This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52019AP0020
Amendments adopted by the European Parliament on 16 January 2019 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the European Social Fund Plus (ESF+) (COM(2018)0382 — C8-0232/2018 — 2018/0206(COD))
Euroopa Parlamendi 16. jaanuaril 2019. aastal vastuvõetud muudatusettepanekud ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus Euroopa Sotsiaalfond+ (ESF+) kohta (COM(2018)0382 – C8-0232/2018 – 2018/0206(COD))
Euroopa Parlamendi 16. jaanuaril 2019. aastal vastuvõetud muudatusettepanekud ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus Euroopa Sotsiaalfond+ (ESF+) kohta (COM(2018)0382 – C8-0232/2018 – 2018/0206(COD))
ELT C 411, 27.11.2020, pp. 324–424
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
27.11.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 411/324 |
P8_TA(2019)0020
Euroopa Sotsiaalfond+ (ESF+) ***I
Euroopa Parlamendi 16. jaanuaril 2019. aastal vastuvõetud muudatusettepanekud ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus Euroopa Sotsiaalfond+ (ESF+) kohta (COM(2018)0382 – C8-0232/2018 – 2018/0206(COD)) (1)
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
(2020/C 411/41)
Muudatusettepanek 1
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus - 1 (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 2
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 1
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 3
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 2
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 4
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 3
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 5
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 4
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 6
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 4 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 7
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 4 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 8
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 5
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 9
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 6
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 10
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 7
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 11
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 8
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 12
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 9
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 13
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 10
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 14
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 11
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 15
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 12
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 16
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 13
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 17
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 13 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 18
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 14
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 19
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 14 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 20
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 14 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 21
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 15
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 22
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 15 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 23
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 15 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 24
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 15 c (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 25
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 15 d (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 26
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 16
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 27
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 17
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 28
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 17 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 29
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 17 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 30
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 18
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 31
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 19
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 32
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 19 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 33
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 19 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 34
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 20
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 35
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 20 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 36
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 21
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 37
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 21 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 38
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 22
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 39
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 22 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 40
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 22 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 41
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 23
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 42
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 23 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 43
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 23 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 44
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 23 c (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 45
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 24
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 46
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 25
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 47
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 25 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 48
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 26
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 49
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 26 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 50
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 27
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 51
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 27 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 52
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 28
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 53
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 28 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 54
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 28 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 55
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 29
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 56
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 31
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 57
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 32
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 58
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 33
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 59
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 33 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 60
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 34
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 61
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 34 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 62
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 35 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 63
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 35 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 64
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 36
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 65
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 36 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 66
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 37
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 67
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 37 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 68
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 37 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 69
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 38
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 70
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 38 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 71
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 39
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 72
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 39 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 73
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 40
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 74
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 42
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 75
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 42 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 76
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 42 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 77
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 42 c (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 78
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 44
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 79
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 44 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 80
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 44 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 81
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 46
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 82
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 47
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 83
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 48
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 84
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 50 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 85
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 51
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 86
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 1
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 1 |
Artikkel 1 |
|
Reguleerimisese |
Reguleerimisese |
|
Käesoleva määrusega luuakse Euroopa Sotsiaalfond+ (ESF+). |
