
4.Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve tagab, et andmebaas võimaldab hajusraamatu tehnoloogia abil salvestatud andmete, sealhulgas ahelandmete lugemist ja nendele andmetele juurdepääsu.
5.Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve loob keskandmebaasi nii, et see teavitab registreeritud vastuvõtjaid automaatselt selle sisu muutmisest, sealhulgas dokumentide üleslaadimisest, kustutamisest või asendamisest, küsimuste esitamisest ja teabepäringutest.
6.Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve teeb käesoleva määruse alusel keskandmebaasi kaudu jagatud teabe kättesaadavaks määruste (EL) nr 648/2012 ja (EL) nr 909/2014 kohaldamisel asjaomastele asutustele, kui see on asjakohane või vajalik nende ülesannete täitmiseks.
Artikkel 27
Delegeeritud volituste rakendamine
1.Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2.Artikli 2 lõikes 2 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: käesoleva määruse jõustumise kuupäev].
3.Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 2 lõikes 2 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
4.Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist püüab komisjon konsulteerida Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ja Euroopa Pangandusjärelevalvega ja konsulteerib kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega.
5.Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
6.Artikli 2 lõike 2 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kolme kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kolme kuu võrra.
VII JAOTIS
LÕPPSÄTTED
Artikkel 28
Üleminekusätted
1.Erandina artiklist 3 jääb direktiivi 98/26/EÜ alusel enne [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: käesoleva määruse jõustumise kuupäev] määratud süsteem määratud süsteemiks käesoleva määruse tähenduses kuni selle uuesti määramiseni kõnealuse artikli alusel või kuni [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: viis aastat pärast käesoleva määruse jõustumist], sõltuvalt sellest, kumb on varasem. Vahepeal kohaldatakse süsteemi määramise suhtes jätkuvalt liikmesriigi õigust.
2.Erandina artiklist 12 loetakse kolmanda riigi süsteem, mille suhtes liikmesriik on enne [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: käesoleva määruse jõustumise kuupäev] laiendanud direktiiviga 98/26/EÜ antud kaitset, selles liikmesriigis registreerituks käesoleva määruse tähenduses kuni selle registreerimiseni asjaomases liikmesriigis kõnealuse artikli alusel või kuni [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: viis aastat pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva], sõltuvalt sellest, kumb on varasem.
3.Ülekandekorraldust, mis sisestatakse süsteemi enne [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: käesoleva määruse jõustumise kuupäev], kuid mis arveldatakse pärast seda kuupäev, käsitatakse ülekandekorraldusena käesoleva määruse tähenduses.
4.Kuni artikli 26 kohase keskandmebaasi loomiseni toimub keskandmebaasi kaudu edastatavate andmete ja dokumentide vahetamine, sealhulgas taotluste, otsuste, soovituste, päringute, teabe, küsimuste, vastuste ja teadete esitamine, alternatiivsete vahendite abil.
Artikkel 29
Läbivaatamine
1.Komisjon hindab hiljemalt [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: kuus aastat pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva] käesoleva määruse kohaldamist ja koostab üldaruande. Komisjon esitab nimetatud aruande koos asjakohaste ettepanekutega Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
2.Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve esitab tihedas koostöös Euroopa Pangandusjärelevalve ja EKPSiga hiljemalt [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: viis aastat pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva] komisjonile aruande käesolevas määruses sätestatud arvelduse lõplikkuse korra toimimise kohta.
Artikkel 30
Kehtetuks tunnistamine
1.Direktiiv 98/26/EÜ tunnistatakse kehtetuks alates [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: käesoleva määruse jõustumise kuupäev].
2.Viiteid direktiivile 98/26/EÜ käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid loetakse kooskõlas käesoleva määruse 1. lisas esitatud vastavustabeliga.
Artikkel 31
Direktiivi 2002/47/EÜ muutmine
Direktiivi 2002/47/EÜ muudetakse järgmiselt.
(1)Artikli 1 lõike 4 punkti a lisatakse järgmised lõigud:
„Käesoleva direktiivi kohaldamisel hõlmavad viited sularahale, finantsinstrumentidele ja krediidinõuetele ka neid, mis on emiteeritud või registreeritud hajusraamatu tehnoloogia abil.
Liikmesriigid võivad käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvate finantsinstrumentide hulka lisada direktiivi 2014/65/EL artikli 4 lõike 1 punktis 15 osutatud finantsinstrumendid, kui need on kapitaliturul vabalt kaubeldavad.“
(2)Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:
a)lõikesse 1 lisatakse järgmine punkt:
„p) „konto“ – [määruse (EL) …/…, mis käsitleb arvelduse lõplikkust] artikli 2 lõike 1 punktis 26 määratletud konto;“
b)lisatakse järgmine lõige:
„4. Viited kontole, registreerimisele või registrile hõlmavad mis tahes vormis elektroonilisi andmeid, sealhulgas hajusraamatu tehnoloogial põhinevaid andmeid, mis täidavad sama funktsiooni. Lisaks peavad kõik juhised või teated võimaldama krüptovõtme või muu seadme või meetodi kasutamist selliste juhiste või teadete elektrooniliseks allkirjastamiseks.“
(3)Artiklisse 11 lisatakse esimese lõigu järele järgmine lõik:
„Erandina esimesest lõigust jõustavad liikmesriigid artikli 1 lõike 4 punkti a esimese ja teise lõigu, artikli 2 lõike 1 punkti p ja artikli 2 lõike 4 järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt [väljaannete talitus, palun märkida kuupäev: 18 kuud pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva]. Liikmesriigid teatavad nendest viivitamata komisjonile.“
Artikkel 32
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
See on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel
Nõukogu nimel
FINANTS- JA DIGISELGITUS
1.ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK3
1.1.Ettepaneku/algatuse nimetus3
1.2.Asjaomased poliitikavaldkonnad3
1.3.Eesmärgid3
1.3.1.Üldeesmärgid3
1.3.2.Erieesmärgid3
1.3.3.Oodatavad tulemused ja mõju3
1.3.4.Tulemusnäitajad3
1.4.Ettepanek/algatus käsitleb4
1.5.Ettepaneku/algatuse põhjendused4
1.5.1.Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad vajadused, sealhulgas algatuse rakendamise üksikasjalik ajakava4
1.5.2.ELi meetme lisaväärtus (see võib tuleneda eri teguritest, nagu kooskõlastamisest saadav kasu, õiguskindlus, suurem tõhusus või vastastikune täiendavus). Käesoleva punkti kohaldamisel tähendab „ELi meetme lisaväärtus“ väärtust, mis tuleneb liidu sekkumisest ja lisandub väärtusele, mille liikmesriigid oleksid muidu üksi loonud.4
1.5.3.Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid4
1.5.4.Kooskõla mitmeaastase finantsraamistikuga ja võimalik koostoime muude asjakohaste vahenditega5
1.5.5.Erinevate kasutada olevate rahastamisvõimaluste, sealhulgas vahendite ümberpaigutamise võimaluste hinnang5
1.6.Ettepaneku/algatuse ja selle finantsmõju kestus6
1.7.Kavandatud eelarve täitmise viis(id)6
2.HALDUSMEETMED8
2.1.Järelevalve ja aruandluse reeglid8
2.2.Haldus- ja kontrollisüsteem(id)8
2.2.1.Eelarve täitmise viisi(de), rahastuse rakendamise mehhanismi(de), maksete tegemise korra ja kavandatava kontrollistrateegia selgitus8
2.2.2.Teave kindlakstehtud riskide ja nende vähendamiseks kasutusele võetud sisekontrollisüsteemi(de) kohta8
2.2.3.Kontrollimeetmete hinnanguline kulutõhusus (kontrollikulude suhe hallatavate vahendite väärtusse), selle põhjendus ja oodatav veariski tase (maksete tegemise ja sulgemise ajal)8
2.3.Pettuste ja õigusnormide rikkumise ärahoidmise meetmed9
3.ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU10
3.1.Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigid ja kulude eelarveread, millele mõju avaldub10
3.2.Ettepaneku hinnanguline finantsmõju assigneeringutele12
3.2.1.Hinnanguline mõju tegevusassigneeringutele – ülevaade12
3.2.1.1.Heakskiidetud eelarvest saadavad assigneeringud12
3.2.1.2.Sihtotstarbelisest välistulust saadavad assigneeringud17
3.2.2.Hinnanguline tegevusassigneeringutest rahastatav väljund22
3.2.3.Hinnanguline mõju haldusassigneeringutele – ülevaade24
3.2.3.1. Heakskiidetud eelarvest saadavad assigneeringud24
3.2.3.2.Sihtotstarbelisest välistulust saadavad assigneeringud24
3.2.3.3.Assigneeringud kokku24
3.2.4.Hinnanguline personalivajadus25
3.2.4.1.Rahastatakse heakskiidetud eelarvest25
3.2.4.2.Rahastatakse sihtotstarbelisest välistulust26
3.2.4.3.Personalivajadus kokku26
3.2.5.Hinnanguline mõju digitehnoloogiaga seotud investeeringutele – ülevaade28
3.2.6.Kooskõla kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga28
3.2.7.Kolmandate isikute rahaline osalus28
3.3.Hinnanguline mõju tuludele29
4.Digimõõde29
4.1.Diginõuded30
4.2.Andmed30
4.3.Digilahendused31
4.4.Koostalitlusvõime hindamine31
4.5.Digimõõtme rakendamist toetavad meetmed32
1.ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK
1.1.Ettepaneku/algatuse nimetus
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2025/XXX, mis käsitleb arvelduse lõplikkust ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 98/26/EÜ ja muudetakse direktiivi 2002/47/EÜ finantstagatiskokkulepete kohta
1.2.Asjaomased poliitikavaldkonnad
Siseturg – finantsteenused
1.3.Eesmärgid
1.3.1.Üldeesmärgid
Algatus on osa Euroopa hoiuste ja investeeringute liidust, millega on kavas edendada kogu ELis sujuvat ja integreeritud kapitaliturgu ning tugevdada järelevalveraamistikku, käsitleda regulatiivset killustatust ning tagada kogu liidus kapitaliturgude parem integreerimine ja süvendamine, et realiseerida Euroopa hoiuste ja investeeringute liidu kogu potentsiaal. Eesmärk on kõrvaldada piiriülese tegevuse takistused.