Käesoleva määrusega luuakse Euroopa Sotsiaalfond+ (ESF+). ESF+ koosneb kolmest harust: eelarve jagatud täitmise alla kuuluv haru, tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru ning terviseharu. |
|
Määruses sätestatakse ESF+ eesmärgid, eelarve aastateks 2021–2027, rakendamismeetodid, liidupoolse rahastamise vormid ja sellise rahastamise eeskirjad. |
Käesolevas määruses sätestatakse ESF+ eesmärgid, eelarve aastateks 2021–2027, rakendamismeetodid, liidupoolse rahastamise vormid ja sellise rahastamise eeskirjad , mis täiendavad ESF+ suhtes määruse (EL) nr [määrus, millega kehtestatakse ühissätted] alusel kohaldatavaid üldisi eeskirju . |
Muudatusettepanek 87
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 2
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||||
|
Artikkel 2 |
Artikkel 2 |
||||||||
|
Mõisted |
Mõisted |
||||||||
|
1. Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid: |
1. Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
2. Eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru puhul kasutatakse ka [tulevase ühissätete määruse] artiklis [2] sätestatud mõisteid. |
2. Eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru puhul kasutatakse ka [tulevase ühissätete määruse] artiklis [2] sätestatud mõisteid. |
||||||||
|
|
2a. Eelarve otsese ja jagatud täitmise alla kuuluvate tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru ning terviseharu puhul kasutatakse ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1046 (mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid) (1a) artiklis 2 sätestatud mõisteid. |
Muudatusettepanek 88
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 3
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
Artikkel 3 |
Artikkel 3 |
||||
|
Üldeesmärgid ja rakendamismeetod |
Üldeesmärgid ja rakendamismeetod |
||||
|
ESF+ eesmärk on toetada liikmesriike, et saavutada suur tööhõive, õiglane sotsiaalkaitse ning oskustega ja vastupanuvõimeline tööjõud , kes on tulevases töömaailmas toimetulekuks valmis , kooskõlas Euroopa Parlamendi , nõukogu ja komisjoni 17. novembril 2017 välja kuulutatud Euroopa sotsiaalõiguste sambas sisalduvate põhimõtetega . |
ESF+ toetab liikmesriike riigi, piirkondlikul ja kohalikul tasandil ning liitu kaasava ühiskonna , kvaliteetse tööhõive kõrge taseme, töökohtade loomise , kvaliteetse ja kaasava hariduse ja koolituse, võrdsete võimaluste , vaesuse kaotamise, sealhulgas laste vaesuse kaotamise , sotsiaalse kaasatuse ja lõimumise, sotsiaalse ühtekuuluvuse , sotsiaalkaitse ning niisuguse oskustega ja vastupanuvõimelise tööjõu saavutamisel , kes on tulevases töömaailmas toimetulekuks valmis. |
||||
|
|
ESF+ on kooskõlas Euroopa Liidu aluslepingute ja põhiõiguste hartaga ning selle puhul järgitakse põhimõtteid, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. novembril 2017 välja kuulutatud Euroopa sotsiaalõiguste sambas, aidates sellega kaasa liidu eesmärkidele suurendada majanduslikku, sotsiaalset ja territoriaalset ühtekuuluvust kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 174 ning liidu ja selle liikmesriikide võetud kohustusele saavutada kestliku arengu eesmärgid ja täita Pariisi kokkuleppe alusel võetud kohustused. |
||||
|
ESF+ toetab ja täiendab liikmesriikide poliitikat, mille eesmärk on tagada võrdsed võimalused, tööturule juurdepääs , õiglased töötingimused, sotsiaalkaitse ja kaasamine ja inimeste tervise väga hea kaitse, ning lisab sellele poliitikale väärtust. |
ESF+ toetab ja täiendab liikmesriikide poliitikat, mille eesmärk on tagada võrdsed võimalused, võrdne juurdepääs tööturule , elukestev õpe , kvaliteetsed töötingimused, sotsiaalkaitse , lõimumine ja kaasatus, vaesuse kaotamine, sealhulgas laste vaesuse kaotamine, investeerimine lastesse ja noortesse, mittediskrimineerimine, sooline võrdõiguslikkus, juurdepääs põhiteenustele ja inimeste tervise väga hea kaitse, ning lisab sellele poliitikale väärtust. |
||||
|
ESF+ rakendatakse: |
ESF+ rakendatakse: |
||||
|
|
||||
|
|
Muudatusettepanek 89
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 4
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
Artikkel 4 |
Artikkel 4 |
||||
|
Erieesmärgid |
Erieesmärgid |
||||
|
1. ESF+ toetab järgmisi tööhõive, hariduse, sotsiaalse kaasavuse ja tervise poliitikavaldkonna erieesmärke ning aitab seega ühtlasi täita [tulevase ühissätete määruse] artiklis [4] sätestatud poliitikaeesmärki „Sotsiaalsem Euroopa Euroopa sotsiaalõiguste samba rakendamise kaudu“: |
1. ESF+ toetab järgmisi tööhõive, hariduse, liikuvuse, sotsiaalse kaasatuse, vaesuse kaotamise ja tervise poliitikavaldkonna erieesmärke ning aitab seega ühtlasi täita [tulevase ühissätete määruse] artiklis [4] sätestatud poliitikaeesmärki „Sotsiaalsem Euroopa Euroopa sotsiaalõiguste samba rakendamise kaudu“: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2. Meetmetega, mida võetakse eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames, et saavutada lõikes 1 osutatud erieesmärke, aitab ESF+ täita ka [tulevase ühissätete määruse] artiklis [4] loetletud muid poliitikaeesmärke, eelkõige neid, mis on seotud järgmisega: |
2. Meetmetega, mida võetakse eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames, et saavutada lõikes 1 osutatud erieesmärke, püüab ESF+ täita ka [tulevase ühissätete määruse] artiklis [4] loetletud muid poliitikaeesmärke, eelkõige neid, mis on seotud järgmisega: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
2a. liit, mis on kodanikele lähemal tänu vaesuse vähendamise ja sotsiaalse kaasamise meetmetele, võttes arvesse linna-, maa- ja rannikupiirkondade eripära, et kaotada linnades ja muudes piirkondades sotsiaal-majanduslik ebavõrdsus; |
||||
|
|
2b. tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru raames toetab ESF+ liidu vahendite, poliitika ja asjakohase õiguse väljatöötamist, rakendamist, seiret ja hindamist ning edendab tõendipõhist poliitikakujundamist, sotsiaalset innovatsiooni ja sotsiaalset progressi, kaasates sotsiaalpartnereid, kodanikuühiskonna organisatsioone ning avaliku ja erasektori asutusi (erieesmärk 1); sellega edendatakse töötajate vabatahtlikku geograafilist liikuvust õiglastel alustel ning suurendatakse tööhõivevõimalusi (erieesmärk 2); sellega edendatakse tööhõivet ja sotsiaalset kaasatust, parandades mikroettevõtjate ja sotsiaalsete ettevõtete, eelkõige haavatavate isikute juurdepääsu mikrorahastamisele ja selle kättesaadavust nende jaoks (erieesmärk 3). |
||||
|
3. Terviseharu raames toetab ESF+ tervise edendamist ja haiguste ennetamist , aitab muuta tervisesüsteemid tulemuslikumaks, juurdepääsetavamaks ja vastupanuvõimelisemaks ning tervishoiu ohutumaks, vähendab tervisealast ebavõrdsust, kaitseb kodanikke piiriüleste terviseohtude eest ning toetab ELi tervisealaseid õigusakte. |
3. Terviseharu raames aitab ESF+ kaasa inimeste tervise kõrgetasemelisele kaitsele ja haiguste ennetamisele, sh füüsilise tegevuse ja tervishoiualase kasvatustöö edendamise kaudu , aitab muuta tervisesüsteemid tulemuslikumaks, juurdepääsetavamaks ja vastupanuvõimelisemaks ning tervishoiu ohutumaks, vähendab tervisealast ebavõrdsust , tõstab eeldatavat eluiga sünnil , kaitseb kodanikke piiriüleste terviseohtude eest , edendab haiguste ennetamist ja varajast diagnoosimist ning tervise edendamist kogu elu jooksul ning tugevdab ja toetab tervisega seotud ELi õigusakte , sh keskkonnaseisundi valdkonnas, ja edendab tervist kõikides poliitikavaldkondades . Liidu tervishoiupoliitika juhindub kestliku arengu eesmärkidest, tagamaks selle, et liit ja liikmesriigid saavutaksid kestliku arengu eesmärgi nr 3 (tagada kõikidele vanuserühmadele hea tervis ja heaolu) sihid. |
Muudatusettepanek 90
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 5
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
Artikkel 5 |
Artikkel 5 |
||||
|
Eelarve |
Eelarve |
||||
|
1. ESF+ rahastamispaketi kogusuurus aastatel 2021–2027 on jooksevhindades 101 174 000 000 eurot. |
1. ESF+ rahastamispaketi kogusuurus aastatel 2021–2027 on 2018. aasta hindades 106 781 000 000 eurot (jooksevhindades 120 457 000 000 eurot). |
||||
|
2. Rahastamispaketi see osa, mis on ette nähtud eelarve jagatud täitmise alla kuuluvale ESF+ harule tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi all, on jooksevhindades 100 000 000 000 eurot või 2018. aasta hindades 88 646 194 590 eurot, millest jooksevhindades 200 000 000 eurot või 2018. aasta hindades 175 000 000 eurot eraldatakse uuenduslikke lahendusi toetavaks riikidevaheliseks koostööks, millele on osutatud artikli 23 punktis i, ning jooksevhindades 400 000 000 eurot või 2018. aasta hindades 376 928 934 eurot lisavahenditeks ELi toimimise lepingu artiklis 349 kindlaks määratud äärepoolseimatele piirkondadele ja NUTS 2. tasandi piirkondadele, mis vastavad 1994. aasta ühinemisakti protokolli nr 6 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele. |
2. Rahastamispaketi see osa, mis on ette nähtud eelarve jagatud täitmise alla kuuluvale ESF+ harule tööhõivesse ja majanduskasvu investeerimise eesmärgi all, on 2018. aasta hindades 105 686 000 000 eurot (jooksevhindades 119 222 000 000 eurot), millest jooksevhindades 200 000 000 eurot või 2018. aasta hindades 175 000 000 eurot eraldatakse uuenduslikke lahendusi toetavaks riikidevaheliseks koostööks, millele on osutatud artikli 23 punktis i, 5 900 000 000 eurot eraldatakse Euroopa lastegarantii meetmetele, millele on osutatud artiklis 10 a, ning jooksevhindades 400 000 000 eurot või 2018. aasta hindades 376 928 934 eurot lisavahenditeks ELi toimimise lepingu artiklis 349 kindlaks määratud äärepoolseimatele piirkondadele ja NUTS 2. tasandi piirkondadele, mis vastavad 1994. aasta ühinemisakti protokolli nr 6 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele. |
||||
|
3. Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru ning terviseharu rahastamispakett aastatel 2021–2027 on jooksevhindades 1 174 000 000 eurot. |
3. Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru ning terviseharu rahastamispakett aastatel 2021–2027 on 2018. aasta hindades 1 095 000 000 eurot ( jooksevhindades 1 234 000 000 eurot). |
||||
|
4. Lõikes 3 esitatud summa orienteeriv jaotus on järgmine: |
4. Lõikes 3 esitatud summa orienteeriv jaotus on järgmine: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
5. Lõigetes 3 ja 4 nimetatud summasid võib kasutada ka programmide rakendamiseks antava tehnilise ja haldusabi jaoks, näiteks ettevalmistus-, seire-, kontrolli-, auditi- ja hindamistegevuseks, sealhulgas ettevõtte infotehnoloogiasüsteemide jaoks. |
5. Lõigetes 3 ja 4 nimetatud summasid võib kasutada ka programmide rakendamiseks antava tehnilise ja haldusabi jaoks, näiteks ettevalmistus-, seire-, kontrolli-, auditi- ja hindamistegevuseks, sealhulgas ettevõtte infotehnoloogiasüsteemide jaoks. |
Muudatusettepanek 91
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 6
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 6 |
Artikkel 6 |
|
Naiste ja meeste võrdõiguslikkus ja võrdsed võimalused ning mittediskrimineerimine |
Sooline võrdõiguslikkus ja võrdsed võimalused ning mittediskrimineerimine |
|
1. Kõigi eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames rakendatavate programmide , samuti tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru ning terviseharu raames toetatavate tegevuste ettevalmistamise, rakendamise, seiramise ja hindamise käigus tagatakse naiste ja meeste võrdõiguslikkus. Nende ettevalmistamise, rakendamise, seiramise ja hindamise käigus edendatakse ühtlasi kõigi võrdseid võimalusi ning hoitakse ära diskrimineerimine soo, rassi või etnilise päritolu, usutunnistuse või veendumuse, puude, vanuse või seksuaalse sättumuse põhjal. |
1. Kõigi ESF+ raames rakendatavate programmide ettevalmistamise, rakendamise, seiramise ja hindamise käigus tagatakse sooline võrdõiguslikkus. Nende ettevalmistamise, rakendamise, seiramise ja hindamise käigus toetatakse ühtlasi erimeetmeid, mille eesmärk on suurendada naiste osalemist tööelus ja soodustada nende kutsealast arengut ning töö- ja eraelu ühitamist, edendatakse kõigi võrdseid võimalusi ning hoitakse ära diskrimineerimine soo, rassi või etnilise päritolu, usutunnistuse või veendumuse, puude või tervisliku seisundi , vanuse või seksuaalse sättumuse põhjal , hõlmates ka puuetega inimeste juurdepääsu, muu hulgas IKT valdkonnas, edendades seeläbi sotsiaalset kaasatust ja vähendades ebavõrdsust . |
|
2. Liikmesriigid ja komisjon toetavad lõikes 1 osutatud põhimõtete edendamiseks samuti konkreetseid sihipäraseid meetmeid ESF+ mis tahes eesmärkide raames, sh üleminek hoolekandeasutuste kasutamiselt pere- ja kogukonnapõhisele hoolekandele. |
2. Liikmesriigid ja komisjon toetavad lõikes 1 osutatud põhimõtete edendamiseks samuti konkreetseid sihipäraseid meetmeid ESF+ mis tahes eesmärkide raames, sh üleminek institutsionaalselt hoolduselt pere- ja kogukonnapõhisele hoolekandele ning puuetega inimeste jaoks üldise juurdepääsu parandamine . |
Muudatusettepanek 92
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 7
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 7 |
Artikkel 7 |
|
Järjepidevus ja valdkondlik keskendamine |
Järjepidevus ja valdkondlik keskendamine |
|
1. Liikmesriigid keskendavad eelarve jagatud täitmise raames eraldatud ESF+ vahendid sekkumistele, milles käsitletakse nende riiklikes reformikavades, Euroopa poolaasta raames ning ELi toimimise lepingu artikli 121 lõike 2 ja artikli 148 lõike 4 kohaselt vastu võetud asjaomastes riigipõhistes soovitustes kindlaks tehtud probleeme, ning võtavad arvesse Euroopa sotsiaalõiguste sambas sisalduvaid põhimõtteid ja õigusi. |
1. Liikmesriigid keskendavad eelarve jagatud täitmise raames eraldatud ESF+ vahendid sekkumistele, milles käsitletakse nende riiklikes reformikavades, Euroopa poolaasta raames ning ELi toimimise lepingu artikli 121 lõike 2 ja artikli 148 lõike 4 kohaselt vastu võetud asjaomastes riigipõhistes soovitustes kindlaks tehtud probleeme, ning võtavad arvesse Euroopa sotsiaalõiguste sambas sisalduvaid põhimõtteid ja õigusi , Euroopa poolaasta raames koostatud sotsiaalvaldkonna tulemustabelit ning piirkondlikku eripära, aidates seeläbi kaasa Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 174 sätestatud liidu eesmärkidele, mis on seotud majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse suurendamisega ning mis on täielikult kooskõlas Pariisi kokkuleppe ja ÜRO kestliku arengu eesmärkidega . |
|
Liikmesriigid ja vajaduse korral komisjon soodustavad nii kavandamisetapis kui ka rakendamise ajal sünergiat ning tagavad koordineerimise, vastastikuse täiendavuse ja sidususe ESF+ ja muude liidu fondide, programmide ja vahendite, nagu Erasmuse programmi, Varjupaiga- ja Rändefondi ning reformide tugiprogrammi, sh reformitoetusvahendi ja tehnilise toetuse vahendi vahel. Liikmesriigid ja vajaduse korral komisjon optimeerivad koordineerimismehhanisme, et vältida topelttööd ning tagada tihe koostöö sidusate ja ühtlustatud toetusmeetmete rakendamise eest vastutavate osaliste vahel. |
Liikmesriigid ja vajaduse korral komisjon soodustavad nii kavandamisetapis kui ka rakendamise ajal sünergiat ning tagavad koordineerimise, vastastikuse täiendavuse ja sidususe ESF+ ja muude liidu fondide, programmide ja vahendite, nagu Euroopa Regionaalarengu Fondi (ERF), Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF), Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi, InvestEU, programmi „Loov Euroopa“, õiguste ja väärtuste rahastamisvahendi, Erasmuse programmi, Varjupaiga- ja Rändefondi , romasid käsitlevate riiklike integratsioonistrateegiate 2020. aasta järgse ELi raamistiku ning reformide tugiprogrammi, sh reformitoetusvahendi ja tehnilise toetuse vahendi vahel. Liikmesriigid ja vajaduse korral komisjon optimeerivad koordineerimismehhanisme, et vältida topelttööd ning tagada integreeritud tegutsemisviiside, sidusate ja ühtlustatud toetusmeetmete rakendamise eest vastutavate korraldusasutuste vahel tihe koostöö . |
|
2. Liikmesriigid eraldavad oma ESF+ vahenditest, mis on eraldatud eelarve jagatud täitmise raames, asjakohase summa, et käsitleda ELi toimimise lepingu artikli 121 lõike 2 ja artikli 148 lõike 4 kohaselt vastu võetud asjaomastes riigipõhistes soovitustes ja Euroopa poolaasta raames kindlaks tehtud probleeme, mis kuuluvad ESF+ rakendusalasse, nagu on sätestatud artiklis 4. |
2. Liikmesriigid eraldavad oma ESF+ vahenditest, mis on eraldatud eelarve jagatud täitmise raames, asjakohase summa, et käsitleda ELi toimimise lepingu artikli 121 lõike 2 ja artikli 148 lõike 4 kohaselt vastu võetud asjaomastes riigipõhistes soovitustes ja Euroopa poolaasta raames kindlaks tehtud probleeme, mis kuuluvad ESF+ rakendusalasse, nagu on sätestatud artiklis 4. |
|
3. Liikmesriigid eraldavad vähemalt 25 % oma ESF+ vahenditest , mis on eraldatud eelarve jagatud täitmise raames , artikli 4 lõike 1 punktide vii– xi kohaste sotsiaalse kaasavuse poliitikavaldkonna erieesmärkide jaoks, sh kolmanda riigi kodanike sotsiaal-majandusliku lõimimise edendamine. |
3. Liikmesriigid eraldavad vähemalt 27 % oma ESF+ vahenditest, artikli 4 lõike 1 punktide vii– x kohaste sotsiaalse kaasatuse poliitikavaldkonna erieesmärkide jaoks, sh kolmanda riigi kodanike sotsiaal-majandusliku lõimimise edendamine. |
|
|
3 a. Liikmesriigid eraldavad artikli 4 lõike 1 punktide vii–x kohaste sotsiaalse kaasatuse poliitikavaldkonna erieesmärkide raames vähemalt 5 % oma ESF+ vahenditest, mis on eraldatud eelarve jagatud täitmise raames, sihipärastele meetmetele, mille eesmärk on Euroopa lastegarantii rakendamine, et toetada laste võrdset juurdepääsu tasuta tervishoiule, tasuta haridusele, tasuta lapsehoiule, inimväärsele eluasemele ja piisavale toitumisele. |
|
4. Liikmesriigid eraldavad vähemalt 2 % oma ESF+ vahenditest, mis on eraldatud eelarve jagatud täitmise raames, artikli 4 lõike 1 punkti xi kohase materiaalset puudust käsitleva erieesmärgi jaoks. |
4. Lisaks miinimumeraldisele (vähemalt 27 % oma ESF+ vahenditest, mis on eraldatud eelarve jagatud täitmise raames, artikli 4 lõike 1 punktide vii–x kohaste erieesmärkide jaoks) eraldavad liikmesriigid vähemalt 3 % oma ESF+ vahenditest, mis on eraldatud eelarve jagatud täitmise raames, artikli 4 lõike 1 punktide x ja xi kohase , enim puudust kannatavate isikute sotsiaalset kaasamist ja/või materiaalset puudust käsitleva erieesmärgi jaoks. |
|
Põhjendatud juhtudel võib käesoleva lõike esimese lõigu kohase vähemalt 2 % eraldamise nõude täitmise kontrollimisel arvesse võtta vahendeid, mis on eraldatud artikli 4 lõike 1 punktis x sätestatud erieesmärgi jaoks ja suunatud enim puudust kannatavatele isikutele. |
|
|
5. Liikmesriigid , kus Eurostati andmete põhjal ületab 2019. aastal mittetöötavate ja mitteõppivate 15–29aastaste noorte määr liidu keskmist, eraldavad vähemalt 10 % oma ESF+ vahenditest, mis on eraldatud eelarve jagatud täitmise raames ja mis on ette nähtud 2021.–2025. aastaks , sihipäraste meetmete ja struktuurireformide jaoks, millega toetatakse noorte tööhõivet ja koolist tööellu üleminekut, haridus- ja koolitussüsteemi naasmise viise ning teise võimaluse haridust eelkõige noortegarantii kavade rakendamise raames. |
5. Liikmesriigid eraldavad vähemalt 3 % oma ESF+ vahenditest, mis on eraldatud eelarve jagatud täitmise raames, sihipäraste meetmete ja struktuurireformide jaoks, millega toetatakse noorte tööhõivet ja koolist tööellu üleminekut, haridus- ja koolitussüsteemi naasmise viise ning teise võimaluse haridust eelkõige noortegarantii kavade rakendamise raames. |
|
|
Liikmesriigid, kus Eurostati andmete põhjal ületab 2019. aastal mittetöötavate ja mitteõppivate 15–29aastaste noorte määr liidu keskmist või kus NEET-noorte määr on kõrgem kui 15 %, eraldavad programmitöö perioodil vähemalt 15 % oma ESF+ vahenditest, mis on eraldatud eelarve jagatud täitmise raames ja mis on ette nähtud 2021.–2025. aastaks, eespool nimetatud meetmete ja struktuurireformi meetmete jaoks, pöörates erilist tähelepanu rohkem mõjutatud piirkondadele ja võttes arvesse nendevahelisi erinevusi. |
|
Liikmesriigid, kes vahehindamise ajal kavandavad eelarve jagatud täitmise raames eraldatud ESF+ vahendeid 2026. ja 2027. aastaks kooskõlas [tulevase ühissätete määruse] artikliga [14], eraldavad juhul, kui neis ületab Eurostati andmete põhjal 2024. aastal mittetöötavate ja mitteõppivate 15–29aastaste noorte määr liidu keskmist, vähemalt 10 % oma ESF+ vahenditest, mis kuuluvad eelarve jagatud täitmise alla ja mis on ette nähtud 2026. ja 2027. aastaks, kõnealuste meetmete jaoks. |
Liikmesriigid, kes vahehindamise ajal kavandavad eelarve jagatud täitmise raames eraldatud ESF+ vahendeid 2026. ja 2027. aastaks kooskõlas [tulevase ühissätete määruse] artikliga [14], eraldavad juhul, kui neis ületab Eurostati andmete põhjal 2024. aastal mittetöötavate ja mitteõppivate 15–29aastaste noorte määr liidu keskmist või kus NEET-noorte määr on kõrgem kui 15 % , vähemalt 15 % oma ESF+ vahenditest, mis kuuluvad eelarve jagatud täitmise alla ja mis on ette nähtud 2026. ja 2027. aastaks, kõnealuste meetmete või struktuurireformi meetmete jaoks. |
|
Esimeses ja teises lõigus sätestatud tingimustele vastavad äärepoolseimad piirkonnad eraldavad oma programmides vähemalt 15 % eelarve jagatud täitmise raames eraldatud ESF+ vahenditest esimeses lõigus sätestatud meetmete jaoks. Seda eraldist võetakse arvesse, kui kontrollitakse esimese ja teise lõigu kohasest riigi tasandi miinimumprotsendist kinni pidamist. |
Teises ja kolmandas lõigus sätestatud tingimustele vastavad äärepoolseimad piirkonnad eraldavad oma programmides vähemalt 15 % eelarve jagatud täitmise raames eraldatud ESF+ vahenditest esimeses lõigus sätestatud meetmete jaoks. Seda eraldist võetakse arvesse, kui kontrollitakse esimese ja teise lõigu kohasest riigi tasandi miinimumprotsendist kinni pidamist. See eraldis ei asenda äärepoolseimate piirkondade taristu ja arengu jaoks vajalikke rahalisi vahendeid. |
|
Kõnealuste meetmete rakendamisel seavad liikmesriigid esikohale tööturult eemalejäänud ja pikaajaliselt töötud noored ning näevad ette sihipärased kaasamismeetmeid. |
Kõnealuste meetmete rakendamisel seavad liikmesriigid esikohale tööturult eemalejäänud ja pikaajaliselt töötud noored ning näevad ette sihipärased kaasamismeetmeid. |
|
6. Lõikeid 2–5 ei kohaldata spetsiaalse lisaeraldise suhtes, mille saavad äärepoolseimad piirkonnad ja NUTS 2. tasandi piirkonnad, mis vastavad 1994. aasta ühinemisakti protokolli nr 6 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele. |