1.3.2.Erieesmärgid
Erieesmärk nr 1 – arvelduse lõplikkust käsitlevate sätete ühtlustamine
Selleks et ühtlustada arvelduse lõplikkust käsitlevaid sätteid ning vähendada liikmesriikides ülevõtmise erinevustest tulenevat õiguskindlusetust, muudetakse praegune arvelduse lõplikkuse direktiiv määruseks.
Erieesmärk nr 2 – arvelduse lõplikkust käsitlevate sätete ajakohastamine, et võtta arvesse uut tehnoloogiat ja finantsvaldkonna arengut
Kavandatud muudatuste eesmärk on tagada arvelduse lõplikkust käsitlevate õigusnormide tehnoloogianeutraalsus, tehes vajaduse korral täpsustusi, et võtta arvesse uue tehnoloogia kasutamist ja finantsvaldkonna arengut.
1.3.3.Oodatavad tulemused ja mõju
Märkige, milline peaks olema ettepaneku/algatuse oodatav mõju toetusesaajatele/sihtrühmale.
Suurem ühtlustamine
Suurem õiguskindlus, sealhulgas seoses uue tehnoloogia kasutamisega
Piiriüleste turutõkete vähendamine
1.3.4.Tulemusnäitajad
Märkige, milliste näitajate abil jälgitakse edusamme ja saavutusi.
Põhinäitaja – erieesmärk nr 1
Suurenenud piiriülene osalemine arvelduse lõplikkuse määruse kohastes määratud süsteemides, mõõdetuna ELi osalejate arvuga süsteemis, mille suhtes ei kohaldata selle liikmesriigi õigust, kus asub osaleja peakontor. Nende ELi osalejate arvu, kelle peakontor asub muus liikmesriigis kui see, mille õigust kohaldatakse süsteemi suhtes arvelduse lõplikkuse määruse jõustumise ajal, võrreldakse asjaomase arvuga viis aastat pärast arvelduse lõplikkuse määruse kohase kohustusliku määramise jõustumist.
Põhinäitaja – erieesmärk nr 2
Uut tehnoloogiat (nt hajusraamatu tehnoloogiat) kasutavate arvelduse lõplikkuse määruse kohaste määratud süsteemide arv viis aastat pärast arvelduse lõplikkuse määruse kohase kohustusliku määramise jõustumist.
1.4.Ettepanek/algatus käsitleb
uut meedet
uut meedet, mis tuleneb katseprojektist / ettevalmistavast meetmest
olemasoleva meetme pikendamist
ühe või mitme meetme ümbersuunamist teise või uude meetmesse või ühendamist teise või uue meetmega
1.5.Ettepaneku/algatuse põhjendused
1.5.1.Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad vajadused, sealhulgas algatuse rakendamise üksikasjalik ajakava
Kõik süsteemid, mis tuleb määrata või mida soovitakse määrata ELis arvelduse lõplikkust käsitleva õigusakti alusel, peavad vastama arvelduse lõplikkuse määruses sätestatud ühtlustatud nõuetele. ELi liikmesriikide pädevad asutused ning Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA), Euroopa Pangandusjärelevalve (EBA) ja Euroopa Keskpankade Süsteem (EKPS) peavad rakendama ja andma juhiseid süsteemide määramise protsessiga seotud erinevate valdkondade läbivaatamise kohta.
1.5.2.ELi meetme lisaväärtus (see võib tuleneda eri teguritest, nagu kooskõlastamisest saadav kasu, õiguskindlus, suurem tõhusus või vastastikune täiendavus). Käesoleva punkti kohaldamisel tähendab „ELi meetme lisaväärtus“ väärtust, mis tuleneb liidu sekkumisest ja lisandub väärtusele, mille liikmesriigid oleksid muidu üksi loonud.
ELi tasandi meetme põhjused (ex-ante). ELi mõõde on hädavajalik, kuna riiklike lahendustega ei ole võimalik ELi kapitaliturgude piiriülese ja killustatud olemuse ning regulatiivsete erinevustega piisavalt tegeleda. EL vajab maailmaturul konkureerimiseks ja liidu vajaduste rahastamiseks mastaapi, mida on võimalik saavutada ainult ELi tasandil. ELi tasandi meetmed on parim viis piiriüleste regulatiivsete takistuste kõrvaldamiseks, võrdsete tingimuste tagamiseks kogu ELis, turgude integreerimise kiirendamiseks, turu ulatuse, tõhususe ja konkurentsivõime suurendamiseks ning ühtse õigusraamistiku loomiseks, mida riiklikud meetmed eraldi ei suuda saavutada. Algatus põhineb Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklil 114. Kõnealune säte on käesoleva ettepanekuga muudetavate õigusaktide õiguslik alus.
Oodatav tekkiv ELi lisaväärtus (ex-post). Suurem ühtlustamine kogu ELis ning seega turu killustatuse ja piiriüleste turutõkete vähenemine. Suurem õiguskindlus, sealhulgas seoses uue tehnoloogia kasutamisega.
1.5.3.Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid
Direktiivi kasutamine arvelduse lõplikkuse tagamise vahendina on näidanud, et liikmesriikide poolne erinev rakendamine on viinud turu killustumiseni, mis on tekitanud piiriüleseid takistusi. Seetõttu tundub, et arvelduse lõplikkuse direktiivi muutmine määruseks on õige vahend, mis tagab suurema ühtlustamise ja vähendab selle tulemusena piiriüleseid takistusi.
1.5.4.Kooskõla mitmeaastase finantsraamistikuga ja võimalik koostoime muude asjakohaste vahenditega
Ettepanek on kooskõlas komisjoni 16. juuli 2025. aasta ettepanekuga mitmeaastase finantsraamistiku kohta aastateks 2028–2034, eelkõige iga asutuse eelarve osas. Seetõttu on arvud kuni mitmeaastase finantsraamistiku lõpliku vastuvõtmiseni esialgsed.
1.5.5.Erinevate kasutada olevate rahastamisvõimaluste, sealhulgas vahendite ümberpaigutamise võimaluste hinnang
Asutused vajavad täiendavaid ressursse, et täita arvelduse lõplikkuse määruse kohaseid volitusi ja aidata tagada arvelduse lõplikkuse määruse nõuete ühtne kohaldamine kõigis liikmesriikides. Selleks et tagada suurem ühtsus ELi süsteemide määramisel ja kolmandate riikide süsteemide registreerimisel, peaksid ESMA ja EBA eelkõige abistama liikmesriike i) arvelduse lõplikkuse määruse kohast määramist taotlevate süsteemide ja ii) registreerimist taotlevate kolmandate riikide süsteemide hindamisel, et tagada ühtne lähenemisviis. Need on korduvad ülesanded, mis nõuavad eriteadmisi maksejõuetusõiguse valdkonnas ning finantsturutaristute alal.
Tasu variant on praktiliselt teostamatu, kuna süsteemikorraldajatelt ei saa tasu nõuda, sest määramisega tegelevad liikmesriigid, samal ajal kui ESMA ja EBA ülesanne on tagada ühtlustamine ja anda vajaduse korral juhiseid. Lisaks oleks sellist lähenemisviisi raske põhjendada, kuna kõnealused meetmed ei ole otseselt seotud järelevalvevolitustega, vaid on osa õigusraamistiku väljatöötamisest.