6. Lõikeid 2–5 ei kohaldata spetsiaalse lisaeraldise suhtes, mille saavad äärepoolseimad piirkonnad ja NUTS 2. tasandi piirkonnad, mis vastavad 1994. aasta ühinemisakti protokolli nr 6 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele. |
|
7. Lõikeid 1–5 ei kohaldata tehnilise abi suhtes. |
7. Lõikeid 1–5 ei kohaldata tehnilise abi suhtes. |
Muudatusettepanek 93
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 7 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
|
Artikkel 7a Põhiõiguste järgimine Liikmesriigid ja komisjon tagavad fondide rakendamisel põhiõiguste järgimise ja kooskõla Euroopa Liidu põhiõiguste hartaga. Kulud, mis on tekkinud seoses meetmega, mis ei ole kooskõlas Euroopa Liidu põhiõiguste hartaga, ei ole vastavalt ühissätete määruse xx/xx artikli 58 lõikele 2 ja komisjoni delegeeritud määrusele (EL) nr 240/2014 rahastamiskõlblikud. |
Muudatusettepanek 94
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 8
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 8 |
Artikkel 8 |
|
Partnerlus |
Partnerlus |
|
1. Kõik liikmesriigid tagavad, et sotsiaalpartnerid ning kodanikuühiskonna organisatsioonid osalevad piisavalt sellise tööhõive-, haridus- ja sotsiaalse kaasamise poliitika rakendamises, mida toetatakse eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames. |
1. Vastavalt [tulevase ühissätete määruse] artiklile 6 ja delegeeritud määrusele (EL) nr 240/2014 tagavad kõik liikmesriigid partnerluses kohalike ja piirkondlike ametiasutustega , et sotsiaalpartnerid, kodanikuühiskonna organisatsioonid , võrdõiguslikkust edendavad asutused, riiklikud inimõiguste institutsioonid ning muud asjaomased või esindavad organisatsioonid osalevad sisuliselt selliste tööhõive-, haridus- , mittediskrimineerimis- ja sotsiaalse kaasamise poliitika ja algatuste programmitöös ja rakendamises, mida toetatakse eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames. Selline sisuline osalus on kaasav ja juurdepääsetav puuetega inimeste jaoks. |
|
2. Liikmesriigid eraldavad igas programmis eelarve jagatud täitmise raames eraldatud ESF+ vahenditest asjakohase summa sotsiaalpartnerite ja kodanikuühiskonna organisatsioonide suutlikkuse suurendamiseks. |
2. Liikmesriigid eraldavad ESF+ vahenditest vähemalt 2 % sotsiaalpartnerite ja kodanikuühiskonna organisatsioonide suutlikkuse suurendamiseks , mis toimub liidu ja riigi tasandil koolituse, võrgutike loomise meetmete ning sotsiaalse dialoogi tugevdamise vormis, ning sotsiaalpartnerite ühistegevustele . |
Muudatusettepanek 95
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 9
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 9 |
Artikkel 9 |
|
Materiaalse puuduse vähendamine |
Materiaalse puuduse vähendamine |
|
Artikli 7 lõikes 4 osutatud vahendid kavandatakse spetsiaalse prioriteedi või programmi raames. |
Artikli 7 lõikes 4 osutatud vahendid , mis on seotud enim puudust kannatavate isikute sotsiaalse kaasamise ja/või materiaalse puudusega, kavandatakse spetsiaalse prioriteedi või programmi raames. Selle prioriteedi või programmi kaasrahastamise määr on vähemalt 85 %. |
Muudatusettepanek 96
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 10
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 10 |
Artikkel 10 |
|
Noorte tööhõive jaoks ettenähtud toetus |
Noorte tööhõive jaoks ettenähtud toetus |
|
Artikli 7 lõike 5 kohane toetus kavandatakse spetsiaalse prioriteedi raames ja sellega toetatakse artikli 4 lõike 1 punktis i sätestatud erieesmärki. |
Artikli 7 lõike 5 kohane toetus kavandatakse spetsiaalse prioriteedi või programmi raames ja sellega toetatakse artikli 4 lõike 1 punktis i sätestatud erieesmärki. |
Muudatusettepanek 97
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 10 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
|
Artikkel 10a Euroopa lastegarantii jaoks ettenähtud toetus Artikli 7 lõike 3a kohane toetus kavandatakse spetsiaalse prioriteedi või programmi raames vastavalt Euroopa Komisjoni 2013. aasta soovitusele lastesse investeerimise kohta. Sellega toetatakse võitlust laste vaesuse ja sotsiaalse tõrjutuse vastu artikli 4 lõike 1 punktides vii–x sätestatud erieesmärkide raames. |
Muudatusettepanek 98
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 11
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 11 |
Artikkel 11 |
|
Asjaomaste riigipõhiste soovituste käsitlemiseks ettenähtud toetus |
Asjaomaste riigipõhiste soovituste käsitlemiseks ettenähtud toetus |
|
Meetmed, millega käsitletakse asjaomastes riigipõhistes soovitustes ja Euroopa poolaasta raames kindlaks tehtud probleeme, nagu on osutatud artikli 7 lõikes 2, kavandatakse ühe või mitme spetsiaalse prioriteedi raames. |
Meetmed, millega käsitletakse asjaomastes riigipõhistes soovitustes ja Euroopa poolaasta raames kindlaks tehtud probleeme, nagu on osutatud artikli 7 lõikes 2, kavandatakse artikli 4 lõikes 1 osutatud mis tahes erieesmärgi raames. Liikmesriigid tagavad täiendavuse, sidususe, kooskõla ja koostoime Euroopa sotsiaalõiguste sambaga. |
|
|
Korraldusasutuse tasandil tagatakse piisav paindlikkus, et teha ESF+ investeeringute prioriteedid ja valdkonnad kindlaks konkreetseid kohalikke või piirkondlikke probleeme arvesse võttes. |
Muudatusettepanek 99
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 11 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
|
Artikkel 11a Integreeritud territoriaalne areng 1. ESF+ist võib toetada integreeritud territoriaalset arengut määruse (EL) 2018/xxxx [uus ühissätete määrus] artikli 4 lõikes 2 osutatud mõlema eesmärgi programmide raames kooskõlas kõnealuse määruse [uus ühissätete määrus] III jaotise II peatükiga. 2. Liikmesriigid rakendavad ESF+ist toetatavat integreeritud territoriaalset arengut üksnes määruse (EL) 2018/xxxx [uus ühissätete määrus] artiklis [22] osutatud vormide kaudu. |
Muudatusettepanek 100
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 11 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
|
Artikkel 11b Riikidevaheline koostöö 1. Liikmesriigid võivad toetada riikidevahelise koostöö meetmeid spetsiaalse prioriteedi raames. 2. Riikidevahelise koostöö meetmeid võib kavandada mis tahes erieesmärgi raames, mis on sätestatud artikli 4 lõike 1 punktides i–x. 3. Maksimaalset kaasrahastamismäära võib selle prioriteedi puhul tõsta kuni 95 %ni, kui kuni 5 % riigi ESF+ eraldisest, mida rakendatakse eelarve jagatud täitmise raames, eraldatakse selliste prioriteetide jaoks. |
Muudatusettepanek 101
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 12
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 12 |
Artikkel 12 |
|
Kohaldamisala |
Kohaldamisala |
|
Seda peatükki kohaldatakse artikli 4 lõike 1 punktide i–x kohase ESF+ toetuse suhtes, kui rakendamine toimub eelarve jagatud täitmise raames (edaspidi „eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames antav üldine toetus“). |
Seda peatükki kohaldatakse artikli 4 lõike 1 punktide i–x kohase ESF+ toetuse suhtes, kui rakendamine toimub eelarve jagatud täitmise raames (edaspidi „eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames antav üldine toetus“). Artiklit 13 kohaldatakse ka artikli 4 lõike 1 punkti xi kohase ESF+ toetuse suhtes. |
Muudatusettepanek 102
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 13
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 13 |
Artikkel 13 |
|
Uuenduslikud meetmed |
Sotsiaalse innovatsiooni meetmed |
|
1. Liikmesriigid toetavad sotsiaalse innovatsiooni meetmeid ja sotsiaalset eksperimenteerimist või tugevdavad alt üles suunatud käsitlusi, mis põhinevad avaliku sektori asutuste, erasektori ja kodanikuühiskonnaga loodud partnerlusel , nt kohalikud tegevusrühmad , kes kavandavad ja rakendavad kogukonna juhitud kohaliku arengu strateegiaid . |
1. Liikmesriigid toetavad sotsiaalse innovatsiooni meetmeid ja /või sotsiaalseid eksperimente, sealhulgas neid, millel on sotsiaal-kultuuriline komponent, kasutades alt üles suunatud käsitlusi, mis põhinevad avaliku sektori asutuste, sotsiaalpartnerite , sotsiaalsete ettevõtete , erasektori ja kodanikuühiskonnaga loodud partnerlusel . |
|
|
1a. Liikmesriigid määravad oma rakenduskavades või hilisemas etapis rakendamise ajal kindlaks liikmesriigi konkreetsetele vajadustele vastavad sotsiaalse innovatsiooni ja sotsiaalse eksperimenteerimise valdkonnad. |
|
2. Liikmesriigid võivad toetada tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru ning muude liidu programmide raames välja töötatud, väikeses ulatuses katsetatud uuenduslike lähenemisviiside (sotsiaalne eksperimenteerimine ) ulatuslikumat kasutuselevõttu. |
2. Liikmesriigid võivad toetada tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru ning muude liidu programmide raames välja töötatud, väikeses ulatuses katsetatud uuenduslike lähenemisviiside (sotsiaalne innovatsioon ja sotsiaalsed eksperimendid, sealhulgas need, millel on sotsiaal-kultuuriline komponent ) ulatuslikumat kasutuselevõttu. |
|
3. Uuenduslikke meetmeid ja lähenemisviise võib kavandada mis tahes erieesmärgi raames, mis on sätestatud artikli 4 lõike 1 punktides i–x . |
3. Uuenduslikke meetmeid ja lähenemisviise võib kavandada mis tahes erieesmärgi raames, mis on sätestatud artikli 4 lõikes 1. |
|
4. Kõik liikmesriigid määravad vähemalt ühe prioriteedi lõigete 1 või 2 või mõlema rakendamiseks. Maksimaalset kaasrahastamismäära võib nende prioriteetide puhul suurendada kuni 95 %ni, kui kuni 5 % riigi ESF+ eraldisest , mida rakendatakse eelarve jagatud täitmise raames , eraldatakse selliste prioriteetide jaoks . |
4. Kõik liikmesriigid määravad vähemalt ühe prioriteedi lõigete 1 või 2 või mõlema rakendamiseks. Maksimaalset kaasrahastamismäära võib nende prioriteetide puhul suurendada kuni 95 %ni, kui kuni 5 % riigi ESF+ eraldisest eraldatakse eelarve jagatud täitmise raames. |
Muudatusettepanek 103
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 14
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
Artikkel 14 |
Artikkel 14 |
||||
|
Rahastamiskõlblikkus |
Rahastamiskõlblikkus |
||||
|
1. Lisaks [tulevase ühissätete määruse] artiklis [58] osutatud kuludele ei ole eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames antava üldise toetuse puhul rahastamiskõlblikud järgmised kulud: |
1. Lisaks [tulevase ühissätete määruse] artiklis [58] osutatud kuludele ei ole eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames antava üldise toetuse puhul rahastamiskõlblikud järgmised kulud: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2. Mitterahaline osalus toetuste ja töötasude kujul, mida maksab tegevuses osalejatele kolmas isik, võib olla eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames antava üldise toetuse puhul rahastamiskõlblik, kui see mitterahaline osalus on makstud riigisiseste eeskirjade, sh raamatupidamiseeskirjade kohaselt ning ei ületa kolmanda isiku kantud kulusid. |
2. Mitterahaline osalus toetuste ja töötasude kujul, mida maksab tegevuses osalejatele kolmas isik, võib olla eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames antava üldise toetuse puhul rahastamiskõlblik, kui see mitterahaline osalus on makstud riigisiseste eeskirjade, sh raamatupidamiseeskirjade kohaselt ning ei ületa kolmanda isiku kantud kulusid. |
||||
|