Hinnati ümberpaigutamise võimalusi. Kavandatud lisavahendid kataksid esialgses etapis ainult osaliselt ESMA ja EBA vajadused, et teha arvelduse lõplikkuse määruse alusel vajalikud toimingud delegeeritud õigusaktide väljatöötamiseks, samuti ESMA vajadused keskandmebaasi loomiseks ja haldamiseks, nagu on nõutud arvelduse lõplikkuse määruse artiklis 26. Kuna see keskandmebaas luuakse varasemate volituste, st määruse (EL) 2024/2987 (Euroopa turu infrastruktuuri kolmas määrus) alusel, kajastavad arvelduse lõplikkuse määruse alusel keskandmebaasi loomise ja jätkuva haldamisega seotud kulud ainult nende kulude suhtelist suurenemist, mis on vajalik keskandmebaasi rakendamiseks arvelduse lõplikkuse määruse nõuete kohaselt. Need kulud on lisatud koondmääruse dokumendis esitatud arvudesse, mis on seotud ESMA keskandmebaasi ja järelevalveplatvormiga, mis hõlmavad keskseid vastaspooli, väärtpaberite keskdepositooriume ja kauplemiskohtasid (vt koondmääruse jaotis 4.3 ning kõnealuse määruse lisa jaotise „Konkreetsed eeldused“ D ja E osa), ning seetõttu ei esitata neid siin eraldi. Kui need on rakendatud, on ESMA ja EBA uute korduvate ülesannete jaoks mõlemas asutuses vaja ühte täistööajaga töötajat, eelkõige selleks, et abistada liikmesriike uute määramiste ja uuesti määramiste ning registreerimistega seotud töös.
1.6.Ettepaneku/algatuse ja selle finantsmõju kestus
piiratud kestusega
–
hõlmab ajavahemikku [PP/KK]AAAA–[PP/KK]AAAA
–
finantsmõju kulukohustuste assigneeringutele avaldub ajavahemikul AAAA–AAAA ja maksete assigneeringutele ajavahemikul AAAA–AAAA.
piiramatu kestusega
–Rakendamine käivitub alates 2028. aastast,
–millele järgneb täieulatuslik rakendamine.
1.7.Kavandatud eelarve täitmise viis(id)
Eelarve otsene täitmine komisjoni poolt
– tema talituste kaudu, sealhulgas kasutades liidu delegatsioonides töötavat komisjoni personali;
–rakendusametite kaudu
Eelarve jagatud täitmine koostöös liikmesriikidega
Eelarve kaudne täitmine, mille puhul eelarve täitmise ülesanded on delegeeritud:
– kolmandatele riikidele või nende määratud asutustele;
– rahvusvahelistele organisatsioonidele ja nende allasutustele (nimetage);
– Euroopa Investeerimispangale ja Euroopa Investeerimisfondile;
– finantsmääruse artiklites 70 ja 71 osutatud asutustele;
– avalik-õiguslikele asutustele;
– avalikke teenuseid osutavatele eraõiguslikele asutustele, sel määral, mil neile antakse piisavad finantstagatised;
– liikmesriigi eraõigusega reguleeritud asutustele, kellele on delegeeritud avaliku ja erasektori partnerluse rakendamine ja kellele antakse piisavad finantstagatised;
– asutustele või isikutele, kellele on delegeeritud Euroopa Liidu lepingu V jaotise kohaste ühise välis- ja julgeolekupoliitika erimeetmete rakendamine ja kes on kindlaks määratud asjaomases alusaktis;
–liikmesriigis asutatud asutustele, kelle suhtes kohaldatakse liikmesriigi eraõigust või liidu õigust ja kellele võib kooskõlas valdkondlike normidega usaldada liidu rahaliste vahendite või eelarveliste tagatiste haldamise niivõrd, kuivõrd selliseid asutusi kontrollivad avalik-õiguslikud asutused või avalikke teenuseid osutavad eraõiguslikud asutused ja kontrollivad organid annavad neile solidaarvastutuse vormis piisavad finantstagatised või samaväärsed finantstagatised, mis võivad iga meetme puhul piirduda liidu toetuse maksimumsummaga.
Märkused
2.HALDUSMEETMED
2.1.Järelevalve ja aruandluse reeglid
Detsentraliseeritud asutustena järgivad Euroopa järelevalveasutused järelevalve ja aruandluse reeglite puhul täielikult liidu õigusaktide õiguslikke ja toimimisega seotud nõudeid.
Kooskõlas kehtiva korraga koostavad Euroopa järelevalveasutused korrapäraselt oma tegevuse kohta aruandeid (sh sisearuanded kõrgemale juhtkonnale, aruanded juhatusele ja aastaaruande koostamine) ning kontrollikoda ja komisjoni siseauditi talitus korraldavad auditid nende vahendite kasutamise ja tegevuse tulemuslikkuse kohta.
Ettepanekuga hõlmatud meetmete üle tehakse järelevalvet ja nende kohta esitatakse aruandeid kooskõlas juba kehtivate nõuetega, aga ka käesolevast ettepanekust tulenevate uute nõuetega.
2.2.Haldus- ja kontrollisüsteem(id)
2.2.1.Eelarve täitmise viisi(de), rahastuse rakendamise mehhanismi(de), maksete tegemise korra ja kavandatava kontrollistrateegia selgitus
Euroopa finantsteenuste järelevalveasutused (Euroopa Pangandusjärelevalve, Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) on finantsmääruse artikli 70 kohaselt detsentraliseeritud reguleerivad asutused.
ESMA ja EBA haldus- ja kontrollisüsteemid on sätestatud nende asutamismääruste (EL) nr 1095/2010 ja (EL) nr 1093/2010 VI peatükis koostoimes kohaldatava raamfinantsmäärusega (EL) 2019/715, mille mõlemad asutused on heaks kiitnud.
Kooskõlas vastavate finantsmääruste artikliga 30 peavad asutused tagama, et kõigis sisekontrolliraamistiku valdkondades järgitakse asjakohaseid standardeid, mis peaksid põhinema parimatel rahvusvahelistel tavadel ja komisjoni enda talituste jaoks kehtestatud sisekontrolliraamistikul.
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) 2018/1046 (finantsmäärus) artikli 70 lõikele 5 on komisjoni siseaudiitor ka ESMA ja EBA siseaudiitor. Mõlema asutuse finantsmääruse artikli 78 lõike 3 kohaselt vastutab komisjoni siseaudiitor (st siseauditi talitus) eelkõige alljärgneva eest:
a) sisejuhtimissüsteemide sobivuse ja tulemuslikkuse ning talituste tegevuse hindamine programmide ja meetmete rakendamisel, lähtudes nendega seotud riskidest;
b) liidu asutuse eelarve täitmise toimingute suhtes kohaldatavate sisekontrolli- ja auditisüsteemide tulemuslikkuse ja tõhususe hindamine.
Need siseauditi talituse kohustused laienevad ka uutele ülesannetele, mida ESMA ja EBA täidavad vastavalt kavandatud õigusaktile.
Lisaks siseauditi talitusele teeb nii ESMA kui ka EBA välisauditeid teiste seas ka Euroopa Kontrollikoda, kes koostab igal aastal ESMA finantsmääruse artikli 104 kohaselt ESMA kohta eriaruanded, järgides Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 287 lõikes 1 sätestatud nõudeid.
2.2.2.Teave kindlakstehtud riskide ja nende vähendamiseks kasutusele võetud sisekontrollisüsteemi(de) kohta
Käesoleva ettepaneku alusel ESMA ja EBA tegevuse jaoks ette nähtud assigneeringute õiguspärase, säästliku, tõhusa ja tulemusliku kasutamise seisukohast ei kaasne algatusega uusi olulisi riske, mida olemasolev sisekontrolli raamistik ei kataks.
2.2.3.Kontrollimeetmete hinnanguline kulutõhusus (kontrollikulude suhe hallatavate vahendite väärtusse), selle põhjendus ja oodatav veariski tase (maksete tegemise ja sulgemise ajal)
Haldus- ja kontrollisüsteemid on sätestatud määrustes (EL) nr 1095/2010 ja (EL) nr 1093/2010, mis reguleerivad vastavalt ESMA ja EBA tegevust. Neid peetakse kulutõhusaks. Algatus ei avalda olulist mõju kuludele, mida liikmesriikide, ESMA või EBA kulud sellest lähtudes peavad toetama. Mõjud veamäärade riskidele on eeldatavasti väga väikesed.
Varem on DG FISMA kulud sellise asutuse nagu ESMA või EBA üldisele järelevalvele olnud hinnanguliselt 0,5 % aastas asjaomasele asutusele makstud toetusest. Sellised kulud hõlmavad näiteks aastase tööprogrammi ja eelarve hindamise kulusid, DG FISMA esindajate osalust juhatuses ja nõukogus ning sellega seotud ettevalmistustööd.
2.3.Pettuste ja õigusnormide rikkumise ärahoidmise meetmed
Selleks et võidelda pettuse, korruptsiooni ja muu ebaseadusliku tegevuse vastu, kohaldatakse Euroopa järelevalveasutuste suhtes piiranguteta Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määrust (EL, Euratom) nr 883/2013 Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdluste kohta. Euroopa järelevalveasutustel on spetsiaalne pettusevastase võitluse strateegia ja sellest tulenev tegevuskava. Euroopa järelevalveasutuste pettusevastased meetmed on kooskõlas finantsmäärusega, OLAFi pettuste ärahoidmise põhimõtetega ning komisjoni pettustevastase võitluse strateegia (COM(2019) 196) ja ELi detsentraliseeritud asutusi käsitleva ühise lähenemisviisi (juuli 2012) ning asjaomase tegevuskava põhimõtetega. Lisaks sisaldavad nii Euroopa järelevalveasutuste asutamismäärused kui ka Euroopa järelevalveasutuste finantsmäärused sätteid Euroopa järelevalveasutuste eelarvete täitmise ja kontrolli kohta ning kohaldatavaid finantseeskirju, sealhulgas neid, mille eesmärk on pettusi ja eeskirjade eiramist ära hoida.