3. Spetsiaalset lisaeraldist, mille saavad äärepoolseimad piirkonnad ja NUTS 2. tasandi piirkonnad, mis vastavad 1994. aasta ühinemisakti protokolli nr 6 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele, kasutatakse artikli 4 lõikes 1 sätestatud erieesmärkide saavutamise toetamiseks. |
3. Spetsiaalset lisaeraldist, mille saavad äärepoolseimad piirkonnad ja NUTS 2. tasandi piirkonnad, mis vastavad 1994. aasta ühinemisakti protokolli nr 6 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele, kasutatakse artikli 4 lõikes 1 sätestatud erieesmärkide saavutamise toetamiseks. |
||||
|
4. Otsesed personalikulud on eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames antava üldise toetuse puhul rahastamiskõlblikud , tingimusel et need ei ole suuremad kui 100 % liikmesriigis asjaomase kutseala eest makstav tavaline tasu vastavalt Eurostati andmetele. |
4. Otsesed personalikulud on eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames antava üldise toetuse puhul rahastamiskõlblikud . Kollektiivlepingu kohaldamise korral määratakse need kindlaks selle lepingu kohaselt. Kui kollektiivlepingut ei kohaldata, ei ole need suuremad kui 100 % liikmesriigis või piirkonnas asjaomase kutseala või eriteadmiste eest makstav tavaline tasu vastavalt asjaomase korraldusasutuse esitatud dokumentaalsele põhjendusele ja/või Eurostati andmetele. |
Muudatusettepanek 104
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 15
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 15 |
Artikkel 15 |
|
Näitajad ja aruandlus |
Näitajad ja aruandlus |
|
1. Programmides, mille jaoks saadakse eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames antavat üldist toetust, kasutatakse rakendamisel tehtud edusammude jälgimiseks käesoleva määruse 1. lisas esitatud ühiseid väljund- ja tulemusnäitajaid. Programmides võib kasutada ka programmipõhiseid näitajaid. |
1. Programmides, mille jaoks saadakse eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames antavat üldist toetust, kasutatakse rakendamisel tehtud edusammude jälgimiseks käesoleva määruse I lisas või artikli 4 lõike 1 punkti x kohaste enim puudust kannatavate isikute sotsiaalse kaasamise meetmete puhul II a lisas esitatud ühiseid väljund- ja tulemusnäitajaid. Programmides võib kasutada ka programmipõhiseid näitajaid ja meetmepõhiseid näitajaid . |
|
2. Ühiste ja programmipõhiste väljundnäitajate puhul võetakse baasväärtuseks null. Kui see on toetatava tegevuse laadi poolest asjakohane, kehtestatakse neile näitajatele kumulatiivsed koguselised vahe-eesmärgid ja sihtväärtused absoluutarvudes. Väljundnäitajate kohta teatatud väärtused esitatakse absoluutarvudes. |
2. Ühiste ja programmipõhiste väljundnäitajate puhul võetakse baasväärtuseks null. Kui see on toetatava tegevuse laadi poolest asjakohane, kehtestatakse neile näitajatele kumulatiivsed koguselised vahe-eesmärgid ja sihtväärtused absoluutarvudes. Väljundnäitajate kohta teatatud väärtused esitatakse absoluutarvudes. |
|
3. Ühiste ja programmipõhiste tulemusnäitajate puhul, millele on kehtestatud kumulatiivne koguseline vahe-eesmärk aastaks 2024 ja kumulatiivne koguseline sihtväärtus aastaks 2029, määratakse kindlaks võrdlusväärtus värskeimate kättesaadavate andmete või muude asjakohaste teabeallikate põhjal. Ühiste tulemusnäitajate sihtväärtused määratakse kindlaks absoluutarvudes või protsentides. Programmipõhiseid tulemusnäitajaid ja nendega seotud sihtväärtusi võib väljendada nii kvantitatiivselt kui ka kvalitatiivselt. Ühiste tulemusnäitajate kohta teatatud väärtused esitatakse absoluutarvudes. |
3. Ühiste ja programmipõhiste tulemusnäitajate puhul, millele on kehtestatud kumulatiivne koguseline vahe-eesmärk aastaks 2024 ja kumulatiivne koguseline sihtväärtus aastaks 2029, määratakse kindlaks võrdlusväärtus värskeimate kättesaadavate andmete või muude asjakohaste teabeallikate põhjal. Ühiste tulemusnäitajate sihtväärtused määratakse kindlaks absoluutarvudes või protsentides. Programmipõhiseid tulemusnäitajaid ja nendega seotud sihtväärtusi võib väljendada nii kvantitatiivselt kui ka kvalitatiivselt. Ühiste tulemusnäitajate kohta teatatud väärtused esitatakse absoluutarvudes. |
|
4. Osalejaid käsitlevate näitajate kohta edastatakse andmed vaid siis, kui osaleja kohta on olemas kõik 1. lisa punktiga 1a nõutud andmed. |
4. Osalejaid käsitlevate näitajate kohta edastatakse andmed vaid siis, kui osaleja kohta on olemas kõik I lisa punktiga 1a nõutud andmed. |
|
|
4a. Lõikes 3 osutatud andmed hõlmavad soolise mõju hindamist, et jälgida ESF+ programmide rakendamist soolise võrdõiguslikkuse seisukohast vaadatuna, ning need esitatakse sooliselt segregeerituna. |
|
5. Kui andmed on olemas registrites või võrdväärsetes allikates, võimaldavad liikmesriigid kooskõlas määruse (EL) 2016/679 artikli 6 lõike 1 punktidega c ja e korraldusasutustel ja muudel organitel, kelle ülesanne on koguda eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames antava üldise toetuse seiramiseks ja hindamiseks vajalikke andmeid, kasutada neid registrites või võrdväärsetes allikates olevaid andmeid. |
5. Kui andmed on olemas registrites või võrdväärsetes allikates, võivad liikmesriigid kooskõlas määruse (EL) 2016/679 artikli 6 lõike 1 punktidega c ja e võimaldada korraldusasutustel ja muudel organitel, kelle ülesanne on koguda eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames antava üldise toetuse seiramiseks ja hindamiseks vajalikke andmeid, kasutada neid registrites või võrdväärsetes allikates olevaid andmeid. |
|
6. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 38 vastu delegeeritud õigusakte I lisas esitatud näitajate muutmiseks, kui seda peetakse vajalikuks programmide rakendamise tulemusliku hindamise tagamiseks. |
6. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 38 vastu delegeeritud õigusakte I ja II a lisas esitatud näitajate muutmiseks, kui seda peetakse vajalikuks programmide rakendamise tulemusliku hindamise tagamiseks. |
Muudatusettepanek 105
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 17
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 17 |
Artikkel 17 |
|
Põhimõtted |
Põhimõtted |
|
1. ESF+ toetusega materiaalse puuduse vähendamiseks võib toetada üksnes sellise toidu või selliste kaupade jagamist, mis vastavad tarbekaupade ohutust käsitlevale liidu õigusele. |
1. ESF+ toetusega materiaalse puuduse vähendamiseks võib toetada üksnes sellise toidu või selliste kaupade jagamist, mis vastavad tarbekaupade ohutust käsitlevale liidu õigusele. |
|
2. Liikmesriigid ja toetusesaajad valivad asjaomase toidu ja/või esmase materiaalse abi enim puudust kannatavate isikute vajadustega seotud objektiivsete kriteeriumide alusel. Toiduainete ja vajaduse korral kaupade valimise kriteeriumides võetakse arvesse ka kliima- ja keskkonnaaspekte, eelkõige selleks, et vähendada toidu raiskamist. Kui see on asjakohane, võetakse jagatavate toiduainete valimisel arvesse nende panust enim puudust kannatavate isikute tasakaalustatud toitumisse. |
2. Liikmesriigid ja toetusesaajad valivad asjaomase toidu ja/või esmase materiaalse abi enim puudust kannatavate isikute vajadustega seotud objektiivsete kriteeriumide alusel. Toiduainete ja vajaduse korral kaupade valimise kriteeriumides võetakse arvesse ka kliima- ja keskkonnaaspekte, eelkõige selleks, et vähendada toidu raiskamist ja ühekordselt kasutatava plasti tarbimist . Kui see on asjakohane, võetakse jagatavate toiduainete valimisel arvesse nende panust enim puudust kannatavate isikute tasakaalustatud toitumisse. |
|
Toitu ja/või esmast materiaalset abi võib pakkuda enim puudust kannatavatele isikutele kas otse või kaudselt elektrooniliste vautšerite või kaartide kujul, tingimusel et nende eest saab üksnes toitu ja/või esmast materiaalset abi, mis on sätestatud artikli 2 punktis 3. |
Toitu ja/või esmast materiaalset abi võib pakkuda enim puudust kannatavatele isikutele kas otse või kaudselt elektrooniliste vautšerite või kaartide kujul, tingimusel et nende eest saab üksnes toitu ja/või esmast materiaalset abi, mis on sätestatud artikli 2 punktis 3 , ja et nendega ei asendata ühtegi olemasolevat sotsiaaltoetust . |
|
Enim puudust kannatavatele isikutele pakutavat toitu võib hankida määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 16 lõike 2 kohaselt kõrvaldatud toodete kasutamise, töötlemise või müügi teel, kui see on majanduslikult kõige soodsam toimimisviis ja ei too kaasa asjatuid viivitusi toidu kättetoimetamisel enim puudust kannatavatele isikutele. |
Enim puudust kannatavatele isikutele pakutavat toitu võib hankida määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 16 lõike 2 kohaselt kõrvaldatud toodete kasutamise, töötlemise või müügi teel, kui see on majanduslikult kõige soodsam toimimisviis ja ei too kaasa asjatuid viivitusi toidu kättetoimetamisel enim puudust kannatavatele isikutele. |
|
Sellistest tehingutest saadud summasid kasutatakse enim puudust kannatavate isikute hüvanguks lisaks summadele, mis on programmi jaoks juba kättesaadavad. |
Sellistest tehingutest saadud summasid kasutatakse enim puudust kannatavate isikute hüvanguks lisaks summadele, mis on programmi jaoks juba kättesaadavad. |
|
3. Komisjon ja liikmesriigid tagavad, et abiga, mida pakutakse materiaalse puuduse vähendamiseks antava ESF+ toetuse raames, austatakse enim puudust kannatavate inimeste väärikust ja välditakse nende häbimärgistamist. |
3. Komisjon ja liikmesriigid tagavad, et abiga, mida pakutakse materiaalse puuduse vähendamiseks antava ESF+ toetuse raames, austatakse enim puudust kannatavate inimeste väärikust ja välditakse nende häbimärgistamist. |
|
4. Toidu ja/või esmase materiaalse abi pakkumist võib täiendada ümberorienteerumisega pädevatele teenistustele ja muudele kaasnevatele meetmetele, mille eesmärk on enim puudust kannatavaid isikuid sotsiaalselt kaasata. |
4. Toidu ja/või esmase materiaalse abi pakkumist täiendatakse ümberorienteerumisega pädevatele teenistustele ja muudele kaasnevatele meetmetele, mille eesmärk on enim puudust kannatavaid isikuid sotsiaalselt kaasata. |
Muudatusettepanek 106
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 20
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
Artikkel 20 |
Artikkel 20 |
||||
|
Kulude rahastamiskõlblikkus |
Kulude rahastamiskõlblikkus |
||||
|
1. Materiaalse puuduse vähendamiseks antava ESF+ toetuse rahastamiskõlblikud kulud on: |
1. Materiaalse puuduse vähendamiseks antava ESF+ toetuse rahastamiskõlblikud kulud on: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2. Lõike 1 punktis a nimetatud rahastamiskõlblike kulude vähendamine põhjusel, et toidu ja/või esmase materiaalse abi ostmise eest vastutav organ ei ole järginud kohaldatavat õigust, ei too kaasa lõike 1 punktides c ja e sätestatud rahastamiskõlblike kulude vähendamist. |
2. Lõike 1 punktis a nimetatud rahastamiskõlblike kulude vähendamine põhjusel, et toidu ja/või esmase materiaalse abi ostmise eest vastutav organ ei ole järginud kohaldatavat õigust, ei too kaasa lõike 1 punktides c ja e sätestatud rahastamiskõlblike kulude vähendamist. |
||||
|
3. Rahastamiskõlblikud ei ole järgmised kulud: |
3. Rahastamiskõlblikud ei ole järgmised kulud: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Muudatusettepanek 107
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 21
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 21 |
Artikkel 21 |
|
Näitajad ja aruandlus |
Näitajad ja aruandlus |
|
1. Materiaalse puuduse vähendamist käsitlevate prioriteetide puhul kasutatakse rakendamisel tehtud edusammude jälgimiseks käesoleva määruse II. lisas esitatud ühiseid väljund- ja tulemusnäitajaid. Neis programmides võib kasutada ka programmipõhiseid näitajaid. |
1. Materiaalse puuduse vähendamist käsitlevate prioriteetide puhul kasutatakse rakendamisel tehtud edusammude jälgimiseks käesoleva määruse II lisas esitatud ühiseid väljund- ja tulemusnäitajaid. Neis programmides võib kasutada ka programmipõhiseid näitajaid. |
|
2. Ühiste ja programmipõhiste väljund- ja tulemusnäitajate jaoks kehtestatakse võrdlusväärtused. |
2. Ühiste ja programmipõhiste tulemusnäitajate jaoks kehtestatakse võrdlusväärtused. Aruandlusnõuded peavad olema võimalikult lihtsad. |
|
3. Korraldusasutused esitavad komisjonile 30. juuniks 2025 ja 30. juuniks 2028 eelmisel aastal lõppsaajate hulgas tehtud struktureeritud uuringu tulemused. See uuring põhineb mudelil, mille kehtestab komisjon rakendusaktiga. |
3. Korraldusasutused esitavad komisjonile 30. juuniks 2025 ja 30. juuniks 2028 eelmisel aastal lõppsaajate hulgas tehtud struktureeritud anonüümse uuringu tulemused , keskendudes ühtlasi nende elamistingimustele ja nende materiaalse puuduse olemusele . See uuring põhineb mudelil, mille kehtestab komisjon rakendusaktiga. |
|
4. Komisjon võtab kooskõlas artikli 39 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega vastu rakendusakti, milles sätestatakse lõppsaajate hulgas tehtava struktureeritud uuringu mudel, et tagada käesoleva artikli rakendamiseks ühetaolised tingimused. |
4. Komisjon võtab kooskõlas artikli 39 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega vastu rakendusakti, milles sätestatakse lõppsaajate hulgas tehtava struktureeritud uuringu mudel, et tagada käesoleva artikli rakendamiseks ühetaolised tingimused. |
|
5. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 38 vastu delegeeritud õigusakte II lisas esitatud näitajate muutmiseks, kui seda peetakse vajalikuks programmide rakendamise tulemusliku hindamise tagamiseks. |
5. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 38 vastu delegeeritud õigusakte II lisas esitatud näitajate muutmiseks, kui seda peetakse vajalikuks programmide rakendamise tulemusliku hindamise tagamiseks. |
Muudatusettepanek 108
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 22 – lõik 1
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Tegevuse auditeerimine võib hõlmata selle kõiki etappe ja jaotusahela kõiki tasandeid; ainsana ei kontrollita lõppsaajaid, välja arvatud juhul, kui riskihindamisega tehakse kindlaks konkreetne eeskirjade eiramise või pettuse oht. |
Tegevuse auditeerimine võib hõlmata selle kõiki etappe ja jaotusahela kõiki tasandeid; ainsana ei kontrollita lõppsaajaid, välja arvatud juhul, kui riskihindamisega tehakse kindlaks konkreetne eeskirjade eiramise või pettuse oht. Tegevuse auditeerimine sisaldab rohkem kontrolle rakendamise algetapis, nii et pettuseohu korral oleks võimalik vahendid muudele projektidele ümber suunata. |
Muudatusettepanek 109
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 23
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
Artikkel 23 |
Artikkel 23 |
||||
|
Tegevuseesmärgid |
Tegevuseesmärgid |
||||
|
Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru tegevuseesmärgid on järgmised: |
Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru tegevuseesmärgid on järgmised: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Muudatusettepanek 110
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 23 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||
|
|
Artikkel 23a Valdkondlik keskendamine ja rahastamine ESF+ rahastamispaketi osa, millele on osutatud artikli 5 lõike 4 punktis a ning mis on ette nähtud tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru rakendamiseks, eraldatakse kogu perioodi jooksul artikli 4 lõikes 2b sätestatud erieesmärkidele järgmiste soovituslike protsendimäärade alusel:
|
Muudatusettepanek 111
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 24
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||||
|
Artikkel 24 |
Artikkel 24 |
||||||||
|
Rahastamiskõlblikud meetmed |
Rahastamiskõlblikud meetmed |
||||||||
|
1. Rahastamiskõlblikud on üksnes meetmed, millega täidetakse artiklites 3 ja 4 osutatud eesmärke. |
1. Rahastamiskõlblikud on üksnes meetmed, millega täidetakse artiklites 3 ja 4 osutatud eesmärke. |
||||||||
|
2. Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni harust võib toetada järgmisi meetmeid: |
2. Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni harust võib toetada järgmisi meetmeid: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Muudatusettepanek 112
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 25 – lõige 1 – punkt b
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 113
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 25 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
|
Artikkel 25 a Juhtimine 1. Komisjon konsulteerib tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni tööprogrammide, nende prioriteetide ja strateegilise suunitluse ning nende rakendamise teemal liidu sidusrühmadega, eelkõige sotsiaalpartnerite ja kodanikuühiskonna organisatsioonidega. 2. Komisjon loob vajalikud sidemed tööhõivekomiteega, sotsiaalkaitsekomiteega, tööohutuse ja töötervishoiu nõuandekomiteega, töösuhete eest vastutavate peadirektorite töörühmaga ning töötajate vaba liikumise nõuandekomiteega, et tagada nende korrapärane ja asjakohane teavitamine kõnealuste programmide rakendamise edusammudest. Komisjon teavitab ka muid tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru seisukohast oluliste poliitikavaldkondade, vahendite ja meetmetega tegelevaid komiteesid. |
Muudatusettepanek 114
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt -a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||
|
|
|
Muudatusettepanek 115
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt a – sissejuhatav osa
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 116
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt a – alapunkt iv a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 117
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt a – alapunkt iv b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 118
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt b – alapunkt i
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 119
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt b – alapunkt i a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 120
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt b – alapunkt ii
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 121
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt b – alapunkt ii a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 122
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt b – alapunkt ii b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 123
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt b – alapunkt ii
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
||||
|
(Komisjoni ettepanekus ei ole artikli 26 punkti b alapunktide numeratsioon õige – seal on kaks alapunkti ii.) |
|||||
Muudatusettepanek 124
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt b – alapunkt iii
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 125
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt b – alapunkt iv a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 126
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt b – alapunkt iv b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 127
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt b – alapunkt iv c (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 128
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt c – alapunkt i
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 129
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt c – alapunkt vi
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 130
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt c a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||||||
|
|
|
Muudatusettepanek 131
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt d – alapunkt ii
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 132
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt d – alapunkt iii a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 133
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt d – alapunkt iii b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 134
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 26 – lõige 2 – punkt d – alapunkt iii c (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 135
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 27 – lõige 1
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
1. Rahastamiskõlblikud on üksnes meetmed, millega täidetakse artiklites 3 ja 26 osutatud eesmärke. |
1. Rahastamiskõlblikud on üksnes tervisega seotud meetmed, millega täidetakse artiklites 3 , 4 ja 26 osutatud eesmärke. |
Muudatusettepanek 136
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 27 – lõige 2 – punkt a – alapunkt i a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 137
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 27 – lõige 2 – punkt a – alapunkt i b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
Muudatusettepanek 138
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 27 – lõige 2 – punkt a – lõik 1 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
|
analüütilise tegevuse tulemused tehakse pärast lõplikku vormistamist üldsusele kättesaadavaks; |
Muudatusettepanek 139
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 27 – lõige 2 – punkt b – alapunkt i
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 140
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 27 – lõige 2 – punkt c – alapunkt i
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 141
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 27 – lõige 2 – punkt c – alapunkt ii
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 142
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 27 – lõige 2 – punkt c – alapunkt iv
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 143
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 29 – lõik 1
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Komisjon peab tervise edendamise, haiguste ennetamise ja mittenakkuslike haiguste ravi juhtrühmas või muus asjakohases komisjoni eksperdirühmas või sarnases üksuses liikmesriikide terviseametitega nõu terviseharu jaoks koostatud töökavade ning terviseharu prioriteetide, strateegiliste suunitluste ja rakendamise üle, samuti muude poliitikameetmete ja toetusmehhanismide tervisepoliitikaga seotud aspektide üle, suurendades seega nende üldist kooskõla ja lisaväärtust. |