3.ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU
3.1.Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigid ja kulude eelarveread, millele mõju avaldub
·Olemasolevad eelarveread
Järjestage mitmeaastase finantsraamistiku rubriigiti ja iga rubriigi sees eelarveridade kaupa
|
Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik
|
Eelarverida
|
Kulu liik
|
Rahaline osalus
|
|
|
Nr
|
Liigendatud/liigendamata
|
EFTA riigid
|
Kandidaatriigid ja potentsiaalsed kandidaadid
|
Muud kolmandad riigid
|
Muu sihtotstarbeline tulu
|
|
2
|
03 10 02 00: Euroopa Pangandusjärelevalve (EBA)
|
Liigendatud
|
EI
|
EI
|
EI
|
EI
|
|
2
|
03 10 04 00: Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA)
|
Liigendatud
|
EI
|
EI
|
EI
|
EI
|
·Uued eelarveread, mille loomist taotletakse
Järjestage mitmeaastase finantsraamistiku rubriigiti ja iga rubriigi sees eelarveridade kaupa
|
Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik
|
Eelarverida
|
Kulu liik
|
Rahaline osalus
|
|
|
Nr
|
Liigendatud/liigendamata
|
EFTA riigid
|
Kandidaatriigid ja potentsiaalsed kandidaadid
|
Muud kolmandad riigid
|
Muu sihtotstarbeline tulu
|
|
|
–
|
|
|
|
|
|
3.2.Ettepaneku hinnanguline finantsmõju assigneeringutele
3.2.1.Hinnanguline mõju tegevusassigneeringutele – ülevaade
–
Ettepanek/algatus ei nõua tegevusassigneeringute kasutamist
–
Ettepanek/algatus nõuab tegevusassigneeringute kasutamist, mis toimub järgmiselt:
3.2.1.1.Heakskiidetud eelarvest saadavad assigneeringud
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
|
Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik
|
Nr
|
–
|
|
DG: FISMA
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
MITMEAASTANE FINANTSRAAMISTIK 2028–2034 KOKKU
|
|
|
2028
|
2029
|
2030
|
2031
|
2032
|
2033
|
2034
|
|
|
Tegevusassigneeringud
|
|
Eelarverida
|
Kulukohustused
|
(1a)
|
|
|
|
|
|
|
|
0
|
|
|
Maksed
|
(2a)
|
|
|
|
|
|
|
|
0
|
|
Eelarverida
|
Kulukohustused
|
(1b)
|
|
|
|
|
|
|
|
0
|
|
|
Maksed
|
(2b)
|
|
|
|
|
|
|
|
0
|
|
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud
|
|
Eelarverida
|
|
(3)
|
|
|
|
|
|
|
|
0
|
|
DG FISMA
|
Kulukohustused
|
= 1a + 1b + 3
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
assigneeringud KOKKU
|
Maksed
|
= 2a + 2b + 3
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
|
Asutus: Euroopa Pangandusjärelevalve
|
Aasta 2028
|
Aasta 2029
|
Aasta 2030
|
Aasta 2031
|
Aasta 2032
|
Aasta 2033
|
Aasta 2034
|
MITMEAASTANE FINANTSRAAMISTIK 2028–2034 KOKKU
|
|
Eelarverida: 03 10 02 002 / ELi eelarvest asutusele antav toetus
|
0,046
|
0,047
|
0,048
|
0,049
|
0,051
|
0,051
|
0,052
|
0,344
|
|
Asutus: Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve
|
Aasta 2028
|
Aasta 2029
|
Aasta 2030
|
Aasta 2031
|
Aasta 2032
|
Aasta 2033
|
Aasta 2034
|
MITMEAASTANE FINANTSRAAMISTIK 2028–2034 KOKKU
|
|
Eelarverida: 03 10 04 00 / ELi eelarvest asutusele antav toetus
|
0,058
|
0,059
|
0,060
|
0,062
|
0,063
|
0,064
|
0,066
|
0,432
|
Täiendavate ressursside kirjeldus
Algatus eeldab täiendavaid ressursse, et täita kaasseadusandjate poolt määratud ülesandeid, eelkõige seoses EBA ja ESMA uue rolliga järgmiste ülesannete täitmisel: abistamine seoses liikmesriikide poolt arvelduse lõplikkuse määruse kohase ELi süsteemide määramise ühtse rakendamisega, suhtlemine süsteemikorraldajatega ja liikmesriikidevaheline kooskõlastamine seoses kolmandate riikide süsteemidele arvelduse lõplikkuse määruse alusel loa andmisega. Selleks on hinnanguliselt vaja kahte kvalifitseeritud ja alalist täistööajaga töötajat, ühte EBAs ja ühte ESMAs. Need ülesanded nõuavad häid teadmisi maksejõuetusõiguse ja finantsturutaristuid käsitlevate õigusaktide valdkonnas. Täistööajaga töötajad peavad suutma hinnata liikmesriikide pädevate asutuste põhjendusi selle kohta, kuidas süsteemi eeskirjad on kooskõlas (riikliku) maksejõuetusõigusega, ning tagama, et liikmesriigid on määranud ELi süsteemid ühtsel viisil, võttes arvesse ka valdkondlikke õigusakte. See kehtib nii ELi süsteemide kui ka kolmandate riikide süsteemide puhul.
ESMA peab looma elektroonilise keskandmebaasi ja seda aja jooksul haldama, nagu on nõutud arvelduse lõplikkuse määruse artiklis 26. Keskandmebaas hõlbustab käesoleva määruse kohaste vastuvõtjate jaoks olulise teabe ja oluliste dokumentide vahetamist, sealhulgas ELi ja kolmandate riikide süsteemide määramist ja registreerimist, ning teatava teabe avaldamist. Artiklis 26 on sätestatud ka pädevate asutuste, registreerimisasutuste ja liikmesriikide pädevate asutuste juurdepääs makse-, arveldus- ja kliiringsüsteemidele. Kuna maksesüsteemide eest vastutab EBA tihedas koostöös EKPSiga, peavad juurdepääsu saama ka keskpangad ja EBA.
ESMA peab keskandmebaasi jaoks looma asjakohase IT-taristu, et tagada teabe, dokumentide ja suhtluse turvaline, tõhus ja tulemuslik edastamine asjaomaste sidusrühmade (nt määratud süsteemid, pädevad asutused jne) vahel ja nende säilitamine, nagu on ette nähtud arvelduse lõplikkuse määruses. Arvelduse lõplikkuse määruses nõutav keskandmebaas peaks olema sama süsteem, mida nõutakse Euroopa turu infrastruktuuri määruse artiklis 17c, väärtpaberiarvelduse ja väärtpaberite keskdepositooriumide määruse artiklis 21a, finantsinstrumentide turgude määruse artiklis 38ea ja ESMA määruse artiklis 35c. Kuna see keskandmebaas luuakse varasemate volituste, st määruse (EL) 2024/2987 (Euroopa turu infrastruktuuri kolmas määrus) alusel, kajastavad arvelduse lõplikkuse määruse alusel keskandmebaasi loomise ja jätkuva haldamisega seotud kulud ainult nende kulude suhtelist suurenemist, mis on vajalik keskandmebaasi rakendamiseks arvelduse lõplikkuse määruse nõuete kohaselt. See hõlmab lisakulusid, mis on seotud juurdepääsu võimaldamisega täiendavatele sidusrühmadele, kellel peab olema juurdepääs arvelduse lõplikkuse määruse kohasele keskandmebaasile (ligikaudu 60 üksust), ning säilitamiskulusid, mis on seotud lisateabe, dokumentide ja suhtlusega, mida hoitakse andmebaasis ja/või edastatakse selle kaudu. Need kulud on lisatud koondmääruse dokumendis esitatud arvudesse, mis on seotud ESMA keskandmebaasi ja järelevalveplatvormiga, mis hõlmavad keskseid vastaspooli, väärtpaberite keskdepositooriume ja kauplemiskohtasid (vt koondmääruse jaotis 4.3 ning kõnealuse määruse lisa jaotise „Konkreetsed eeldused“ D ja E osa), ning seetõttu ei esitata neid siin eraldi.
Hinnangulised kulud
Kulude arvutamine põhineb eelarve peadirektoraadi juhenditel personali kategooria kohta: lepinguline töötaja, põhineb ajutise teenistuja keskmisel maksumusel 2025. aastal (st 0,084 miljonit eurot) ja sisaldab järgmist:
2 % inflatsioonimäär alates 2027. aastast;
nii ESMA kui ka EBA asukohaks oleva Pariisi palga paranduskoefitsient 114,2 %;
sisaldab 30 000 eurot aastas, mis vastab tegevuskuludele, peamiselt hoone ja ITga seotud kuludele, vastavalt 2025. aasta standardhinnale, võttes arvesse 2 % inflatsiooni.