Komisjon peab tervise edendamise, haiguste ennetamise ja mittenakkuslike haiguste ravi juhtrühmas või muus asjakohases komisjoni eksperdirühmas või sarnases üksuses , nt tervishoiusektori kutseühendustes, liikmesriikide terviseametitega nõu terviseharu jaoks koostatud iga-aastaste töökavade ning terviseharu prioriteetide, strateegiliste suunitluste ja rakendamise üle, samuti muude poliitikameetmete ja toetusmehhanismide tervisepoliitikaga seotud aspektide üle, suurendades seega nende üldist kooskõla ja lisaväärtust. Tugev poliitiline juhtimine ja asjakohane tervishoiuspetsiifiline juhtimisstruktuur tagavad tervise kaitse ja edendamise kõigis komisjoni pädevusvaldkondades Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 168 lõike 1 kohaselt. |
Muudatusettepanek 144
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 29 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Artikkel 29a |
||
|
|
Tervishoiu juhtnõukogu |
||
|
|
1. Komisjon loob terviseharu alla kuuluvate meetmete rakendamiseks tervishoiu juhtnõukogu („juhtnõukogu“). |
||
|
|
2. Juhtnõukogu keskendub koostoime loomisele terviseharu ja teiste tervisemõõdet sisaldavate programmide vahel koordineerimise ja koostöö kaudu, edendades patsientide ja ühiskonna kaasamist ning esitades teaduslikke nõuandeid ja soovitusi. Kõnealused meetmed tagavad väärtusele orienteeritud tervishoiualased meetmed, kestlikkuse, paremad tervishoiulahendused, parandavad juurdepääsu ja vähendavad tervisealast ebavõrdsust. |
||
|
|
3. Juhtnõukogu töötab välja põhjaliku strateegia ja juhib terviseharu tegevuskavade väljatöötamist. |
||
|
|
4. Juhtnõukogu on sõltumatu sidusrühmade rühm, mis koosneb rahvatervise, heaolu ja sotsiaalkaitse valdkonna asjakohaste sektorite tegevuses osalejatest ning mille töös osalevad piirkondade, kohalike terviseametite ja patsientide esindajad ning kodanikud. |
||
|
|
5. Juhtnõukogu koosneb 15–20 kõrgetasemelisest üksikisikust, kes esindavad lõikes 4 osutatud valdkondi ja tegevusi. Juhtnõukogu liikmed määrab ametisse komisjon pärast avalikku kandidaatide ülesseadmist või osalemiskutse esitamist või mõlemat. |
||
|
|
6. Juhtnõukogul on esimees, kelle määrab juhtnõukogu liikmete seast ametisse komisjon. |
||
|
|
7. Juhtnõukogu teeb järgimist: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Kõnealune kava aitab tagada kõigi olemasolevate tervishoiualaste finantsmehhanismide nähtavuse ja koordineerimise ning aitab juhtida koordineerimist ja koostööd. |
Muudatusettepanek 145
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 29 b (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
|
Artikkel 29b Rahvusvaheline koostöö Komisjon arendab terviseharu rakendamisel koostööd asjaomaste rahvusvaheliste organisatsioonidega, näiteks ÜRO ja selle spetsialiseeritud asutuste, eelkõige Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO), samuti Euroopa Nõukogu ning Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooniga (OECD), et liidu ja rahvusvahelise tasandi meetmed oleksid võimalikult tulemuslikud ja tõhusad. |
Muudatusettepanek 146
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 31
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 31 |
Artikkel 31 |
|
ELi-poolse rahastamise vormid ja rakendamise meetodid |
ELi-poolse rahastamise vormid ja rakendamise meetodid |
|
1. Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni harust ning terviseharust võib anda rahalisi toetusi ükskõik millises finantsmääruse kohases vormis, eelkõige toetuste, auhindade ja hangetena ning vabatahtlike maksetena rahvusvahelistele organisatsioonidele, mille liige liit on või mille töös ta osaleb. |
1. Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni harust ning terviseharust võib anda rahalisi toetusi ükskõik millises finantsmääruse kohases vormis, eelkõige toetuste, auhindade , hangete ning osamaksude ja vabatahtlike maksetena rahvusvahelistele organisatsioonidele, mille liige liit on või mille töös ta osaleb. |
|
2. Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru ning terviseharu rakendatakse otsese eelarve täitmise raames, nagu on sätestatud finantsmääruses, või eelarve kaudse täitmise raames koos finantsmääruse artikli [61 lõike 1 punktis c] osutatud organitega. |
2. Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru ning terviseharu rakendatakse otsese eelarve täitmise raames, nagu on sätestatud finantsmääruses, või eelarve kaudse täitmise raames koos finantsmääruse artikli [61 lõike 1 punktis c] osutatud organitega. |
|
Toetuste andmisel võib finantsmääruse artiklis [150] osutatud hindamiskomisjon koosneda välisekspertidest. |
Toetuste andmisel võib finantsmääruse artiklis [150] osutatud hindamiskomisjon koosneda välisekspertidest. |
|
3. Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru kohased segarahastamistoimingud tehakse kooskõlas [InvestEU määrusega] ja finantsmääruse X jaotisega. |
3. Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru kohased segarahastamistoimingud tehakse kooskõlas [InvestEU määrusega] ja finantsmääruse X jaotisega. |
|
4. Terviseharu raames võib anda ilma projektikonkurssi korraldamata otsetoetusi, et rahastada selge liidu lisaväärtusega meetmeid, mida kaasrahastavad pädevad asutused, kes vastutavad tervise eest liikmesriikides või programmiga ühinenud kolmandates riikides, või eraldi või võrgustikus tegutsevad avaliku sektori asutused ja valitsusvälised asutused, kelle kõnealused pädevad asutused on selleks volitanud. |
4. Terviseharu raames võib anda ilma projektikonkurssi korraldamata otsetoetusi, et rahastada selge liidu lisaväärtusega meetmeid, mida kaasrahastavad pädevad asutused, kes vastutavad tervise eest liikmesriikides või programmiga ühinenud kolmandates riikides, või eraldi või võrgustikus tegutsevad avaliku sektori asutused ja valitsusvälised asutused, kelle kõnealused pädevad asutused on selleks volitanud. |
|
5. Terviseharu raames võib anda ilma projektikonkurssi korraldamata otsetoetusi Euroopa tugivõrgustikele, mille on sellisena heaks kiitnud Euroopa tugivõrgustikke käsitlev liikmesriikide nõukogu heakskiitmismenetlusega, mis on sätestatud komisjoni 10. märtsi 2014. aasta rakendusotsuses 2014/287/EL, millega sätestatakse kriteeriumid Euroopa tugivõrgustike rajamiseks, kõnealuste tugivõrgustike ja nende liikmete hindamiseks ning selliste võrgustike rajamise ja hindamisega seotud teabe ja eksperditeadmiste vahetuse hõlbustamiseks. |
5. Terviseharu raames võib anda ilma projektikonkurssi korraldamata otsetoetusi Euroopa tugivõrgustikele, mille on sellisena heaks kiitnud Euroopa tugivõrgustikke käsitlev liikmesriikide nõukogu heakskiitmismenetlusega, mis on sätestatud komisjoni 10. märtsi 2014. aasta rakendusotsuses 2014/287/EL, millega sätestatakse kriteeriumid Euroopa tugivõrgustike rajamiseks, kõnealuste tugivõrgustike ja nende liikmete hindamiseks ning selliste võrgustike rajamise ja hindamisega seotud teabe ja eksperditeadmiste vahetuse hõlbustamiseks. |
Muudatusettepanek 147
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 32
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 32 |
Artikkel 32 |
|
Tööprogramm ja koordineerimine |
Tööprogramm ja koordineerimine |
|
Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru ning terviseharu rakendatakse finantsmääruse artiklis [108] osutatud tööprogrammide kaudu . Tööprogrammis esitatakse vajaduse korral segarahastamistoimingute jaoks ette nähtud kogusumma. |
Komisjon võtab kooskõlas artikliga 38 vastu delegeeritud õigusaktid, et täiendada tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru ning terviseharu finantsmääruse artiklis [108] osutatud tööprogrammide kehtestamisega . Nendes tööprogrammides esitatakse vajaduse korral segarahastamistoimingute jaoks ette nähtud kogusumma. |
|
Komisjon soodustab sünergiat ning tagab koordineerimise ESF+ terviseharu ja reformide tugiprogrammi, sh reformitoetusvahendi ja tehnilise toetuse vahendi vahel. |
Komisjon soodustab sünergiat ning tagab koordineerimise ESF+ terviseharu ja reformide tugiprogrammi, sh reformitoetusvahendi ja tehnilise toetuse vahendi vahel. |
Muudatusettepanek 148
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 33
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 33 |
Artikkel 33 |
|
Seire ja aruandlus |
Seire ja aruandlus |
|
1. Kehtestatakse näitajad, mille abil jälgitakse harude rakendamist ja nende rakendamisel tehtud edusamme artiklis 4 sätestatud erieesmärkide ning artiklites 23 ja 26 sätestatud tegevuseesmärkide täitmisel. |
1. Kehtestatakse näitajad, mille abil jälgitakse harude rakendamist ja nende rakendamisel tehtud edusamme artiklis 4 sätestatud erieesmärkide ning artiklites 23 ja 26 sätestatud tegevuseesmärkide täitmisel. |
|
2. Tulemusaruannete süsteem tagab, et harude rakendamise ja tulemuste jälgimiseks vajalikke andmeid kogutakse tõhusalt, tulemuslikult ja õigeaegselt. Selleks kehtestatakse liidu rahaliste vahendite saajatele ja (kui see on asjakohane) liikmesriikidele proportsionaalsed aruandlusnõuded. |
2. Tulemusaruannete süsteem tagab, et harude rakendamise ja tulemuste jälgimiseks vajalikke andmeid kogutakse tõhusalt, tulemuslikult ja õigeaegselt. Selleks kehtestatakse liidu rahaliste vahendite saajatele ja (kui see on asjakohane) liikmesriikidele proportsionaalsed aruandlusnõuded. |
|
3. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 38 vastu delegeeritud õigusakte III lisas esitatud näitajate täiendamiseks või muutmiseks, kui seda peetakse vajalikuks harude rakendamise tulemusliku hindamise tagamiseks. |
3. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 38 vastu delegeeritud õigusakte II b ja III lisas esitatud näitajate täiendamiseks või muutmiseks, kui seda peetakse vajalikuks harude rakendamise tulemusliku hindamise tagamiseks. |
|
|
3a. Harude korrapäraseks seireks ning nende poliitika ja rahastamisprioriteetide vajalikuks kohandamiseks koostab komisjon esmase kvalitatiivse ja kvantitatiivse seirearuande, mis hõlmab esimest aastat ning millele järgnevad kolm järgmist kaheaastast perioodi hõlmavat seirearuannet, ning edastab need Euroopa Parlamendile ja nõukogule. Aruanded edastatakse teavitamise eesmärgil ka Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele. Aruanded hõlmavad harude tulemusi ning seda, kuivõrd on nende tegevuste raames kohaldatud naiste ja meeste võrdõiguslikkuse ning selle süvalaiendamise põhimõtet ning kuidas on käsitletud mittediskrimineerimise küsimusi, sh juurdepääsetavuse probleeme. Harude läbipaistvuse suurendamiseks kõnealused aruanded avalikustatakse. |
Muudatusettepanek 149
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 35
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
Artikkel 35 |
Artikkel 35 |
||
|
Hindamine |
Hindamine |
||
|
1. Hindamised toimuvad piisavalt aegsasti, et nende tulemusi saaks kasutada otsustamisprotsessis. |
1. Hindamised toimuvad piisavalt aegsasti, et nende tulemusi saaks kasutada otsustamisprotsessis. |
||
|
2. Harude vahehindamise võib teha siis, kui nende rakendamise kohta on saanud kättesaadavaks piisavalt teavet , ent mitte hiljem kui neli aastat pärast harude rakendamise algust. |
2. Komisjon teeb 31. detsembriks 2024 harude vahehindamise , et |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Vahehindamise tulemused esitatakse Euroopa Parlamendile ja nõukogule. |
||
|
3. Rakendamisperioodi lõpul, ent mitte hiljem kui neli aastat pärast artiklis 5 nimetatud ajavahemikku, viib komisjon läbi harude lõpphindamise. |
3. Rakendamisperioodi lõpul, ent mitte hiljem kui neli aastat pärast artiklis 5 nimetatud ajavahemikku, viib komisjon läbi harude lõpphindamise. |