Eespool nimetatud kulutusi rahastatakse järgmiselt: 1) EBA puhul kuni 40 % komisjoni toetuse kaudu ja kuni 60 % liikmesriikide pädevate asutuste poolt, vastavalt Euroopa järelevalveasutuste asutamismäärusele; 2) ESMA puhul kuni 50 % komisjoni toetuse kaudu ja kuni 50 % liikmesriikide pädevate asutuste poolt, rangelt seoses Euroopa hoiuste ja investeeringute liidu paketi kohaselt nõutavate uute lisaülesannetega.
Võttes aluseks jõustumiskuupäeva 2027. aastal ja arvestades 12-kuulise viivitusega, mis on asutustel esialgsete delegeeritud õigusaktide eelnõude esitamiseks, jäädakse eelduse juurde, et täiendavad täistööajaga töötajad asuvad tööle 2028. aasta alguses.
|
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
MITMEAASTANE FINANTSRAAMISTIK 2028–2034 KOKKU
|
|
|
2028
|
2029
|
2030
|
2031
|
2032
|
2033
|
2034
|
|
|
Tegevusassigneeringud KOKKU
|
Kulukohustused
|
(4)
|
0,104
|
0,106
|
0,108
|
0,111
|
0,114
|
0,115
|
0,118
|
0,776
|
|
|
Maksed
|
(5)
|
0,104
|
0,106
|
0,108
|
0,111
|
0,114
|
0,115
|
0,118
|
0,776
|
|
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU
|
(6)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
|
Mitmeaastase finantsraamistiku
|
Kohustused
|
= 4 + 6
|
0,104
|
0,106
|
0,108
|
0,111
|
0,114
|
0,115
|
0,118
|
0,776
|
|
RUBRIIGI 2 assigneeringud KOKKU
|
Maksed
|
= 5 + 6
|
0,104
|
0,106
|
0,108
|
0,111
|
0,114
|
0,115
|
0,118
|
0,776
|
Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik
|
4
|
„Halduskulud“
|
|
DG: FISMA
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
MITMEAASTANE FINANTSRAAMISTIK 2028–2034 KOKKU
|
|
|
2028
|
2029
|
2030
|
2031
|
2032
|
2033
|
2034
|
|
|
Personalikulud
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Muud halduskulud
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
DG FISMA KOKKU
|
Assigneeringud
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 4 assigneeringud KOKKU
|
(Kulukohustuste kogusumma = maksete kogusumma)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
|
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
MITMEAASTANE FINANTSRAAMISTIK 2028–2034 KOKKU
|
|
|
2028
|
2029
|
2030
|
2031
|
2032
|
2033
|
2034
|
|
|
Mitmeaastase finantsraamistiku
|
Kohustused
|
0,104
|
0,106
|
0,108
|
0,111
|
0,114
|
0,115
|
0,118
|
0,776
|
|
RUBRIIKIDE 1–4 assigneeringud KOKKU
|
Maksed
|
0,104
|
0,106
|
0,108
|
0,111
|
0,114
|
0,115
|
0,118
|
0,776
|
3.2.2.Hinnanguline tegevusassigneeringutest rahastatav väljund
kulukohustuste assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
|
Märkige eesmärgid ja väljundid
|
|
|
Aasta
2028
|
Aasta
2029
|
Aasta
2030
|
Aasta
2031
|
Lisage vajalik arv aastaid, et näidata finantsmõju kestust (vt punkt 1.6)
|
KOKKU
|
|
|
VÄLJUNDID
|
|
|
Väljundi liik
|
Keskmine kulu
|
Arv
|
Kulu
|
Arv
|
Kulu
|
Arv
|
Kulu
|
Arv
|
Kulu
|
Arv
|
Kulu
|
Arv
|
Kulu
|
Arv
|
Kulu
|
Väljundite arv kokku
|
Kulud kokku
|
|
ERIEESMÄRK nr 1…
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Väljund
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Väljund
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Väljund
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erieesmärk nr 1 kokku
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERIEESMÄRK nr 2 ...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Väljund
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erieesmärk nr 2 kokku
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KOKKU
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.3.Hinnanguline mõju haldusassigneeringutele – ülevaade
–Ettepanek/algatus ei nõua haldusassigneeringute kasutamist
–
Ettepanek/algatus nõuab haldusassigneeringute kasutamist, mis toimub järgmiselt:
3.2.3.1. Heakskiidetud eelarvest saadavad assigneeringud
|
HEAKSKIIDETUD EELARVE
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
2028–2034 KOKKU
|
|
|
2028
|
2029
|
2030
|
2031
|
2032
|
2033
|
2034
|
|
|
RUBRIIK 4
|
|
Personalikulud
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Muud halduskulud
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
RUBRIIK 4 kokku
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
RUBRIIGIST 4 välja jäävad kulud
|
|
Personalikulud
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
Muud halduskulud
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
RUBRIIGIST 4 välja jäävad kulud kokku
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
|
|
|
KOKKU
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
0,000
|
3.2.4.Hinnanguline personalivajadus
–
Ettepanek/algatus ei nõua personali kasutamist
–
Ettepanek/algatus nõuab personali kasutamist, mis toimub järgmiselt:
3.2.4.1.Rahastatakse heakskiidetud eelarvest
Hinnanguline väärtus täistööaja ekvivalendina
|
HEAKSKIIDETUD EELARVE
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
|
|
2028
|
2029
|
2030
|
2031
|
2032
|
2033
|
2034
|
|
Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad)
|
|
20 01 02 01 (Komisjoni peakorteris ja esindustes)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
20 01 02 03 (ELi delegatsioonides)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
(Kaudne teadustegevus)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
(Otsene teadustegevus)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Muud eelarveread (märkige)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
• Koosseisuväline personal (täistööaja ekvivalendina)
|
|
20 02 01 (üldvahenditest rahastatavad lepingulised töötajad ja riikide lähetatud eksperdid)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
20 02 03 (lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja noored eksperdid ELi delegatsioonides)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Haldustoetuse eelarverida
|
- peakorteris
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
[XX.01.YY.YY]
|
- ELi delegatsioonides
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
(lepingulised töötajad ja riikide lähetatud eksperdid kaudse teadustegevuse valdkonnas)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
(lepingulised töötajad ja riikide lähetatud eksperdid otsese teadustegevuse valdkonnas)
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Muud eelarveread (märkige) – Rubriik 4
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Muud eelarveread (märkige) – Rubriigist 4 välja jäävad kulud
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
KOKKU
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
3.2.5.Hinnanguline mõju digitehnoloogiaga seotud investeeringutele – ülevaade
Kohustuslik: järgmises tabelis tuleks esitada parim hinnang ettepanekust/algatusest tulenevate digitehnoloogiaga seotud investeeringute kohta.
Erandkorras, kui see on vajalik ettepaneku/algatuse rakendamiseks, tuleks rubriigi 4 assigneeringud esitada selleks ettenähtud eelarvereal.
Rubriikide 1–3 assigneeringuid tuleks kajastada „tegevusvaldkonna IT-kuludena, mis on eraldatud rakenduskavadele“. Nende kulud kuuluvad tegevuseelarvesse, mida kasutatakse otseselt algatuse rakendamisega seotud IT-platvormide/vahendite taaskasutamiseks/ostmiseks/arendamiseks ja nendega seotud investeeringuteks (nt litsentsid, uuringud, andmete säilitamine jne). Selles tabelis esitatud teave peaks olema kooskõlas 4. jaos „Digimõõde“ esitatud üksikasjadega.
|
Digi- ja IT-assigneeringud KOKKU
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
MITMEAASTANE FINANTSRAAMISTIK 2028–2034 KOKKU
|
|
|
2028
|
2029
|
2030
|
2031
|
2032
|
2033
|
2034
|
|
|
RUBRIIK 4
|
|
Institutsiooni tasandi IT-kulud
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
RUBRIIK 4 kokku
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
RUBRIIGIST 4 välja jäävad kulud
|
|
Poliitikavaldkondade IT-kulud rakenduskavadele
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
RUBRIIGIST 4 välja jäävad kulud kokku
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
|
|
KOKKU
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
3.2.6.Kooskõla kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga
Ettepanek/algatus:
–
on täielikult rahastatav mitmeaastase finantsraamistiku asjaomase rubriigi sisese vahendite ümberpaigutamise kaudu
–
tingib mitmeaastase finantsraamistiku asjaomase rubriigi mittesihtotstarbelise varu ja/või mitmeaastase finantsraamistiku määruses sätestatud erivahendite kasutuselevõtu
–
nõuab mitmeaastase finantsraamistiku muutmist
3.2.7.Kolmandate isikute rahaline osalus
Ettepanek/algatus:
–
ei näe ette kolmandate isikute poolset kaasrahastamist
–
näeb ette kolmandate isikute poolse kaasrahastuse, mille hinnanguline summa on järgmine:
assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
|
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Aasta
|
Kokku
|
|
|
2028
|
2029
|
2030
|
2031
|
2032
|
2033
|
2034
|
|
|
Nimetage kaasrahastav asutus
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kaasrahastatavad assigneeringud KOKKU
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.8.Detsentraliseeritud asutuse hinnanguline personali- ja assigneeringute vajadus
Personalivajadus (täistööaja ekvivalendina)
|
Asutus: Euroopa Pangandusjärelevalve
|
Aasta 2028
|
Aasta 2029
|
Aasta 2030
|
Aasta 2031
|
Aasta 2032
|
Aasta 2033
|
Aasta 2034
|
|
Ajutised teenistujad
(AD palgaastmed)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajutised teenistujad
(AST palgaastmed)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajutised teenistujad (AD + AST) kokku
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Lepingulised töötajad
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
|
Riikide lähetatud eksperdid
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lepingulised töötajad ja riikide lähetatud eksperdid kokku
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
|
Töötajad KOKKU
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
|
Asutus: Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve
|
Aasta 2028
|
Aasta 2029
|
Aasta 2030
|
Aasta 2031
|
Aasta 2032
|
Aasta 2033
|
Aasta 2034
|
|
Ajutised teenistujad
(AD palgaastmed)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajutised teenistujad
(AST palgaastmed)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajutised teenistujad (AD + AST) kokku
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
Lepingulised töötajad
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
|
Riikide lähetatud eksperdid
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lepingulised töötajad ja riikide lähetatud eksperdid kokku
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
|
Töötajad KOKKU
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
ELi eelarvest ette nähtud toetusest kaetavad assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
|
Asutus: Euroopa Pangandusjärelevalve
|
Aasta 2028
|
Aasta 2029
|
Aasta 2030
|
Aasta 2031
|
Aasta 2032
|
Aasta 2033
|
Aasta 2034
|
2028–2034 KOKKU
|
|
Jaotis 1. Personalikulud
|
0,034
|
0,034
|
0,035
|
0,036
|
0,037
|
0,037
|
0,038
|
0,251
|
|
Jaotis 2. Taristu- ja tegevuskulud
|
0,012
|
0,013
|
0,013
|
0,013
|
0,014
|
0,014
|
0,014
|
0,093
|
|
Jaotis 3. Tegevuskulud
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
|
ELi eelarvest kaetavad assigneeringud KOKKU
|
0,046
|
0,047
|
0,048
|
0,049
|
0,051
|
0,051
|
0,052
|
0,344
|
|
Asutus: Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve
|
Aasta 2028
|
Aasta 2029
|
Aasta 2030
|
Aasta 2031
|
Aasta 2032
|
Aasta 2033
|
Aasta 2034
|
2028–2034 KOKKU
|
|
Jaotis 1. Personalikulud
|
0,042
|
0,043
|
0,044
|
0,045
|
0,046
|
0,047
|
0,048
|
0,315
|
|
Jaotis 2. Taristu- ja tegevuskulud
|
0,016
|
0,016
|
0,016
|
0,017
|
0,017
|
0,017
|
0,018
|
0,117
|
|
Jaotis 3. Tegevuskulud
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
|
ELi eelarvest kaetavad assigneeringud KOKKU
|
0,058
|
0,059
|
0,060
|
0,062
|
0,063
|
0,064
|
0,066
|
0,432
|
Kui see on asjakohane, tasudest kaetavad assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
Ei ole asjakohane
Kui see on asjakohane, kaasrahastamise teel kaetavad assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
Liikmesriikide pädevate asutuste maksed Euroopa Pangandusjärelevalvele
|
Asutus: Euroopa Pangandusjärelevalve
|
Aasta 2028
|
Aasta 2029
|
Aasta 2030
|
Aasta 2031
|
Aasta 2032
|
Aasta 2033
|
Aasta 2034
|
2028–2034 KOKKU
|
|
Jaotis 1. Personalikulud
|
0,051
|
0,052
|
0,053
|
0,054
|
0,055
|
0,056
|
0,057
|
0,378
|
|
Jaotis 2. Taristu- ja tegevuskulud
|
0,019
|
0,019
|
0,019
|
0,020
|
0,020
|
0,021
|
0,021
|
0,139
|
|
Jaotis 3. Tegevuskulud
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
|
Kaasrahastatavad assigneeringud KOKKU
|
0,070
|
0,071
|
0,072
|
0,074
|
0,075
|
0,077
|
0,078
|
0,517
|
Liikmesriikide pädevate asutuste maksed Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele
|
Asutus: Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve
|
Aasta 2028
|
Aasta 2029
|
Aasta 2030
|
Aasta 2031
|
Aasta 2032
|
Aasta 2033
|
Aasta 2034
|
2028–2034 KOKKU
|
|
Jaotis 1. Personalikulud
|
0,042
|
0,043
|
0,044
|
0,045
|
0,046
|
0,047
|
0,048
|
0,315
|
|
Jaotis 2. Taristu- ja tegevuskulud
|
0,016
|
0,016
|
0,016
|
0,017
|
0,017
|
0,017
|
0,018
|
0,117
|
|
Jaotis 3. Tegevuskulud
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
|
Kaasrahastatavad assigneeringud KOKKU
|
0,058
|
0,059
|
0,060
|
0,062
|
0,063
|
0,064
|
0,066
|
0,432
|
Detsentraliseeritud asutuse personali- ja assigneeringute (miljonites eurodes) vajadus ettepaneku/algatuse rakendamiseks – ülevaade
|
Asutus: Euroopa Pangandusjärelevalve
|
Aasta 2028
|
Aasta 2029
|
Aasta 2030
|
Aasta 2031
|
Aasta 2032
|
Aasta 2033
|
Aasta 2034
|
2028–2034 KOKKU
|
|
Ajutised teenistujad (AD + AST)
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
|
Lepingulised töötajad
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
|
Riikide lähetatud eksperdid
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
|
Töötajad kokku
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
|
ELi eelarvest kaetavad assigneeringud
|
0,046
|
0,047
|
0,048
|
0,049
|
0,051
|
0,051
|
0,0520
|
0,344
|
|
Tasudest kaetavad assigneeringud
(kui see on asjakohane)
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
|
Kaasrahastatavad assigneeringud
(kui see on asjakohane)
|
0,070
|
0,071
|
0,072
|
0,074
|
0,075
|
0,077
|
0,078
|
0,517
|
|
Assigneeringud KOKKU
|
0,116
|
0,118
|
0,120
|
0,123
|
0,126
|
0,128
|
0,130
|
0,861
|
|
Asutus: Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve
|
Aasta 2028
|
Aasta 2029
|
Aasta 2030
|
Aasta 2031
|
Aasta 2032
|
Aasta 2033
|
Aasta 2034
|
2028–2034 KOKKU
|
|
Ajutised teenistujad (AD + AST)
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
–
|
|
Lepingulised töötajad
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
|
Riikide lähetatud eksperdid
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
|
Töötajad kokku
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
1
|
–
|
|
ELi eelarvest kaetavad assigneeringud
|
0,058
|
0,059
|
0,060
|
0,062
|
0,063
|
0,064
|
0,066
|
0,432
|
|
Tasudest kaetavad assigneeringud
(kui see on asjakohane)
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
–
|
|
Kaasrahastatavad assigneeringud
(kui see on asjakohane)
|
0,058
|
0,059
|
0,060
|
0,062
|
0,063
|
0,064
|
0,066
|
0,432
|
|
Assigneeringud KOKKU
|
0,116
|
0,118
|
0,120
|
0,124
|
0,126
|
0,128
|
0,132
|
0,864
|
3.3.
Hinnanguline mõju tuludele
–
Ettepanekul/algatusel puudub finantsmõju tuludele
–
Ettepanekul/algatusel on järgmine finantsmõju:
–
omavahenditele
–
muudele tuludele
–
märkige, kas see on kulude eelarveridasid mõjutav sihtotstarbeline tulu
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
|
Tulude eelarverida
|
Jooksval eelarveaastal kättesaadavad assigneeringud
|
Ettepaneku/algatuse mõju
|
|
|
|
Aasta 2028
|
Aasta 2029
|
Aasta 2030
|
Aasta 2031
|
Aasta 2032
|
Aasta 2033
|
Aasta 2034
|
|
Artikkel ….
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sihtotstarbeliste tulude puhul märkige, milliseid kulude eelarveridasid ettepanek mõjutab.
Muud märkused (nt tuludele avaldatava mõju arvutamise meetod/valem või muu teave).