||
|
4. Komisjon edastab hindamiste tulemused koos oma tähelepanekutega Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele. |
4. Komisjon edastab hindamiste tulemused koos oma tähelepanekutega Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele. |
Muudatusettepanek 150
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 37
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 37 |
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.) |
|
Teave, teabevahetus ja avalikustamine |
Teave, teabevahetus ja avalikustamine |
|
1. Liidu rahaliste vahendite saajad tunnistavad liidu rahaliste vahendite päritolu ja tagavad selle nähtavuse (eriti meetmeid ja nende tulemusi reklaamides), andes eri sihtrühmadele, sealhulgas meediale ja üldsusele selle kohta sidusat, tulemuslikku ja sihipärast teavet. |
|
|
2. Komisjon rakendab tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni haru ning terviseharu ja nende meetmete ja tulemustega seotud teavitus- ja teabevahetusmeetmeid. Tööhõive ja sotsiaalse innovatsiooni harule ning terviseharule eraldatud rahalised vahendid peavad ühtlasi aitama kaasa liidu poliitiliste prioriteetide tutvustamisele, niivõrd kui need on seotud artiklites 4, 23 ja 26 osutatud eesmärkidega. |
|
Muudatusettepanek 151
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 38
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 38 |
Artikkel 38 |
|
Delegeeritud volituste rakendamine |
Delegeeritud volituste rakendamine |
|
1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. |
1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. |
|
2. Artikli 15 lõikes 6, artikli 21 lõikes 5 ja artikli 33 lõikes 3 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast. |
2. Artikli 15 lõikes 6, artikli 21 lõikes 5 , artiklis 32 ja artikli 33 lõikes 3 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast. |
|
3. Euroopa Parlament või nõukogu võib artikli 15 lõikes 6, artikli 21 lõikes 5 ja artikli 33 lõikes 3 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. |
3. Euroopa Parlament või nõukogu võib artikli 15 lõikes 6, artikli 21 lõikes 5 , artiklis 32 ja artikli 33 lõikes 3 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. |
|
4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes (28) sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. |
4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonivahelises parema õigusloome kokkuleppes (28) sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. |
|
5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. |
5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. |
|
6. Artikli 15 lõike 6, artikli 21 lõike 5 ja artikli 33 lõike 3 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid . Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. |
6. Artikli 15 lõike 6, artikli 21 lõike 5 , artikli 32 ja artikli 33 lõike 3 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet . Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. |
Muudatusettepanek 152
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 40
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
Artikkel 40 |
Artikkel 40 |
||||
|
ELi toimimise lepingu artikli 163 alusel moodustatud komitee |
ELi toimimise lepingu artikli 163 alusel moodustatud komitee |
||||
|
1. Komisjoni abistab ELi toimimise lepingu artikli 163 alusel loodud komitee (edaspidi „ESF+ komitee“). |
1. Komisjoni abistab ELi toimimise lepingu artikli 163 alusel loodud komitee (edaspidi „ESF+ komitee“). |
||||
|
2. Iga liikmesriik nimetab maksimaalselt seitsmeks aastaks ühe valitsuse esindaja, ühe töötajate organisatsiooni esindaja, ühe tööandjate organisatsiooni esindaja ja iga liikme kohta ühe asendusliikme. Liikme puudumise korral saab asendusliige automaatselt õiguse komitee tööst osa võtta. |
2. Iga liikmesriik nimetab maksimaalselt seitsmeks aastaks ühe valitsuse esindaja, ühe töötajate organisatsiooni esindaja, ühe tööandjate organisatsiooni esindaja , ühe kodanikuühiskonna esindaja, ühe võrdõiguslikkust edendavate asutuste või muude sõltumatute inimõiguste institutsioonide esindaja kooskõlas [tulevase ühissätete määruse] artikli 6 lõike 1 punktiga c ja iga liikme kohta ühe asendusliikme. Liikme puudumise korral saab asendusliige automaatselt õiguse komitee tööst osa võtta. |
||||
|
3. ESF+ komiteesse kuulub üks esindaja igast organisatsioonist, kes esindab töötajate organisatsioone ja tööandjate organisatsioone liidu tasandil. |
3. ESF+ komiteesse kuulub üks esindaja igast organisatsioonist, kes esindab töötajate organisatsioone, tööandjate organisatsioone ja kodanikuühiskonna organisatsioone liidu tasandil. |
||||
|
|
3a. ESF+ komitee võib osalema kutsuda ka Euroopa Investeerimispanga ja Euroopa Investeerimisfondi esindajaid. |
||||
|
|
3b. ESF+ komitees tagatakse sooline tasakaal ning vähemuste ja muude tõrjutud rühmade asjakohane esindatus. |
||||
|
4. Eelarve jagatud täitmise alla kuuluvast ESF+ harust toetuse andmisel peetakse ESF+ komiteega nõu tehnilise abi kavandatud kasutamise üle ja muude ESF+ puudutavate küsimuste üle, mis mõjutavad strateegiate rakendamist liidu tasandil. |
4. Eelarve jagatud täitmise alla kuuluvast ESF+ harust toetuse andmisel peetakse ESF+ komiteega nõu tehnilise abi kavandatud kasutamise üle ja muude ESF+ puudutavate küsimuste üle, mis mõjutavad strateegiate rakendamist liidu tasandil. |
||||
|
5. ESF+ komitee võib esitada arvamusi: |
5. ESF+ komitee võib esitada arvamusi: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
ESF+ komitee arvamused võetakse vastu antud kehtivate häälte absoluutse enamusega ning neist teavitatakse Euroopa Parlamenti, nõukogu, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteed ning Regioonide Komiteed. Komisjon teatab ESF+ komiteele, millisel viisil ta on komitee arvamusi arvesse võtnud. |
ESF+ komitee arvamused võetakse vastu antud kehtivate häälte absoluutse enamusega ning neist teavitatakse Euroopa Parlamenti, nõukogu, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteed ning Regioonide Komiteed. Komisjon teatab ESF+ komiteele kirjalikult , millisel viisil ta on komitee arvamusi arvesse võtnud. |
||||
|
6. ESF+ komitee võib luua ESF+ iga haru jaoks töörühmad. |
6. ESF+ komitee võib luua ESF+ iga haru jaoks töörühmad. |
Muudatusettepanek 153
Ettepanek võtta vastu määrus
I lisa
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||||||||||||
|
Üldised näitajad: üldine toetus eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames |
Ühised näitajad: üldine toetus eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames |
||||||||||||||||
|
Kõik isikuandmed jaotatakse sooliselt (naised, mehed, määratlemata sooga). Kui teatavad tulemused ei ole võimalikud , ei tule nende kohta andmeid koguda ega esitada. |
Kõik isikuandmed jaotatakse sooliselt (naised, mehed, määratlemata sooga). Kui teatavad tulemused ei ole kättesaadavad , ei tule nende kohta andmeid koguda ega esitada. Tundlikke isikuandmeid võib uurida anonüümselt. |
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
Miinimumnõue on, et need andmed kogutakse iga erieesmärgi representatiivsest osalejate valimist. Valimi sisemine kehtivus tagatakse selliselt, et andmeid saaks üldistada erieesmärgi tasandil. |
Miinimumnõue on, et need andmed kogutakse iga erieesmärgi representatiivsest osalejate valimist. Valimi sisemine kehtivus tagatakse selliselt, et andmeid saaks üldistada erieesmärgi tasandil. |
||||||||||||||||
Muudatusettepanek 154
Ettepanek võtta vastu määrus
II lisa
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||||||||
|
Ühised näitajad: ESF+ toetus materiaalse puuduse vastu võitlemiseks |
Ühised näitajad: ESF+ toetus materiaalse puuduse vastu võitlemiseks |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
Muudatusettepanek 155
Ettepanek võtta vastu määrus
II a lisa (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||||||||||
|
|
Väljundnäitajad
|
Muudatusettepanek 156
Ettepanek võtta vastu määrus
II b lisa (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
Muudatusettepanek 157
Ettepanek võtta vastu määrus
III lisa – punkt 2
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 158
Ettepanek võtta vastu määrus
III lisa – punkt 3
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 159
Ettepanek võtta vastu määrus
III lisa – punkt 4
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 160
Ettepanek võtta vastu määrus
III lisa – punkt 4 a (uus)
|
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
|
(1) Asi saadeti vastavalt kodukorra artikli 59 lõike 4 neljandale lõigule vastutavale komisjonile tagasi institutsioonidevahelisteks läbirääkimisteks (A8-0461/2018).
(1a) ELT C 484, 24.12.2016, lk 1.
(1a) Komisjoni 3. oktoobri 2008. aasta soovitus tööturult tõrjutud isikute aktiivse kaasamise kohta (ELT L 307, 18.11.2008, lk 11).
(1a) http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-9302-2015-INIT/et/pdf.
(1a) Komisjoni 7. jaanuari 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 240/2014, millega sätestatakse Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidega seotud Euroopa partnerluse käitumisjuhend (ELT L 74, 14.3.2014, lk 1).
(1a) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).
(17) COM(2016)0739.
(17) COM(2016)0739.
(1a) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. septembri 2002. aasta otsus 1786/2002/EÜ, millega võetakse vastu ühenduse tegevusprogramm rahvatervise valdkonnas (aastateks 2003–2008) (EÜT L 271, 9.10.2002, lk 1).
(1b) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2007. aasta otsus nr 1350/2007/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse teine tervisevaldkonna tegevusprogramm (2008–2013) (ELT L 301, 20.11.2007, lk 3).
(1c) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 282/2014, millega luuakse liidu kolmas tervisevaldkonna tegevusprogramm aastateks 2014–2020 ja tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1350/2007/EÜ (ELT L 86, 21.3.2014, lk 1).
(19) Nõukogu 25. novembri 2013. aasta otsus 2013/755/EL ülemeremaade ja -territooriumide Euroopa Liiduga assotsieerimise kohta („ÜMTde assotsieerimise otsus“) (ELT L 344, 19.12.2013, lk 1).
(19) Nõukogu 25. novembri 2013. aasta otsus 2013/755/EL ülemeremaade ja -territooriumide Euroopa Liiduga assotsieerimise kohta („ÜMTde assotsieerimise otsus“) (ELT L 344, 19.12.2013, lk 1).
(1a) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).
(28) ELT L 123, 12.5.2016, lk 13.
(28) ELT L 123, 12.5.2016, lk 13.
(1) Tärniga (*) tähistatud näitajate kohaselt esitatud andmed on isikuandmed määruse (EL) 2016/679 artikli 4 punkti 1 tähenduses.
Kahe tärniga (**) tähistatud näitajate kohaselt esitatud andmed kuuluvad andmete erikategooriasse vastavalt määruse (EL) 2016/679 artiklile 9.
(1) Tärniga (*) tähistatud näitajate kohaselt esitatud andmed on isikuandmed määruse (EL) 2016/679 artikli 4 punkti 1 tähenduses.
Kahe tärniga (**) tähistatud näitajate kohaselt esitatud andmed kuuluvad andmete erikategooriasse vastavalt määruse (EL) 2016/679 artiklile 9.
(2) Nende näitajate väärtused määratakse kindlaks toetusesaajate andmetest lähtuva hinnangu põhjal.
(2) Nende näitajate väärtused määratakse kindlaks toetusesaajate andmetest lähtuva hinnangu põhjal.
(3) Ibid
(3) Ibid