4. DIGIMÕÕDE
4.1. Diginõuded
Kui poliitikaalgatuse puhul on hinnatud, et diginõudeid ei ole:
põhjendus, miks digivahendeid ei saa kasutada poliitika rakendamise tõhustamiseks ja miks vaikimisi digitaalsuse põhimõtet ei kohaldata
Ei kohaldata
Muul juhul:
digitaalse asjakohasuse ja sellega seotud kategooriate (andmed, protsesside digiteerimine ja automatiseerimine, digilahendused ja/või digitaalsed avalikud teenused) nõuete üldine kirjeldus
|
Viide nõudele
|
Nõude kirjeldus
|
Nõudest mõjutatud või sellega seotud osalejad
|
Üldised protsessid
|
Kategooriad
|
|
Artikkel 26 – keskandmebaas
|
ESMA loob keskandmebaasi, mis võimaldab juurdepääsu ELi süsteemide määramise protsessis ja kolmandate riikide süsteemide registreerimise protsessis osalevatele või sellega seotud ametiasutustele ning süsteemikorraldajatele, ja haldab seda.
|
ESMA
|
Keskandmebaasi loomine
|
Digilahendus
|
|
Artikkel 4 – määramise ja määramisest keeldumise kord
|
Süsteemikorraldaja, kes taotleb tema korraldatava süsteemi määramist, esitab selle liikmesriigi pädevale asutusele, kelle õigust süsteemi suhtes kohaldatakse, elektroonilises vormingus taotluse keskandmebaasi kaudu, kus taotlust seejärel töödeldakse ja võidakse küsida lisateavet.
|
Süsteemikorraldaja, pädev asutus (liikmesriik)
|
Andmete/dokumentide esitamine
|
Andmed, digilahendused
|
|
Artikkel 6 – süsteemidest teatamine
|
Pädev asutus teavitab ESMAt keskandmebaasi kaudu süsteemi määramisest.
Pädev asutus teavitab ESMAt ja muid asjaomaseid ametiasutusi keskandmebaasi kaudu süsteemi määramisega seotud muudatustest.
|
Pädev asutus (liikmesriik), ESMA
|
Teatamine
|
Andmed, digilahendused
|
|
Artikkel 8 – määratud süsteemi korraldaja ülesanded
|
Süsteemikorraldaja teavitab pädevat asutust keskandmebaasi kaudu taotluses esitatud teabe asjaomastest muudatustest.
|
Süsteemikorraldaja, pädev asutus (liikmesriik)
|
Teatamine
|
Andmed, digilahendused
|
|
Artikkel 9 – määramise tühistamine
|
Kui pädev asutus teeb otsuse süsteemi määramine tühistada, jõustub otsus kogu liidus ja pädev asutus teavitab keskandmebaasi kaudu sellest süsteemikorraldajat, liikmesriigi pädevat asutust, ESMAt, EBAt ja EKPSi.
|
Pädev asutus (liikmesriik), süsteemikorraldaja, ESMA, liikmesriigi pädev asutus, EBA, EKPS
|
Teatamine
|
Andmed, digilahendused
|
|
Artikkel 10 – pädev asutus
|
Liikmesriigid teavitavad ESMAt keskandmebaasi kaudu pädevatest asutustest ja registreerimisasutustest.
|
Pädev asutus (liikmesriik), ESMA
|
Teatamine
|
Andmed, digilahendused
|
|
Artikkel 11 – teabevahetus
|
Määravad asutused, registreerimisasutused, liikmesriikide pädevad asutused, artikli 22 lõikes 2 osutatud pädevad asutused, ESMA, EBA ja EKPS jagavad põhjendamatu viivituseta mis tahes teavet, mis on vajalik käesolevast määrusest tulenevate ülesannete täitmiseks.
|
Määravad asutused, registreerimisasutused, liikmesriikide pädevad asutused, artikli 22 lõikes 2 osutatud pädevad asutused, ESMA, EBA ja EKPS
|
Teatamine
|
Andmed, digilahendused, protsessi automatiseerimine
|
|
Artikkel 13 – registreerimise ja registreerimisest keeldumise kord
|
Taotlused, teave, teabepäringud ning otsused kolmandate riikide süsteemide registreerimise kohta tuleb esitada keskandmebaasi kaudu.
|
Kolmanda riigi süsteemi korraldaja, ESMA, EBA, pädev asutus (liikmesriik)
|
Andmete/dokumentide esitamine
|
Andmed, digilahendused
|
|
Artikkel 15 – registreeritud süsteemidest teatamine
|
Pärast süsteemi registreerimise kohta otsuse tegemist teavitab iga registreerimisasutus taotluse esitajat, kes on kolmanda riigi süsteemi korraldaja, ESMAt, EBAt ja EKPSi ning vajaduse korral teisi registreerimisasutusi oma otsusest.
|
Registreerimisasutus, kolmanda riigi süsteemi korraldaja, ESMA, EBA, EKPS, teised registreerimisasutused (vastavalt vajadusele)
|
Teatamine
|
Andmed, digilahendused
|
|
Artikkel 16 – registreerimise tühistamine
|
Kui registreerimisasutus tühistab registreerimise, teavitab ta süsteemikorraldajat ning ESMAt, EBAt, EKPSi ja vajaduse korral teisi registreerimisasutusi oma otsusest.
|
Registreerimisasutus, kolmanda riigi süsteemi korraldaja, ESMA, EBA, EKPS, teised registreerimisasutused (vastavalt vajadusele)
|
Teatamine
|
Andmed, digilahendused
|
|
Artikkel 22 – maksejõuetusmenetlus
|
Pädev asutus teavitab maksejõuetusmenetlusest viivitamata keskandmebaasi kaudu kirjalikult ESMAt, EKPd/EKPSi, EBAt, Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu ja teisi liikmesriike.
|
Pädev asutus (liikmesriik), ESMA, EKP/EKPS, EBA, Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu, teised liikmesriigid
|
Teatamine
|
Andmed, digilahendused
|
4.2. Andmed
Kohaldamisalasse kuuluvate andmete üldine kirjeldus
|
Andmete liik
|
Viide (viited) nõudele (nõuetele)
|
Standard ja/või tehniline kirjeldus (kui see on asjakohane)
|
|
Süsteemi ELi süsteemiks määramise taotlemiseks vajalikud andmed
|
Artikli 5 lõige 1
|
ESMA võib tihedas koostöös EKPSiga välja töötada regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et artikli 5 lõikes 1 osutatud tingimusi väärtpaberiarveldussüsteemide ja kliiringsüsteemide puhul täpsustada.
EBA võib tihedas koostöös EKPSiga välja töötada regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et artikli 5 lõikes 1 osutatud tingimusi maksesüsteemide puhul täpsustada.
|
|
Väärtpaberiarveldussüsteemide ja kliiringsüsteemide registreerimise ja määramise taotlemiseks vajalikud andmed
|
Artikli 13 lõige 13
|
ESMA töötab tihedas koostöös EKPSiga välja rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada väärtpaberiarveldussüsteemide ja kliiringsüsteemide puhul järgmist:
a)
ühtsed elektroonilised vormingud lõikes 1 osutatud registreerimistaotluse esitamiseks keskandmebaasi;
b)
ühtsed elektroonilised vormingud artikli 4 lõikes 1 osutatud määramistaotluse esitamiseks keskandmebaasi.
|
|
Määramise tühistamiseks vajalikud andmed
|
Artikli 9 lõige 2, artikli 9 lõige 4
|
\\
|
|
Maksesüsteemide registreerimise ja määramise taotlemiseks vajalikud andmed
|
Artikli 13 lõige 15
|
EBA töötab tihedas koostöös EKPSiga maksesüsteemide jaoks välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada teavet, mis tuleb esitada
a)
lõikes 1 osutatud registreerimistaotluses, eesmärgiga tõendada, et taotluse esitaja, kes on kolmanda riigi süsteemi korraldaja, ja kolmanda riigi süsteem vastavad kõigile käesolevas artiklis sätestatud asjakohastele nõuetele, sealhulgas artiklis 14 sätestatud tingimustele, ning täpsustada teavet, mis tuleb taotluses esitada kolmanda riigi süsteemi liidus asutatud liikmete kohta;
b)
artikli 4 lõikes 1 osutatud määramistaotluses, eesmärgiga tõendada, et taotluse esitaja, kes on süsteemikorraldaja, ja süsteem vastavad kõigile käesoleva määruse asjakohastele nõuetele.
|
|
Registreerimise tühistamiseks vajalikud andmed
|
Artikli 16 lõige 2, artikli 16 lõige 4
|
\\
|
|
Maksejõuetusmenetlusega seotud andmed
|
Artikli 22 lõige 2
|
\\
|
Kooskõla Euroopa andmestrateegiaga
Selgitage, kuidas nõue (nõuded) on kooskõlas Euroopa andmestrateegiaga
Nõutav teave esitatakse elektroonilises standardvormingus, see salvestatakse ja seda töödeldakse keskandmebaasis. ELi süsteemide määramise ja kolmandate riikide süsteemide registreerimise eest vastutavad ametiasutused saavad juurdepääsu asjakohastele andmetele keskandmebaasis.
Kooskõla ühekordsuse põhimõttega
Selgitage, kuidas on kaalutud ühekordsuse põhimõtet ja kuidas on uuritud olemasolevate andmete taaskasutamise võimalust
Nõutav teave esitatakse elektroonilises standardvormingus keskandmebaasi ainult üks kord. Keskandmebaas võimaldab seejärel ELi süsteemide määramisega ja kolmandate riikide süsteemide registreerimisega tegelevatele ametiasutustele juurdepääsu asjakohastele andmetele, lihtsustades sellega protsessi ja kõrvaldades vajaduse esitada andmed mitmele pädevale asutusele.
Selgitage, kuidas on uued loodud andmed leitavad, juurdepääsetavad, koostalitlusvõimelised ja taaskasutatavad ning vastavad kvaliteetsetele standarditele
Andmeid töödeldakse keskandmebaasis ja esitatakse vastavalt eespool kirjeldatud ühtsetele andmespetsifikatsioonidele.
Keskandmebaas toimib andmete jagamise platvormina määramis- ja registreerimisprotsessis osalevate ametiasutuste vahel.
Andmevood
Andmevoogude üldine kirjeldus
|
Andmete liik
|
Viide (viited) nõudele (nõuetele)
|
Osalejad, kes andmed esitavad
|
Osalejad, kes andmed saavad
|
Andmevahetuse ajend
|
Sagedus (kui see on asjakohane)
|
|
Süsteemi ELi süsteemiks määramise taotlemiseks vajalikud andmed
|
Artikli 5 lõige 1
|
Süsteemikorraldajad
|
Pädev asutus (liikmesriik)
|
Määramise taotlemine
|
Määramise eesmärgil ja vastavalt vajadusele, kui määramise andmetes tehakse muudatusi
|
|
Süsteemidest ESMA-le teatamiseks vajalikud andmed
|
Artikli 6 lõige 2, artikli 6 lõige 3
|
Pädev asutus (liikmesriik)
|
ESMA
|
Teatamine
|
Vastavalt vajadusele
|
|
Määramise tühistamiseks vajalikud andmed
|
Artikli 9 lõige 2, artikli 9 lõige 4
|
Pädev asutus (liikmesriik)
|
ESMA, süsteemikorraldaja, muud asjaomased asutused, EBA, EKPS
|
Mittevastavus määramiskriteeriumidele
|
Vastavalt vajadusele
|
|
Kolmandate riikide süsteemide registreerimiseks vajalikud andmed
|
Artikli 14 lõige 1
|
Kolmandate riikide süsteemide korraldajad
|
ESMA, asjaomased asutused (liikmesriigi tasand), EBA, EKPS
|
Registreerimise taotlemine
|
Registreerimise eesmärgil ja vastavalt vajadusele, kui määramise andmetes tehakse muudatusi
|
|
Registreerimise tühistamiseks vajalikud andmed
|
Artikli 16 lõige 2
|
Pädev asutus (liikmesriik)
|
ESMA, süsteemikorraldaja, muud asjaomased asutused, EBA, EKPS
|
Mittevastavus registreerimiskriteeriumidele
|
Vastavalt vajadusele
|
|
Määratud ja registreeritud süsteemidega seotud andmed
|
Artikli 6 lõige 4, artikli 10 lõige 3, artikli 15 lõige 2, artikli 16 lõige 4
|
ESMA
|
Üldsus
|
Süsteemide määramise ja registreerimisega seotud andmete ajakohastamine / uute andmete kättesaadavus
|
Vastavalt vajadusele
|
|
Maksejõuetusmenetlusega seotud andmed
|
Artikli 12 lõige 2
|
Pädev asutus (liikmesriik)
|
ESMA; EKP/EKPS, EBA, Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu ja teised liikmesriigid
|
Maksejõuetusmenetluse algatamine
|
Vastavalt vajadusele
|
4.3. Digilahendused
Digilahenduste üldine kirjeldus
|
Digilahendus
|
Viide (viited) nõudele (nõuetele)
|
Peamised volitatud funktsioonid
|
Vastutav asutus
|
Kuidas on arvesse võetud juurdepääsetavust?
|
Kuidas on arvesse võetud korduvkasutatavust?
|
Tehisintellektitehnoloogia kasutamine (kui see on asjakohane)
|
|
Keskandmebaas
|
Artikkel 26
|
Andmete samaaegne jagamine määramis- ja registreerimisprotsessis osalevate ametiasutuste vahel
|
ESMA
|
ESMA/EBA (tihedas koostöös EKPSiga) töötab välja rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada keskandmebaasi esitatavate andmete ühtsete elektrooniliste vormingute nõudeid.
|
Käesoleva määruse alusel keskandmebaasi esitatud andmed tehakse asjaomastele pädevatele asutustele kättesaadavaks, kui see on asjakohane või vajalik nende määrustest (EL) nr 648/2012 ja (EL) nr 909/2014 tulenevate ülesannete täitmiseks.
|
\\
|
Iga digilahenduse puhul selgitus selle kohta, kuidas digilahendus vastab kohaldatavale digipoliitikale ja õigusaktidele
Keskandmebaas
|
Digi- ja/või valdkondlik poliitika (kui see on asjakohane)
|
Selgitus selle kohta, kuidas see on kooskõlas
|
|
Tehisintellektimäärus
|
\\
|
|
ELi küberturvalisuse raamistik
|
ELi küberturvalisuse raamistiku järgimine tagatakse ESMA ja EBA poolt tihedas koostöös EKPSiga välja töötatud tehniliste standardite ja spetsifikatsioonide rakendamisega.
|
|
eIDAS
|
\\
|
|
Ühtne digivärav ja siseturu infosüsteem
|
\\
|
|
Muu
|
\\
|
4.4. Koostalitlusvõime hindamine
Üldine kirjeldus digitaalsete avalike teenuste kohta, mida nõuded mõjutavad
|
Digitaalne avalik teenus või digitaalsete avalike teenuste kategooria
|
Kirjeldus
|
Viide (viited) nõudele (nõuetele)
|
Koostalitleva Euroopa lahendus(ed)
(EI KOHALDATA)
|
Muu(d) koostalitluslahendus(ed)
|
|
Platvorm süsteemi määramise taotluste ja kolmandate riikide süsteemide registreerimise taotluste jaoks
|
Luua keskne kontaktpunkt süsteemi määramise elektrooniliste taotluste esitamiseks
Luua keskne kontaktpunkt kolmandate riikide süsteemide registreerimise taotluste esitamiseks
Platvorm andmete töötlemiseks ja jagamiseks määramis- ja registreerimisprotsessis osalevate ametiasutuste vahel
|
Artikkel 4 – määramise ja määramisest keeldumise kord
Artikkel 13 – kolmandate riikide süsteemide registreerimise kord
|
//
|
|
Digitaalse avaliku teenuse nõude (nõuete) mõju piiriülesele koostalitlusvõimele
Platvorm süsteemide määramiseks ja kolmandate riikide süsteemide registreerimiseks
|
Hindamine
|
Meede (meetmed)
|
Võimalikud allesjäänud tõkked (kui see on asjakohane)
|
|
Kooskõla kehtivate digi- ja valdkondlike poliitikameetmetega
Loetlege kohaldatavad kindlakstehtud digi- ja valdkondlikud poliitikameetmed
|
-
|
-
|
|
Korralduslikud meetmed avalike digiteenuste sujuvaks piiriüleseks osutamiseks.
Loetlege kavandatud juhtimismeetmed
|
-ESMA/EBA (tihedas koostöös EKPSiga) töötab välja rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada keskandmebaasi esitatavate andmete ühtsete elektrooniliste vormingute nõudeid.
|
-
|
|
Meetmed, mis on võetud andmete ühise mõistmise tagamiseks
Loetlege sellised meetmed
|
-ESMA/EBA (tihedas koostöös EKPSiga) töötab välja rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada keskandmebaasi esitatavate andmete ühtsete elektrooniliste vormingute nõudeid.
|
-
|
|
Ühiselt kokku lepitud avalike tehniliste kirjelduste ja standardite kasutamine
Loetlege sellised meetmed
|
-ESMA/EBA (tihedas koostöös EKPSiga) töötab välja rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada keskandmebaasi esitatava teabe ühtsete elektrooniliste vormingute nõudeid.
|
-
|
4.5. Digimõõtme rakendamist toetavad meetmed
Digitaalset rakendamist toetavate meetmete üldine kirjeldus
|
Meetme kirjeldus
|
Viide (viited) nõudele (nõuetele)
|
Komisjoni roll
(kui see on asjakohane)
|
Kaasatavad osalejad
(kui see on asjakohane)
|
Eeldatav ajakava
(kui see on asjakohane)
|
|
ESMA loob keskandmebaasi
|
Artikkel 26
|
\\
|
ESMA
|
\\
|
|
ESMA/EBA (tihedas koostöös EKPSiga) töötab välja rakenduslike tehniliste standardite eelnõu, et täpsustada keskandmebaasi esitatavate andmete ühtsete elektrooniliste vormingute nõudeid.
|
Artikli 13 lõige 13, artikli 13 lõige 15
|
\\
|
ESMA, EBA (tihedas koostöös EKPSiga)
|
Üks aasta pärast jõustumist
|